Pro-face STC6000 Series Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels64 Des pages
Le Pro-face STC6000 Series est un dispositif IHM (Interface Homme-Machine) conçu pour les systèmes d'automatisation industrielle. Il offre une interface tactile intuitive pour la surveillance et le contrôle des processus industriels, permettant une interaction simple et efficace avec les systèmes machines. Le STC6000 Series est compatible avec une variété d'interfaces de communication, y compris Ethernet et des ports série, ce qui le rend adaptable à un large éventail d'applications.
▼
Scroll to page 2
of
64
STC6000 Series Manuel du matériel STC6000-MM01-FR.01 01/2024 www.pro-face.com Mentions légales Les informations fournies dans ce document contiennent des descriptions générales, des caractéristiques techniques et/ou des recommandations concernant des produits/solutions. Ce document n'est pas destiné à remplacer une étude détaillée ou un plan de développement ou de représentation opérationnel et propre au site. Il ne doit pas être utilisé pour déterminer l'adéquation ou la fiabilité des produits/solutions pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur individuel d'effectuer, ou de faire effectuer par un professionnel de son choix (intégrateur, spécificateur ou équivalent), l'analyse de risques exhaustive appropriée ainsi que l'évaluation et les tests des produits/solutions par rapport à l'application ou l'utilisation particulière envisagée. La marque Pro-face et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce document sont la propriété de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce document et son contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric. Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale de ce document ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et personnelle, pour le consulter tel quel. Schneider Electric se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications ou des mises à jour relatives au contenu de ce document ou à son format, sans préavis. Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation des informations qu'il contient. Table des matières Consignes de sécurité ................................................................................5 À propos de ce manuel ...............................................................................6 Cybersécurité...........................................................................................10 Ligne directrice sur la cybersécurité......................................................10 Présentation............................................................................................. 11 Numéros de modèle............................................................................ 11 Contenu de l'emballage ....................................................................... 11 Certifications et normes.......................................................................13 Déclaration de conformité de la Commission Fédérale des Communications (FCC) : avis concernant les fréquences radio États-Unis ..........................................................................................14 Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada ...............15 Connectivité de l'appareil ..........................................................................17 Conception du système .......................................................................17 Accessoires........................................................................................18 Accessoires de maintenance .........................................................19 Identification de pièces et de fonctions .......................................................20 Identification des pièces ......................................................................20 Identification des pièces (STC-6300TA) ..........................................20 Indications de voyant ..........................................................................22 Voyant d'état.................................................................................22 Voyant Ethernet ............................................................................22 Caractéristiques .......................................................................................23 Caractéristiques générales ..................................................................23 Caractéristiques électriques ...........................................................23 Caractéristiques environnementales...............................................23 Spécifications structurelles.............................................................24 Spécifications fonctionnelles................................................................25 Spécifications d'affichage...............................................................25 Écran tactile..................................................................................26 Mémoire .......................................................................................26 Horloge ........................................................................................26 Spécifications de l'interface .................................................................27 Spécifications de chaque interface .................................................27 Connexion interface ......................................................................28 Interface série ...............................................................................28 Interface DIO ................................................................................30 Dimensions ..............................................................................................38 Dimensions extérieures (STC-6300TA).................................................38 Installation et câblage ...............................................................................40 Installation..........................................................................................40 Précautions pour intégration dans un produit final............................40 Conditions de montage..................................................................40 Dimensions de découpe ................................................................42 Procédure d'installation .................................................................43 Procédure de retrait.......................................................................44 Câblage de l'alimentation ....................................................................45 Préparation du cordon d'alimentation CC ........................................45 STC6000-MM01-FR.01 3 Raccordement du cordon d’alimentation CC....................................46 Précautions de raccordement de l'alimentation................................47 Mise à la terre ...............................................................................48 Attache-câble USB..............................................................................50 Précautions de connexion du câble USB.........................................50 Fixation de la pince USB Type A.....................................................50 Retrait de la pince USB Type A ......................................................51 Procédure d'installation du unité d'isolement .........................................52 Câblage du connecteur DIO.................................................................53 Préparation du câble d'interface DIO ..............................................53 Raccordement du câble DIO ..........................................................54 Installation du module d'extension........................................................55 Procédure d'installation du module TM3..........................................55 Procédure de retrait du module TM3...............................................58 Maintenance ............................................................................................60 Nettoyage régulier ..............................................................................60 Points de contrôle périodique...............................................................60 Remplacement du joint d'installation.....................................................61 Remplacement de la batterie ...............................................................61 Remplacement du rétroéclairage .........................................................63 Service après-vente ............................................................................63 4 STC6000-MM01-FR.01 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Informations importantes Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect des consignes de sécurité. Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger. ! DANGER DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque la mort ou des blessures graves. ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer la mort ou des blessures graves. ! ATTENTION ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer des blessures légères ou moyennement graves. AVIS AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels. Remarque Importante L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. STC6000-MM01-FR.01 5 À propos de ce manuel À propos de ce manuel Portée du document Ce document décrit les spécifications, l'installation, le fonctionnement et l'entretien du STC6000 Series, qui est un dispositif IHM (interface homme-machine) utilisé dans les systèmes d'automatisation industriels ou d'usine. Ce document est destiné aux utilisateurs qui conçoivent des systèmes ou qui installent et entretiennent des composants. Note de validité Ce document est valide pour l'équipement STC6000 Series. Les caractéristiques des produits décrits dans ce document devraient être identiques à celles fournies sur le site www.pro-face.com. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser ultérieurement le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre ce manuel et les informations fournies sur www.pro-face.com, considérez que www.pro-face.com contient les informations les plus récentes. Marques déposées Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED au Japon et dans d'autres pays. Les noms de produit utilisés dans ce manuel peuvent être des marquées déposées possédées par les propriétaires respectifs. Langues disponibles Ce document est disponible dans les langues suivantes : • Anglais (STC6000-MM01-EN) • Japonais (STC6000-MM01-JA) • Français (STC6000-MM01-FR) • Allemand (STC6000-MM01-DE) • Espagnol (STC6000-MM01-ES) • Italien (STC6000-MM01-IT) • Chinois (STC6000-MM01-CS) • Coréen (STC6000-MM01-KO) Documents à consulter Vous pouvez télécharger les manuels relatifs à ce produit, tels que le manuel du logiciel, à partir de la page de téléchargement de Pro-face (www.pro-face.com/trans/en/manual/1085.html). Informations concernant la terminologie inclusive/sensible Schneider Electric s'efforce de mettre constamment à jour ses communications et ses produits pour respecter ses engagements en matière de terminologie 6 STC6000-MM01-FR.01 À propos de ce manuel inclusive/sensible. Il se peut malgré tout que nos contenus présentent encore des termes jugés inappropriés par certains clients. Informations relatives au produit Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection assurée peut être compromise. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. • Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer le produit. • Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. • Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. • Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension. • Lors de l'utilisation de ce produit dans des endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D, installez ce produit dans un boîtier qui empêche que l'opérateur touche l'arrière de ce produit sans l'utilisation d'outils. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Les fonctions système et les indicateurs d'alarme critiques nécessitent un équipement de protection indépendant et redondant et/ou un verrouillage mécanique des commandes. Si vous arrêtez votre unité pour la redémarrer, attendez au moins 10 secondes après qu'elle soit éteinte. Si ce produit est redémarré trop rapidement, il pourrait ne pas fonctionner correctement. Au cas où vous ne pouvez pas lire l'écran correctement, par exemple, si le rétroéclairage ne fonctionne pas, il pourrait être difficile ou impossible d'identifier une fonction. Les fonctions qui pourraient présenter un risque si elles n'étaient pas exécutées immédiatement, comme coupure d'énergie, doivent être fournies indépendamment du produit. Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la conception du système de commande d'une machine : défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine. STC6000-MM01-FR.01 7 À propos de ce manuel AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE • Le concepteur d'un circuit de commande doit tenir compte des modes de défaillance potentiels des canaux de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'assurer la sécurité en maintenant un état sûr pendant et après la défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales. • Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critique. • Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de commande du système. Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison. • Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales. • Chaque mise en application de ce produit doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. • Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la conception du système de commande d'une machine : défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT • L'utilisation de ce produit requiert une expertise dans la conception et la programmation des systèmes de contrôle. Seules les personnes avec l'expertise adéquate sont autorisées à programmer, installer, modifier et utiliser ce produit. • Respectez toutes les normes de sécurité applicables ainsi que les réglementations et directives locales. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT • N'utilisez pas ce produit comme seul moyen pour contrôler les fonctions systèmes critiques, telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la déconnexion de l'alimentation. • N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des alarmes critiques, comme une surchauffe ou une surcharge. • Utilisez uniquement le logiciel fourni avec le produit. Si vous utilisez un autre logiciel, confirmez le fonctionnement et la sécurité avant l'utilisation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 8 STC6000-MM01-FR.01 À propos de ce manuel Les caractéristiques suivantes sont spécifiques à l'écran LCD et sont considérées comme normales : • L'écran LCD peut montrer des inégalités de luminosité de certaines images ou les images peuvent apparaître de manière différente lorsqu'elles sont visualisées hors de l'angle de vue spécifié. Des ombres ou une diaphonie peuvent également apparaître sur les bords des images. • Les pixels de l'écran LCD peuvent contenir des points noirs et blancs et l'affichage des couleurs peut sembler différent. • Lorsqu'il y a des vibrations dans une certaine gamme de fréquences et que l'accélération des vibrations dépasse la limite acceptable, l'écran LCD pourrait devenir partiellement blanc. Une fois la condition de vibration terminée, le problème de blanchissement de l'écran est résolu. • Lorsque la même image est affichée sur l'écran de l'unité pendant une longue période, une image consécutive peut apparaître lorsque l'image est modifiée. • La luminosité de l'écran peut diminuer lorsque l'écran est utilisé pendant une longue période dans un environnement rempli en continu de gaz inerte. Pour empêcher la détérioration de la luminosité de l'écran, ventilez l'écran de façon régulière. Pour plus d'informations, veuillez contacter le service clientèle. https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1015.html AVERTISSEMENT BLESSURES GRAVES DE L'ŒIL ET DE LA PEAU Le liquide présent dans l'écran LCD contient un produit irritant : • Evitez tout contact direct du liquide avec la peau. • Manipulez toute unité cassée ou présentant des fuites avec des gants. • N'utilisez pas d'objets pointus ou d'outils au voisinage de l'écran LCD. • Manipulez l'écran LCD avec précaution pour éviter de percer, d'éclater ou de briser ses matériaux. • Si l'écran est endommagé et qu'un liquide quelconque entre en contact avec la peau, rincez immédiatement la zone sous l'eau courante pendant au moins 15 minutes. Si le liquide pénètre dans les yeux, rincez immédiatement les yeux à l'eau courante pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVIS RÉDUCTION DE LA DURÉE DE VIE DE L'ÉCRAN Modifiez l'image périodiquement et essayez de ne pas afficher la même image pendant trop longtemps. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. STC6000-MM01-FR.01 9 Cybersécurité Cybersécurité Ligne directrice sur la cybersécurité Utilisez ce produit dans un système d'automatisation et de contrôle industriel sécurisé. La protection totale des composants (équipements/périphériques), des systèmes, des organisations et des réseaux contre les menaces de cyberattaque nécessite des mesures d'atténuation des cyberrisques à plusieurs niveaux, une détection précoce des incidents et des plans de réponse et de récupération appropriés lorsque des incidents se produisent. Pour plus d'informations sur la cybersécurité, reportez-vous au document Pro-face HMI/IPC Cybersecurity Guide. https://www.proface.com/en/download/manual/cybersecurity_guide AVERTISSEMENT RISQUES POTENTIELS POUR LA DISPONIBILITÉ, L'INTÉGRITÉ ET LA CONFIDENTIALITÉ DU SYSTÈME • Modifiez les mots de passe par défaut lors de la première utilisation afin d'empêcher tout accès non autorisé aux paramètres, commandes et informations de l'appareil. • Désactivez si possible les ports/services et les comptes par défaut inutilisés pour réduire les points d'accès d'attaques malveillantes. • Placer les équipements en réseau derrière plusieurs couches de systèmes de cyberdéfense (tels que les pare-feux, la segmentation du réseau, ainsi que la détection des intrusions dans le réseau et la protection de ce dernier). • Appliquez les mises à jour et les correctifs les plus récents à votre système d'exploitation et à vos logiciels. • Suivez les bonnes pratiques en matière de cybersécurité (par exemple : moindre privilège, séparation des tâches) pour éviter toute exposition non autorisée, perte, modification des données et des journaux, interruption des services ou fonctionnement imprévu. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 10 STC6000-MM01-FR.01 Présentation Présentation Contenu de ce chapitre Numéros de modèle ...................................................................................... 11 Contenu de l'emballage ................................................................................. 11 Certifications et normes .................................................................................13 Déclaration de conformité de la Commission Fédérale des Communications (FCC) : avis concernant les fréquences radio - États-Unis ................................14 Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada..........................15 Numéros de modèle Liste de modèles Gamme Nom du modèle Numéro de modèle STC6000 Series STC-6300TA PFXSTC6300TADDKE PFXSTC6300TADDCE NOTE: Tous les numéros de modèle peuvent être suivis d'une lettre ou d'un chiffre. Configuration du numéro de modèle La construction des références des produits est décrite ci-après. Position des chiffres 1 2 3 4 PFX 5 6 7 8 9 10 (modèle) (série) (taille d'affichage) (type) STC 6 3 : 5 po 00 : (Standard) 11 12 13 14 et après (LCD) (écran tactile) (alimentation) (logiciels disponibles et autres) T : TFT A : Analogique D : CC DKE : type sink de sortie numérique, GPPro EX DCE : type source de sortie numérique, GP-Pro EX Code global Un code global est attribué à chaque produit Pro-face comme numéro de modèle universel. Pour obtenir de plus amples informations sur les modèles de produit et leur code global correspondant, veuillez vous référer à l'adresse suivante. https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1003.html Contenu de l'emballage Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre emballage. Veuillez contacter immédiatement le support client si vous constatez que des éléments sont endommagés ou manquants. STC6000-MM01-FR.01 11 Présentation AVERTISSEMENT COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT Ne faites pas fonctionner des appareils ou des accessoires endommagés. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. A A B C A E F G D A. STC-6300TA x 1 B. Joint d’installation (fixé sur le produit) x 1 C. Connecteur d'alimentation CC x 1 D. Attaches d'installation x 4 E. Attache-câble USB (Type A) x 1 ensemble F. Connecteur DIO x 1 G. Crochet de fixation du module TM3 x 1 H. Informations d'avertissement et de mise en garde x 1 Révision du produit et code QR Pour connaître la version du produit (PV) et la version du logiciel (SV), consultez l'étiquette du produit. Vous pouvez également vérifier le contenu de ce manuel à l'aide du code QR indiqué sur l'étiquette du produit. Confirmez l'endroit du code QR ci-dessous et consultez le manuel. A PFXSTC6 PV: ____ SV: ____ A. Cette marque indique que vous pouvez vous référer à ce manuel en utilisant le code QR. 12 STC6000-MM01-FR.01 Présentation Certifications et normes Les certifications et les normes indiquées ci-dessous peuvent inclure celles qui n'ont toujours pas été acquises. Veuillez vérifier le marquage du produit et l'URL suivante pour le statut d'acquisition le plus récent. https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1002.html Certifications par des agences • Underwriters Laboratories Inc., normes UL 61010-2-201 et CSA C22.2 N°61010-2-201, pour les appareils industriels de contrôle utilisés dans des endroits ordinaires • Underwriters Laboratories Inc., normes UL 121201 et CSA C22.2 N°213, pour les appareils industriels de contrôle utilisés dans un endroit Classe I, Division 2 Dangereux (Classé) • Norme IECEx / ATEX pour utilisation dans les zones 2 Pétrole/22 Poussière • Certification EAC (Russie, Bélarus, Kazakhstan) • Merchant Navy, selon la norme IACS UR E10. Conformité aux normes Europe : CE • Directive 2014/30/EU (EMC) ATEX • Directive 2014/34EU UKCA • Règlement SI 2016 nº1091 • Règlement SI 2016 nº1107 Australie, Nouvelle-Zélande : • RCM Corée : • KC Substances dangereuses Ce produit est conçu afin de se conformer aux règlements en matière de protection de l'environnement suivants, même si le produit ne se trouve pas directement pas dans la portée des règlements : • RoHS, Directives 2011/65/EU et 2015/863/EU • RoHS Chine, norme GB/T 26572 • Règlement REACH EC 1907/2006 Fin de vie (WEEE) Le produit contient des cartes électroniques. Il doit être éliminé dans des filières de traitement particulières. Le produit contient des cellules et/ou des batteries d'accumulateurs qui doivent être recueillies et traitées séparément lorsqu'elles sont épuisées et à la fin de vie du produit (Directive 2012/19/EU). STC6000-MM01-FR.01 13 Présentation Consultez la section Maintenance lors du retrait des cellules et des batteries du produit. Ces batteries ne contiennent pas un pourcentage en poids de métaux lourds qui dépasse le seuil indiqué par la directive européenne 2006/66/EC. Marquages KC Déclaration de conformité de la Commission Fédérale des Communications (FCC) : avis concernant les fréquences radio - États-Unis Informations sur les fréquences radio de la FCC Ce produit a été testé et respecte les limites de la Commission Fédérale des Communications (FCC) d'un appareil numérique de Classe A, conformément au point 15 du règlement FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation commerciale, industrielle ou professionnelle. Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Pour minimiser la possibilité d'interférences électromagnétiques dans votre application, suivez les deux règles suivantes : 14 • Installez et faites fonctionner ce produit de manière à ce qu'il n'émette pas de l'énergie électromagnétique pour causer des interférences dans les appareils à proximité. • Installez et testez ce produit pour s'assurer que l'énergie électromagnétique généré par les appareils à proximité n'interfère pas avec le fonctionnement de ce produit. STC6000-MM01-FR.01 Présentation AVERTISSEMENT INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES / RADIO, FONCTIONNEMENT INVOLONTAIRE DE L'ÉQUIPEMENT Vérifiez s'il existe des interférences électromagnétiques et radio. Si des interférences sont détectées, prenez les mesures suivantes. • Augmentez la distance entre le produit et l'appareil à l'origine des interférences. • Revoyez la disposition/l'orientation du produit et de l'appareil à l'origine des interférences. • Modifiez le cheminement des câbles d'alimentation et de transmission de données destinés au produit et à l'appareil à l'origine des interférences. • Branchez le produit et l'appareil à l'origine des interférences sur des sources d'alimentation différentes. • Utilisez toujours des câbles blindés pour relier le produit à un périphérique ou à un autre ordinateur. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Tout changement ou modification n'ayant pas été expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser ce produit. Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada Général Ce produit est à utiliser dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D ou les endroits non dangereux. Avant d'installer ou d'utiliser ce produit, assurez-vous que la certification endroit dangereux apparaît sur l'étiquette du produit. NOTE: Certains produits ne sont toujours pas classés comme pouvant être utilisés dans des endroits dangereux. Utilisez toujours le produit conformément à l'étiquette du produit et à ce manuel. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. • Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer le produit. • Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. • Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. • Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. STC6000-MM01-FR.01 15 Présentation AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION • N'utilisez pas le produit dans des environnements ou des endroits dangereux autres que ceux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. • Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I, Division 2. • Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux UL 121201 ou CSA C22.2 No.213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans un endroit dangereux. • Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit dangereux de la Classe I, Division 2, vous devez : A) utiliser un interrupteur situé à l'extérieur de l'environnement dangereux ; ou B) utiliser un interrupteur certifié pour un fonctionnement de Classe I, Division 1 dans la zone dangereuse. • Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela s'applique à toutes les connexions, notamment les connexions d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau. • N'installez aucun composant, équipement ou accessoire fabriqué par nous ou par le FEO à moins que ceux-ci n'aient également été qualifiés pour une utilisation dans un emplacement Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. • N'utilisez jamais des câbles non blindés/non mis à la terre dans des endroits dangereux. • N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires. • Ne tentez pas d'installer, d'opérer, de modifier, d'entretenir, de réparer ou autrement modifier ce produit sauf si autorisé dans ce manuel. Les actions non autorisées peuvent nuire à l'aptitude au fonctionnement de Classe I, Division 2 du produit. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Assurez-vous que ce produit est classé de façon approprié pour l'endroit. Si l'endroit destiné n'a pas actuellement de classement Classe, Division et Groupe, les utilisateurs devraient consulter les autorités appropriés ayant la juridiction pour déterminer le classement approprié pour cet endroit dangereux. Fonctionnement et maintenance Les systèmes ont été conçus pour se conformer aux essais d'allumage par étincelle pertinents. AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION En outre des autres instructions dans ce manuel, respectez les règles suivantes lors de l'installation du produit dans un endroit dangereux : • Câblez l'équipement selon le Code national de l'électricité, article 501.10 (B), concernant les endroits dangereux de Classe I, Division 2. • Installez le produit dans une enveloppe appropriée pour l'utilisation particulière. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 16 STC6000-MM01-FR.01 Connectivité de l'appareil Connectivité de l'appareil Contenu de ce chapitre Conception du système .................................................................................17 Accessoires ..................................................................................................18 Conception du système Cette section décrit la configuration du système avec ce produit et l'équipement périphérique. NOTE: Le nombre d'interfaces, telles que les interfaces série et Ethernet, varie en fonction du modèle. Consultez Identification des pièces. Câble*2 Périphérique USB*2 Périphérique USB (type commercial) Câble*2 Ordinateur personnel (type commercial) Interface USB (Type A) Interface USB (micro-B) Interface Série*1 (COM) Câble*2*3 Unité d'isolation*2 Interface Ethernet (ETH) Interface E/S numérique (DIO) Interface du module d'extension Contrôleur hôte, automate*3, etc. Câble*2*3 Câble (type commercial) Câble*4 Contrôleur hôte, automate*3, Ordinateur personnel (type commercial), etc. Divers dispositifs d'E/S, voyants lumineux, capteurs LED, interrupteurs, etc. Module d'extension*2*5 *1 Pour utiliser le port comme port d'isolement, une unité d'isolement est requise. Pour utiliser l'unité d'isolement RS-232C, positionnez la broche nº 9 du port COM sur VCC. *2 Consultez Accessoires. *3 Pour plus d'informations sur comment connecter les contrôleurs et autres types d'équipement, reportez-vous au manuel de pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d'édition d'écrans. *4 Préparé par l'utilisateur. *5 Jusqu'à deux modules TM3 peuvent être connectés à l'arrière du produit. Des accessoires en option peuvent être utilisés pour augmenter le nombre de connexions TM3. Consultez Installation du module d'extension. STC6000-MM01-FR.01 17 Connectivité de l'appareil Accessoires Les produits peuvent être modifiés ou supprimés sans préavis. Veuillez consulter notre site Web pour obtenir les dernières informations. https://www.pro-face.com Pour les contrôleurs hôtes et les câbles de connexion, consultez le manuel du pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d'édition d'écrans. Nom du produit Référence du produit Description Adaptateur de conversion de bornier RS-422 PFXZCBADTM1 Permet de raccorder la sortie depuis l'interface série (fiche D-Sub 9 broches) directement sur un bornier RS-422. Unité d'isolement RS-232C CA3-ISO232-01 Permet de brancher un contrôleur hôte sur le produit afin de permettre l'isolement (RS-232C ou RS-422 peut être utilisé). Adaptateur de conversion de port COM CA3-ADPCOM-01 Permet de brancher les éléments de communication RS-422 optionnels sur l'interface série. Adaptateur de conversion de bornier CA3-ADPTRM-01 Permet de brancher la sortie d'une interface série à un bornier RS-422. Câble USB de transfert PFXZUSCBMB2 Câble pour transférer les données d'écran depuis un ordinateur (USB Type A) vers le produit (USB micro-B). Câble frontal USB (micro-B) PFXZCIEXMB2 Câble de rallonge qui relie l'interface USB à l'écran avant. Câble USB (5 m)*1 FP-US00 Permet de brancher une imprimante USB (Type B). Câble frontal USB (1 m) CA5-USBEXT-01 Câble de rallonge qui relie l'interface USB à l'écran avant. Pince USB Type A (1 port) PFXZCBCLUSA1 Pince pour empêcher la déconnexion du câble USB (USB Type A, 1 port, 5 pinces/ensemble). Câble de conversion USB série (RS-232C) (0,5 m)*1 CA6-USB232-01 Câble pour convertir l'interface USB en une interface série (RS-232C). Adaptateur de conversion USB série (RS-422/485)*1 PFXZCBCBCVUSR41 Adaptateur pour brancher ce produit (USB Type A) sur un périphérique externe (RS-422/RS-485). Interrupteur lumineux EZ*1 PFXZCCEUSG1 Unité de cinq interrupteurs lumineux avec plusieurs voyants de couleur facilement connecté à ce produit par USB. Pavé numérique EZ*1 PFXZCCEUKB1 Pavé numérique connecté à ce produit par USB. Colonne lumineuse EZ sur tube avec plaque de fixation*1 PFXZCETWHA1 Montage de tour d'éclairage EZ monolithique avec connexion USB et plaque de fixation, 3 niveaux, Ø60, éclairage et clignotement avec vibreur sonore. Colonne lumineuse EZ avec base de fixation*1 PFXZCETWW1 Montage de tour d'éclairage EZ monolithique avec montage de base, 3 niveaux, Ø60, éclairage et clignotement avec vibreur sonore. Adaptateur LAN EZ PFXZCGEUUE1 Adaptateur USB pour étendre le port Ethernet. Interface série Interface USB (micro-B) Interface USB (Type A) Interface du module d'extension Module Modicon TM3*1 18 -*2 Module d’extension d’E/S Modicon TM3. STC6000-MM01-FR.01 Connectivité de l'appareil Nom du produit Référence du produit Description Feuille de protection d'écran PFXZCBDS61 Feuille jetable résistante la salissure pour écran de 5,7 po (5 feuilles/ ensemble). Feuille de protection PFXZCFUV61 Feuille pour protéger l'écran des de la lumière ultraviolette, pour écran de 5,7 po (1 feuille). Capot d'environnement PFXZCBOP61 Housse jetable et résistante à l'environnement pour écran de 5,7 po (1 feuille). Autres *1 Assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge le produit. *2 Les modèles de modules TM3 que vous pouvez utiliser dépendent du logiciel d'édition d'écrans. Pour les numéros de modèle des modules que vous pouvez utiliser, reportez-vous au manuel de votre logiciel d'édition d'écrans. Accessoires de maintenance STC6000-MM01-FR.01 Nom du produit Référence du produit Description Attache de fixation PFXZC3AT1 Attache de fixation (4 pièces/ ensemble). Joint d'installation PFXZHWG31 Offre une résistance à la poussière et à l'humidité lorsque ce produit est installé dans un panneau solide (1 pièce). Connecteur d'alimentation CC CA5-DCCNM-01 Connecteur pour connecter les câbles d'alimentation CC. Batterie pour sauvegarder les données PFXZGEBT1 Batterie primaire pour sauvegarde de l'horloge (1 pièce). Connecteur d'E/S distribuées PFXZC7CNXY321 Connecteurs pour interface avec des équipements d'E/S externes (5 pièces/ ensemble). Crochet de fixation du module TM3 PFXZHMSH1 Crochet de fixation du module TM3 (1 pièce). 19 Identification de pièces et de fonctions Identification de pièces et de fonctions Contenu de ce chapitre Identification des pièces.................................................................................20 Indications de voyant .....................................................................................22 Identification des pièces Identification des pièces (STC-6300TA) Avant A Droite B Haut C 20 STC6000-MM01-FR.01 Identification de pièces et de fonctions Bas D E F G H I J K Arrière L M A : Voyant d'état B : Interface DIO C : Compartiment de batterie D : Connecteur d'alimentation E : Interface Ethernet (ETH) F : Interface CANopen (CAN)*1 G : Interface USB (micro-B) H : Interface USB (Type A) I : Interface série (RS-232C/422/485) (COM) J : Symbole d'alerte de sécurité*2 K : Interface du module d'extension L : Voyant CANopen*1 M : Symbole d'alerte de sécurité*3 *1 La communication CANopen n'est pas disponible. (L'interface CANopen est réservée.) *2 Identifie les messages de sécurité concernant la batterie la section Remplacement de la batterie. *3 Identifie les messages de sécurité concernant le câblage d'alimentation dans Câblage de l'alimentation. STC6000-MM01-FR.01 21 Identification de pièces et de fonctions Indications de voyant Voyant d'état Après la mise sous tension, l'indication d'état normal par le voyant DEL est : voyant rouge > orange clignote> voyant vert. Couleur Indicateur Fonctionnement IHM Opération logique Vert Allumé Hors ligne - En fonctionnement*1 RUN Clignote En fonctionnement STOP Orange Clignote Logiciel en cours de démarrage Rouge Allumé L'équipement est allumé. Clignote En fonctionnement Éteint L'équipement est éteint. - Erreur majeure *1 Le voyant reste vert même si le produit est éteint en fonctionnement (mode veille). Pour les autres indications DEL, reportez-vous au manuel de votre logiciel d'édition d'écran. Voyant Ethernet Link Couleur Indicateur Description Vert (Link) Allumé La transmission des données est disponible. Éteint Aucune connexion ou erreur Clignotant La transmission des données est en cours. Éteint Aucune transmission de données Vert (Active) 22 Active STC6000-MM01-FR.01 Caractéristiques Caractéristiques Contenu de ce chapitre Caractéristiques générales ............................................................................23 Spécifications fonctionnelles ..........................................................................25 Spécifications de l'interface ............................................................................27 Caractéristiques générales Caractéristiques électriques Tension d'entrée nominale 24 Vcc Limites de tension d'entrée 19,2...28,8 Vcc Immunité contre les chutes de tension et les coupures brèves 5 ms ou moins (à la tension d'entrée nominale) Consommation d'énergie Max. 11,3 W Lorsque les périphériques externes ne sont pas alimentés 8W Lorsque l'écran éteint le rétroéclairage (mode veille) 5,6 W Courant d'appel 30 A ou moins Immunité au bruit Tension de bruit : 1 000 Vp-p, Durée de l'impulsion : 1 μs, Temps de montée : 1 ns (au moyen du simulateur de bruit) Rigidité diélectrique 1 000 Vca pendant une minute (entre les bornes électrique et FG) Résistance d'isolement 500 Vcc, 10 MΩ ou plus (entre les bornes électrique et FG) Caractéristiques environnementales Utilisez et rangez ce produit dans des zones qui se conforment aux conditions spécifiées. NOTE: Lors de l'utilisation des options du produit, vérifiez les spécifications techniques pour les conditions ou les précautions spéciales qui peuvent s'appliquer à ce produit. Environnement physique Température de l'air ambiant 0...50 °C (32...122 °F)*1 Température de stockage -20...60 °C (-4...140 °F) Température de l'air ambiant et humidité de stockage 10 %...90 % RH (sans condensation, température du thermomètre mouillé 39 °C [102,2 °F] ou moins) Poussière 0,1 mg/m3 (10-7 oz/ft3) ou moins (non conductrice) Degré de pollution A utiliser dans un environnement de degré de pollution 2 Gaz corrosifs Aucun gaz corrosif Pression atmosphérique (altitude de fonctionnement) 800...1 114 hPa (2 000 m [6 561 ft] ou moins) Environnement mécanique STC6000-MM01-FR.01 23 Caractéristiques Résistance aux vibrations Conforme à la norme IEC/EN 61131-2 5...9 Hz Amplitude simple 3,5 mm (0,14 in) 9...150 Hz Accélération fixe : 9,8 m/s2 Directions X, Y, Z pour 10 cycles (environ 100 minutes) Résistance aux chocs Conforme à la norme IEC/EN 61131-2 147 m/s2, directions X, Y, Z trois fois Environnement électrique Transitoire rapide électrique/immunité acquise IEC 61000-4-4 2 kV: Port d'alimentation 1 kV : Ports de signal Immunité aux décharges électrostatiques Méthode de décharge de contact : 6 kV Méthode de décharge d'air : 8 kV (conforme à la norme IEC/EN 61000-4-2 Niveau 3) *1 Pour les installations ATEX/IECEx, 0 à 45 °C (32 à 113 °F). Catégorie de température (code T) : T4 ATTENTION ÉQUIPEMENT INOPÉRANT • N'utilisez pas et ne stockez pas le produit là où des produits chimiques s'évaporent ou là où des produits chimiques sont présents dans l'air. Les produits chimiques se réfèrent aux éléments suivants : A) Produits chimiques corrosifs : Acides, alcalines, liquides contenant du sel, B) Produits chimiques inflammables : solvants organiques. • Ne laissez pas entrer d'eau, de liquides, de métal ou de déchets de câblage dans le boîtier de l'écran. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Spécifications structurelles Mise à la terre Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω ou moins, fil de 2 mm2 (AWG 14) ou plus épais, ou norme applicable dans votre pays (SG et FG sont connectés à l'intérieur du produit). Méthode de refroidissement Circulation naturelle de l'air Structure*1 IP65F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (pour usage en intérieur seulement), Type 12, Type 13 (sur le panneau avant lorsqu'il est installé correctement dans une enveloppe) Dimensions extérieures (L x H x P) 169,5 x 137 x 60 mm (6,67 x 5,39 x 2,36 in) Dimensions de découpe du panneau (L x H)*2*3 156 x 123,5 mm (6,14 x 4,86 in) Zone d'épaisseur du panneau : 1,6...5 mm (0,06...0,2 in) Poids 0,8 kg (1,76 lb) ou moins *1 La face avant de ce produit, installée sur un panneau solide, a été testée dans des conditions équivalant aux normes indiquées dans les caractéristiques. Même si le niveau de résistance du produit correspond à ces normes, les huiles qui ne devraient avoir aucun effet sur l'équipement pourraient l'endommager. Cela peut se produire dans les zones où des huiles vaporisées existent, ou des huiles de coupe à faible viscosité peuvent se coller au produit pendant de longues périodes. Si la feuille protectrice sur la face avant du produit se décolle, ces conditions peuvent entraîner l'entrée de l'huile dans le produit et dans ce cas, il est suggéré de suivre des mesures de protection séparées. En outre, si vous utilisez des huiles non approuvées, vous exposez le capot du panneau avant à des déformations ou à la corrosion. Par conséquent, avant d'installer le produit, vérifiez le type de conditions environnementales dans lequel il fonctionnera. 24 STC6000-MM01-FR.01 Caractéristiques Si le joint d'installation est vieux ou si le produit et son joint sont retirés, le niveau de protection initial n'est plus garanti. Pour conserver le niveau de protection d'origine, vous devez remplacer le joint d'installation régulièrement. *2 Toutes les tolérances dimensionnelles sont de +1/-0 mm (+0,04/-0 in) et les valeurs R de l'angle sont inférieures à R3 (R0,12 in). *3 Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les Dimensions de découpe, le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du montage devra peut-être être renforcée. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL • Assurez-vous que ce produit n'entre pas en contact avec des huiles. • N'appuyez pas excessivement ou avec un objet dur sur l'écran du produit. • De plus, n'appuyez pas sur l'écran tactile avec un objet pointu, comme la pointe d'un crayon mécanique ou un tournevis. • N'exposez pas l'appareil à la lumière solaire directe. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. AVIS STOCKAGE ET FONCTIONNEMENT HORS DES SPÉCIFICATIONS • Stockez-le seulement dans des zones de températures préconisées dans les caractéristiques de l'écran. • N'obstruez pas et ne bloquez pas les orifices de ventilation du produit. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. AVIS VIEILLISSEMENT DU JOINT • Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation. • Remplacez le joint au moins une fois par an ou dès l'apparition de fissures ou de traces de salissures. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Spécifications fonctionnelles Spécifications d'affichage Type d'écran Ecran LCD TFT couleur Taille d'affichage 5,7 po Résolution 640 x 480 pixels (VGA) Zone d'affichage utile (L x H) 115,2 x 86,4 mm (4,54 x 3,40 in) Couleurs d'affichage 262 144 couleurs Pour en savoir plus sur les couleurs d'affichage, reportez-vous au manuel de votre logiciel d'édition d'écrans. STC6000-MM01-FR.01 25 Caractéristiques Rétroéclairage Voyant DEL blanc (Non remplaçable. Veuillez contacter le service clientèle.) Durée de vie du rétroéclairage 50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F] avant que la luminosité du rétroéclairage diminue à 25%) Réglage de la luminosité 16 niveaux (réglage par l'écran tactile ou le logiciel) Écran tactile Type d'écran tactile Film résistif (analogique) Points d'appui Appui simple Résolution de l'écran tactile 1 024 x 1 024 Durée de vie de l'écran tactile 1 million de touches ou plus L'écran tactile ne prend pas en charge les appuis deux points (appuis plusieurs points). Si vous appuyez sur plusieurs points sur l'écran tactile, il fonctionnera comme si vous avez touché le point central des appuis multiples. Par exemple, si vous touchez deux points ou plus sur l'écran tactile et qu'un bouton se trouve au centre pour un système de lecteur, même si vous n'avez pas touché directement ce bouton, il fonctionnera comme si vous l'aviez fait. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT Ne touchez pas deux ou plusieurs points sur l'écran tactile. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Mémoire Mémoire système*1 Flash EPROM 1 Go (système d'exploitation, données de projet et autres données) Mémoire de sauvegarde Utilise une partie de Flash EPROM comme zone de sauvegarde. (Capacité utile maximale*1 : 392 Ko) *1 La quantité de mémoire que vous pouvez utiliser dépend de votre logiciel d'édition d'écrans. Reportez-vous à l'URL suivante. https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1082.html Horloge Précision de l'horloge en temps réel ± 65 secondes/mois (déviation à température ambiante et hors tension). Sauvegarde des données de l'horloge Batterie au lithium (batterie principale, remplaçable) Durée de vie de la batterie : 5 ans (approximative) Les variations des conditions de fonctionnement et de la durée de vie de la batterie peuvent entraîner des écarts d'horloge de -380 à +90 secondes par mois. Si vous utilisez ce produit dans un système où la synchronisation est essentielle, ajustez l'horloge à intervalles réguliers. Si la batterie est épuisée, les données d'horloge seront perdues. Pour remplacer la batterie, consultez Remplacement de la batterie. 26 STC6000-MM01-FR.01 Caractéristiques Spécifications de l'interface Spécifications de chaque interface Utilisez uniquement le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) pour connecter les interfaces série, USB et Ethernet. Interface série COM1 Connecteur D-Sub 9 broches (fiche) Transmission asynchrone RS-232C/422/485 Longueur des données 7 ou 8 bits Bit d'arrêt 1 ou 2 bits Parité Paire, impaire ou aucune Vitesse de transmission des données 2 400...115 200 bps, 187 500 bps (MPI) Interface USB (Type A) Connecteur USB 2.0 (Type A) x 1 Tension d'alimentation 5 Vcc ±5% Courant maximum fourni 500 mA Distance de transmission maximale 5 m (16,4 ft) Interface USB (micro-B) Connecteur USB 2.0 (micro-B) x 1 Distance de transmission maximale 5 m (16,4 ft) Interface Ethernet Connecteur Prise modulaire (RJ-45) x 1 Standard IEEE802.3i/IEEE802.3u, 10BASE-T/100BASE-TX Interface DIO Caractéristiques des entrées et sorties STC6000-MM01-FR.01 Pour les spécifications d’entrée et de sortie, voir Interface DIO. 27 Caractéristiques Connexion interface Connexions de câble AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION • Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux UL 121201 ou CSA C22.2 No.213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans un endroit dangereux. • Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit dangereux de la Classe I, Division 2, vous devez : A) utiliser un interrupteur situé à l'extérieur de l'environnement dangereux ; ou B) utiliser un interrupteur certifié pour un fonctionnement de Classe I, Division 1 dans la zone dangereuse. • Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela s'applique à toutes les connexions, notamment les connexions d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau. • N'utilisez jamais des câbles non blindés/non mis à la terre dans des endroits dangereux. • N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires. • Utilisez l'interface USB (micro-B) pour une connexion temporaire pendant la maintenance et la configuration de l'appareil. • N'utilisez pas l'interface USB (micro-B) dans les endroits dangereux. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. La règlementation sur les endroits dangereux de la division 2 stipule que toutes les connexions de câble fournissent une résistance appropriée à la traction et un dispositif de sécurité. Puisque ce produit n'offre pas un soulagement de traction adéquat pour la connexion USB (interface USB micro-B) sur ce produit, utilisez uniquement les périphériques USB non incendiaires. Ne branchez ou ne débranchez pas un câble pendant que n'importe quelle extrémité du câble est sous tension. Tous les câbles de communication devraient inclure un blindage à la terre. Ce blindage devrait inclure une tresse de cuivre et du papier d'aluminium. Le boîtier du connecteur de style D-sub doit être du type conducteur métallique (par exemple, le zinc moulé) et la tresse du blindage à la terre soit se terminer directement au boîtier du connecteur. N'utilisez pas un fil de masse protégé. Le diamètre extérieur du câble doit convenir au diamètre intérieur du serre-câble du connecteur de câble de sorte à maintenir un niveau de résistance à la traction fiable. Fixez toujours solidement les connecteurs D-sub aux connecteurs du poste de travail à l'aide des deux vis situées sur les deux côtés. Interface série Précautions à prendre pour la connexion de l'interface série L'interface série n'est pas isolée. NOTE: Pour plus d'informations sur comment connecter les contrôleurs et autres types d'équipement, reportez-vous au manuel de pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d'édition d'écrans. Vous pouvez changer de méthode de communication entre RS-232C et RS-422/ RS-485 au moyen du logiciel. Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (masse du châssis) sont connectées à l'intérieur du produit. Lorsque le connecteur d'interface série est DSub, connectez le fil FB à l'extérieur. 28 STC6000-MM01-FR.01 Caractéristiques DANGER CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE Lors de l'utilisation de la borne SG pour relier un périphérique externe à ce produit : • Vérifiez qu'il n'y a pas de boucle de terre lors de l'installation du système. • Connectez la borne SG à un équipement distant lorsque le périphérique externe n'est pas isolé. • Connectez la borne SG sur une connexion de masse fiable et connue afin de réduire le risque d'endommager le circuit. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. ATTENTION PERTE DE COMMUNICATION • N'exercez pas un stress trop important sur les ports de communication de toutes les connexions. • Fixez solidement les câbles de communication au mur du panneau ou à l'armoire. • Utilisez un connecteur D-Sub à 9 broches avec des vis de montée. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. NOTE: N'utilisez que le courant nominal. Connecteur d'interface série RS-232C Connecteur D-Sub 9 broches Côté produit : 1 5 6 Broche n° STC6000-MM01-FR.01 9 RS-232C Nom du signal Sens Signification 1 CD Entrée Détection de porteuse 2 RD(RXD) Entrée Réception de données 3 SD(TXD) Sortie Émission de données 4 ER(DTR) Sortie Terminal de données prêt 5 SG – Mise à la terre du signal 6 DR(DSR) Entrée Ensemble de données prêt 7 RS(RTS) Sortie Demande d'émission 8 CS(CTS) Entrée Prêt pour émission 9 VCC Sortie +5 Vcc ±5 % Sortie 0,25 A*1 Boîtier FG – Masse du châssis (commun à SG) 29 Caractéristiques *1 Lors de l'utilisation d'une broche RS-232C nº 9, activez VCC avec le logiciel. La vis jack recommandée est nº 4-40 (UNC). Recommandations : • Connecteur de câble : XM3D-0921 fabriqué par OMRON Corporation. • Capot de câble : XM2S-0913 fabriqué par OMRON Corporation. • Vérin à vis (nº 4-40 UNC) : XM2Z-0073 fabriqué par OMRON Corporation. Connecteur d'interface série RS-422/485 Connecteur D-Sub 9 broches Côté produit : 1 5 6 Broche n° 9 RS-422/RS-485 Nom du signal Sens Signification 1 RDA Entrée Réception de données A (+) 2 RDB Entrée Réception de données B (-) 3 SDA Sortie Émission de données A (+) 4 ERA Sortie Terminal de données prêt A (+) 5 SG – Mise à la terre du signal 6 CSB Entrée Prêt pour émission B (-) 7 SDB Sortie Émission de données B (-) 8 CSA Entrée Prêt pour émission A (+) 9 ERB Sortie Terminal de données prêt B (-) Boîtier FG – Masse du châssis (commun à SG) La vis jack recommandée est nº 4-40 (UNC). Recommandations : • Connecteur de câble : XM3D-0921 fabriqué par OMRON Corporation. • Capot de câble : XM2S-0913 fabriqué par OMRON Corporation. • Vérin à vis (nº 4-40 UNC) : XM2Z-0073 fabriqué par OMRON Corporation. Interface DIO Connecteur d'E/S distribuées Connecteur 38 broches (Numéro de modèle : CA7-DIOCN5-01) Côté raccordement du câble : 30 STC6000-MM01-FR.01 Caractéristiques A1 B1 A19 B19 Broche n° Nom du signal Broche n° Nom du signal A1 IN1 B1 IN0 (CT0)*1 A2 IN3 B2 IN2 (CT1)*1 A3 IN5 B3 IN4 (CT2)*1 A4 IN7 B4 IN6 (CT3)*1 A5 IN9 B5 IN8 A6 IN11 B6 IN10 A7 IN13 B7 IN12 A8 IN15 B8 IN14 A9 NC B9 COM A10 Sink : NC B10 Sink : +24 Vcc Source : +24 Vcc A11 Source : +24 Vcc Sink : 0 Vcc B11 Source : NC Sink : 0 Vcc Source : 0 Vcc A12 OUT1 (PLS1, PWM1)*2 B12 OUT0 (PLS0, PWM0)*2 A13 OUT3 (PLS3, PWM3)*2 B13 OUT2 (PLS2, PWM2)*2 A14 OUT5 B14 OUT4 A15 OUT7 B15 OUT6 A16 OUT9 B16 OUT8 A17 OUT11 B17 OUT10 A18 OUT13 B18 OUT12 A19 OUT15 B19 OUT14 *1 Les noms de signaux entre parenthèses () indiquent l'entrée de compteur utilisée. *2 Les noms de signaux entre parenthèses () indiquent la sortie d'impulsion ou la sortie PWM utilisée. Spécifications des entrées numériques STC6000-MM01-FR.01 Bornes d’entrée IN0...IN15 Tension nominale 24 Vcc Tension maximale autorisée 28,8 Vcc 31 Caractéristiques Type d'entrée Entrée sink/source Courant nominal 2,25 mA Résistance d'entrée 10,7 kΩ Points d'entrée 16 Lignes de commun 1 Architecture de commun 16 points/1 ligne de commun Plage de fonctionnement Tension ON 15...28,8 Vcc Tension OFF 0...5 Vcc Courant ON 2,25 mA Courant OFF 1,0 mA max. Entrée normale 0,5 ms x N (N est compris entre 0 et 40) Compteur rapide (IN0, IN2, IN4, IN6) Aucun, 4 μs ou 40 μs Filtrage Affichage de signal d'entrée Pas de voyant LED Affichage d'état Aucun Isolation Oui Connexion externe Connecteur 38 broches (utilisé avec la section de sortie) Longueur de câble Entrée normale 50 m (164 ft) maximum Compteur rapide/ Entrée de capture d'impulsions (IN0, IN2, IN4, IN6) 10 m (33 ft) maximum Circuit d'entrée A8 IN15 B8 IN14 A7 IN13 B7 IN12 A6 IN11 B6 IN10 A5 IN9 B5 IN8 A4 IN7 B4 IN6 A3 IN5 B3 IN4 A2 IN3 B2 IN2 A1 IN1 B1 IN0 B9 COM (B) - + (C) + - (A) A. Alimentation externe 24 Vcc 32 STC6000-MM01-FR.01 Caractéristiques B. type source C. type sink Spécifications des sorties numériques STC6000-MM01-FR.01 Bornes de sortie OUT0...OUT3 OUT4...OUT15 Tension nominale 24 Vcc Plage de tension nominale 20,4 Vcc...28,8 Vcc Type de sortie PFXSTC6300TADDKE : Sortie sink PFXSTC6300TADDCE : Sortie source Intensité de charge maximale 0,3 A/point, total 3,2 A Intensité de charge minimale 1 mA Chute de tension de sortie 1,5 Vcc ou moins Retard de sortie OFF à ON (avec sortie à 24 Vcc, 200 mA) 5 µs ou moins 50 µs ou moins ON à OFF (avec sortie à 24 Vcc, 200 mA) 5 µs ou moins 50 µs ou moins 1 mA (sortie impulsion/PWM non disponible) Type de sortie Sortie transistor Lignes de commun 2 Architecture de commun 8 points/1 ligne de commun x 2 Connexion externe Connecteur 38 broches (utilisé avec la section d'entrée) Type de protection de sortie Sortie sans protection Points de sortie 16 Affichage de signal de sortie Pas de voyant LED Affichage d'état Aucun Isolation Oui Alimentation externe Pour le signal : 24 Vcc Longueur de câble Sortie normale 150 m (492 ft) maximum Impulsion/Sortie PWM 5 m (16 ft) maximum 33 Caractéristiques Circuit de sortie : type sink A19 OUT15 B19 OUT14 A18 OUT13 B18 OUT12 A17 OUT11 B17 OUT10 A16 OUT9 B16 OUT8 A15 OUT7 B15 OUT6 A14 OUT5 B14 OUT4 A13 OUT3 B13 OUT2 A12 OUT1 B12 OUT0 A11 0V B11 0V B10 +24 V (C) (C) (C) (C) (B) - + (A) A. Alimentation externe 24 Vcc B. type sink C. Résistance factice*1 *1 (Exemple) Si le courant de sortie est de 24 Vcc 50 mA, le retard de sortie (OFF à ON) est de 1,5 μs. Si une plus grande réactivité est requise ou si la charge est légère, installez une résistance factice externe pour augmenter la quantité de courant. NOTE: Les bornes de sortie ne sont pas protégées électriquement. Un courtcircuit ou une mauvaise connexion du câblage de sortie peut provoquer la défaillance des appareils externes et de ce produit. S'il y a un risque que le courant dépasse le calibre de sortie, connectez un fusible approprié à chaque borne de sortie. 34 STC6000-MM01-FR.01 Caractéristiques Circuit de sortie : type source A19 OUT15 B19 OUT14 A18 OUT13 B18 OUT12 A17 OUT11 B17 OUT10 A16 OUT9 B16 OUT8 A15 OUT7 B15 OUT6 A14 OUT5 B14 OUT4 A13 OUT3 B13 OUT2 A12 OUT1 B12 OUT0 A10 +24 V B11 0V B10 +24 V (C) (C) (C) (C) (B) + - (A) A. Alimentation externe 24 Vcc B. type source C. Résistance factice*1 *1 (Exemple) Si le courant de sortie est de 24 Vcc 50 mA, le retard de sortie (OFF à ON) est de 1,5 μs. Si une plus grande réactivité est requise ou si la charge est légère, installez une résistance factice externe pour augmenter la quantité de courant. NOTE: Les bornes de sortie ne sont pas protégées électriquement. Un courtcircuit ou une mauvaise connexion du câblage de sortie peut provoquer la défaillance des appareils externes et de ce produit. S'il y a un risque que le courant dépasse le calibre de sortie, connectez un fusible approprié à chaque borne de sortie. Spécifications compteur rapide/Entrée de capture d'impulsions L'entrée DIO standard peut être utilisée comme compteur rapide ou entrée d'acquisition d'impulsions. Pour plus d'informations, consultez le manuel de votre logiciel d'édition d'écrans. Compteur rapide Entrée Points d'entrée STC6000-MM01-FR.01 Collecteur ouvert 24 Vcc Monophasé (4 points) 2 phases (1 point ou 2 points) CT0 (IN0), CT1 (IN2), CT2 (IN4), CT3 (IN6) CT0 (IN0), CT1 (IN2) (utilisé comme paire) CT0 : Phase A, CT1 : Phase B CT2 (IN4), CT3 (IN6) (utilisé comme paire) CT2 : Phase A, CT3 : Phase B 35 Caractéristiques Largeur d'impulsion minimale (entrée d'impulsion) 10 µs 5 µs 5 µs Vitesse de comptage (montée, descente) t t t = 1 µs ou moins (100 kpps) Phase 1 phase Différentiel de phase à 90 degrés signal 2 phases 1 phase+ signal directionnel Fréquence de comptage à haute vitesse 100 kpps 50 kpps Désignation de front de comptage Disponible Non disponible Registre de comptage Compteur 32 bits montant/descendant Changement de mode de compteur Par logiciel Réglage de limite supérieure/inférieure Non disponible Précharge - présonde Disponible Entrée de marqueur (effacement de valeur de compteur) Aucun IN3, IN7 Entrée de capture d'impulsion Entrée Collecteur ouvert 24 Vcc Points d'entrée IN0, IN2, IN4, IN6 Largeur d'impulsion minimale (entrée d'impulsion) Largeur du signal d'entrée ON t t = 5 µs ou plus Caractéristiques de sortie impulsion/PWM La sortie standard DIO peut être utilisée comme sortie à impulsions ou PWM. Pour plus d'informations, consultez le manuel de votre logiciel d'édition d'écrans. Sortie d'impulsion 36 Points de sortie 4 Méthode de sortie PLS0...PLS3 (OUT0...OUT3)*1 Tension de charge 24 Vcc Intensité de charge maximale 50 mA/1 point STC6000-MM01-FR.01 Caractéristiques Intensité de charge minimale 1 mA Fréquence de sortie maximum Jusqu'à 65 kHz/1 point*1 Vitesse d'accélération/ décélération d'impulsion Disponible Facteur cyclique ON 50 % ±10 % (à 65 kHz)*2 *1 Défini avec le logiciel. *2 L'erreur de facteur cyclique ON (10 %) est réduite si la fréquence de sortie est basse. Sortie PWM Points de sortie 4 Méthode de sortie PWM0...PWM3 (OUT0...OUT3)*1 Tension de charge 24 Vcc Intensité de charge maximale 50 mA/1 point Intensité de charge minimale 1 mA Fréquence de sortie maximum Jusqu'à 65 kHz/1 point*1 Facteur cyclique ON 19...81 % (à 65 kHz)*2 *1 Défini avec le logiciel. *2 Le facteur cyclique ON (plage effective) est plus large si la fréquence de sortie est basse. STC6000-MM01-FR.01 37 Dimensions Dimensions Contenu de ce chapitre Dimensions extérieures (STC-6300TA) ...........................................................38 Dimensions extérieures (STC-6300TA) Dimensions extérieures mm in (C) 60 2.36 6.8 0.27 137 5.39 169.5 6.67 (A) (B) A. Avant B. Gauche C. Bas 38 STC6000-MM01-FR.01 Dimensions Dimensions avec attaches d'installation mm in 127 5.0 143 5.62 (C) (A) 6.8 0.27 145 5.7 133 5.24 60 2.36 137 5.39 169.5 6.67 (B) A. Avant B. Gauche C. Bas Dimensions avec câbles 1 0.04 58 2.28 71 2.80 99 3.90 126 4.96 mm in 31 1.22 (A) (B) A. Arrière B. Gauche NOTE: Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence. STC6000-MM01-FR.01 39 Installation et câblage Installation et câblage Contenu de ce chapitre Installation ....................................................................................................40 Câblage de l'alimentation ...............................................................................45 Attache-câble USB ........................................................................................50 Procédure d'installation du unité d'isolement ...................................................52 Câblage du connecteur DIO ...........................................................................53 Installation du module d'extension ..................................................................55 Installation Précautions pour intégration dans un produit final Ce produit est conçu pour une utilisation sur une surface plane d'une enveloppe IP65F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (usage intérieur seulement), Type 12 ou Type 13. Soyez conscient des points suivants lors de la construction de ce produit en un produit d'utilisation finale : • La face arrière de ce produit n'est pas approuvée comme boîtier. Lors de la construction de ce produit en un produit d'utilisation finale, assurez-vous d'utiliser un boîtier qui satisfait aux normes en tant que boîtier global du produit d'utilisation finale. • Installez ce produit dans un boîtier équipé d'une rigidité mécanique. • Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation en extérieur. La certification UL obtenue est pour une utilisation en intérieur seulement. • Installez et utilisez ce produit avec sa face avant orientée vers l'extérieur. NOTE: • Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in). • IP65F ne fait pas partie de la certification UL. Conditions de montage AVERTISSEMENT IMPACT DANGEREUX SUR LES PÉRIPHÉRIQUES Ce produit doit être installé à au moins 5 m (16,4 ft) de la boussole magnétique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. ATTENTION RISQUE DE BRÛLURES Ne touchez pas la lunette ou le châssis arrière pendant le fonctionnement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. • 40 Assurez-vous que le mur d'installation ou la surface de l'armoire est plane, en bon état et ne comporte pas de bords irréguliers. Des bandes métalliques de renforcement peuvent être fixées à l'intérieur du mur, à proximité de la découpe, pour en augmenter la robustesse. STC6000-MM01-FR.01 Installation et câblage • Déterminez l'épaisseur du mur de l'enceinte en fonction du niveau de résistance requis. Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les Dimensions de découpe, le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du montage devra peut-être être renforcée. • Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante sont comprises dans les plages indiquées dans les Caractéristiques environnementales. Lors de l'installation du produit dans une armoire ou une enveloppe, la température ambiante de fonctionnement est la température interne et externe de l'armoire et de l'enveloppe. A B A. Température interne B. Température externe • Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à proximité n'entraîne pas un dépassement de la température de fonctionnement standard du produit. • Lors du montage du produit à l'orientation portrait, assurez-vous que le côté droit du produit est orienté vers le haut. En d'autres termes, le connecteur d'alimentation CC doit se trouver en bas. NOTE: Pour un montage à l'orientation portrait, assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge la fonction. C C. Connecteur d'alimentation • Lors de l'installation du produit dans une position inclinée, l'inclinaison ne doit pas dépasser 30°. 0...30° STC6000-MM01-FR.01 0...30° 41 Installation et câblage 100 3.94 Pour faciliter la maintenance et le fonctionnement et améliorer la ventilation, installez le produit à au moins 100 mm (3,94 in) des structures voisines et des autres équipements, comme indiqué sur l'illustration suivante : 100 3.94 • 100 3.94 100 3.94 100 3.94 100 3.94 100 3.94 mm in Différences de pression Lors de l'application et de l'installation de ce produit, il est important que des mesures soient prises pour éliminer toute différence de pression entre l'intérieur et l'extérieur du boîtier dans lequel le produit est installé. Une pression plus élevée à l'intérieur du boîtier peut causer un décollement à l'avant de la membrane de l'écran. Même une petite différence de pression à l'intérieur du boîtier aura un effet sur la grande superficie de la membrane et ne peut produire qu'une force suffisante pour décoller la membre et causer l'échec de la capacité tactile. Des différences de pressions peuvent se produire souvent dans les installations où il y a de nombreux ventilateurs qui déplacent l'air à taux différents dans différentes salles. Veuillez suivre ces techniques pour vous assurer que le fonctionnement de ce produit n'est pas touché par cette mauvaise installation: 1. Scellez tous les raccordements de conduit à l'intérieur du boîtier, particulièrement ceux qui sont reliés à d'autres salles qui pourront avoir une autre pression. 2. Le cas échéant, installez un petit trou d'évacuation au bas du boîtier pour permettre l'égalisation des pressions interne et externe. Dimensions de découpe En fonction des dimensions de la découpe, percez un trou de montage sur le panneau. A r≤3 (0.12) C B mm (in) 42 A B C 156 mm (+1/-0 mm) 123,5 mm (+1/-0 mm) 1,6...5 mm (6,14 in [+0,04/-0 in]) (4,86 in [+0,04/-0 in]) (0,06...0,2 in) STC6000-MM01-FR.01 Installation et câblage Procédure d'installation Cette section décrit comment installer ce produit sur le panneau. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. • Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer le produit. • Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. • Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. • Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension. • Lors de l'utilisation de ce produit dans des endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D, installez ce produit dans un boîtier qui empêche que l'opérateur touche l'arrière de ce produit sans l'utilisation d'outils. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL • Utilisez toujours le joint d'étanchéité. • Maintenez ce produit stable pendant que vous installez ou retirez les vis de fixation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 1. Placez le produit face vers le bas sur une surface plane et propre. 2. Assurez-vous que le joint du produit est correctement enfoncé dans la rainure qui longe le périmètre du châssis du cadre de l'écran. NOTE: Utilisez toujours le joint d'installation puisque celui-ci absorbe les vibrations en plus de repousser les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint de montage, reportez vous à la section Remplacement du joint d'installation. 3. Selon les Dimensions de découpe de ce produit, ouvrez un trou de montage sur le panneau et attachez le produit au panneau à partir de l'avant. STC6000-MM01-FR.01 43 Installation et câblage 4. Insérez les crochets des attaches de fixation dans les fentes d'insertion de ce produit. A C B A. Fentes d’insertion B. Attache de montage C. Panneau d’installation 5. Serrez les vis de l'attache de fixation dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'un tournevis. Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in). Procédure de retrait Cette section décrit comment retirer ce produit du panneau. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. • Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer le produit. • Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 44 STC6000-MM01-FR.01 Installation et câblage ATTENTION RISQUE DE BLESSURES Ne faites pas tomber ce produit lorsque vous le retirez du panneau. • Tenez le produit en place après avoir retiré les fixations. • Utilisez les deux mains. • Pendant que vous appuyez sur le crochet, assurez-vous de ne pas blesser vos doigts. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL • Maintenez ce produit stable pendant que vous installez ou retirez les vis de fixation. • Pour éviter des dommages, retirez le produit pendant que vous appuyez sur le crochet ou assurez-vous que le verrou ne touche pas le panneau. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 1. Desserrez les vis des attaches d'installation et retirez-les. 2. Retirez lentement ce produit du panneau. Câblage de l'alimentation Préparation du cordon d'alimentation CC STC6000-MM01-FR.01 • Assurez-vous que le fil de terre soit du même calibre ou supérieur par rapport aux fils d'alimentation. • N'utilisez pas des fils en aluminium pour le cordon d'alimentation. • Si les extrémités de chaque fil ne sont pas torsadées correctement, les fils peuvent créer un court circuit. Lors de l'insertion d'un fil dans le connecteur, maintenez enfoncé le bouton d'ouverture et insérez le fil pendant que le ressort interne est enfoncé. Il est également possible de sertir et d'insérer une borne à broche ou une borne à embout. • Le type de conducteur est un fil rigide ou toronné. • Utilisez un fil de cuivre classé pour une température de 75 °C (167 °F) ou supérieure. • Utilisez le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) et le circuit LIM (Limited Energy) pour l'entrée CC. 45 Installation et câblage Section transversale du cordon d'alimentation 0,75...2,5 mm2 (18...13 AWG)*1 Type de conducteur Fil massif ou multibrin Longueur du conducteur 7 0.28 mm in Tournevis recommandé Tournevis à tête plate (taille 0,6 x 3,5 mm) *1 Pour la compatibilité UL, utilisez AWG 14 ou AWG 13. Raccordement du cordon d’alimentation CC DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. • Coupez l'alimentation avant de câbler les bornes d'alimentation du produit. • Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. • Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. • Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension. • Le produit n'est pas équipé d'un interrupteur ; vous devez donc en installer un sur la source d'alimentation. • Veillez à mettre à la terre la borne FG du produit. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE: • Les bornes SG et FG sont connectées à l'intérieur du produit. • Une fois la borne FG connectée, assurez-vous que le fil est relié à la terre. Si le produit n'est pas relié à la terre, des interférences électromagnétiques (EMI) excessives peuvent survenir. Connecteur d'alimentation CC + FG 46 + 24 Vcc - 0 Vcc FG Terre fonctionnelle (connecter la borne FG correctement à la terre). STC6000-MM01-FR.01 Installation et câblage NOTE: Numéro de modèle CA5-DCCNM-01 (ou MSTB2,5/3-ST-5,08 par Phoenix Contact) Procédure de branchement 1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas branché sur l'alimentation. 2. Vérifiez la tension nominale. 3. Retirez le connecteur d'alimentation CC de ce produit. 4. Enlevez la membrane du cordon d'alimentation et torsadez les extrémités. 5. Insérez chaque fil du cordon d'alimentation dans le trou correspondant. Serrez les vis du connecteur d'alimentation CC afin de maintenir le fil en place. NOTE: • Le couple nécessaire est de 0,56 N•m (5 lb-in). • Ne soudez pas la connexion du câble. B A + FG A. Connecteur d'alimentation CC B. Tournevis à lame plate (taille 0,6 x 3,5 mm) 6. Après avoir inséré les trois fils du cordon d'alimentation, insérez le connecteur d'alimentation CC dans le connecteur d'alimentation sur le produit. Précautions de raccordement de l'alimentation DANGER COURT-CIRCUIT, INCENDIE OU FONCTIONNEMENT INCORRECT DE L'ÉQUIPEMENT • Installez et fixez le produit sur le panneau d'installation ou l'armoire avant de connecter les lignes d'alimentation et de communication. • Fixez correctement les câbles d'alimentation au panneau ou à l'armoire. • Évitez d'appliquer une force excessive sur le câble d'alimentation. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. • STC6000-MM01-FR.01 Le cordon d'alimentation du produit ne doit pas être groupé avec des lignes de circuit principal (haute tension, haute intensité) ou des lignes de signal d'entrée/sortie, et leurs divers systèmes doivent être conservés séparément. Lorsqu'il est impossible de câbler les lignes électriques au moyen d'un système séparé, utilisez des câbles blindés comme lignes d'entrée/sortie. 47 Installation et câblage • Il est recommandé d'utiliser une alimentation en courant continu indépendante pour ce produit. (L'alimentation en courant continu doit être située à proximité du produit, avec un câblage à paires torsadées aussi court que possible.) • Pour augmenter la résistance aux bruits, attachez un tore magnétique au câble d'alimentation. Branchements de l'alimentation • Utilisez le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) et le circuit LIM (Limited Energy) pour l'entrée CC. • Si la variation de tension est hors la gamme prescrite, branchez une alimentation stabilisée. (B) (A) FG (C) A. Alimentation stabilisée B. Cordon à paire torsadée C. Ce produit Mise à la terre Mise à la terre indépendante Mettez toujours la borne FG (terre fonctionnelle) à la terre. Assurez-vous de séparer ce produit de la borne FG des autres appareils comme illustré ci-dessous. (A) (B) A. Ce produit B. Autre équipement Précautions à observer • Vérifiez que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum.*1 • La section transversale du câble FG devrait être de 2 mm2 (AWG14) ou supérieure*1. Créez le point de connexion aussi près que possible du produit et utilisez un fil aussi court que possible. Lorsque le fil de mise à la terre est long, remplacez le fil fin par un fil plus épais et placez-le dans une gaine. • Les bornes SG et FG sont connectées à l'intérieur du produit. Lors du raccordement de la ligne SG sur un autre dispositif, assurez-vous qu'aucune boucle de terre n'est formée. *1 Respectez les codes et les normes en vigueur dans votre pays. 48 STC6000-MM01-FR.01 Installation et câblage Mise à la terre commune Une mauvaise mise à la terre des équipements peut entraîner des interférences électromagnétiques (EMI). Les interférences électromagnétiques (EMI) peuvent causer une perte de communication. Si la terre exclusive n'est pas possible, utilisez un point de masse comme illustré dans la configuration ci-dessous. N'utilisez pas une autre configuration pour le point de masse. Mise à la terre correcte (A) (B) A. Ce produit B. Autre équipement Mise à la terre incorrecte (A) (B) A. Ce produit B. Autre équipement STC6000-MM01-FR.01 49 Installation et câblage Attache-câble USB Précautions de connexion du câble USB AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION • Assurez-vous que l'alimentation, les câblages d'entrées et de sorties (E/S) sont conformes aux méthodes de câblage de Classe I, Division 2. • Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I, Division 2. • Ne déconnectez pas l'équipement pendant que le circuit est sous tension ou s'il est connu que la zone est libre de concentrations inflammables. • Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur du produit. • Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et d'accessoires n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces branchements. • Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire. • Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce. • N'utilisez que les configurations USB non incendiaires. • À utiliser dans des endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. • S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB avant d'utiliser l'interface USB. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Fixation de la pince USB Type A Lors de l'utilisation d'un périphérique USB, fixez une attache pour câble USB sur l'interface USB afin d'éviter la déconnexion du câble. NOTE: Faites attention à vos doigts. L'arête de l'attache est coupante. 1. Montez l'attache sur l'enveloppe du connecteur USB pour qu'elle la recouvre partiellement. L'attache correspond à la longueur de 27 à 43,5 mm (1,06 à 1,71 in) du connecteur USB. 27...43.5 mm (1.06...1.71 in) 50 STC6000-MM01-FR.01 Installation et câblage 2. Alignez l'attachez à l'enveloppe du connecteur du câble USB. Ajustez la position des trous sur lesquels l'attache est fixée. Afin d'assurer la stabilité, sélectionnez la position de trou-attache la plus proche à la base de l'enveloppe du connecteur. A A. Orifice pour faire passer l'attache 3. Tel qu'illustré, passez le joint à travers le trou de l'attache. Ensuite, tournez le joint et passez-le à travers la tête pour que le câble USB puisse passer à travers le centre de la boucle du joint. L'attache est maintenant fixée sur le câble USB. 1 4 3 2 NOTE: • Vérifiez à l'avance le sens de la tête. Assurez-vous que le câble USB a passé par le centre de la boucle du joint et que le joint puisse passer à travers la tête. • Vous pouvez remplacer l'attache inclus avec l'équipement PFXZCBCLUSA1, ou par des attaches offertes sur le marché d'une largeur de 4,8 mm (0,19 in) et d'une épaisseur de 1,3 mm (0,05 in). 4. En enfonçant la poignée de l'attache, insérez le câble de l'étape 3 dans l'interface hôte USB. Assurez-vous que la languette de l'attache est fixée sur le câble USB branché sur le produit. B B. Interface USB Type A Retrait de la pince USB Type A Retirez le câble USB en appuyant sur la section de poignée de l'attache. STC6000-MM01-FR.01 51 Installation et câblage Procédure d'installation du unité d'isolement Vous pouvez installer l'unité d'isolement ou l'adaptateur de conversion USB/RS422/485 à l'arrière de ce produit ou sur le panneau d'installation. Pour en savoir plus sur les paramètres lors de l'utilisation de l'unité d'isolement ou de l'adaptateur de conversion USB/RS-422/485, reportez-vous au manuel du produit. DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'EXPLOSION Avant de connecter l'unité d'isolement ou l'adaptateur de conversion USB/RS422/485 au produit, assurez-vous que le produit est HORS tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE: • Installez l'unité d'isolement ou l'adaptateur de conversion USB/RS-422/ 485 sur une surface stable. • N'accrochez pas l'unité d'isolement ou l'adaptateur de conversion USB/ RS-422/485 par son cordon. • Faites attention lors du placement des câbles. Les câbles qui se chevauchent peuvent provoquer du bruit. • Suivez les mêmes procédures ci-dessous pour installer l'adaptateur de conversion USB/RS-422/485 sur le produit. 1. Vérifiez les emplacements des deux trous de vis à l'arrière de le produit. A A. Trou de vis 52 STC6000-MM01-FR.01 Installation et câblage 2. Installez l'un des deux vis de fixation incluses dans l'unité d'isolement à ce produit. Utilisez un couple de 0,5 N•m (4,4 lb-in). A B A. Ce produit B. Vis de fixation 3. Fixez l'unité d'isolement sur le produit. C A B A. Ce produit B. Vis de fixation C. Unité d'isolement 4. Glissez l'unité d'isolement dans le sens de la flèche pour qu'elle soit accrochée par la vis de l'étape 2. 5. Fixez solidement l'unité d'isolement à l'aide d'une autre vis de fixation. Utilisez un couple de 0,5 N•m (4,4 lb-in). Câblage du connecteur DIO Préparation du câble d'interface DIO STC6000-MM01-FR.01 • Si les extrémités des fils ne sont pas torsadées correctement, les fils peuvent créer un court circuit. • Dénudez les fils uniquement à la longueur requise. Si la longueur dénudée est trop importante, elle peut dépasser de l'ouverture d'insertion du fil et provoquer un choc électrique ou un court-circuit avec d'autres fils. Si la longueur dénudée est trop courte, le contact peut ne pas être correct. 53 Installation et câblage • Ne soudez pas le fil à toron. Cela peut entraîner un contact incorrect ou médiocre. • Lors du câblage, faites attention à la disposition des fils, à la position d'installation et à la direction afin de minimiser les contraintes sur le connecteur. Fixez le câble à proximité du produit à l'aide du serre-câble et réglez-le sans serrer afin de ne pas appliquer de tension sur le connecteur. • Les connecteurs sont dotés de bornes à ressort. Section transversale du câble DIO 0,20...0,82 mm2 (AWG 24...18) (UL1015 ou UL1007) Type de conducteur Câble multibrin Longueur du conducteur 7 0.28 mm in Tournevis recommandé*1 Épaisseur la lame : 1,5 mm (0,06 in) Largeur de la lame : 2,4 mm (0,09 in) *1 La pointe du tournevis doit être plate, comme indiqué, afin d'accéder au trou étroit du connecteur. La forme de la pointe doit être de type DIN5264A et être conforme à la norme DN EN60900. Forme de la pointe du tournevis Raccordement du câble DIO NOTE: • Insérez le tournevis à tête plate d'environ 4 mm. L'insertion forcée risque de rompre l'intérieur du connecteur et d'entraîner un mauvais contact. • Ne faites pas pivoter la lame du tournevis à l'intérieur du trou d'insertion de l'outil. 1. Insérez le tournevis en diagonale dans le trou d'insertion de l'outil du connecteur DIO. 2. Insérez le tournevis de sorte qu'il soit perpendiculaire à la paroi centrale. 54 STC6000-MM01-FR.01 Installation et câblage 3. Le trou d'insertion de fil adjacent s'ouvre. Avec le tournevis à tête plate toujours inséré, insérez le fil dans le trou d'insertion du fil. 2 B C A 1 D A. Tournevis B. Fil C. Trou d'insertion du fil D. Trou d'insertion outil 4. Retirez le tournevis à tête plate du trou d'insertion de l'outil. Le trou d'insertion du fil se ferme et le fil est fixé. Pour retirer le fil, insérez le tournevis à tête plate dans le trou d'insertion de l'outil correspondant et suivez les étapes 1 et 2 pour retirer le fil. 5. Insérez le connecteur DIO câblé directement dans l'interface DIO de ce produit. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT N'activez pas les équipements d'E/S externes avant la fin du transfert des données du projet vers le produit. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Installation du module d'extension Procédure d'installation du module TM3 Cette section explique comment raccorder le module d'extension d'E/S Modicon TM3 à l'interface de module d'extension située à l'arrière du produit. Deux modules TM3 maximum peuvent être raccordés à l'arrière du produit. NOTE: • Un seul module TM3 32 points peut être connecté à l'arrière de ce produit. Lorsque vous connectez le module 32 points, veuillez le fixer comme premier module. Ne fixez pas le module 32 points comme deuxième module. • Les accessoires en option suivants permettent de raccorder plus de deux modules d'extension d'E/S TM3. Pour la méthode de raccordement, reportez-vous au manuel du module TM3. ◦ Module émetteur distant Modicon TM3 (TM3XTRA1) ◦ Module récepteur distant Modicon TM3 (TM3XREC1) ◦ Câble pour connecter le module émetteur et le module récepteur (reportez-vous au manuel du module) 1. Placez le produit face vers le bas sur une surface plane et propre. STC6000-MM01-FR.01 55 Installation et câblage 2. Tout en appuyant sur la marque 'PUSH' sur le capot de l'interface du module d'extension, faites glisser le capot vers le haut du produit. A A. Capot de l'interface du module d'extension 3. Insérez le connecteur d'extension du module TM3 dans l'interface du module d'extension. A A. Interface du module d'extension 4. Appuyez sur le dispositif de verrouillage en haut du module TM3 pour fixer le module TM3. A A. Système de verrouillage 56 STC6000-MM01-FR.01 Installation et câblage 5. Fixez le crochet de fixation du module TM3 sur le chevauchement entre le module TM3 et ce produit. Accrochez la partie supérieure du crochet de fixation à ce produit et au module TM3, puis enfoncez la partie inférieure du crochet. A A. Crochet de fixation du module TM3 6. Fixez le deuxième module TM3 au premier module TM3 et fixez-les à l'aide du bouton de verrouillage comme indiqué à l'étape 4. STC6000-MM01-FR.01 57 Installation et câblage 7. Fixez le crochet de fixation du module TM3 au chevauchement entre les premier et deuxième modules TM3 de la même manière que celle décrite à l'étape 5. Procédure de retrait du module TM3 Cette section décrit comment retirer le module TM3 de l'arrière de ce produit. 1. Placez le produit face vers le bas sur une surface plane et propre. 2. Retirez le crochet de fixation du module TM3 de ce produit. Retirez d'abord le crochet de la partie inférieure. A A. Crochet de fixation du module TM3 58 STC6000-MM01-FR.01 Installation et câblage 3. Enfoncez le dispositif de verrouillage situé sous le module TM3 pour le déverrouiller. A A. Système de verrouillage 4. Retirez le module TM3 de ce produit. STC6000-MM01-FR.01 59 Maintenance Maintenance Contenu de ce chapitre Nettoyage régulier .........................................................................................60 Points de contrôle périodique .........................................................................60 Remplacement du joint d'installation ...............................................................61 Remplacement de la batterie..........................................................................61 Remplacement du rétroéclairage ....................................................................63 Service après-vente ......................................................................................63 Nettoyage régulier Nettoyage du produit AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL • Éteignez le produit avant de le nettoyer. • N'utilisez pas d'objets durs ou pointus pour actionner l'écran tactile. • N'utilisez aucun diluant, solvant organique ou acide fort pour nettoyer l'unité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Lorsque ce produit est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec ou un chiffon doux imbibé uniquement d'eau et bien essoré. NOTE: Lorsque le produit est très sale, trempez le chiffon doux dans de l'eau avec un détergent neutre, essorez le chiffon et essuyez le produit en évitant l'étiquette du produit. Points de contrôle périodique Environnement d'exploitation • Est-ce que la température de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée? Voir Caractéristiques environnementales. • Est-ce que l'humidité de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée? Voir Caractéristiques environnementales. • L'atmosphère ambiante est-elle exempte de gaz corrosifs ? En cas d'utilisation du produit dans un panneau, l'environnement d'ambiance correspond à l'intérieur du panneau. Caractéristiques électriques 60 • La tension d'entrée est-elle appropriée? Voir Caractéristiques électriques. • Tous les cordons d'alimentation et câbles sont-ils branchés correctement? Des câbles sont-ils desserrés ? • Toutes les fixations de montage maintiennent-elles correctement l'unité en place ? • Y a-t-il des griffures ou traces de saleté sur le joint d'installation? STC6000-MM01-FR.01 Maintenance Élimination de l'unité Lors de l'élimination du produit, éliminez-le de manière appropriée et selon les normes relatives à l'élimination et le recyclage de la machinerie industrielle de votre pays. Remplacement du joint d'installation Le joint d'installation offre une protection contre la poussière et la moisissure. Le joint doit être inséré correctement dans la rainure conformément à la résistance à l'humidité pour le produit. AVIS VIEILLISSEMENT DU JOINT • Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation. • Remplacez le joint au moins une fois par an ou dès l'apparition de fissures ou de traces de salissures. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Assurez-vous de ne pas étirer le joint inutilement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Procédure de remplacement du joint d'installation 1. Placez le produit face vers le bas sur une surface plane et propre. 2. Retirez le joint du produit. 3. Mettez en place le nouveau joint dans le Display Module. NOTE: Lors de l'utilisation d'un outil pour insérer le joint, assurez-vous que l'outil ne raccroche pas le joint caoutchouc et cause une déchirure. A A. Joint d'installation Remplacement de la batterie Ce produit utilise une batterie principale pour sauvegarder les données de l'horloge interne. Si la batterie est épuisée, les données d'horloge seront perdues. Utilisez uniquement la batterie de rechange pour ce produit (PFXZGEBT1). STC6000-MM01-FR.01 61 Maintenance DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Suivez les procédures étape par étape pour remplacer la batterie de façon correcte et en toute sécurité. • Avant de remplacer la batterie, mettez le produit hors tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER RISQUE D'EXPLOSION, D'INCENDIE OU RISQUE CHIMIQUE • Utilisez uniquement la batterie de rechange identique pour ce produit. • Ne causez pas de court circuit. • Recyclez ou éliminez correctement les batteries usagées. • Vous ne devez pas les recharger, les démonter ou les exposer à une température de plus de 80 °C (176 °F). • Utilisez vos mains ou des outils isolés pour retirer ou remplacer une batterie. • Maintenez une polarité correcte au moment d'insérer ou de connecter une batterie neuve. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS PERTE DE DONNÉES • Remplacez régulièrement la batterie, tous les cinq ans, après avoir acheté ce produit. • Insérez la batterie avant de rebrancher l'alimentation électrique. • Seule une personne qualifiée doit remplacer la batterie. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. NOTE: • Insérez la batterie avant de rebrancher l'alimentation électrique. Sinon, l'horloge ne fonctionnera pas correctement. • Après avoir rebrancher le câble d'alimentation, réglez à nouveau l'horloge. Reportez-vous au manuel de votre logiciel d'édition d'écrans pour le réglage de l'horloge. Procédure de remplacement de la batterie 1. Coupez l'alimentation du produit. 2. Touchez le boîtier ou la connexion de masse pour décharger toute charge électrostatique de votre corps. 3. Placez le produit face vers le bas sur une surface plane et propre. 62 STC6000-MM01-FR.01 Maintenance 4. Ouvrez le compartiment de batterie en haut du produit. B A A. Compartiment de batterie B. Symbole d'alerte de sécurité (voir les messages de sécurité précédents) 5. Enlevez la batterie épuisée du plateau en touchant la batterie à partir du bas. 6. Placez la nouvelle batterie dans le plateau selon les marquages de polarité indiqués dans le compartiment et sur la batterie. 7. Insérez le plateau dans le compartiment de batteries. 8. Rebranchez le câble d'alimentation du produit. Remplacement du rétroéclairage Non remplaçable. Veuillez contacter le service clientèle. Service après-vente Pour en savoir plus sur le service après-vente, visitez notre Web. https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1015.html STC6000-MM01-FR.01 63 Schneider Electric Japan Holdings Ltd. Schneider Electric Osaka Building, 4-4-9 Kitahama, Chuo-ku, Osaka 541–0041 Japan + 81 (0) 6 6208 3133 www.pro-face.com Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans cette publication. © 2024 – Schneider Electric Japan Holdings Ltd. Tous droits réservés STC6000-MM01-FR.01
Fonctionnalités clés
- Écran tactile
- Interface Ethernet
- Interface série
- Sortie numérique
- Certifications industrielles
- Fonctionnement en environnement difficile
- Installation conviviale
- Module d'extension TM3
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelle est la tension d'alimentation du STC6000 Series ?
Le STC6000 Series fonctionne avec une alimentation 24 Vcc.
Où puis-je télécharger le manuel du logiciel du STC6000 Series ?
Vous pouvez télécharger les manuels relatifs à ce produit, tels que le manuel du logiciel, à partir de la page de téléchargement de Pro-face (www.pro-face.com/trans/en/manual/1085.html).
Quelles sont les certifications et les normes auxquelles le STC6000 Series est conforme ?
Le STC6000 Series est conforme aux normes UL, CSA, CE, ATEX, UKCA, RCM, KC, RoHS, REACH et WEEE.
Comment puis-je nettoyer le STC6000 Series ?
Pour nettoyer le STC6000 Series, utilisez un chiffon doux et légèrement humide. Évitez les produits de nettoyage agressifs.