KATANA HEAD GEN 3 | KATANA ARTIST GEN 3 | KATANA ARTIST HEAD GEN 3 | KATANA-100/212 GEN 3 | KATANA-100 GEN 3 | KATANA-50 EX GEN 3 | Boss KATANA-50 GEN 3 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Manuel du propriétaire KATANA-50 GEN 3 | Boss | Fixfr
Guitar Amplifier
KATANA-50
KATANA-50 EX
KATANA-100
KATANA-100/212
KATANA-HEAD
KATANA-Artist
KATANA-Artist HEAD
Startup Guide
Kurzanleitung
Guide de démarrage
Guida Rapida
Guía de inicio
Guia de inicialização
Startgids
KATANA-50 (KTN-50 3)
KATANA-HEAD (KTN-HEAD 3)
Output Power
Speaker
Rated Power Output
Dimensions
Weight
Accessories
Options (sold
separately)
50 W
30 cm (12 inches) x 1
470 (W) x 238 (D) x 398 (H) mm
18-9/16 (W) x 9-3/8 (D) x 15-11/16 (H) inches
11.6 kg
25 lbs 10 oz
Owner’s Manual, Power cord
Footswitch: FS-5L, FS-6, FS-7
Bluetooth® Audio MIDI Dual Adaptor: Model BT-DUAL
KATANA-50 EX (KTN50 3EX)
Dimensions
Weight
Accessories
Options (sold
separately)
Dimensions
Weight
Accessories
Expression pedal: EV-30, FV-500L, FV-500H, Roland EV-5
Amplifier Stand: BAS-1
Output Power
Speaker
Speaker
50 W
30 cm (12 inches) x 1
470 (W) x 238 (D) x 398 (H) mm
18-9/16 (W) x 9-3/8 (D) x 15-11/16 (H) inches
11.7 kg
25 lbs 13 oz
Owner’s Manual, Power cord, GA-FC sticker
Footswitch: FS-5L, FS-6, FS-7
Options (sold
separately)
Bluetooth® Audio MIDI Dual Adaptor: Model BT-DUAL
Amplifier Stand: BAS-1
100 W (Using external speaker)
12 cm (5 inches) x 1
470 (W) x 228 (D) x 215 (H) mm
18-9/16 (W) x 9 (D) x 8-1/2 (H) inches
8.8 kg
19 lbs 7 oz
Owner’s Manual, Power cord, GA-FC sticker
Footswitch: FS-5L, FS-6, FS-7
Expression pedal: EV-30, FV-500L, FV-500H, Roland EV-5
GA FOOT CONTROLLER (GA-FC, GA-FC EX)
Bluetooth® Audio MIDI Dual Adaptor: Model BT-DUAL
KATANA-Artist (KTN-ART 3)
Output Power
Speaker
Dimensions
Weight
Accessories
Expression pedal: EV-30, FV-500L, FV-500H, Roland EV-5
GA FOOT CONTROLLER (GA-FC, GA-FC EX)
30 W (Using internal speaker)
Options (sold
separately)
100 W
30 cm (12 inches) x 1
630 (W) x 248 (D) x 515 (H) mm
24-13/16 (W) x 9-13/16 (D) x 20-5/16 (H) inches
19 kg
41 lbs 15 oz
Owner’s Manual, Power cord, GA-FC sticker
Footswitch: FS-5L, FS-6, FS-7
Expression pedal: EV-30, FV-500L, FV-500H, Roland EV-5
GA FOOT CONTROLLER (GA-FC, GA-FC EX)
Bluetooth® Audio MIDI Dual Adaptor: Model BT-DUAL
Amplifier Stand: BAS-1
KATANA-100 (KTN-100 3)
Output Power
Speaker
Dimensions
Weight
Accessories
Options (sold
separately)
100 W
30 cm (12 inches) x 1
530 (W) x 248 (D) x 484 (H) mm
20-7/8 (W) x 9-13/16 (D) x 17-1/2 (H) inches
14.8 kg
32 lbs 11 oz
Owner’s Manual, Power cord, GA-FC sticker
Footswitch: FS-5L, FS-6, FS-7
GA FOOT CONTROLLER (GA-FC, GA-FC EX)
Bluetooth® Audio MIDI Dual Adaptor: Model BT-DUAL
KATANA-100/212 (KTN-212 3)
Dimensions
Weight
Accessories
Options (sold
separately)
Output Power
Speaker
Dimensions
Weight
Accessories
Expression pedal: EV-30, FV-500L, FV-500H, Roland EV-5
Amplifier Stand: BAS-1
Output Power
Speaker
KATANA-Artist HEAD (KTN-ART3HD)
100 W
30 cm (12 inches) x 2
670 (W) x 248 (D) x 484 (H) mm
26-7/16 (W) x 9-13/16 (D) x 19-1/16 (H) inches
19.8 kg
43 lbs 11 oz
Owner’s Manual, Power cord, GA-FC sticker
Footswitch: FS-5L, FS-6, FS-7
Expression pedal: EV-30, FV-500L, FV-500H, Roland EV-5
GA FOOT CONTROLLER (GA-FC, GA-FC EX)
Bluetooth® Audio MIDI Dual Adaptor: Model BT-DUAL
Amplifier Stand: BAS-1
Options (sold
separately)
100 W
–
631 (W) x 246 (D) x 296 (H) mm
24-27/32 (W) x 9-11/16 (D) x 11-21/32 (H) inches
12.4 kg
27 lbs 5.4 oz
Owner’s Manual, Power cord, GA-FC sticker
Footswitch: FS-5L, FS-6, FS-7
Expression pedal: EV-30, FV-500L, FV-500H, Roland EV-5
GA FOOT CONTROLLER (GA-FC, GA-FC EX)
Bluetooth® Audio MIDI Dual Adaptor: Model BT-DUAL
* This document explains the specifications of the product at the time that
the document was issued. For the latest information, refer to the Roland
website.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » (à l’intérieur de la couverture), « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »
(p. 1) et « NOTES IMPORTANTES » (p. 2). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir les consulter dès que nécessaire.
© 2024 Roland Corporation
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides
pénétrer dans l’appareil; ne placez jamais de récipients
contenant du liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients
contenant du liquide (des vases à
fleurs, par exemple) sur ce produit.
Ne laissez aucun objet (objets
inflammables, pièces de monnaie,
broches, fils, etc.), ni aucun liquide
quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.)
s’introduire dans l’appareil. Vous
risquez sinon de provoquer des
courts-circuits ou un dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT
Vérifiez que le cordon d’alimentation est mis à la terre
Branchez la fiche de ce modèle à une
prise secteur équipée d’une mise à la
terre de protection.
Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil,
débranchez la fiche de la prise murale
AVERTISSEMENT
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu
présentant les caractéristiques suivantes
¹ Exposé à des températures extrêmes
(à la lumière directe du soleil
dans un véhicule fermé, près d’un
conduit chauffé ou sur un dispositif
générateur de chaleur, par exemple)
Même s’il est hors tension, l’appareil
n’est pas complètement coupé de sa
source d’alimentation principale. Si
vous souhaitez couper complètement
l’alimentation de l’appareil, mettez l’appareil
hors tension puis retirez la fiche de la prise
secteur. Pour cette raison, la prise secteur à
laquelle vous choisissez de raccorder la fiche du
cordon d’alimentation devrait être à portée de
main et facilement accessible.
¹ Embué (dans une salle de bains,
un cabinet de toilette ou sur un sol
mouillé, par exemple)
Prévoyez un dégagement suffisant au niveau de
l’emplacement d’installation
Ne le placez pas sur une surface instable
Cet appareil émet normalement une
légère quantité de chaleur. Veillez
donc à prévoir un dégagement
suffisant autour de l’appareil, comme
montré ci-dessous.
Avant
30 cm ou
plus
Côté
5 cm ou
plus
15 cm ou
plus
¹ Exposé à la vapeur ou à la fumée
¹ Exposé au sel
¹ Exposé à la pluie
¹ Exposé à la poussière ou au sable
¹ Soumis à de fortes vibrations ou secousses
¹ Placé dans un endroit mal aéré
Vous risquez de vous blesser si
l’appareil bascule ou chute.
Branchez le cordon d’alimentation à une prise de la
tension correcte
L’appareil doit uniquement être
raccordé à une alimentation du type
décrit au dos de l’appareil.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni
20 cm ou
plus
20 cm ou
plus
Ne démontez pas l’appareil et ne lui apportez aucune
modification vous-même
N’effectuez aucune opération sauf
instruction spécifique dans le mode
d’emploi. Vous risquez sinon de
provoquer un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces
vous-même
Assurez-vous de contacter votre
revendeur, un centre de service Roland
ou un revendeur Roland officiel.
Pour obtenir une liste des centres
de service Roland et des revendeurs Roland
officiels, consultez le site Web Roland.
Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation inclus. Par ailleurs, le
cordon d’alimentation fourni ne doit
pas être utilisé avec un autre appareil.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas
d’objets lourds dessus
Vous risquez sinon un incendie ou
une électrocution.
Évitez toute utilisation prolongée à un volume sonore
élevé
L’utilisation prolongée de l’appareil
à un volume sonore élevé peut
entraîner une perte d’audition. Si
vous constatez une perte auditive
ou des bourdonnements d’oreille, arrêtez
immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez
un spécialiste.
Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou de
dysfonctionnement
Dans les cas suivants, mettez
immédiatement l’appareil hors
tension, débranchez le cordon
d’alimentation et contactez votre
revendeur, un centre de service
Roland ou un revendeur Roland officiel :
¹ Le cordon d’alimentation a été endommagé.
¹ En cas de fumée ou d’odeur inhabituelle
¹ Des objets ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil.
¹ L’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau).
¹ L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou vous notez une altération
significative des performances.
Pour obtenir une liste des centres de service
Roland et des revendeurs Roland officiels,
consultez le site Web Roland.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas
Les adultes doivent toujours
exercer une surveillance et un
accompagnement en cas d’utilisation
de l’appareil dans des endroits où des
enfants sont présents ou manipulent
l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des
chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des
dégâts ou des dysfonctionnements.
Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée par
un nombre déraisonnable d’autres appareils
Vous risquez sinon de provoquer une
surchauffe ou un incendie.
N’utilisez pas l’appareil à l’étranger
Avant d’utiliser l’appareil à l’étranger,
contactez votre revendeur, le centre
de service Roland le plus proche ou
un distributeur Roland agréé.
Pour obtenir une liste des centres de service
Roland et des revendeurs Roland officiels,
consultez le site Web Roland.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation
Évitez de boucher les aérations
de l’appareil, par exemple avec un
journal, une nappe, des rideaux ou
des objets similaires.
Ne placez pas d’objets en feu sur l’appareil
Ne placez aucun objet allumé avec
du feu (comme une bougie) sur
l’appareil.
Faites attention aux conditions météorologiques
Utilisez l’appareil dans des climats
tempérés.
1
NOTES IMPORTANTES
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation,
saisissez-le par la fiche
Acheminez l’ensemble des cordons d’alimentation et des
câbles de manière à éviter qu’ils s’emmêlent
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la fiche
électrique de la prise
Pour éviter d’endommager les
conducteurs, saisissez toujours le
cordon d’alimentation par la fiche
lorsque vous le débranchez.
Si quelqu’un trébuchait sur le câble et
faisait tomber ou basculer l’appareil,
des personnes pourraient être blessées.
Si la fiche électrique n’est pas
débranchée de la prise, vous risquez
une électrocution.
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets
lourds dessus
Une accumulation de poussière et
d’éléments étrangers entre la fiche
électrique et la prise secteur peut
provoquer un incendie, voire une
électrocution.
S’il y a un risque de foudre, débranchez la fiche électrique
de la prise murale
Vous risquez de vous blesser si
l’appareil bascule ou chute.
Si la fiche électrique n’est pas
débranchée de la prise, vous risquez
de provoquer un dysfonctionnement
ou de subir une électrocution.
Vous devez régulièrement débrancher la fiche
électrique et la nettoyer à l’aide d’un chiffon
sec afin de la débarrasser de toute poussière et
autres dépôts accumulés.
Vous risqueriez sinon de subir une
électrocution.
Nettoyez régulièrement la fiche électrique
Débranchez la fiche électrique chaque fois que l’appareil
n’est pas utilisé pendant une période prolongée
Un incendie peut se déclencher dans
le cas improbable d’une panne.
Veillez à ne jamais brancher ou débrancher une fiche
électrique lorsque vous avez les mains mouillées
Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant de
déplacer l’appareil
Avant de déplacer l’appareil,
débranchez la fiche électrique de la
prise murale, et débranchez tous les
cordons des appareils externes.
Ne retirez pas la grille du haut-parleur et le haut-parleur
lui-même (pour le KATANA-50, le KATANA-50 EX, le
KATANA-100, le KATANA-100/212 et le KATANA-Artist)
Ne retirez en aucun cas la grille
du haut-parleur et le haut-parleur
lui-même. Le haut-parleur ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur.
Des tensions et des courants dangereux sont
présents au sein du boîtier.
NOTES IMPORTANTES
Alimentation électrique
¹ Ne branchez pas cet appareil sur la même
prise qu’un appareil électrique contrôlé
par un onduleur ou comportant un moteur
(réfrigérateur, lave-linge, four micro-ondes,
climatiseur, etc.). Suivant le mode d’utilisation
de l’appareil électrique, le bruit induit peut
provoquer un dysfonctionnement de l’appareil
ou produire un bruit audible. Si, pour des raisons
pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise
électrique distincte, branchez un filtre à bruit
induit entre cet appareil et la prise électrique.
Installation
¹ Lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’amplificateurs de puissance (ou de tout
autre équipement contenant d’importants
transformateurs de puissance), un bourdonnement
peut se faire entendre. Pour atténuer ce problème,
changez l’orientation de l’appareil ou éloignez-le
de la source d’interférence.
¹ Cet appareil peut interférer avec la réception
radio et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité
de ce type de récepteurs.
¹ Un bruit peut se faire entendre si des appareils
de communication sans fil, tels que des
téléphones cellulaires, sont utilisés à proximité
de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors
de la réception ou de l’émission d’un appel
ou pendant une conversation téléphonique.
Lorsque vous rencontrez ce genre de problèmes,
vous devez soit déplacer les appareils sans fil
concernés de façon à les éloigner suffisamment
de l’appareil, soit les éteindre.
¹ En cas de déplacement d’un endroit vers
un autre où la température et/ou l’humidité
sont très différentes, des gouttelettes d’eau
(condensation) peuvent se former à l’intérieur
de l’appareil. L’appareil peut alors présenter
des dysfonctionnements ou subir des dégâts si
vous essayez de l’utiliser dans ces conditions.
Avant de vous en servir, il convient d’attendre
quelques heures, jusqu’à ce que la condensation
soit complètement évaporée.
¹ Suivant le matériau et la température de la
surface sur laquelle vous placez l’appareil,
il est possible que ses pieds en caoutchouc
décolorent ou détériorent la surface.
2
¹ Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant
du liquide sur cet appareil. Si jamais du liquide
se déverse sur la surface de l’appareil, essuyez-le
rapidement à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Entretien
¹ N’utilisez jamais d’essence, de diluant, d’alcool
ou de solvants afin d’éviter tout risque de
décoloration et/ou de déformation.
Réparations et données
¹ Avant de confier votre appareil à un réparateur,
veillez à effectuer une sauvegarde des données
qui sont stockées dessus, ou, si vous préférez, à
noter les informations dont vous avez besoin. Nous
nous efforçons de préserver au mieux les données
stockées sur l’appareil lorsque nous effectuons des
réparations. Il peut toutefois arriver que la gestion
de la mémoire soit endommagée physiquement,
dans quel cas il peut être impossible de restaurer
le contenu enregistré. Roland décline toute
responsabilité quand à la restauration de contenu
enregistré qui aurait été perdu.
Précautions supplémentaires
¹ Toutes les données enregistrées sur l’appareil
peuvent être perdues suite à une défaillance
matérielle, une utilisation incorrecte ou autre.
Pour vous protéger contre la perte irrécupérable
de données, faites attention à effectuer une
sauvegarde des données enregistrées sur
l’appareil ou à noter par écrit les informations
nécessaires, à votre convenance.
¹ Roland décline toute responsabilité quand à la
restauration de contenu enregistré qui aurait
été perdu.
¹ Manipulez avec suffisamment de précautions
les boutons, curseurs et autres commandes de
l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs.
Une manipulation trop brutale peut entraîner
des dysfonctionnements.
¹ Procédez toujours au débranchement de tous les
câbles en attrapant la fiche. Ne tirez jamais sur le
câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou la
détérioration des éléments internes du câble.
¹ Une petite quantité de chaleur émanera de
l’appareil pendant son fonctionnement normal.
¹ Pour éviter de déranger les voisins, veillez à
maintenir le volume de l’appareil à un niveau
raisonnable.
¹ Lors de la mise au rebut du carton d’emballage
ou du matériau de rembourrage dans lequel
cet appareil a été emballé, vous devez respecter
les réglementations locales applicables à
l’élimination des déchets.
¹ N’utilisez pas des câbles de connexion munis
d’une résistance intégrée.
Droits de propriété intellectuelle
¹ ASIO est une marque et un logiciel de Steinberg
Media Technologies GmbH.
¹ La marque Bluetooth® est une marque déposée
détenue par Bluetooth SIG, Inc., et toute
utilisation de ces marques par Roland s’effectue
sous cette licence.
¹ Ce produit utilise le code source de μT-Kernel
sous la licence T-License 2.0 octroyée par le
T-Engine Forum (www.tron.org).
¹ Ce produit inclut des composants logiciels tiers
open source.
Copyright © 2009-2018 Arm Limited. Tous droits
réservés.
Sous licence Apache, version 2.0 (la « Licence »);
Vous pouvez obtenir une copie de la licence
à l’adresse http://www.apache.org/licenses/
LICENSE-2.0
¹ Roland, BOSS, et KATANA sont des marques
enregistrées ou des marques déposées de
Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
¹ Les noms des sociétés et des produits
mentionnés dans ce document sont des
marques ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Opérations de base
Façade supérieure (KATANA-100)
* Ce guide explique comment utiliser cet appareil en prenant le KATANA-100 pour exemple.
Mise sous ou hors tension
1. Assurez-vous que la molette [MASTER] est réglée
sur « 0 ».
Jouer avec le son en fonction des
positions actuelles des molettes
Appuyez sur le bouton [PANEL] pour entendre le son en fonction des
positions actuelles des molettes.
2. Branchez votre guitare sur la prise INPUT.
3. Allumez l’appareil.
* Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le
volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum,
il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/
hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique
aucunement un dysfonctionnement.
4. Utilisez les molette [VOLUME] et [MASTER] pour
régler le volume.
* Avant de couper l’alimentation, ÉTEIGNEZ les appareils dans
l’ordre inverse de celui dans lequel ils ont été allumés.
Stocker ou rappeler des sons que vous
avez configurés sur la façade
Les boutons [CH1] à [CH4] de la section TONE SETTING gardent
en mémoire les réglages de l’ensemble des molettes de la façade
supérieure (à l’exception de la molette [MASTER VOLUME] et du
commutateur [POWER CONTROL]). Lorsque vous maintenez un
bouton enfoncé pendant une seconde, les réglages de la façade sont
mémorisés.
Si vous n’entendez aucun son, vérifiez les causes possibles suivantes.
Rétablissement des paramètres d’usine
¹ La molette [POWER CONTROL] est peut-être réglée sur « STANDBY ».
Cette section explique comment rétablir les réglages du KATANA à
leurs paramètres d’usine (rétablissement des paramètres d’usine).
REMARQUE
¹ La molette [MASTER] est peut-être réglée sur « 0 ».
* Si vous avez besoin de couper complètement l’alimentation,
commencez par mettre l’appareil hors tension, puis débranchez
le cordon d’alimentation de la prise secteur. Consultez la section
« Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil,
débranchez la fiche de la prise murale » (p. 1).
1. Maintenez le bouton [PANEL] enfoncé tout en
mettant l’appareil sous tension.
Chacun des boutons EFFECTS continue de clignoter de manière
consécutive en partant de la gauche. Lorsque le clignotement
cesse, tous les réglages du KATANA sont rétablis à leur
paramétrage d’usine.
* Le rétablissement des paramètres d’usine demande 30 secondes
environ. Ne mettez pas l’appareil hors tension durant cette
opération.
3
Opérations de base
Fixation du BT-DUAL
Liez BT-DUAL (vendu séparément) à l’appareil pour lire de la musique
sans fil sur votre appareil mobile ou pour modifier les effets de cet
appareil à partir de l’application sur votre appareil mobile.
Notez que votre KATANA n’offre pas de fonctionnalité Bluetooth. Vous
devrez connecter le BT-DUAL (vendu séparément) pour utiliser le
Bluetooth.
1. Éteignez votre appareil et débranchez l’adaptateur
secteur de la prise secteur.
2. Retirez le cache et la vis du connecteur Bluetooth
ADAPTOR sur la façade arrière.
Utiliser le logiciel dédié sur votre ordinateur
Vous pouvez brancher l’amplificateur
à votre ordinateur via l’USB et l’utiliser
avec le logiciel dédié BOSS TONE STUDIO.
L’utilisation de BOSS TONE STUDIO vous
permet d’effectuer les opérations suivantes :
¹ Télécharger facilement des effets dédiés du site
de téléchargement de BOSS TONE CENTRAL
(http://bosstonecentral.com) sur l’ampli
¹ Modifier les réglages des effets
¹ Sauvegarder les effets et autres réglages
internes, ou restaurer les réglages à partir d’une sauvegarde
Vous pouvez facilement télécharger l’application BOSS TONE
STUDIO sur notre site web BOSS TONE CENTRAL
(http://bosstonecentral.com/).
3. Fixez le BT-DUAL et remettez en place la vis que
vous avez retirée à l’étape 2.
Reference Manual (site web de BOSS)
Reportez-vous au site web ci-dessous pour obtenir une
documentation détaillée sur l’utilisation de cet appareil.
KATANA-50
https://roland.cm/ktn-50_3_om
KATANA-50 EX
https://roland.cm/ktn-50_3ex_om
NOTE
¹ Veillez à n’utiliser que la vis qui était initialement montée sur le
connecteur Bluetooth ADAPTOR. Si vous utilisez une vis différente,
l’appareil peut mal fonctionner.
KATANA-100
¹ Après avoir fixé le BT-DUAL, vérifiez à nouveau s’il est
correctement installé.
KATANA-100/212
¹ Ne touchez aucune des pistes de circuits imprimés ou des bornes
de connexion.
Contrôle du KATANA depuis une
application d’appareil mobile
https://roland.cm/ktn-100_3_om
https://roland.cm/ktn-212_3_om
KATANA-HEAD
https://roland.cm/ktn-head_3_om
Utilisez l’application « BOSS TONE STUDIO » pour modifier les effets et
enregistrer les paramètres sur cet appareil.
Vous pouvez facilement télécharger l’application BOSS TONE STUDIO
sur notre site web BOSS TONE CENTRAL
(http://bosstonecentral.com/).
KATANA-Artist
https://roland.cm/ktn-art_3_om
KATANA-Artist HEAD
https://roland.cm/ktn-art3hd_om
4

Fonctionnalités clés

  • Modèle d'ampli de 50 watts
  • Variété de sons
  • Effets intégrés
  • Sortie casque
  • Port USB
  • Application BOSS TONE STUDIO

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je brancher mon KATANA-50 GEN 3 à mon ordinateur ?
Vous pouvez brancher le KATANA-50 GEN 3 à votre ordinateur via le port USB. Cela vous permettra d'utiliser le logiciel BOSS TONE STUDIO pour modifier les effets et les réglages de l'ampli.
Puis-je utiliser un casque avec mon KATANA-50 GEN 3 ?
Oui, vous pouvez brancher un casque sur la prise casque du KATANA-50 GEN 3. Cela vous permet de jouer sans déranger votre entourage.
Comment puis-je télécharger des effets supplémentaires pour mon KATANA-50 GEN 3 ?
Vous pouvez télécharger des effets supplémentaires à partir du site Web BOSS TONE CENTRAL à l'aide du logiciel BOSS TONE STUDIO.