Sota SP7 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire Sota SP7 - Guide d'utilisation et d'entretien | Fixfr
Le Silver Pulser
Modèle SP7
table des matières
dénégation.................................................................................................................. 3
bienvenuE Chez sota.............................................................................................. 3
avant d’utiliser....................................................................................................... 3
apprendre plus.......................................................................................................... 4
Appareil Complet comprend............................................................................ 4
NE PAS UTILISER............................................................................................................ 4
PRéCAUTIONS DE MICROPULSation.................................................................... 5
PRéCAUTIONS D’ARGENT colloïdaL~ionique............................................. 5
Attention général................................................................................................. 6
RÉSUMÉ DE LUMIÈRES................................................................................................. 6
COMMENT UTILISER LA FONCTION MICROPUlsation................................. 6
Option Manchons en Coton........................................................................................ 7
Option Manchons Eponge.......................................................................................... 8
Comment la micropulsation doit sentir ................................................................. 11
Peau sensible................................................................................................................11
L’usage typique.......................................................................................................... 12
Comment utiliser la fOnction argent
colloïdal~ionique .............................................................................................. 12
Comment assembler.................................................................................................. 12
Comment faire l’argent colloïdal~ionique............................................................. 13
© 2014-2023 SOTA Instruments Inc.
Page 1 of 16| www.sota.com
Le Silver Pulser Modèle SP7
L’usage typique.......................................................................................................... 14
CARACTÉRISTIQUES techniques ....................................................................... 15
Exigences d’alimentation.......................................................................................... 15
Alimentation en option............................................................................................. 15
Spécifications de sortie.............................................................................................. 15
DépannagE................................................................................................................. 16
Les pays qui participent à la fabrication............................................. 16
Accessoires de remplacement....................................................................... 16
garantie...................................................................................................................... 16
Réparations............................................................................................................... 16
© 2014-2023 SOTA Instruments Inc.
Page 2 of 16| www.sota.com
Le Silver Pulser Modèle SP7
dénégation
SOTA Instruments Inc. ne peut que vérifier l’exactitude des informations fournies en
anglais. Votre utilisation de ce manuel traduit indique que vous comprenez et acceptez
que SOTA Instruments Inc. n’assume aucune responsabilité pour toute inexactitude,
perte, avarie ou tout autre problème, direct ou indirect résultant de l’utilisation de
ce manuel. S’il ya des préoccupations quant à l’exactitude de l’information traduite,
prière de se référer au manuel officiel de langue anglaise, disponible en téléchargement
sur www.sota.com.
bienvenuE Chez sota
Merci de nous avoir choisis de faire partie de votre équipe de bien-être.
Le Silver Pulser est un bien de consommation conçu pour compléter un mode de vie
sain. Un engagement à choisir un mode de vie sain est un facteur important dans le
voyage au bien-être.
Le Silver Pulser de SOTA a deux fonctions: le micropulsing et la préparation
d’argent colloïdal~ionique. Le micropulsing offre des microcourants d’électricité
qui fonctionnent avec l’électricité naturelle du corps pour plus d’énergie et plus de
bien-être général. L’argent colloïdal~ionique est un cadeau de la nature qui est très
économique et facile à faire à la maison.
Le Silver Pulser est conçu pour être utilisé de manière indépendante, mais peut
également être utilisé en combinaison avec d’autres produits SOTA.
Avec un usage normal Le Silver Pulser va durer pendant de nombreuses années sans
soucis.
Garder à l’esprit, que les résultats peuvent varier.
avant d’utiliser
Prière de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil Silver Pulser.
Nous veillons à ce que les informations contenues dans votre manuel soient à jour
au moment de l’impression; cependant, depuis l’impression, gardez à l’esprit que de
nouvelles informations peuvent être disponibles. Pour le manuel plus récent, voir
www.sota.com/manuals.
© 2014-2023 SOTA Instruments Inc.
Page 3 of 16| www.sota.com
Le Silver Pulser Modèle SP7
apprendre plus
Nous vous invitons à visiter le site web SOTA:
www.sota.com
Le site SOTA vous propose des vidéos
pédagogiques, des questions fréquemment
posées, Le guide des produits SOTA, les nouvelles
SOTA ... et plus.
Appareil Complet comprend
• Un (1) appareil Silver Pulser
• Une (1) pile alcaline de 9 volts
• Un (1) manuel d’instruction
Pour l’aplication micropulsation :
• Un (1) cordon micropulse
• Deux (2) paires de sondes en caoutchouc
• Un (1) brassard avec clip
• Une (1) petite bouteille compte-gouttes en verre
OPTION MANCHONS EN COTON:
• Six (6) paires de manchons de coton avec Velcro®
• Un (1) bracelet en Néoprene® avec Velcro®
OPTION MANCHONS EPONGE:
• Six (6) paires de manchons éponge
• Un (1) bracelet en Velcro®
Pour l’aplication Argent colloïdal~ionique:
• Un (1) support pour les fils d’argent
• Deux (2) tiges d’argent de la puritée .9999
• Un (1) tampon de nettoyage
NE PAS UTILISER
1. Ne pas utiliser la fonction micropulse dans les cas suivants, car la sécurité n’a pas été
explorée:
© 2014-2023 SOTA Instruments Inc.
Page 4 of 16| www.sota.com
Le Silver Pulser Modèle SP7
a. Si vous êtes enceinte.
b. Si vous avez implanté un dispositif actif tel qu’un stimulateur cardiaque, etc.
2. Comme il est recommandé pour tous les appareils électriques, ne pas utiliser près de
l’eau, au volant ni pendant l’opération d’un équipement lourd.
3. Ne pas brancher le cordon ou le soutien pour les fils d’argent à d’autre prise d’USB
comme l’ordinateur ou d’autre source d’alimentation. Ne pas connecter à l’appareil
Silver Pulser d’autres connexions USB sauf le cordon ou le soutien pour les fils
d’argent.
PRéCAUTIONS De MICROPULSation.
1. Ne pas placer les sondes conductrices en caoutchouc sur les lésions de la peau, sur
les éraflures, les nouvelles cicatrices, les coupures, les éruptions ou les coups de
soleil.
2. Cesser de faire la micropulsation s’il soudainement il se sent différent ou s’il pique
ET la lumière jaune cesse de clignoter. Éteindre l’appareil et contactez-nous
immédiatement.
3. La prudence est recommandée dans le cas d’utiliser des substances potentiellement
nocives, telles que les drogues récréatives et les médicaments pharmaceutiques,
parce ce qu’on ne sait pas si les microcourants vont interagir ou si elles produiront
des réactions individuelles.
4. Soyez prudent dans les situations suivantes, comme il peut y avoir une brûlure
causant une cicatrice:
a. Ne pas utiliser des tiges de métal exposeés à la peau.
b. Au cours de faire la micropulsation, ne laissez pas aucun type de manchon se
dessécher.
c. Ne pas dormir tout en faisant la micropulsation, car les manchons se dessècheront.
PRéCAUTIONS D’ARGENT colloïdal~ionique
Nous vous recommandons de prendre des pauses occasionnelles de la consommation
de l’argent colloïdal~ionique - pour la raison suivante:
Certaines personnes ont expérimenté l’argyrie après avoir consommé
quotidiennement de grandes quantités d’argent et pendant une longue période.
L’árgyrie est une teinte bleue de la peau. Cela se produit lorsque l’excès d’argent est
éliminé par la peau et exposé à la lumière. Un signe précoce est une couleur bleue
© 2014-2023 SOTA Instruments Inc.
Page 5 of 16| www.sota.com
Le Silver Pulser Modèle SP7
dans les lunes des ongles.
Le risque d’argirie est considéré comme plus élevé pour ceux qui boivent de l’argent
colloïdal mal préparé et, dans une moindre mesure, pour ceux qui manquent de
sélénium ou de vitamine E.
Le risque d’argyrie est extrêmement rare surtout lorsqu’il est consommé et fait
comme recommandé par SOTA.
Attention général
Bien que cette technologie est généralement considérée comme sûr, il y’a le potentiel
pour de réactions individuelles rares qui ne peuvent pas être raisonnablement
prévisibles. Par conséquent, votre utilisation des produits SOTA constitue votre accord
que vous êtes responsables de votre décision d’utiliser cette technologie, et que vous
détenez SOTA inoffensif pour toute blessure ou tout dommage présumés d’avoir
résulté de l’utilisation des produits SOTA.
RéSUMé DE LUMIèRES
vertE: Indique que l’appareil est allumé.
ROUGE: Indique que la pile est faible.
JAUNE: Indique que la fonction micropulsation est
activée.
ORANGE: Indique que la fonction argent
colloïdal~ionique est activée.
1
COMMENT UTILISER LA FONCTION
MICROPULSation
1. Placer la pile alcaline de 9 volts dans l’appareil.
a. Faire glisser le couvercle de la pile (sur la face
arrière de l’unité).
b. Mettre la pile de 9 volts lorsque les bornes
positive (+) et négative (-) sont en ligne,
comme dans l’image 1 ou 2. On verra soit
2
deux cercles gravés dans le plastique comme
dans l’image 1, OU une image de la pile
montrant les bornes sur l’étiquette á l’intérieure du compartiment, comme dans
l’image 2.
© 2014-2023 SOTA Instruments Inc.
Page 6 of 16| www.sota.com
Le Silver Pulser Modèle SP7
c. Insérer la pile dans le compartiment et poussez-la en place.
d. Remettre le couvercle en le faisant glisser.
2. Glisser doucement les sondes en caoutchouc
sur les broches métalliques du cordon comme
dans l’image 3.
NB: Les sondes en caoutchouc peuvent rester
attachées aux broches métalliques. Mais de temps
en temps, retirez-les pour les nettoyer.
3. Nettoyer le poignet pour éliminer les huiles
de la peau. Cela permettra une meilleure
conductivité.
3
4. Placer le brassard auquel est attaché l’appareil avec le cordon, sur la partie
supérieure du bras dans une position confortable.
Serrer la bande pour le fixer en place - indiqué
dans l’image 4.
4
Options:
a. A votre préférence, placer l’appareil dans votre
poche. Il faut un cordon plus long.
b. Si le brassard est trop grand, un plus court est
disponible.
5. Insérer le cordon dans la prise de l’appareil
comme indiqué dans
l’image 5. Assurer
que le symbole
USB sur la prise
du cordon est orienté vers le haut. Lorsqu’elle est
positionnée correctement, elle va glisser doucement. Ne
pas forcer.
OPTION MANCHONS EN COTON
5
6. Positionner le clip qui se trouve derrière le Silver
Pulser, dans la prise du brassard comme dans l’image 6.
7. Placer le bracelet sur le poignet ave le Velcro® vers
l’extérieur.
© 2014-2023 SOTA Instruments Inc.
Page 7 of 16| www.sota.com
Le Silver Pulser Modèle SP7
8. Ensuite, séparer et préparer les manchons en coton.
Chaque manchon de coton est scellé sur trois côtés,
avec une seule ouverture. Ouvrez-le en le tenant entre
les doits, et poussant sur les côtés et l’extrémité non
cousue s’ouvrira.
6
9. Fixer un manchon au bracelet pour l’aligner avec le
point de pouls qui descend du pouce. L’extrémité
ouverte du manchon dirigera vers le coude. Appuyer
fermement sur le manchon de coton.
10. Ensuite fixer le deuxième manchon au bracelet encore
une fois avec l’extrémité ouverte du manchon dirigera
vers le coude pour l’aligner avec le point de pouls
qui descend du petit doit. Ce point de pulsation est
souvent difficile à ressentir. Il est situé dans la cavité molle du poignet, en ligne avec
le petit doigt. Appuyez le manchon le bracelet pour le
fixer fermement en place. Voir l’image 7.
Une fois en place, les manchons de coton resteront avec
l’aide du Velcro® dans la bonne position même avec
l’usage fréquent.
11. Enlever le bracelet.
12. Insérer une sonde du cordon micropulse dans
l’extrémité ouverte de chacun des manchons de coton.
Tordre doucement et pousser pour positionner bien les
sondes en caoutchouc dans chacun des manchons.
7
13. Faire tromper les manchons de coton avec de l’eau.
14. Remettre le bracelet de telle sorte que les manchons
de coton déposent sur la peau et sur les points d’impulsion. Voir l’image 9.
OPTION MANCHONS EPONGE
6. Placez le bracelet sur une surface plane. Le côté doux du Velcro est tourné vers le
haut.
7. Préparer deux manchons éponge en les humidifiant avec de l’eau. Presser l’excès
d’eau.
8. Insérer dans chaque morceau d’éponge mouillée, une sonde en caoutchouc qui est
© 2014-2023 SOTA Instruments Inc.
Page 8 of 16| www.sota.com
Le Silver Pulser Modèle SP7
attachée sur le câble de micropulsation.
Les manchons éponge doivent être
mouillés, pas secs. Insérer la sonde de
caoutchouc assez loin pour qu’elle se cache
dans l’éponge.
8
9. Placer les manchons d’éponge sur le
bracelet comme indiqué sur l’image 8,
séparés par la largeur d’un doigt.
10. Garder les éponges en place en utilisant le
poignet.
11. Tout en enveloppant le bracelet autour du poignet en connectant le Velcro® Le
bracelet doit être suffisamment serré pour garder les éponges en place, mais pas si
serré qu’il est inconfortable.
9
12. Ajuster les manchons éponge pour qu’ils soient
correctement alignés. Une éponge doit être en ligne avec le
point d’impulsion sur le côté du pouce. L’autre doit être en
ligne avec le point d’impulsion sur le côté du petit doigt. Ce
point d’impulsion est généralement plus difficile à sentir. Il
se trouve dans le petit trou du poignet, en ligne avec le petit
doigt, comme dans l’image 9.
13. Si le bracelet est trop long, il peut être coupé sur mesure.
Mesurer l’excès et avec des ciseaux couper sur l’extrémité où
il n’y a pas de Velcro®.
14. Positionner le clip qui se trouve derrière le Silver Pulser,
dans la prise du brassard comme dans image 6.
15. Allumer l’appareil en tournant lentement la molette ON/
OFF pour le sens horaire et tourner lentement jusqu’à ce que
vous vous sentez légèrement le courant. Si vous ne sentez
pas le courant, voir les notes à la page 10.
a. La lumière verte indique que l’appareil est en marche. Si la lumière verte n’est
pas allumée, c’est possible que la pile ne soit pas bien mise en place.
b. Lorsque vous tournez la molette plus haut, la lumière jaune clignotante devrait
s’allumer de plus en plus forte. Si la lumière jaune ne s’allume pas, cela signifie
© 2014-2023 SOTA Instruments Inc.
Page 9 of 16| www.sota.com
Le Silver Pulser Modèle SP7
que le circuit électrique n’a pas été établi.
Voir le guide de dépannage, page 16.
16. Lorsque vous avez terminé la session,
fermer l’appareil à OFF en tournant la
molette contre le sens horaire jusqu’à ce
qu’il fait clic. Ne pas forcer la molette plus
loin que ce point.
17. Débrancher le cordon de l’appareil
jusqu’au prochaine usage. Le cordon peut
être endommagé s’il est maintenu attaché à
l’unité.
18. Nettoyer le poignet et appliquer une
lotion apaisante pour éviter l’irritation.
Notes:
Conseils pour sentir le courant : Si, tout
en utilisant les manchons de l’éponge
humide ou coton humide, le courant n’est pas ressenti, préparer une solution de sel
d’intensité légère à utiliser pour faire mouiller les manchons. Ajouter quelques grains
de sel à l’eau dans la bouteille compte-gouttes.
Garder bien hydraté, car cela peut affecter le potentiel de sentir le courant.
L’entretien du cordon électrique et les sondes en caoutchouc: Enlever de temps en
temps les sondes en caoutchouc pour les nettoyer dans une solution de savon doux.
Rincer abondamment. Au fil du temps, les sondes en caoutchouc peuvent perdre leur
conductivité et devront être remplacés. Si nécessaire, polir légèrement les broches
métalliques du cordon.
L’entretien des manchons d’éponge ou de coton: Laver or rincer bien les manchons
d’éponge ou de coton de temps en temps. Périodiquement, disposer des manchons et
remplacer par des nouveaux.
Des options au lieu de manchons d’éponge et de coton:
a. SOTA vous offre les manchons en pur coton sans Velcro®.
b. Serviette en papier écrus: couper un carré de serviette en papier qui est assez
grand pour envelopper 2 ou 3 fois autour des broches.
c. Flanelle de coton: Couper un petit carré de flanelle de coton et enrouler autour des
© 2014-2023 SOTA Instruments Inc.
Page 10 of 16| www.sota.com
Le Silver Pulser Modèle SP7
broches avec du fil.
Les sondes en caoutchou : Au fil du temps, les sondes en caoutchouc peuvent perdre
leur conductivité et devront être remplacés. Reportez-vous au Guide de dépannage
du SP7 pour savoir comment tester les sondes en caoutchouc.
Avertissement de la pile faible: La lumière rouge s’allume et émet un son lorsque
la pile est faible - alors continuer à utiliser jusqu’à ce que la lumière jaune s’éteinte
et puis remplacer la pile.
Source de courant: Lorsque vous faites la micropulsation, pour votre sécurité,
l’appareil ne peut être alimenté que par une pile de 9 volts.
Remplacer la pile: Au moment d’acheter une nouvelle pile 9 volts, apporter le Silver
Pulser avec vous pour assurer un bon ajustement, car les piles de 9 volts varient en
taille. Des piles alcalines ou rechargeables sont recommandées.
COMMENT LA MICROPULSATION DOIT SENTIR
1. La sensation c’est une pulsation doux. Bien que les microcourants doivent se
faire sentir, il n’est pas nécessaire de tourner le contrôle de l’intensité à un niveau
inconfortable.
2. Avec l’usage répété, la capacité de sentir les microcourants peut changer. Il peut
être nécessaire d’augmenter l’intensité afin de ressentir les microcourants.
3. La contraction des doigts est normale à une intensité plus élevée.
4. Au cours des premières semaines d’utilisation, la peau peut être irritée. En général,
avec le temps, l’irritation diminue ou disparaît. Passer au poignet alternatif chaque
session pour minimiser le potentiel d’irritation.
PEAU SENSIBLE
Certaines personnes peuvent être très sensibles aux micro-courants et l’irritation peux
continuer. Afin de minimiser l’irritation:
1. Utiliser des manches éponges - disponibles chez SOTA.
2. Laver bien les poignets après chaque session, et appliquer une lotion comme aloès
verra, crème de vitamine E ou crème MSM.
3. Faire le micropulsation pour les bouts de temps plus courts jusqu’à ce que
l’irritation disparaisse.
4. Faire mouiller les manchons d’éponge ou de coton avec l’eau distillée, l’argent
colloïdal~ionique ou gel conducteur. S’il est impossible de sentir le courant,
© 2014-2023 SOTA Instruments Inc.
Page 11 of 16| www.sota.com
Le Silver Pulser Modèle SP7
essayer de les faire mouiller avec une solution saline commercial conçu pour les
yeux. Ceci est plus doux que l’ajout de sel à l’eau.
L’USAGE TYPIQUE
Utiliser l’autre poignet pour chaque nouvelle session.
Durée de la session: Augmenter le temps progressivement. Il est préférable de
commencer lentement par exemple 10-20 minutes par jour. Augmenter lentement
jusqu’au minimum d’une séance de 2 heures chaque jour.
Durée d’usage: Consultez Le guide des produits SOTA disponible à
www.sota.com/spug et qui propose des suggestions pour les trois programmes de
bien-être.
Règle générale: Utiliser chaque jour pour un minimum de 8-12 semaines. Une fois
terminé, la fixation d’un calendrier pour l’usage continue est bénéfique.
La consommation d’eau: Il est important de boire beaucoup d’eau lors de
l’utilisation de l’appareil. Boire de l’eau ozonée est très utile.
Arrêter progressivement: Réduire la quantité de temps chaque jour au cours de
la dernière semaine d’utilisation. Si vous utilisez plus qu’un produit SOTA, il est
suggéré d’arrêter d’utilizer seulement un produit à la fois.
COMMENT UTILISER LA FONCTION ARGENT COLLOïDAL~ionique
COMMENT ASSEMBLER
1. Le fils d’argent correspond à deux petits trous à
l’intérieur du support, comme dans image 1.
1
2. Pour insérer les fils d’argent, déplacer la pince à
ressort du trou.
3. Pousser un fil à travers le trou. La plupart du fil
doit se trouver sous le support. Relâchez la pince
à ressort pour maintenir le fil bien en place. Il
peut être plus facile d’insérer à partir de la face
inférieure du support.
4. Répéter l’étape 2 pour insérer le deuxième fil.
5. Brancher le support de fil d’argent dans le Silver Pulser, en s’assurant que le symbole
USB sur la fiche est orienté vers le haut.
© 2014-2023 SOTA Instruments Inc.
Page 12 of 16| www.sota.com
Le Silver Pulser Modèle SP7
COMMENT FAIRE L’ARGENT COLLOïDAL~Ionique
Le Silver Pulser utilise un courant constant, ce qui permet une très simple méthode
de faire de l’argent colloïdal~ionique de haute
qualité, utilisant de l’eau à température ambiante.
2
1. Verser deux tasses (500 ml) d’eau distillée à
température ambiante dans un grand récipient
en verre. Ne pas utiliser un récipient en métal
ou en plastique.
2. Placer le support de fils d’argent au-dessus
du récipient en verre, tout en immergeant au
moins 70% des fils d’argent dans l’eau. Garder
les fils au moins 25 mm ou 1 pouce du fond du
récipient. Voir l’image 2.
3. Allumer l’appareil en tournant la molette ON/
OFF vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Il n’est pas nécessaire d’augmenter l’intensité.
La lumière orange éclairera lorsque le
courant augmente la limite de 1,0 mA.
4. Remuer de temps en temps avec un ustensile non métallique. De temps en temps,
essuyer l’oxyde d’argent gris ou noir qui s’accumule sur les fils d’argent.
5. Deux tasses (500 ml) pendant 2 heures produiront une solution entre 5-8 ppm
(parties par million).
6. Lorsque vous avez terminé, essuyer les fils d’argent avec une serviette en papier
pour enlever les résidus. Polir légèrement en cas de besoin pour les maintenir libre
de sédiments. Polissage excessif s’usera l’argent le plus vite.
Note:
Couleur: L’argent colloïdal~ionique reste incolore à environ 5 ou 6 ppm (parties par
million). Avec une ppm un peu élevé, il deviendra une couleur dorée. Ne pas boire
si la solution es de couleur dorée foncée ou gris foncé. Ceci indique un niveau plus
élevé d’impuretés.
Clarté: La solution d’électrolyte devrait être claire. Ne pas boire si la solution est
trouble.
Pour faire de quantités plus grandes: Le Silver Pulser peut faire des plus grandes
© 2014-2023 SOTA Instruments Inc.
Page 13 of 16| www.sota.com
Le Silver Pulser Modèle SP7
quantités d’argent colloïdal~ionique. Pour obtenir une concentration modérée de 5-8
ppm, suivre ce guide:
Pour 1 litre ou 4 tasses: 3-4 heures
Pour 4 litres ou 16 tasses: 10–12 heures
Suggestion pour l’auto-agitation: Utilisez de l’eau bouillante pour fabriquer l’argent
ionique~colloïdal.
Stockage: Verser l’argent colloïdal~ionique dans une bouteille en verre foncée
—jamais de métal—et stocker dans un endroit sombre et sec. Au fil du temps, la
lumière peut dégrader la solution d’électrolyte en la rendant grise ou noire. Si cela se
produit, jeter la solution.
Lorsqu’il est fait et conservé correctement, l’argent colloïdal~ionique reste frais
pendant plusieurs mois. Nous suggérons cependant que vous l’utilisez le plus tôt
possible. Si la solution commence à se séparer, cela indique moins de puissance. Ne
pas boire de sédiments.
Ne pas congeler, réfrigérer, ou exposer la solution à des températures extrêmes, car
sa puissance peut être affectée.
Economiser votre pile: L’appareil peut être alimenté par un adaptateur AC-DC
quand il est utilisé pour la fabrication de l’argent colloïdal~ionique. Voir ‘Entrée
d’alimentation en option’ à la page 15.
Changer la position des fils d’argent: Les ions d’argent sont libérés dans l’eau
directement à partir du fil d’argent dans la position positive. Pour égaliser l’usure
des fils d’argent, changer périodiquement la position de chaque fil. S’ils sont laissés
dans la même position, un seul fil se dégradera progressivement.
Le remplacement des fils d’argent: Les fils d’argent sont de grade 0.9999 ou 99,99%
d’argent fin de la plus haute qualité. Ne jamais remplacer les fils d’argent SOTA avec
l’argent sterling. L’argent sterling contient du nickel, qui peut être toxique.
L’usage tYpique
Quantité: Il n’y a pas de quantité précise à boire. Il est préférable de ne pas boire plus
de 30-60 ml à la fois si vous consommez chaque jour.
On peut consumer plus grandes quantités de l’argent colloïdal~ionique par exemple,
250 ml ou plus, pendant de courtes périodes de temps comme quelques semaines. Il
est préférable de prendre de petites quantités tout au long de la journée plutôt que
tout à la fois.
© 2014-2023 SOTA Instruments Inc.
Page 14 of 16| www.sota.com
Le Silver Pulser Modèle SP7
Durée d’utilisation: Consultez Le guide des produits SOTA disponible à
www.sota.com/spugfr et qui propose des suggestions pour les trois programmes de
bien-être.
Règle générale: 30-60 ml ou plus par jour pendant 2 ou 3 mois. La solution d’argent
colloïdal~ionique peut être utilisé selon les besoins. Le programme initial peut être
répété à tout moment. Si vous utilisez pendant une période prolongée, il est sage de
prendre des pauses.
Concentration de la solution: Les tests de laboratoire montrent que la solution est
efficace à un niveau aussi bas que 2 ppm. Avec l’usage quotidien, il est proposé de
limiter la concentration de moins de 10 ppm.
CARACTÉRISTIQUES techniques
exigences d’ALIMENTATION
Utiliser une pile alcaline de 9 volts pour un fonctionnement optimal.
ALIMENTATION en option
Les deux fonctions du Silver Pulser peuvent fonctionner avec des piles rechargeables
NiMH. Au moment de l’achat, nous vous suggérons d’apporter l’appareil avec vous
pour s’assurer que les piles s’adaptent correctement.
Pour utiliser un adaptateur mural pour l’argent colloïdal~ionique, la tension de
sortie doit être 6-12 volts DC avec la polarité positive et un minimum de 500 mA
(milliampères) du courant. L’adaptateur mural qui est fourni avec d’autres appareils
SOTA peut être utilisé pour la fabrication de l’argent colloïdal~ionique.
Précaution: L’utilisation d’un adaptateur mural qui dépasse la tension ou avec une
connexion inverse peut entraîner des blessures ou provoquer la détérioration de
l’appareil. Ceci annulera la garantie.
Pour utiliser la fonction d’argent colloïdal~ionique d’une source de courant continu
de 12 volts, comme par exemple d’une batterie d’automobile ou d’un panneau
solaire approprié, il faut acheter un câble d’alimentation universel avec la polarité
positive.
spécifications De Sortie
La tension de sortie est une tension nominale de 31 volts.
Application de la fonction micropulsation: La fréquence à travers les broches
métalliques est ~ 3,92 Hz ou la moitié de la fréquence de la terre Schumann 7,83 Hz,
(+/- 1 Hz) avec une onde bi-phasique carrée @ 31 volts (+/- 1 volt) crête par cycle.
© 2014-2023 SOTA Instruments Inc.
Page 15 of 16| www.sota.com
Le Silver Pulser Modèle SP7
Le courant maximal à travers les broches métalliques est ~ 8 milliampères dans 1000
ohms, ~ 12 milliampères dans un court-circuit aux 31 volts (+/- 1 Volt) crête par
cycle.
Application argent colloïdal~ionique: Le courant maximal à travers les fils d’argent
est de 1,0 milliampères (mA) +/- 0,5 à 31 VDC de conformité lorsque les fils d’argent
se touchent à court-circuit.
dépannage
Les guides de dépannage pour le Silver Pulser sont disponibles sur
www.sota.com/manuals. C’est un excellent ressource si vous rencontrez des
problèmes avec votre appareil en ce qui concerne la micropulsation, ou la fabrication
de argent colloïdal-ionique.
Les pays qui participent à la fabrication
La fabrication des produits SOTA est une collaboration mondiale. Les pays suivants
ont participé à l’élaboration du Silver Pulser (par ordre alphabétique): Le Canada, La
Chine, Les E.U., Le Hong Kong, Le Japon, La Malaisie, Le Mexique, Le Taiwan et La
Thaïlande.
ACCESSOIRES DE REMPLACEMENT
Pour remplacer vos accessoires, prière de contacter le fournisseur.
garantie
The Silver Pulser modèle SP7 porte une garantie de trois (3) ans sur tous les
composants montés à l’intérieur. Veuillez conserver la preuve d’achat. La garantie est
nulle si la défaillance est due à l’abus ou á la negligence.
RépaRATIONS
Contacter votre fournisseur pour les instructions de comment retourner votre produit.
Pour plus d’informations sur le centre de réparation le plus proche, contacter:
repairs@sota.com ou téléphonez-nous directement 250.770.2023 ou sans frais (au
Canada ou aux États-Unis) 1.800.224.0242.
Fabriqué en Chine et conçu au Canada.
• Les appareils SOTA sont des produits de consommation destinés à être utilisés dans le cadre d’un mode de vie sain • Les appareils SOTA ne sont pas des
dispositifs médicaux ni sont-ils destinés à diagnostiquer, traiter ou guérir une condition médicale ou condition de santé • L’utilisation, la sécurité et l’efficacité des
appareils SOTA, n’ont pas été approuvés par un organisme gouvernemental • S’il vous plaît consulter une pratiquante de la santé pour toute condition médicale ou
condition de santé • Les résultats en utilisant les Produits SOTA varient pour chaque personne • Tenez en compte que tous les achats de produits SOTA sont
réputés être faits à Penticton, en Colombie-Britannique, Canada •
© 2014-2023 SOTA Instruments Inc.
Page 16 of 16 | www.sota.com

Fonctionnalités clés

  • Micropulsation
  • Argent colloïdal-ionique
  • Fonctionnement simple
  • Fonctionnement sur pile
  • Conçu pour un usage quotidien
  • Manuel d'utilisation complet

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quels sont les avantages de la micropulsation ?
La micropulsation utilise des micro-courants pour stimuler les cellules de votre corps et améliorer la circulation sanguine, ce qui peut contribuer à une sensation accrue d'énergie et de bien-être.
Combien de temps puis-je utiliser le Sota SP7 pour la micropulsation ?
Le temps de session de micropulsation recommandé est de 10 à 20 minutes initialement, et peut être augmenté progressivement jusqu'à 2 heures par jour. Il est important d'utiliser le Sota SP7 chaque jour pendant au moins 8 à 12 semaines, puis de l'intégrer à un calendrier d'utilisation régulier.
Comment puis-je utiliser le Sota SP7 pour préparer de l'argent colloïdal-ionique ?
Pour préparer l'argent colloïdal-ionique, vous devez verser 2 tasses d'eau distillée dans un récipient en verre et y immerger les fils d'argent du Sota SP7. Allumez l'appareil et laissez la solution se préparer pendant 2 heures. Vous pouvez ensuite la stocker dans une bouteille en verre foncée et l'utiliser selon les besoins.