EDEN C90 CA821 | Kinedo EDEN C80 CA821 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
Kinedo EDEN C80 CA821 est une douche à l'italienne qui offre une expérience de douche élégante et moderne. Ce modèle est conçu pour une installation encastrée. Le receveur de douche peut être installé sur un sol en pente ou à niveau, et il est disponible en différentes tailles pour s'adapter à votre salle de bain. Profitez d'un design élégant et d'une installation simple.
▼
Scroll to page 2
of
40
f Notice de montage (version coulissante)g Installation instructions (sliding version) e Manual de instalación (versión corredera)i Istruzioni di montaggio (versione scorrevole) n Installatie voorschriften (schuifversie)d Installationsanleitung (schiebetür) ! f $WWHQWLRQDX[pWDSHV g &KHFNLQVWDOODWLRQVWHSV e $WHQFLyQDORVSDVRV i $WWHQ]LRQHDLSDVVL 3 n $DQGDFKWYRRUGHVWDSSHQ d $FKWXQJYRUGHQ6FKULWWHQ DES1106I DES1106I BB BB BA CA DA EA AA 2 DES1106I EDEN 2 Rep AA AB AC AD AE 80x80 BAS/LOW HAUT/HIGH 90x90 BAS/LOW HAUT/HIGH COLIS 1 REC424 REC419 BOND14 TOL54 TUY62 JOI292 REC418 REC425 Qté 1 1 1 1 1 COLIS 2 BA BB BC C9801 C9802 1 2 1 C9760 1 C9772 1 1 1 1 1 1 C9794 JOI305 S1923 PGN37C JOI306 ROU46 + ROU47 1 1 1 1 1 1 BOITE B1171 MIT89 KIT181 KIT76 KIT180 FLEX05 VER4288 AV085 SET89 TOL89 TUY66 + TUY67 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 5003C02 S1555-A COLIS 3 CA C9759 COLIS 4 DA DB DC DD DE DF C9770 JOI305 S1923 PGN37C JOI306 ROU46 + ROU47 COLIS 5 EA EB EC ED EE EF FA FB FD FE FF FG FH FJ FK FO C9792 3 DES1106I EϮн ZĞƉ ϴϬdžϴϬ ,hdͬ,/', ^ͬ>Kt ϵϬdžϵϬ ^ͬ>Kt ,hdͬ,/', K>/^ϭ ZϰϮϰ Zϰϭϵ KEϭϰ dK>ϱϰ dhzϲϮ :K/ϮϵϮ Zϰϭϴ ZϰϮϱ YƚĠ ϭ ϭ ϭ ϭ ϭ K>/^Ϯ ϵϴϬϯ ϵϴϬϰ ϭ Ϯ ϭ ϵϳϲϬ ϭ ϵϳϳϮ ϭ ϭ ϭ ϭ ϭ ϭ ϵϳϵϰ ϭ ϭ ϭ ϭ ϭ ϭ ϱϬϬϯϬϮ ^ϭϱϱϱͲ K>/^ϯ ϵϳϱϵ K>/^ϰ & ϵϳϳϬ :K/ϯϬϱ ^ϭϵϮϯ W'Eϯϳ :K/ϯϬϲ ZKhϰϲнZKhϰϳ K>/^ϱ & & & & && &' &, &/ ϵϳϵϮ :K/ϯϬϱ ^ϭϵϮϯ W'Eϯϳ :K/ϯϬϲ ZKhϰϲнZKhϰϳ K/dϭϭϳϮ ^ϮϬϮϵ </dϭϮϱ :K/ϮϮϯ </dϭϮϰ &>yϬϱ </dϳϲ </dϭϭϯ 4 ϭ ϭ ϭ ϭ ϭ ϭ ϭ DES1106I Colis 1 S1552 AC + AB AD AE AA Colis 2 BB S1555-A BC EDEN 2 BA + + EDEN 2+ x2 5 DES1106I Colis 3 CA + 1960mm + 1890mm Colis 4 DD + DF S1923 DE DB DA DC 6 DES1106I Colis 5 + 1890mm + 1960mm ED + EF S1923 EE EB EA EC 7 DES1106I Boite B1171 FE EDEN 2 FA FD FB FF FG FO FH FJ FK 8 DES1106I Boite B1172 X4 FC X2 X2 X8 X4 X4 X5 FF FI FH 9 FG EDEN 2+ FD DES1106I fMatériel nécessaire gTools required eMaterial necesario iMateriale necessario nNodige gereedschap dErforderliche Werkzeuge (Allemand) 10mm 15mm 25mm 10mm 3mm 6mm T.20 T.25 T.30 10 3mm DES1106I 11 DES1106I AA AB AD 12 DES1106I fMettre les pieds en contact avec le sol gFeet in contact with the ground ePies en contacto con el suelo iPiedi a contatto con il terreno nVoeten in contact met de grond dDie sockelfüße im Kontakt mit dem Boden bringen 13 DES1106I AE AE 14 DES1106I CA fProtéger le receveur gProtect the shower tray eProteger el plato iProteggere il piatto nScherm de douchebak dDuschtasse schützen 15 DES1106I EDEN 2 BA FG FH FH 16 DES1106I FJ FJ EDEN 2 X2 FK 1 2 FJ FA fIntérieurgInside eInterioriInterno 3 nBinnenkantdInnen 4 fContactgContacteContacto fSerrergTighteneApriete iContattonContactdKontakt iSerrarenAandraaiendFestziehen 5 6 17 DES1106I FD EDEN 2 FE FB FB FF FA 1 fSerrer gTighten eApriete fIntérieur iSerrare gInside eInterior iInterno nAandraaien dFestziehen FB nBinnenkant dInnen 2 18 DES1106I EDEN 2 CA BA CA FO fVérifier le bon serrage de chaque connexion afin d'éviter tout problème de fuite lors de la mise en eau gCheck that each connection is properly tightened in order to avoid any potential leakage problems when put under pressure eComprobar cada conexión sea correcta para evitar los problemas de fuga una vez se conecte con el agua iControllare il buon serraggio di tutti i collegamenti allo scopo di evitare perdite d'acqua nControleren op waterdichtheid alvorens u de douchecabine definitief plaatst. Hiermee vermijdt u mogelijke lekkages nadat het water op druk wordt aangesloten dZur Vermeidung kein leck problem bei der Flutung, die gute klemmen von jede Verbindung überprüfen BA 19 DES1106I 1 FC fIntérieurgInside eInterioriInterno nBinnenkantdInnen BA fPasser les flexibles dans les orifices gPut hoses into holes ePonga las mangueras en los agujeros iMettere i flessibili nei fori nZet de flexibele in de gaten dZulaufschläuche durch die vorgesehenen Öffnungen führen fFlexibles eau chaude/eau froide gHoses hot water/cold water eMangueras agua caliente/agua fria iFlessibili acqua calda/acqua fredda nFlexibele warm water/koud water dSchlauch Warmwasser/Kaltwasser EDEN 2+ 2 fFlexible de zénithale gShower head hose eManguera de ducha iFlessibile doccia nFlexibele douchekop dDusche kopf schlauch FI 20 DES1106I fSerrer jusqu'à affleurement gTighten until flush eApriete hasta ras iSerrare a filo nDraai tot flush dFestziehen bis bündig FI FH FF FE fVue FG arrière gRear view eVista trasera iVista da dietro nAchteraanzicht dRückansicht 21 EDEN 2+ FD DES1106I CA BA CA fRaccorder vos flexibles d'alimentation à votre système gConnect the hoses water to your system eConecte el agua mangueras a su sistema iCollegare i flessibili di acqua al vostro sistema nSluit de slangen watervoorziening aan uw systeem dZulaufschläuche an System anschließen BA connexion afin d'éviter tout problème de fuite lors de la mise en eau gCheck that each connection is properly tightened in order to avoid any potential leakage problems when put under pressure eComprobar cada conexión sea correcta para evitar los problemas de fuga una vez se conecte con el agua iControllare il buon serraggio di tutti i collegamenti allo scopo di evitare perdite d'acqua nControleren op waterdichtheid alvorens u de douchecabine definitief plaatst. Hiermee vermijdt u mogelijke lekkages nadat het water op druk wordt aangesloten dZur Vermeidung kein leck problem bei der Flutung, die gute klemmen von jede Verbindung überprüfen 22 EDEN 2+ fVérifier le bon serrage de chaque DES1106I CA BA BA CA 23 DES1106I 24 DES1106I 1 2 BA DA 25 DES1106I 1 2 CA EA 26 DES1106I DC EC 27 DES1106I f sŽŝƌŶŽƚŝĐĞĐŽŶĐĞƌŶĠĞ g^ĞĞŝŶƐƚĂůůĂƚŝŽŶŝŶƐƚƌƵĐƚŝŽŶƐƌĞƋƵŝƌĞĚ esĞƌŵĂŶƵĂůĂĚĞĐƵĂĚŽ isĞĚĞƌĞŵĂŶƵĂůĞĂƉƉƌŽƉƌŝĂƚŽ nŝĞŵŽŶƚĂŐĞͲŝŶƐƚƌƵĐƚŝĞƐ d^ŝĞŚĞďĞƚƌĞĨĨĞŶĚĞŶůĞŝƚƵŶŐ 28 DES1106I EF DF EF DF 29 DES1106I 30 DES1106I 31 DES1106I fIntérieurgInside eInterioriInterno nBinnenkantdInnen EE DE DB EB fExtérieurgOutside eExterioriEsterno nBuitenkantdAußen 32 DES1106I BK BH BL 33 BH DES1106I BF 1 2 Ø 6mm BE 3 BD 5 4 34 DES1106I BC Ø 3mm 1 2 BH 35 DES1106I AC 36 DES1106I X4 X8 1 2 fZĠŐůĞƌůĞƐƉŽƌƚĞƐĂĨŝŶƋƵΖĞůůĞƐƐŽŝĞŶƚĚĞŶŝǀĞĂƵ gĚũƵƐƚƚŚĞĚŽŽƌƐƐŽƚŚĂƚƚŚĞLJĂƌĞůĞǀĞů eũƵƐƚĂƌůĂƐƉƵĞƌƚĂƐĚĞŵĂŶĞƌĂƋƵĞĞƐƚĠŶŶŝǀĞůĂĚĂƐ iZĞŐŽůĂƌĞůĞƉŽƌƚĞŝŶŵŽĚŽĐŚĞƐŝĂŶŽŝŶďŽůůĂ n^ƚĞůĚĞĚĞƵƌĞŶnjŽĚĂŶŝŐĂĨnjŽĚĂƚnjĞǁĂƚĞƌƉĂƐƐƚĂĂŶ ddƺƌĞŶǁĂĂŐĞƌĞĐŚƚĂƵƐƌŝĐŚƚĞŶ 37 DF/EF DES1106I 38 DES1106I 39 DES1106I 6$9 6(59,&(+(/3/,1(6 $66,67(1=$32679(1',7$ 6(59,&,232679(17$ )5$1&( 6&+:(,= 8. (63$f$ ,5(/$1' 1('(5/$1' '(876&+/$1' %(/*,É ,7$/,$ %(/*,48( g67(5(,&+ 32&&ǰȇ 32578*$/ 40
Fonctionnalités clés
- Douche à l'italienne
- Installation encastrée
- Receveur de douche
- Différentes tailles
- Design élégant
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quel est le type d'installation pour ce modèle de douche ?
Ce modèle de douche est conçu pour une installation encastrée.
Quelle est la taille disponible pour ce modèle ?
Le receveur de douche est disponible en différentes tailles, veuillez consulter le manuel pour les spécifications.
Puis-je installer ce modèle de douche sur un sol en pente ou à niveau ?
Oui, vous pouvez installer ce modèle de douche sur un sol en pente ou à niveau.