▼
Scroll to page 2
NOTICE D’UTILISATION ET DE DEPANNAGE / OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS Ensemble Microphone / Microphone System SPECIFICATIONS SUBJECT TO MODIFICATIONS D03-51-9761-RSF-V20180208 • Nombre de micros : Jusqu'à 2 simultanés. • Nombre de canaux: 200, jusqu'à 100 récepteurs peuvent être utilisés simultanément, avec d'excellentes performances anti-interférences. • PLL (Phase-Locked Loop), stabilité de fréquence < ±100Hz . • Sensibilité d'émission réglable entre Haute (H) et Basse (L). • Fonction verrouillage de fréquence. • Ajustement automatique de fréquence par infra-rouges . • Multi-control automatique de bruit. • Sortie 2 canaux mélangés (Jack 6.35), ou chaque canal indépendant (XLR). • Afficheur LCD de la fréquence du canal, et du niveau de batterie (sur émetteur). • Extinction automatique quand la batterie est faible (1.8V). • Contrôle de volume manuel. • Conditions de fonctionnement : Température: -20°C ~ +40°C, Humidité : 85%. • Portée : Jusqu'à 300m en champ libre (extérieur), selon conditions environnementales. Page 1/2 RSF 300 MSF 300 LSF 300 Code 9761 Code 9762 Code 9763 • Microphone input: 2CH • Number of channels : 200 CH, 100pcs receivers can be used at same time, with strong anti-interference performance. • PLL (Phase-Locked Loop) technology, frequency stability <±100Hz. • Transmitting sensitivity switchable between High {H) and Low {L). • With Transmission locking function. • Red infrared frequency adjusting automatically. • Noise multi-control automatically. • 2CH mixed line Jack output, XLR independent output. • With LCD display for the frequency channel and battery level (available on transmitter). • Automatic switch off when battery low to 1.8V. • Manual volume control. • System operation environment : Temperature: -20°C ~ +40°C, Humidity : 85%. • Working distance: MAX 300M outdoors, depends on environmental conditions. DOCUMENT NON CONTRACTUEL SPECIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS Gamme de fréquence : 863-865 MHz Transmitter frequency range : 863-865 MHz Puissance RF: 10mW RF power : 10mW Bruit de modulation RF: <-65dBc RF modulation noise : <-65dBc Gamme de modulation RF: : < ±25~75KHz RF modulation range : <±25 ~ 75KHz Sensibilité de réception: -65 ~ -110dBm ajustable Receiving sensitivity : -65 ~ -110dBm adjustable Réponse en fréquence du système : 30Hz ~ 20KHz ±3dB System frequency response: 30Hz- 20KHz ± 3dB Intensité du signal d'entrée : >15dB Input signal intensity rate: >15dB Rapport Signal/Bruit: <-95dB S/N rate: <-95dB THD : <1% THD : <1% Niveau de sortie : (400Hz /20KHz) Output signal : (400Hz /20KHz) Ligne (Jack) 180mV LINE (Jack) : 180mV Micro (XLR) 12mV Mic (XLR) : 12mV Isolation audio : >60dB Audio isolation : >60dB Tension de fonctionnement des émetteurs : 3VDC Transmitter working voltage : 3VDC Courant de fonctionnement des émetteurs : 120mA min Transmitter working current : 120mA min Alimentation du récepteur:13-15V / 500mA CC Receiver power supply : DC 13-15V /500mA DC PANNEAU AVANT / FRONT PANEL 1. Afficheur canal 1 1. Channel 1 screen 2. Capteur IR pour canal 1 2. IR sensor for CH 1 3. Bouton " haut " pour canal 1 3. UP selection for CH 1 4. Bouton "valider" (SET) pour canal 1 4. Setting for CH 1 5. Bouton " bas " pour canal 1 5. DOWN Selection for CH 1 6. Afficheur canal 2 6. Channel 2 screen 7. Capteur IR pour canal2 7. IR sensor for CH 2 8. Bouton" haut" pour canal 2 8. UP selection for CH 2 9. Bouton " valider " (SET) pour canal 2 9. Setting for CH 2 10. Bouton" bas" pour canal 2 10. DOWN selection for CH 2 11. Bouton Marche/Arrêt 11. Power switch button erlaud MERLAUD 9 rue de La Briqueterie - P.A.E. des FAUVETTES - 95330 DOMONT (FRANCE) Tel. 01 39 91 77 78 - Fax 01 39 91 90 66 - www.merlaud.com - merlaud@merlaud.com NOTICE D’UTILISATION ET DE DEPANNAGE / OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS Ensemble Microphone / Microphone System Page 2/2 D03-51-9761-RSF-V20180208 RSF 300 MSF 300 LSF 300 Code 9761 Code 9762 Code 9763 DOCUMENT NON CONTRACTUEL SPECIFICATIONS SUBJECT TO MODIFICATIONS PANNEAU ARRIERE / REAR PANEL 1. Connecteur d'antenne N°2 1. Antenna connector B 2. Volume canal2 2. Volume knob B 3. Alimentation 13-15V CC 3. DC 13-15V power supply 4. Sortie micro XLR canal 2 4. XLR MIC output B 5. Sortie micro XLR canal 1 5. XLR MIC output A 6. Sortie ligne mélangée 1+2 Jack 6.35mm 6. 6.35mm mixed MIC output 7. Volume canal 1 7. Volume knob A 8. Connecteur d'antenne N°1 8. Antenna connecter A Mode d'Emploi / Operation guide Récepteur RSF 300 - Sélection de fréquence du canal: Presser "Haut"/ "Bas" pour choisir, presser "SET" pour valider. - Couplage de fréquence IR: L'appareil à coupler (microphone à main, ou émetteur ceinture) doit être à moins de 1mètre du récepteur, appuyer sur "SET" pour afficher le menu "PRG IR", puis presser "Haut"/ "Bas" pour transmettre le signal IR. Le couplage IR s'arrêtera quand les appareils seront couplés. - Réglage de sensibilité: appuyer sur "SET" pour afficher le menu "SQUELCH", puis presser "Haut" /"Bas" pour régler la sensibilité. En environnement perturbé, ou à longue distance, régler la sensibilité de l'émetteur sur H (haute) et le SQUELCH entre 0 et 45dB, puis presser "SET" pour valider. - Basculer l'affichage entre la fréquence et le numéro de canal: appuyer sur "SET" pour afficher le menu “DISPL”, Presser "Haut"/"Bas" pour régler le mode, "CHANNEL" pour afficher le numéro de canal, ou "FREQ" pour afficher la fréquence, presser "SET" pour valider. - Réglage de volume: Presser "Haut"/"Bas" pour ajuster manuellement. - Verrouillage de fréquence: appuyer sur "SET" pour afficher le menu "LOCK", presser "Haut"/" Bas" pour régler le mode, "LOCK ON" pour verrouiller, ou "LOCK OFF" pour déverrouiller, presser "SET" pour valider. Receiver RSF 300 - Frequency channel selection: Press "UP"/"DOWN" buttons to select, press "SET" button to confirm. - IR frequency matching: The matching device (such as hand held microphone,or belt-pack transmitter) should be within 1 meter distance from the receiver, press "SET" button for switch to the option "PRG IR", and to match frequency by pressing "UP"/"DOWN" to transmit IR signal. The IR frequency matching will stop when received /matched the current frequency signal. - Sensitivity setting: Press "SET" for switch to the option "SQUELCH", Press “UP"/"DOWN" to set the sensitivity, when under strong interference environment or short distance situation, set the sensitivity at H (high) and 0-45dB range, press "SET" button to confirm - Display shift between frequency and frequency channel: Press "SET" to switch to the option "DISPL", Press "UP"/"DOWN" to shift, "CHANNEL" to display the frequency channel, and "FREQ" to display the frequency, press "SET" button to confirm. - Volume setting: Press "UP"/"DOWN" to adjust manually. - Frequency channel locking: Press "SET" to switch to the option "LOCK", press "UP"/"DOWN” to select, "LOCK ON" is for locking, and "LOCK OFF" is for unlocking, press "SET" button to confirm. Microphone à main MSF 300 Réglage de sensibilité :"H"pour une utilisation à longue distance, ou "L" pour une utilisation à très courte distance. - Verrouillage: "ON" pour verrouiller et "OFF" pour déverrouiller, afin d' éviter une mauvaise manipulation. - Couplage de fréquence : Maintenir le microphone à moins de 1m du récepteur, le couplage doit se faire en moins de 1minute, sinon réinitialiser la procédure de couplage sur l'émetteur puis le récepteur. Hand held microphone MSF 300 - Frequency power switch: "H" for using under long distance condition, and "L" for short distance condition. - Function locking switch: "ON for locking and "OFF" for unlocking,in order to avoid any mis-operation. - IR frequency matching: Keep the hand held microphone within 1 meter distance from the receiver. the matching should be done within 1 minute, otherwise re-open the hand held microphone for frequency matching again. Emetteur ceinture LSF 300 Bouton Marche/Arrêt : "ON ou "OFF" pour allumer/éteindre l'émetteur ceinture, "MUTE" pour couper le microphone. -Sélection de mode : 3 modes de fonctionnement disponibles: *Mettre en position "LT" (gauche) pour utiliser avec un micro-cravate (Lavallier). *Mettre en position "MT" (milieu) pour utiliser avec un micro serre-tête. *Mettre en position "BT" (droite) pour utiliser avec un instrument de musique. - Couplage de fréquence: Maintenir l'émetteur ceinture à moins de 1mètre du récepteur. Belt-pack transmitter LSF 300 - Power switch: "ON" and "OFF" to turn On / Turn Off the belt-pack transmitter, "MUTE" to mute the microphone voice. - Application switch: Available for 3 kinds of application: * Switch to "LT" (left) position for using Lavalier microphone. * Switch to "MT" (middle) position for using headset microphone. * Switch to "BT" (right) position for external musical instruments input. - IR frequency matching: Keep the belt-pack transmitter within 1meter distance from the receiver. erlaud MERLAUD 9 rue de La Briqueterie - P.A.E. des FAUVETTES - 95330 DOMONT (FRANCE) Tel. 01 39 91 77 78 - Fax 01 39 91 90 66 - www.merlaud.com - merlaud@merlaud.com