La Cornue Cornufé 110 Induction Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Guide d'installation Cornufé 110 Induction - La Cornue | Fixfr
Ce livre contient beaucoup de messages de sécurité importants.
Lisez et suivez toujours tous les messages de sécurité.
Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil
Important : Conservez les instructions d’installation afin que l’inspecteur en électricité
local puisse les consulter.
w
w
w
.
l
a
c
o
r
n
u
e
.
c
o
m
Cuisinière à induction CornuFé 44
Guide de l’utilisateur
&
Instructions d’installation
U111137 - 01
AVERTISSEMENT!
Le dispositif antibasculement fourni avec cette cuisinière doit être installé lorsque l’appareil est installé. Cela réduira le
risque de basculement de l’appareil causé par une utilisation hors du commun ou en surchargeant la porte du four.
AVERTISSEMENT!
• TOUTES LES CUISINIÈRES PEUVENT BASCULER.
• INSTALLEZ LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT INCLUS AVEC LA CUISINIÈRE CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
ArtNo.030-0030 - RM tipping
warning symbols
• UN ENFANT OU UN ADULTE PEUT FAIRE BASCULER LA CUISINIÈRE ET ÊTRE
TUÉ.
• ENGAGEZ LA CUISINIÈRE AU DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT - CONSULTEZ
LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
• RÉENGAGEZ LE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT SI LA CUISINIÈRE EST
DÉPLACÉE.
• LE NON-RESPECT DE CETTE VÉRIFICATION PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU
DE GRAVES BRÛLURES CHEZ LES ENFANTS ET LES ADULTES.
Les symboles suivants sont liés à la sécurité et sont utilisés sur le produit et tout au long de ce manuel.
Signification/description
ATTENTION/AVERTISSEMENT
Des instructions de sécurité adéquates
doivent être suivies ou des risques à la
sécurité existent.
TENSION DANGEREUSE
Pour indiquer les risques pouvant être
causés par des tensions dangereuses.
PROTECTION DE MISE À LA TERRE
(MASSE)
Pour identifier tout terminal étant destiné
comme connexion vers un conducteur
externe pour la protection contre
les décharges électriques en cas de
défaillance ou bien pour le terminal d’une
électrode de conducteur de protection.
Symbole
!
Signification/description
LOURD
Ce produit est lourd. Il convient de faire
référence aux instructions de sécurité
quant aux dispositions de soulèvement
et de déplacement du produit.
DÉBRANCHER L’ALIMENTATION
SECTEUR
Débranchez l’alimentation d’entrée
avant d’effectuer une inspection ou un
entretien.
Symbole
Table des Matières
1.
2.
10. Installation
26
Renseignements importants
concernant la sécurité
1
Positionner la cuisinière
27
Présentation de la cuisinière
6
Déplacer la cuisinière
28
Ajuster la grille de fumée
28
Baisser les deux rouleaux arrière
28
Compléter le déplacement
29
Niveler la cuisinière
29
Installer le support de stabilité
29
Replacer la cuisinière après
l’avoir branchée
29
Plaque de cuisson
6
Les fours
10
Accessoires
13
Lampes du four
13
Rangement
13
Glissières télescopiques extra optionnel
13
3.
Astuces de cuisson
15
11. Branchement électrique
30
4.
Table de cuisson
16
5.
Nettoyage de votre cuisinière
17
12. Ajustement et
vérifications finaux
32
Assembler la cuisinière
32
6.
Pour enlever le résidu de
frottement de métal
18
Ajustement du tiroir
33
Panneau de commande et portes de four
18
Dépose du tiroir
33
Fours
18
Tableau de nettoyage
19
13. Diagramme du circuit
34
Plaque de cuisson à induction
34
Four
35
Résolution des
problèmes de base
20
14. Caractéristiques techniques
36
7.
Instructions d’installation
22
15. Garantie
37
8.
Entretien et pièces
23
9.
Instructions de
sécurité concernant l’installation24
ii
1.
Renseignements importants concernant la sécurité
L’installation et la mise à la terre de votre appareil doivent
être réalisées par un technicien qualifié. L’installation doit être
conforme aux codes locaux ou, s’il n’y a pas de codes locaux,
être conforme au Code de l’électricité national ANSI/NFPA 70
ou le Code de l’électricité Canadien, CSA C22.1.
Pour éviter les dommages causés par le
feu ou la fumée
Installez-la seulement tel que décrit à la section d’installation
de ce livre.
Gardez toujours la zone autour de la cuisinière dégagée des
matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et
liquides inflammables.
Avant d’utiliser la cuisinière, assurez-vous que tous les
matériels d’emballage ont été retirés.
Demandez à votre concessionnaire de vous recommander
un technicien qualifié et un service de réparation autorisé.
Apprenez comment débrancher le courant de la cuisinière
depuis le disjoncteur ou la boîte à fusible en cas d’urgence.
NE laissez JAMAIS rien sur la plaque de cuisson de la
n cuisinière.
L’air chaud d’un évent de four peut mettre
le feu à des articles inflammables et peut augmenter
la pression dans des contenants fermés, ce qui
pourrait les causer à éclater. Beaucoup de canettes
de vaporisation de type aérosols sont EXPLOSIVES
lorsqu’elles sont exposées à la chaleur et peuvent
être très inflammables. Évitez de les utiliser ou les
ranger près de l’appareil.
Le dispositif antibasculement fourni avec cette cuisinière
doit être installé lorsque l’appareil est installé. Cela réduira le
risque de basculement de l’appareil causé par une utilisation
hors du commun ou en surchargeant la porte du four ou le
tiroir de rangement.
S’appuyer, s’assoir ou marcher sur les portes ou le tiroir de
cette cuisinière peut causer des blessures graves et aussi
endommager la cuisinière. NElaissez pas les enfants monter,
s’assoir ou se tenir debout sur la cuisinière.
Beaucoup de plastiques brûleront et la plupart seront
endommagés par la chaleur. Gardez les articles en plastique
à l’écart des parties de la cuisinière qui peuvent devenir
chaudes. NE laissez pas d’articles en plastique sur la plaque de
cuisson puisqu’ils peuvent brûler, fondre ou ramollir s’ils sont
laissés trop près d’un évent ou d’un brûleur allumé.
Assurez-vous que votre cuisinière est installée et mise à la
terre correctement par un technicien qualifié.
Une zone de rangement ne devrait pas être installée
directement au-dessus de la cuisinière. Si quelque chose est
rangé au-dessus de la cuisinière, cela devrait être limité aux
articles qui ne sont pas souvent utilisés, qui peuvent être
rangés de façon sécuritaire dans un endroit affecté par la
chaleur de la cuisinière. Les températures élevées peuvent
être dangereuses pour certains articles tels que des liquides
instables, des nettoyants ou des vaporisateurs en format
aérosol.
Avis et avertissement de sécurité
importants
IMPORTANTE -Si vous portez un
n INFORMATION
appareil médical (tel qu’un stimulateur cardiaque),
consultez votre médecin. Le fonctionnement de la
cuisinière peut affecter celui des appareils médicaux.
de brancher la cuisinière, inspectez le
n Avant
cordon d’alimentation pour vérifier qu’il n’est pas
Détruisez le carton et les sacs en plastique après avoir
dépaqueté la cuisinière. NE laissez jamais les enfants jouer
avec le matériel d’emballage.
endommagé. En cas de dommage, veuillez consulter
un électricien.
devez assurer qu’il y a assez d’espace entre la
n Vous
cuisinière et les surfaces combustibles adjacentes.
N’UTILISEZ jamais cet appareil pour réchauffer une
n pièce.
Faire ceci peut provoquer une intoxication à
Consultez les instructions d’installation.
l’oxyde de carbone et une surchauffe du four.
les instructions d’installation afin que
n Conservez
l’inspecteur en électricité local puisse les consulter.
NE couvrez jamais les fentes, trous ou passages au
n fond
du four ou ne couvrez jamais une grille entière
En cas d’incendie
avec des matériaux tels que du papier d’aluminium.
Faire cela bloque la ventilation dans le four et peut
mener à l’intoxication au monoxyde de carbone.
Les doublures en papier d’aluminium peuvent aussi
retenir la chaleur, ce qui est un risque d’incendie.
NE tentez pas d’éteindre un feu de graisse avec de
n l’eau.
NE ramassez jamais une poêle en flamme.
Éteignez le panneau de contrôle. Étouffez une poêle
en flamme sur un brûleur en couvrant la poêle
complètement avec un couvercle bien adapté ou une
plaque de cuisson. Isolez la source d’alimentation
lorsque cela ne présente pas de danger, au niveau
du contrôleur ou de l’isolateur. Si vous y avez accès,
utilisez un extincteur à feu à mousse ou à produit
chimique à sec multifonctionnel.
est recommandé de soumettre votre appareil à une
n Ilmaintenance
annuelle par un technicien qualifié.
NE réparez ou ne remplacez pas une pièce de
n l’appareil
à moins que ce ne soit recommandé dans
ce manuel. Faites toujours appel à un technicien
qualifié.
Si le feu est dans une poêle au four, étouffez-le en fermant la
porte du four. Ouvrez les portes et les fenêtres ou si une hotte
est installée, démarrez-la pour éliminer la fumée et l’odeur.
1
brûlures. Pendant et après l’utilisation, NE touchez pas ou
ne laissez pas les vêtements ou autres matériels entrer en
contact avec les éléments ou surfaces internes du four avant
qu’elles n’aient eu le temps de se refroidir.
Tous autres entretiens devraient seulement être effectués
par un technicien qualifié, cela peut réduire le risque d’une
blessure ou d’endommager la cuisinière.
NE modifiez jamais la fabrication d’une cuisinière en enlevant
les pattes de mise à niveau, les panneaux, les couvertures de
fils, les supports/vis antibasculants ou tout autres pièces du
produit.
Les autres surfaces de la cuisinière qui peuvent devenir
suffisamment chaudes pour causer des brûlures sont le gril et
l’évent du four à l’arrière de la cuisinière.
n NE laissez pas les enfants sans surveillance.
Portez des vêtements appropriés
Les bébés, tout-petits et jeunes enfants ne devraient jamais
être permis près de la cuisinière. Ils ne devraient JAMAIS être
permis de monter, s’assoir ou se tenir debout sur la cuisinière.
NE portez jamais de vêtements amples ou qui traînent
lorsque vous utilisez la cuisinière. Faites attention lorsque
vous prenez un article rangé dans une armoire au-dessus de
la cuisinière. Un matériel inflammable peut prendre en feu s’il
entre en contact avec une surface chaude et peut causer des
brûlures graves.
NE permettez pas les enfants de grimper sur ou jouer près
de la cuisinière. Le poids d’un enfant sur la porte ouverte
pourrait causer la cuisinière à basculer, ce qui pourrait résulter
en de brûlures sévères ou autres blessures. Montrez-leur à ne
pas jouer avec les boutons ou autres parties de la cuisinière.
Utilisez seulement des poignées ou des
gants de cuisine secs
NE rangez jamais des articles qui pourraient attirer l’attention
des enfants dans l’armoire au-dessus de la cuisinière ou sur
le panneau arrière de la cuisinière; les enfants qui grimpent
sur la cuisinière pour les attraper pourraient être gravement
blessés.
Des poignées trempes ou humides sur une surface chaude
peuvent causer une brûlure de la vapeur. NE laissez pas une
poignée toucher un élément chauffant chaud.
N’ utilisez pas une serviette ou un chiffon de grande taille au
lieu d’un gant. Ils pourraient prendre en feu s’ils touchent une
surface chaude.
n N’UTILISEZ PAS le four pour du rangement.
Cette consigne est basée sur des considérations de sécurité.
Les matériels inflammables ne devraient pas être rangés dans
le four, dans le tiroir de rangement de la cuisinière ou près
des brûleurs de la plaque de cuisson. Cela inclut les articles
en papier, plastique ou tissu, tels que les livres de recettes, les
ustensiles en plastique et les serviettes, ainsi que les liquides
inflammables. NE rangez pas d’explosifs, tels que les canettes
aérosols, sur ou près de l’appareil.
Utilisez des gants de cuisine secs lorsque cela est possible.
L’usage de gants humides peut entraîner des brûlures par la
vapeur lorsque vous touchez une surface chaude. N’OPÉREZ
PAS la cuisinière avec les mains mouillées.
Les matériaux inflammables peuvent exploser et causer un
incendie ou des dommages matériels.
éviter le risque de décharge électrique, les
n Pour
blessures ou la mort, assurez-vous que votre
cuisinière est correctement mise à terre et
débranchez-la toujours de la principale source
d’énergie avant un entretien.
NEtouchez jamais les zones de cuisson de la table de cuisson.
Les zones de cuisson marquées sur la table de cuisson
peuvent être chaudes, même si elles ont été arrêtées depuis
un certain temps. Les zones proches de la surface de cuisson
peuvent être suffisamment chaudes pour causer des brûlures.
Pendant et après l’utilisation, NE touchez pas, ou ne laissez
pas vos vêtements ou autres matériaux inflammables entrer
en contact avec la surface de cuisson ou les zones proches
de la surface de cuisson avant qu’elles n’aient eu le temps de
se refroidir. Ces zones incluent le haut de la cuisinière et le
ventilateur arrière.
n NE
touchez pas les éléments chauffants ou les
surfaces intérieures du four.
Les éléments chauffants du four peuvent être chauds même
s’ils sont d’une couleur foncée. Les surfaces intérieures d’un
four peuvent être suffisamment chaudes pour entraîner des
2
Entretien du four
n
Fig. 1.1
Ouvrez la porte avec soin. Laissez l’air chaud et la
vapeur s’échapper avant de retirer ou replacer la
nourriture (Fig. 1.1).
NE Réchauffez jamais des contenants à nourriture
n fermés.
La pression pourrait s’y accumuler, risquant
de faire exploser le contenant et de causer des
blessures.
à ce que les bouches d’aération soient
n Veillez
toujours dégagées.
toujours les grilles du four aux emplacements
n Placez
voulus lorsque le four est froid. Si vous devez
Fig. 1.2
déplacer une grille lorsque le four est chaud, NE
laissez pas les poignées entrer en contact avec
l’élément chauffant dans le four.
Entretien des plaques à induction
Importantes pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques
et de pompes à insuline implantées : Les fonctions de cette
plaque de cuisson respectent les normes sur les interférences
électromagnétiques applicables. Si vous avez des inquiétudes
concernant votre stimulateur cardiaque ou votre pompe à
insuline implantée, veuillez consulter votre médecin pour
obtenir des conseils médicaux.
Fig. 1.3
Fig. 1.4
ArtNo.312-0001 Not cooking surface
Afin d’utiliser pleinement la puissance de votre table
de cuisson à induction et d’assurer la longévité de ses
performances, nous vous recommandons d’utiliser des poêles
et des casseroles pour cuisson à induction approuvées par
La Cornue. Si vous décidez d’acheter un autre ensemble de
casseroles pour votre table de cuisson à induction, nous
recommandons fortement d’éviter d’acheter des casseroles
en aluminium composite avec des insertions en acier,
exemple montré Fig. 1.2, sont évités. Ce type de structure
de casseroles peut réduire considérablement la durée de
vie utile et les performances de votre table de cuisson à
induction.
Fig. 1.5
certains types de verre, vitrocéramique,
n Seulment
poterie ou autres contenants émaillés sont
convenables pour la cuisson sur une plaque de
cuisson, d’autres peuvent briser dû au changement
soudain de température. NE faites JAMAIS cuire
directement sur la surface de cuisson (Fig. 1.3).
n
ArtNo.312-0003 Moving pans
N’UTILISEZ PAS une table de cuisson fendue ou
brisée. Si la table de cuisson venait à se fendre,
des produits de nettoyage ou des déversements
pourraient pénétrer dans la surface de cuisson
brisée et causer un risque de décharges électriques.
Contactez immédiatement un technicien qualifié
(Fig. 1.4).
Fig. 1.6
ArtNo.312-0001 Not cooking surface
une fissure apparaissait à la surface, débranchez
n Sila cuisinière
immédiatement de l’alimentation
électrique et faites réparer cette fissure.
NE laissez jamais une surface sans surveillance si
n elle
chauffe à haute température - les débordements
3
peuvent causer des résidus, susceptibles de prendre
feu.
n
Instructions de sécurité générales
appareil est fourni avec des roulettes pour
n Cet
faciliter le mouvement pendant l’installation.
SOULEVEZ TOUJOURS les poêles de la surface de
cuisson. Glisser les poêles peut causer des tâches et
des égratignures (Fig. 1.5).
Le cuisinière ne devrait pas être déplacée après
l’installation.
de NE PAS PLACER DES COUVERCLES
n Assurez-vous
CHAUDS sur la surface de cuisson (Fig. 1.6). Les
Cet appareil doit être installé pour une personne qualifiée
conformément aux instructions d’installation. L’installation
doit être conforme aux réglementations pertinentes ainsi
qu’aux exigences du fournisseur d’énergie local.
couvercles qui ont été utilisés pour couvrir une
casserole chaude risquent de « coller » ou de « créer
un effet de vide » sur la plaque. Si cela se produit,
N’essayez PAS de soulever le couvercle de la surface
en verre, cela pourrait endommager le verre.
Faites plutôt glisser le couvercle jusqu’au bord de
la surface de cuisson, puis retirez-le, en faisant
attention à ne pas rayer la surface de cuisson. Vous
pouvez aussi attendre que le couvercle ait refroidi à
la température ambiante et que le vide ait disparu.
Retirez alors le couvercle en le soulevant de la
surface de cuisson.
Cet appareil est conçu pour la cuisson domestique
seulement. Toute utilisation à d’autres fins peut annuler toute
garantie ou responsabilité.
L’entretien de la cuisinière devrait être effectué par un
technicien qualifié et seulement avec des pièces approuvées.
Demandez à l’installeur de vous montrer l’emplacement du
disjoncteur de la cuisinière. Marquez-le pour vous y référer
facilement. Laissez toujours la cuisinière se refroidir puis
coupez le circuit avant de nettoyer ou effectuer un entretien,
sauf indication contraire dans ce guide.
Utilisez une poêle de taille appropriée
les parties de cette cuisinière deviennent
n Toutes
chaudes lorsque vous l’utilisez et garderont la
Cette cuisinière offre des zones de cuisson de tailles
différentes. Utilisez des casseroles à fond plat. N’UTILISEZ
PAS de poêle instable et positionnez les poignées loin du
bord de la surface de cuisson.
chaleur même après la fin de cuisson.
attention lorsque vous touchez la cuisinière,
n Faites
pour minimiser les brûlures, assurez-vous toujours
Une bonne surface de contact entre les casseroles et les zones
de cuisson améliore l’efficacité.
que les boutons sont à la position ARRÊT (OFF) et
que la cuisinière est refroidie avant de nettoyer la
cuisinière.
NE laissez pas la zone de cuisson sans surveillance
n lorsque
les brûleurs sont réglés à la chaleur élevée.
avec attention. Si vous utilisez une éponge
n Nettoyez
ou un chiffon mouillé pour essuyer les déversements
Une poêle qui déborde peut causer de la fumée et
des déversements graisseux peuvent prendre en feu.
sur une surface chaude, prenez soin d’éviter les
brûlures causées par la vapeur. Certains produits
nettoyants peuvent produire des émanations
nocives lorsqu’ils sont appliqués à une surface
chaude.
Protections supplémentaires – NE recouvrez jamais
n les
brûleurs de la plaque de cuisson ni le fond du
four de papier d’aluminium. Les feuilles d’aluminium
pourraient entraîner un risque de décharges
électriques ou d’incendie, et endommager la surface
émaillée. NE laissez jamais du papier d’aluminium
entrer en contact avec les éléments de chauffage.
Nettoyez seulement les parties indiquées dans ce guide.
Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière devrait
être gardée propre en tout temps puisque l’accumulation de
graisses et d’autres nourritures pourrait cause un incendie.
N’UTILISEZ PAS de protecteurs de plaque de
n cuisson,
de papier d’aluminium ou de couvertures
Gardez toujours les revêtements de mur ou rideaux
inflammables, etc. à une distance sécuritaire de votre
cuisinière.
de plaque de cuisson de n’importe quelle sorte. Ces
derniers pourraient affecter l’utilisation sécuritaire
de vos brûleurs de plaque de cuisson et peuvent
présenter un danger pour la santé.
NE vaporisez pas de produits aérosols près de la
n cuisinière
lorsqu’elle est allumée.
certains types de poêles en acier
n Seulement
inoxydable, en acier émaillé ou en fontes avec une
NErangez ou n’utilisez pas de matériaux combustibles ou de
liquides inflammables près de cet appareil.
base émaillée sont convenables pour la cuisson sur
les plaques de cuisson à induction.
n
Faites très attention lorsque vous chauffez des graisses et des
huiles, puisqu’ils peuvent s’enflammer s’ils deviennent trop
chauds.
Les poignées des ustensiles devraient être tournées
vers l’intérieur et non par-dessus les zones de
cuisson adjacentes. Si les poignées sont laissées
au-dessus des zones adjacentes elles deviendront
chaudes et pourraient brûler.
Utilisez un thermomètre à graisse profond lorsque possible
pour éviter de surchauffer la graisse au-delà du point de
fumée.
4
NE laissez jamais une poêle à frire sans surveillance.
n Faites
toujours chauffer de l’huile graduellement,
en la surveillant. Remplissez vos poêles à frire
d’huile au tiers au maximum. Trop remplir une
poêle d’huile pourrait entraîner un débordement
lorsque la nourriture est ajoutée. Si vous utilisez
une combinaison d’huiles ou de graisses pour la
friture, remuez-les ensemble avant de les chauffer
ou lorsqu’elles commencent à fondre.
Les aliments à frire devraient être aussi secs que possible.
De la gelée sur des aliments surgelés ou de l’humidité sur
des aliments frais peut causer des bulles dans la graisse
chaude et la faire déborder. Observez attentivement pour des
déversements ou le surchauffage des aliments lorsque vous
faites frire à température moyenne ou élevée. N’ESSAYEZ
jamais de déplacer une poêle de graisse chaude, surtout une
poêle à frire. Attendez que la graisse ait refroidi.
Lorsque le four est allumé, N’UTILISEZ PAS le haut du
conduit de cheminée (les fentes le long de l’arrière de la
cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats, faire
sécher des torchons ou faire fondre du beurre.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique près de la plaque
de cuisson, assurez-vous que la corde de l’appareil n’entre pas
en contact avec la plaque de cuisson.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau qui s’infiltre dans l’appareil.
Assurez-vous que votre cuisine est bien ventilée en tout
temps. Utilisez les ventilateurs d’extraction ou les hottes
lorsqu’ils sont installés.
La cuisinière est conçue pour la cuisson d’aliments seulement
et ne doit pas être utilisée à d’autres fins.
Le four NE devrait PAS être utilisé pour chauffer la cuisine,
cela ne gaspille pas seulement le combustible, mais les
boutons de commande seront surchauffés.
Lorsque le four est allumé NE laissez pas la porte du four
ouverte pour plus longtemps que nécessaire.
Les spécifications de cette cuisinière ne devraient pas être
altérées.
Cet appareil est lourd, faites attention lorsque vous
le déplacez.
Lorsque vous n’utilisez pas la cuisinière, assurez-vous que les
boutons de commande sont à la position arrêt (OFF).
5
2.
Présentation de la cuisinière
« Fig 2,1 »
A
B
C
D
E
Cuisinière à induction 44 po « Fig 2,1 » a les éléments
suivants :
« Fig 2,2 »
A. 5 zones de cuisson à induction
B. Panneau de commande
C. Four multifonction principal
D. Ventilateur principal du four
E. Tiroir de rangement
Plaque de cuisson
Utilisez seulement des poêles convenables pour les plaques
de cuisson à induction. Nous recommandons des poêles en
acier inoxydable, en acier émaillé ou en fonte avec une base
émaillée. Notez que certaines poêles en acier inoxydable
ne sont pas convenables pour utilisation sur une plaque de
cuisson à induction, donc assurez-vous de bien vérifier avant
d’acheter des articles de cuisine.
« Fig 2,3 »
Les boutons de commande des plaques de cuisson à
induction sont illustrés à la « Fig 2,2 ».
Les poêles en cuivre, en aluminium ou en céramique ne sont
pas convenables pour les plaques de cuisson à induction. La
sorte de poêle que vous utilisez et la quantité de nourriture
auront un effet sur le réglage nécessaire. Les réglages plus
élevés sont nécessaires pour les plus grandes quantités de
nourriture.
6
Les casseroles et poêles doivent avoir une base épaisse,
lisse et plate « Fig 2,3 ». Cela permet le transfert maximal
de chaleur de la plaque de cuisson à la poêle, ce qui rend
la cuisson rapide et efficace du point de vue énergétique.
N’utilisez jamais un wok à base ronde, même avec un
support.
« Fig 2,4 »
Les meilleures poêles sont celles avec des bases qui sont
légèrement courbées quand elles sont froides « Fig 2,4 ». Si
vous tenez une règle sur la base, vous verrez qu’il y a un petit
écart au milieu. Lorsqu’elles se réchauffent, le métal s’étend
de façon plate sur la surface de cuisson.
« Fig 2,5 »
Assurez-vous que la base de la poêle est propre et sèche pour
éviter de brûler du résidu sur la plaque de cuisson. Cela aide
aussi à prévenir les égratignures et les dépôts.
Max: 1.85 kW
Boost: 3.0 kW
Utilisez toujours les poêles de la même taille que la zone
indiquée sur la plaque de cuisson. Utiliser un couvercle aidera
à bouillir le contenu plus rapidement.
garde lorsque vous placez un couvercle
n Prenez
chaud sur la surface de cuisson. Les couvercles
Max: 2.3 kW
Boost: 3.7 kW
Zone 2
qui ont couvert des aliments bouillant ou fumant
peuvent « coller » au verre en céramique. Si cela se
produit, n’essayez PAS de soulever le couvercle de
la plaque de cuisson : cela pourrait endommager la
surface de la plaque de cuisson. Au lieu, glissez le
couvercle au rebord de la surface de la plaque de
cuisson et enlevez-le.
Max: 1.85 kW
Boost: 3.0 kW
Zone 4
Zone 3
Zone 1
toujours attention avant de toucher la surface,
n Faites
même si la plaque de cuisson est éteinte. Elle peut
Max: 1.4 kW
Boost: 2.2 kW
être plus chaude que vous ne le pensez!
Zone 5
HE-2
Max: 1.85 kW
Boost: 3.0 kW
Indications et mises en garde concernant les boutons de
commande de la table de cuisson
« Fig 2,6 »
La plaque de cuisson à induction est composée de cinq zones
de cuisson qui contiennent des éléments à induction avec
de différents diamètres et cotes « Fig 2,5 » chacune avec un
détecteur de casserole et un indicateur de chaleur résiduelle
et un écran de commande de la plaque de cuisson.
L’écran de commande de la plaque de cuisson « Fig 2,6 » vous
informe des fonctions suivantes de la plaque de cuisson à
induction :
•
Détection de casserole
• H Témoin de chaleur résiduel
Zone de cuisson
Diamètre minimum de poêle
Base de la poêle pouces mm
• L Verrou pour enfant
Avant gauche
4 3/4 po 120
• L1/L2 Température basse/réglage mijoter
Arrière gauche
5 1/2po 140
Centre
8 1/4po 160
Arrière droit
5 1/2po 140
Avant droit
5 1/2po 140
• A Chauffage automatique
• P Réglage réserve de puissance
Tableau 2.1
7
Niveau de puissance
Temps de chauffage
automatique à 100 %
min:sec
1
0:48
2
2:24
3
3:50
4
5:12
5
6:48
6
2:00
7
2:48
8
3:36
Détection de casserole,
: Après l’utilisation, éteignez l’élément
n IMPORTANT
de la plaque de cuisson avec le bouton et NE
comptez PAS sur le détecteur de casserole.
Si une zone de cuisson est allumée et qu’il n’y a pas de poêle
en place ou si la poêle est trop petite pour la zone de cuisson,
il n’y aura pas de chaleur produite. Le symbole [ ] s’affichera
sur l’écran de commande de la plaque de cuisson; c’est le
« symbole de poêle manquante ». Placez la poêle de la bonne
taille sur la zone de cuisson et le symbole [ ] disparaîtra
et vous pouvez cuisiner de nouveau. Après 10 minutes
sans détection d’une poêle, la zone de cuisson s’éteindra
automatiquement.
Tableau 2.1 montre la taille minimale des poêles
recommandées pour chaque zone de cuisson.
9
Tableau 2.2
Remarque :Utiliser des poêles avec une base d’un diamètre
plus petit que celui recommandé résultera en une réduction
d’énergie.
« Fig 2,7 »
Témoin de chaleur résiduel, H
Après l’utilisation, une zone de cuisson restera chaude pour
un certain temps pendant que la chaleur dissipe. Lorsqu’une
zone de cuisson est éteinte, le symbole d’indicateur de
chaleur résiduelle [H ] apparaîtra à l’écran. Cela montre que la
température de la zone de cuisson est au-delà de 60 °C 140 °F
et peut toujours causer des brûlures. Une fois la température
baissée sous 60 °C 140 °F le [ H ] s’éteindra.
Chauffage automatique, A
« Fig 2,8 »
Cette fonction est disponible pour toutes les zones de
cuisson. Elle permet pour le chauffage rapide de l’élément
pour atteindre la température voulue pour la zone de cuisson
sélectionnée. Une fois que la zone a atteint la température
de cuisson nécessaire, le niveau de puissance sera réduit
automatiquement au niveau préréglé.
La fonction est sélectionnée en tournant le bouton de
commande à la position « A ». Cela peut être sélectionné en
tournant le bouton de commande pendant un moment dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre de la position
zéro jusqu’à ce que le symbole [A ] s’affiche à l’écran de
commande de la plaque de cuisson.
Une fois le [A ] affiché, tournez le bouton de commande
au niveau de votre choix 1 à 9. Le poêle se chauffera à une
puissance de 100 % pour un temps spécifié avant que la
puissance soit réduite au niveau sélectionné.
Quand la fonction Chauffage automatique est activée, l’écran
de commande de la plaque de cuisson affichera en alternance
le réglage [A ] et le niveau de puissance choisi.
Une fois le temps de Chauffage automatique terminé, l’écran
de la cuisinière cessera de clignoter et affichera le niveau de
puissance choisi.
La fonction de Chauffage automatique peut être arrêtée en
tournant le bouton de commande au réglage de puissance
« 0 » ou en tournant le bouton de commande au réglage de
puissance « 9 ».
8
Pour vous guider Tableau 2.2 montre le temps disponible
à une puissance à 100 % selon le niveau de puissance
sélectionné au mode Chauffage automatique.
Niveau de puissance
Temps d’opération
maximum
L1 et L2
2 heures
Verrou pour enfant, L
1
6 heures
Pour éviter l’utilisation non voulue par les enfants, la plaque
de cuisson peut être verrouillée.
2
6 heures
3
5 heures
4
5 heures
IMPORTANT : Cela peut seulement être activé lorsque
toutes les zones de cuisson sont éteintes.
Pour verrouiller la plaque de cuisson, tournez les deux
commandes de gauches de la plaque de cuisson du sens
contraire des aiguilles d’une montre « Fig 2,7 » et tenez-les
jusqu’à ce que le symbole L s’affiche au centre de l’écran de
commande de la plaque de cuisson « Fig 2,8 ».
5
4 heures
6
1,5 heure
7
1,5 heure
8
1,5 heure
9
1,5 heure
Réserve de puissance
10 minutes
Tableau 2.3
Remarque : [A ] clignotera lorsque vous verrouillez la plaque
de cuisson – c’est normal.
« Fig 2,9 »
Verrouiller la plaque de cuisson N’affectera PAS le four; vous
pouvez toujours l’utiliser.
A & B linked
Pour déverrouiller la plaque de cuisson, tournez les deux
commandes de gauches de la plaque de cuisson du sens
contraire des aiguilles d’une montre et tenez jusqu’à ce que le
symbole L ne s’affiche plus au centre de l’écran de commande
de la plaque de cuisson.
A
D & E linked
D
C
Réglage de température basse, L1/L2
fonction ne doit être utilisée que pour le
n Cette
chauffage à froid.
B
Chaque de zone de cuisson est équipée avec 2 réglages de
température basse :
• L1 gardera la température à environ 42 °C 108 °F – idéal
pour faire fondre du beurre ou du chocolat lentement.
• L2 gardera la température à environ 94 °C 201 °F – idéal
pour mijoter portez la poêle à ébullition et sélectionner
L2 pour garder les soupes, sauces, ragoûts, etc. à une
température optimale pour mijoter.
Le temps maximal d’utilisation de ce réglage est 2 heures,
après quoi la plaque de cuisson s’éteindra automatiquement.
Si nécessaire, vous pouvez immédiatement réactiver la
fonction Basse température. L2 ou L2.
Les temps maximaux pour tous les autres niveaux de
puissance sont montrés au Tableau 2.3.
Réglage réserve de puissance, P
Toutes les zones de cuisson à induction offrent le réglage
réserve de puissance, activé en tournant le bouton de
commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que [P] s’affiche à l’écran de commande de la plaque de
cuisson.
La réserve de puissance permet de fournir plus de courant
pour chaque zone de cuisson. Cela est utile pour porter à
ébullition une grosse casserole d’eau rapidement.
La fonction réserve de puissance fonctionne pour un
maximum de 10 minutes pour chaque zone, après quoi le
9
E
courant est automatiquement réduit au réglage 9.
A
« Fig 2,10 »
Lorsque vous utilisez la fonction réserve de puissance, les
zones de cuisson sont liées.
« Fig 2,9 » montre la disposition de la plaque de cuisson. Les
zones A et B sont liées ensemble, ainsi que les zones D et E. La
zone C centrale fonctionne indépendamment, peu importe
l’utilisation des autres zones de cuisson.
B
Cela signifie que lorsque vous utilisez la zone A sur la
réserve de puissance, puis placez la zone B sur la réserve
de puissance, la puissance de la zone A réduit légèrement.
La dernière zone placée sur la réserve de puissance est
toujours prioritaire. Les zones D et E fonctionnent de la même
manière.
C
A – Éléments du grill, B – Éléments du grill de convection,
C – Éléments de chaleur de base
n C’est un dispositif de sécurité intégré.
Fonction
Utilisation
Désactivez la fonction réserve de puissance en tournant le
bouton de commande à un réglage plus bas.
Décongeler
Pour faire dégeler des petits articles dans le
four sans chaleur
Fonction surchauffage
Four à ventilateur
Une fonction de cuisson complète, chaleur
uniforme, excellente pour les pâtisseries
Cette fonction identifie quand la température d’une poêle
augmente rapidement et aide à maintenir une température
sécuritaire de la poêle. Cela ne devrait pas interférer avec la
cuisson normale.
Grillage à
ventilateur
Assisté par
ventilateur
Griller la viande et le poisson avec les portes
fermées
Four
conventionnel
Une fonction de cuisson complète pour
faire rôtir et les pâtisseries dans la moitié
inférieure du four
Élément de
brunissage
Pour brunir et rendre croustillant les mets
garnis de fromage
Chaleur de base
Pour rendre croustillantes les bases de
quiche, pizza ou pâtisserie
Les casseroles avec des bases qui se déforment « Fig 2,10
» peuvent interférer avec le fonctionnement de la fonction
surchauffage lorsqu’elles sont chauffées. Cela pourrait résulter
en dommages pour vos casseroles ou votre plaque de cuisson
à induction en verre.
N’oubliez pas de ne pas laisser votre plaque de
cuisson sans surveillance. Veillez à ne pas laisser
les casseroles chauffer à ébullition à sec. Les
dommagesà vos casseroles et à votre plaque de
cuisson à induction en verre pourraient en être le
résultat.
Une fonction de cuisson complète, idéale
pour faire rôtir et les pâtisseries

Tableau 2.4
Veuillez lire et suivre attentivement les instructions du
fabricant avant d’utiliser une casserole sur votre plaque de
cuisson à induction.
« Fig 2,11 »
A
G
Les fours
F
Les références aux fours de « gauche » et de « droite »
s’appliquent telles que vues de l’avant de l’appareil.
B
Le four de gauche est un four multifonction, alors que le four
de droite est un four à ventilateur.
E
ArtNo.280-117 - MF Knob Symbols
IMPORTANT : Avant d’utiliser les fours pour la première
fois, pour éliminer les odeurs de fabrication, allumez le
four à 200 °C 395 °F au mode Convection assistée et faites
fonctionner pendant une heure. Pour éliminer l’odeur,
assurez-vous que la pièce est bien ventilée vers l’extérieur, en
ouvrant les fenêtres ou en activant la hotte de ventilation.
C
D
A – Dégeler, B – Ventilateur du four, C – Grillage à ventilateur, D – Four à
ventilateur assisté,
E – Four conventionnel, F – Élément de brunissage, G – Chaleur de base
Pendant l’utilisation l’appareil devient chaud. Vous devez faire
attention afin d’éviter de toucher les éléments chauffants
dans le four.
10
Fours multifonction
fonction « complète ». Il ce peut qu’il soit nécessaire de
réduire la température d’environ 10 °C pour les recettes cuites
dans en four conventionnel auparavant.
Les fours multifonction contiennent un ventilateur à four
et un élément à ventilateur de four, ainsi que deux autres
éléments chauffants de plus « Fig 2,10 ». Un élément est au
haut du four et le deuxième est sous la base du four. Prenez
soin d’éviter de toucher l’élément du haut et le déflecteur de
l’élément lorsque vous placez ou retirez un article du four.
Si vous voulez préchauffer le four, attendez jusqu’à ce que la
lumière indicatrice soit éteinte avant d’y mettre la nourriture.
Grillage à ventilateur
Cette fonction active le ventilateur pendant que
l’élément du haut est allumé. Cela produit une
chaleur plus intense et uniforme qu’un gril
conventionnel. Pour de meilleurs résultats, placez la
nourriture à être grillée, sur un dessous-de-plat au-dessus
d’un plat à rôtir, qui devrait être plus petit qu’une plaque à
griller conventionnelle. Cela permet une meilleure circulation
de l’air. Des morceaux de viande ou de poisson épais sont
idéaux pour ce type de grillage, puisque l’air circulé réduit
l’intensité de la chaleur du gril.
Le four multifonction à 3 principales fonctions de
cuisson :cuisson à ventilateur, à ventilateur assisté et
conventionnel. Ces fonctions devraient être utilisées pour la
plupart de vos besoins de cuisson.
L’élément de brunissage et la chaleur de base peuvent
être utilisés à la fin du processus de cuisson pour affiner les
résultats selon vos exigences.
Utilisez le grillage à ventilateur pour tous vos besoins en
grillage et décongeler Pour faire dégeler des petits aliments
surgelés de façon sécuritaire.
La porte du four doit être fermée pendant le grillage, ce qui
conserve de l’énergie.
Tableau 2.4 donne un sommaire des modes multifonction.
Le four multifonction a beaucoup d’applications variées. Nous
suggérons que vous veillez attentivement à votre cuisson
jusqu’à ce que vous soyez familier avec chaque fonction.
N’oubliez pas, toutes les fonctions ne sont pas convenables
pour toutes les sortes de nourriture.
Vous vous apercevrez aussi que la nourriture ne doit pas
être surveillée et tournée autant que pour le grillage normal.
Préchauffez cette fonction avant de faire cuire.
Pour les meilleurs résultats, nous recommandons que la
plaque de grillage ne soit pas sur la grille la plus élevée.
Fonctions de four multifonction « Fig 2,11 »
Four à ventilateur assisté
Décongeler
Cette fonction active le ventilateur, ce qui fait circuler
l’air chauffé par les éléments du haut et de la base du
four. La combinaison de cuisson à ventilateur et
conventionnelle chaleur du haut et de la base fait en sorte
que cette fonction est idéale pour la cuisson de grands
articles qui doivent être bien cuits, tels que les gros rôtis de
viande.
Cette fonction fait fonctionner le ventilateur pour
circuler l’air froid seulement. Assurez-vous que le
réglage de température est à 0 °C et qu’il n’y a pas de
chaleur. Cela permet aux petits articles tels que les desserts,
les gâteaux à la crème et les morceaux de viande, de poisson
et de poulet à décongeler.
Il est aussi possible de faire cuire sur deux grilles en même
temps, même qu’ils auront besoin d’être échangés pendant
la cuisson, puisque la chaleur du haut du four est plus élevée
qu’au bas du four, lorsque cette fonction est activée.
Décongeler de cette façon accélère le processus et protège la
nourriture des mouches. Les morceaux de viande, de poisson
et de poulet devraient être placés sur une grille au-dessus
d’un plateau pour attraper les gouttes. Assurez-vous de laver
la grille et le plateau après la décongélation.
Cette méthode de cuisson est rapide et intense; gardez un
œil sur la nourriture qui cuit jusqu’à ce que vous êtes habitué
à cette fonction.
Décongelez avec la porte du four ouverte.
Les gros articles, tels que les poulets entiers et les jointures
ne devraient pas être décongelés de cette façon. Nous
recommandons de faire cela dans un réfrigérateur.
Four conventionnel Chaleur de haut et du bas
Décongeler ne devrait pas être fait dans un four chaud ou
lorsqu’un four adjacent est en marche ou toujours chaud.
biscuits.
Assurez-vous que les produits laitiers, les viandes et la volaille
sont entièrement décongelés avant de le faire cuire.
Cette fonction combine la chaleur des éléments du
haut et du bas. Elle est particulièrement convenable
pour rôtir et faire cuire des pâtisseries, gâteaux et
Les aliments cuits sur la grille du haut bruniront et
deviendront croustillants plus rapidement que sur la grille
du bas, puisque la chaleur est plus élevée dans le haut du
four qu’au bas, tel que pour la fonction « Four à ventilateur
assisté ». Des articles semblables qui sont cuits auront besoin
d’être échangés pour une cuisson uniforme. Cela signifie
que des aliments qui doivent être cuits à de différentes
températures peuvent être cuits ensemble, en utilisant la
zone plus froide du bas du four et la zone plus chaude du
haut du four.
Four à ventilateur
Cette fonction active le ventilateur et l’élément
chauffant qui l’entour. Une chaleur uniforme est
produite dans tout le four, ce qui permet de faire
cuire de grande quantité rapidement.
La cuisson avec le ventilateur du four est particulièrement
convenable pour la cuisson au four lorsqu’il y a quelque
chose sur plusieurs grilles en même temps et c’est une bonne
11
L’élément exposé du haut peut cuire certains aliments plus
rapidement, donc nous recommandons que la nourriture soit
placée dans le bas du four pour cuire. La température du four
pourrait aussi devoir être baissée.
« Fig 2,12 »
Élément de brunissage
Cette fonction emploie l’élément du haut du four
seulement. C’est une fonction utile pour le
brunissage ou la finition des plats de pâtes, des
légumes dans la sauce, des pâtés chinois et des lasagnes,
l’article qui doit être bruni étant déjà chaud avant de changer
à l’élément du haut.
Chaleur de base
Réglage de fonction
Cette fonction emploie l’élément du bas seulement.
Elle rendra votre pizza croustillante ou la base d’une
quiche ou pour finir la cuisson de la base de
pâtisseries sur une grille plus basse. C’est aussi une chaleur
douce, bonne pour la cuisson lente des casseroles au centre
du four ou pour réchauffer une assiette.
Réglage de température
« Fig 2,13 »
Les fonctions de brunissage et de chaleur de base sont des
additions utiles à votre four, vous offrant une flexibilité pour
compléter vos mets à perfection.
Fours à ventilateur
Les fours à ventilateur circulent l’air continuellement,
ce qui signifie une cuisson plus rapide et uniforme. Les
températures de cuisson recommandées pour les fours à
ventilateur sont généralement plus basses que celles d’un
four sans ventilateur.
Opérer les fours
« Fig 2,14 »
Four multifonction
Le four multifonction à deux réglages : un réglage de fonction
et un réglage de température « Fig 2,12 ».
Tournez le réglage de fonction à une fonction de cuisson.
Tournez de bouton de commande de la température du four
à la température requise « Fig 2,13 ».
La lumière indicatrice du four s’illuminera jusqu’à ce que le
four ait atteint la température que vous avez sélectionnée
« Fig 2,13 ». Elle s’allumera et s’éteindra ensuite pendant
la cuisson pendant que le four maintient la température
sélectionnée.
Four à ventilateur
Tournez de bouton de commande du four à la température
voulue « Fig 2,14 ».
« Fig 2,15 »
La lumière indicatrice du four s’illuminera jusqu’à ce que le
four ait atteint la température que vous avez sélectionnée
« Fig 2,15 ». Elle s’allumera et s’éteindra ensuite pendant
la cuisson pendant que le four maintient la température
sélectionnée.
12
Accessoires
« Fig 2,16 »
« Fig 2,17 »
« Fig 2,18 »
« Fig 2,19 »
« Fig 2,20 »
« Fig 2,22
2,21 »
Grilles du four
Chaque cuisinière est offerte avec :
• 2 x plateaux de base du four « Fig 2,16 ».
• 2 x Grilles plates « Fig 2,17 ».
• 2 x Grilles glisser et déposer « Fig 2,18 ».
• 2 x plaques de cuisson à four de luxe « Fig 2,19 ».
• 1 x dessous-de-plat à four de luxe « Fig 2,20 ».
• 1x ensemble de glissières télescopiques extra optionnel
« Fig 2,21 »
• 1 x grille de luxe extra optionnel « Fig 2,22 »
En plus des grilles plates, votre cuisinière est offerte avec
des grilles glisser et déposer. Les grilles glisser et déposer
augmentent la possibilité d’espace entre les grilles du four.
Lampes du four
Appuyez le bouton pour allumer les lampes du four « Fig
2,23 ».
Si la lampe du four ne s’allume pas, éteignez la source
d’énergie avant de changer l’ampoule. Voir la section
« Résolution des problèmes » pour les détails sur comment
changer l’ampoule.
« Fig 2,23 »
Rangement
Le tiroir du bas est pour ranger les plaques de cuisson et les
autres ustensiles de cuisson.
Il peut devenir chaud, donc n’y rangez rien qui peut fondre ou
prendre en feu.
rangez jamais des matériaux inflammables dans
n Ne
le tiroir. Cela inclut les articles en papier, plastique
ou tissu, tels que les livres de recettes, les ustensiles
en plastique et les serviettes, ainsi que les liquides
inflammables.
rangez pas d’explosifs, tels que les canettes
n Ne
aérosols, sur ou près de l’appareil.
Glissières télescopiques extra optionnel
Une grille du four glissante est disponible pour le four de
gauche « Fig 2,24 ».
Remarque : Le Handyrack doit être retiré avant de placer la
grille glissante.
Les rangs sur les supports des étagères sont en paires. Les
étagères glissantes peuvent être fixées sur n’importe quelle
de celles-ci sauf celle du haut.
13
« Fig 2,24 »
Pour fixer les étagères glissantes
« Fig 2,25 »
Attachez l’arrière de la glissière au-dessus du rang du haut
d’une paire de supports à étagères. Puis attachez l’avant de
la glissière sur le même rang. Poussez la pince sous le dernier
rang « Fig 2,25 ».
L’avant des glissières peut être identifié par les supports « Fig
2,26 ».
Assurez-vous que les glissières sont dans la même position de
chaque côté « Fig 2,27 ».
FRONT
Pour fixer les étagères glissantes
« Fig 2,26 »
Vérifiez que les glissières sont sécurisées avant d’installer
l’étagère glissante.
1
Attachez l’avant de l’étagère glissante sur les glissières tel que
montré « Fig 2,28 ». L’arrière de l’étagère devrait reposer sur
les glissières, en avant de l’arrêt arrière « Fig 2,28 ».
2
Assurez-vous que l’étagère est plate lorsqu’elle est en place.
mettez PAS les supports de grille retirables au
n NE
lave-vaisselle
« Fig 2,27 »
« Fig 2,28 »
Support
Front
avant
bracket
Butée
arrière
Rear
stop
Avant
FRONT
14
3.
Astuces de cuisson
Conseils pour l’utilisation de votre
plaque de cuisson à induction
Astuces généraux pour le four
Les grilles métalliques doivent toujours être bien enfoncées
au fond du four.
Si vous n’avez pas utilisé une plaque de cuisson à induction
auparavant, soyez conscient des informations suivantes :
Les plaques de cuisson qui contiennent de la nourriture
devraient être placées au niveau avec le rebord avant des
grilles métalliques du four. D’autres contenants devraient être
placés au centre. Gardez tous les contenants et les plaques
de cuisson éloignées de l’arrière du four, puisque cela peut
causer de trop brunir la nourriture.
• Assurez-vous que les poêles que vous possédez ou que
vous achetez sont convenables pour l’utilisation sur une
plaque de cuisson à induction. L’acier inoxydable, l’acier
émaillé ou la fonte est idéal. Vérifiez avant d’acheter une
poêle - elle doit avoir un fond qui attire les aimants.
Pour un brunissage uniforme, la dimension maximum
recommandée d’une plaque de cuisson est :
• Permettez un temps pour vous habituer à la cuisson
par induction; ce mode de cuisson est rapide et
puissant ainsi que délicat. Lorsque vous faites mijoter,
vous remarquerez peut-être que les liquides semblent
arrêter de produire des bulles et recommencer presque
immédiatement. Cela est parfaitement normal.
• profondeur : 13 3/8po (340 mm) par largeur : 13 3/8po
(340 mm) dans le four principal
Lorsque le four est allumé, NE laissez pas la porte ouverte
plus longtemps que nécessaire, sinon les boutons
pourraient devenir trop chauds.
• Vous remarquerez peut-être un son vibrant faible
produit par les poêles lorsque vous utilisez une
plaque de cuisson à induction. Encore une fois, c’est
parfaitement normal et dépendra de la sorte et du style
de poêle que vous utilisez.
• Laissez toujours une espace de la largeur d’un doigt
entre des plats sur la même grille. Cela permet à la
chaleur de circuler librement entre les deux.
• Pour réduire les éclaboussures de graisse lorsque vous
ajoutez des légumes à la graisse chaude autour d’un
rôti, séchez-les bien ou badigeonnez-les légèrement
d’huile.
• Les éléments chauffants à induction vont s’allumer et
s’éteindre pendant la cuisson. Même qu’une zone de
cuisson active peut sembler s’allumer et s’éteindre, une
chaleur continue est toujours fournie à la base de la
poêle - c’est complètement normal.
• Lorsqu’un plat risque de déborder pendant la cuisson,
placez-le sur une plaque de cuisson.
• Les doublures à four « Cuire et nettoyer » (voir « Nettoyer
votre cuisinière ») fonctionnent mieux lorsque les
éclaboussures de graisse sont évitées. Recouvrez la
viande pendant la cuisson.
• Suffisamment de chaleur ressort du four lorsque vous
cuisez pour réchauffer les plats dans le compartiment
de grillage.
• Si vous voulez brunir le fond d’un plat de pâtisserie,
préchauffez la plaque de cuisson pendant 15 minutes
avant de placer le plat au centre de la grille.
15
4.
Table de cuisson
Les réglages de commande du four et les temps de cuisson fournis dans le tableau ci-dessous
sont censés être utilisés en tant que guide seulement. Les goûts individuels peuvent exiger que la
température soit modifiée pour donner le résultat voulu.
Les aliments doivent être cuits à une température plus basse dans un four à ventilateur en
comparaison à un four conventionnel. Lorsque vous utilisez les recettes, réduisez la température de
25 °F et le temps de cuisson de 5 à 10 minutes. La température dans un four à ventilateur ne change
pas en fonction de la hauteur du four, alors vous pouvez utiliser n’importe quelle grille.
ArtNo.030-0015 - Top & Bottom Symbol
Four conventionnel
Température °F
Position de
la grille pour
la cuisson
conventionnelle
5
4
ArtNo.050-0019 - Albertine SC
3 - Shelf position
2
1
ArtNo.030-0016 - MF Fan Oven Symbol
Four à convection
Température °F
Temps de cuisson approximatif
Viande
Bœuf (sans os)
300
2
300
30 à 35 minutes par livre + 30 à 35 minutes
375
2
375
20 à 25 minutes par livre + 20 à 25 minutes
300
2
300
30 à 35 minutes par livre + 30 à 35 minutes
375
2
375
20 à 25 minutes par livre + 20 à 25 minutes
300
2
300
35 à 40 minutes par livre + 35 à 40 minutes
375
2
375
25 à 30 minutes par livre + 25 à 30 minutes
300
2
300
20 à 25 minutes par livre + 20 à 25 minutes
375
2
375
15 à 20 minutes par livre + 15 à 20 minutes
300
2
300
25 à 30 minutes par livre + 25 à 30 minutes
375
2
375
20 minutes par livre + 20 minutes
300
2
300
20 minutes par livre + 20 minutes
375
2
375
15 minutes par livre + 15 minutes
Canard/caneton
300
2
300
20 minutes par livre
Casseroles
300
2
300
2 à 4 heures, selon la recette
Filet
350
2
350
15 à 20 minutes
Entier
350
2
350
Entier 10 minutes par livre + 10 minutes
Bifteck
350
2
350
Biftecks selon l’épaisseur
Petit gâteau
325
2
325
20 minutes
Scones
375
2
375
15 minutes
Tarte aux pommes creuses
350
2
350
45 minutes
Tartelette
350
2
350
45 minutes
Gâteau aux fruits
8 po x 3.5 po 5”
275
2
275
1 heure 45 minutes à 2 heures
Pâte feuilletée
400
2
400
15 à 40 minutes selon la taille
Gâteau des anges
325
2
325
50 à 60 minutes
Brownies
350
2
350
25 à 30 minutes
Muffins
350
2
350
25 à 30 minutes
Biscuits
350
2
350
15 à 20 minutes
Quatre-quarts
350
2
350
40 à 60 minutes
Pain
375
2
375
20 à 30 minutes
Agneau
Porc et veau
Volaille
Poulet
Dinde (cuisson lente)
Dinde (cuisson rapide)
Poisson
Desserts
16
5.
Nettoyage de votre cuisinière
le courant électrique avant d’effectuer un
n Isolez
nettoyage majeur. Laissez ensuite la cuisinière se
« Fig 5,1 »
refroidir.
JAMAIS de solvants de peinture, de
n N’utilisez
solution de soude, de nettoyants caustiques, de
poudres biologiques, d’eau de javel, de nettoyant
d’eau de javel à base de chlore, d’abrasifs grossiers
ou de sel.
ArtNo.312-0010 Cleaning; scraping the ceramic hob
mélangez PAS de différents produits nettoyants
n NE
– ils peuvent réagir ensemble et avoir un résultat
dangereux.
Toutes les parties de la cuisinière peuvent être nettoyées avec
une eau chaude et savonneuse – mais assurez-vous qu’il n’y
a pas d’eau en surplus qui s’infiltre dans l’appareil.
N’oubliez pas de rebrancher le courant électrique et régler
l’horloge de nouveau avant d’utiliser la cuisinière de nouveau.
Plaque de cuisson
Entretien quotidien
Premièrement, assurez-vous que tous les témoins de chaleur
sont éteints et que la surface de cuisson est refroidie.
Appliquez un petit montant de nettoyant pour plaque de
cuisson en céramique «SAG-W2022» au centre de chaque zone
à nettoyer. Mouillez un essuie-tout propre et frottez la crème
sur la surface de cuisson. Finalement, essuyez la surface de
cuisson avec un essuie-tout propre et sec.
Gomme de caoutchouc pour émail «SAG-W1843» élimine les
éraflures sur la céramique, sans la rayer, facilitant le nettoyage
quotidien de la cuisinière.
Nettoyer des déversements
Pour les déversements et les débordements qui se produisent
lors de la cuisson, éteignez l’appareil et essuyez la zone qui
entoure la zone chaude avec un essuie-tout propre. Si un
déversement «sauf les substances sucrées» est sur une zone
chaude, ne nettoyez-le pas jusqu’à ce que l’appareil soit
entièrement refroidi et suivez les instructions ci-dessous,
« Nettoyer les déversements brûlés ».
Si vous faites accidentellement fondre quelque chose sur la
surface, ou si vous déversez de la nourriture avec une teneur
élevée en sucre «conserves, sauce aux tomates, jus de fruits,
etc.», enlevez le déversement IMMÉDIATEMENT avec un
grattoir à lame unique «pas inclus», tandis que l’appareil est
toujours chaud.
: Utilisez des mitaines pour four, afin de
n IMPORTANT
protéger vos mains contre les brûlures.
Grattez le déversement majeur ou le matériel fondu de la
zone de cuisson et poussez-le vers une zone froide. Ensuite,
éteignez l’appareil et laissez-le refroidir avant de continuer
de nettoyer. Une fois la zone de cuisson refroidie et le témoin
de chaleur éteint, suivez la procédure « Entretien quotidien »
établie ci-dessus.
17
Nettoyer les déversements brûlés
« Fig 5,2 »
Assurez-vous que toutes les lumières indicatrices de chaleur
sont éteintes et que la plaque de cuisson est refroidie. Enlevez
la substance brûlée en excès avec un grattoir à lame unique
«pas inclus». Tenez le grattoir à un angle d’environ 30° de la
surface et grattez la substance brûlée « Fig 5,1 ».
Grattoir pour la plaque supérieure : «SAG-W2084» Son corps
en acier inoxydable est facile à nettoyer et le protecteur de
lame intégré assure que la lame peut être retirée de façon
sécuritaire lorsque vous ne l’utilisez pas.
Pour enlever le résidu de
frottement de métal
Glisser des poêles sur la plaque de cuisson - surtout les poêles
en aluminium ou en cuivre - peut laisser des marques sur la
surface.
Ces marques ressemblent souvent à des égratignures,
mais elles peuvent être facilement enlevées en employant
la procédure décrite antérieurement pour « Nettoyer des
déversements ».
Si les marques de frottement sont particulièrement tenaces,
utilisez une crème nettoyante avec le grattoir à lame, tel que
décrit à « Nettoyer les déversements brûlés ».
Panneau de commande et portes
de four
Le panneau de commande et les boutons de commande
devraient être nettoyés avec un chiffon doux essoré dans de
l’eau chaude propre et savonneuse, mais assurez-vous qu’il
n’y a pas d’eau en surplus qui s’infiltre dans l’appareil. Essuyez
avec un chiffon propre et humide, puis polissez avec un
chiffon sec.
Les portes du four devraient seulement être nettoyées avec
un chiffon doux essoré dans de l’eau chaude et savonneuse.
Fours
Panneaux « Cuisiner et nettoyer »
Les fours ont des panneaux latéraux « Cuisiner et nettoyer »
qui ont été recouverts d’émail spécial qui se nettoie en partie
d’elle-même. Cela n’empêche pas toutes les marques sur
la doublure, mais aide à réduire le montant de nettoyage
manuel nécessaire.
Ces panneaux fonctionnent mieux au-delà de 200 °C
«400 °F». Si la majorité de votre cuisine est à une température
inférieure, enlevez les panneaux de temps à autre et essuyez
avec un chiffon non pelucheux et de l’eau chaude et
savonneuse. Les panneaux devraient être séchés et replacés
et le four chauffé à 200 °C «400 °F» pour environ une heure.
Cela assurera que les panneaux fonctionnent efficacement.
18
Tableau de nettoyage
Enlever les doublures du four
Si vous désirez nettoyer l’intérieur émaillé du four, vous aurez
besoin d’enlever les étagères avant d’enlever les panneaux
« Cuisiner et nettoyer ». Vous n’avez pas besoin d’enlever les
supports de fixation pour enlever les panneaux. Soulevez
chaque panneau vers le haut et glissez-les vers l’avant hors
des supports de fixation « Fig 5,2 ».
Les nettoyants listés «Tableau 5.1» sont disponibles aux
supermarchés ou détaillants de fournitures électriques tels
que listés.
Pour les surfaces émaillées, utilisez un nettoyant approuvé
pour utilisation sur l’émail vitrifié.
Il est recommandé de nettoyer régulièrement. Pour nettoyer
plus facilement, essuyez les déversements immédiatement.
Une fois les panneaux enlevez, l’intérieur en émaille du four
peut être nettoyé.
N’UTILISEZ PAS de paille de fer «ou tout autre
n matériau
qui risquerait d’égratigner la surface».
Replacez tout en ordre inverse.
Plaque de cuisson
Pièce
Finition
Surface de la plaque de cuisson
Verre trempé
Extérieur de la cuisinière
Pièce
Finition
Méthode de nettoyage recommandée
Eau chaude et savonneuse, nettoyant
non abrasif au besoin.
Émail ou peinture
Porte, autour de la porte et extérieur du
tiroir de rangement
Acier inoxydable
Côtés et plinthe
Surface peinte
Dosseret/grille arrière
Émail ou acier inoxydable
Panneau de commande
Peinture, émail ou acier inoxydable
Boutons de commande/poignées et
bordures
Plastique/chrome, aluminium, cuivre ou
laiton verni
Laiton
Four
Pièce
Finition
Côtés, bas et plafond du four «voir ci-
Émail
dessous»
Eau tiède et savonneuse, chiffon doux.
Produit de polissage de laiton.
Méthode de nettoyage recommandée
Tout nettoyant de four de marque
convenable pour les fours émaillés.
ATTENTION : nettoyants corrosifs/
caustiques : suivez les instructions du
fabricant.
Intérieur du four
Porcelaine émaillée
Grilles de four, Handyrack, dessous-deplat à griller, grille Handygrill
Chrome
Poêle de grillage/contenant à viande
Émail
«certains modèles seulement»
Méthode de nettoyage recommandée
Eau chaude et savonneuse, chiffon doux.
Pour les taches tenaces, enlevez avec un
détergent doux.
Utiliser un nettoyant pour chrome
et acier, et polir avec un chiffon en
microfibre.
Eau chaude et savonneuse, chiffon
doux. Nettoyant d’émail ou nettoyant
pour chrome et acier respectivement, si
nécessaire.
Eau chaude et savonneuse, chiffon
doux. Nettoyant en crème, avec soin, si
nécessaire.
Eau tiède savonneuse. N’utilisez pas de
nettoyant abrasif sur le lettrage.
Tableau 5.1
19
NE le laissez pas entrer en contact avec
les éléments du four
Nettoyant pour four de marque
convenable pour les surfaces émaillées.
Un nettoyant pour intérieur de four
convenable pour le chrome. Tampon
savonneux. Lave-vaisselle.
Eau chaude et savonneuse. Tampon
savonneux. Lave-vaisselle.
6.
Résolution des problèmes de base
DocNo.050-0001 - Résolution de problème - Induction GÉNÉRIQUE
Une fissure est apparue dans la surface de la plaque de
cuisson
avec et réparer la plaque de cuisson NE
n Interférer
DOIT pas être effectué par une personne qui n’est
pas qualifiée. N’essayez pas de réparer la plaque de
cuisson puisque cela pourrait entrainer une blessure
ou endommager la plaque de cuisson. Veuillez faire
réparer par une personne compétente.
Débranchez la cuisinière immédiatement de la source
d’énergie et procédez à la réparation. N’utilisez pas la
cuisinière jusqu’à ce quelle soit réparée.
Ma plaque de cuisson est égratignée
REMARQUE :La plaque de cuisson à induction peut
autodiagnostiquer un nombre de problèmes et peut afficher
cette information à l’utilisateur sur l’écran de commande de
la plaque de cuisson. Des codes d’erreur peuvent s’afficher si
votre plaque de cuisson a développé un problème.
Utilisez toujours les méthodes de nettoyage recommandées
dans ce guide, et assurez-vous que le dessous des poêles est
lisse et propre.
Des marques de dépôts minéraux causés par l’eau ou la
nourriture peuvent être enlevées avec une crème nettoyante.
Cependant, de petites égratignures ne peuvent pas être
éliminées, mais elles deviendront moins visibles après avoir
nettoyé la cuisinière.
Si votre appareil signale une erreur ou ne fonctionne pas, il se
peut que vous puissiez corriger ce problème en consultant ce
document.
Le code d’erreur E2 est affiché.
L’unité électronique est trop chaude. Veuillez vérifier
l’installation de la cuisinière, en vous assurant qu’il y a
suffisamment de ventilation. Dans des cas extrêmes, si un
ustensile de cuisine a bouilli jusqu’à ce qu’il soit sec, ce code
d’erreur s’affichera aussi. En cas de doute, veuillez contacter un
technicien qualifié.
Le ventilateur du four est bruyant
Aucune opération de l’écran
Oui, c’est causé par la chaleur qui monte du four et les
réchauffe.
Le bruit de ventilateur du four peut changer avec le
réchauffement du four – c’est parfaitement normal.
Les boutons deviennent chauds lorsque j’utilise le four.
Est-ce possible d’éviter cela?
Sur-voltage ou perte de courant à la cuisinière. En cas de
doute, veuillez contacter un technicien qualifié.
n NE laissez pas la porte du four ouverte.
S’il y a un problème d’installation et le technicien qui
a installé ma cuisinière n’est pas celui qui effectue la
réparation, qui paye?
Le code d’erreur U400 est affiché.
La cuisinière a été mal branchée. La commande s’éteindra
après environ 1 seconde et le code d’erreur s’affichera en
permanence.
Vous devez payer. Les organisations d’entretien chargent
pour leurs services s’ils doivent réparer des travaux effectués
par le technicien d’origine. Donc, il est dans votre intérêt de
garder une trace de ce technicien pour que vous puissiez le
contacter au besoin.
Consultez un technicien qualifié.
Code d’erreur Er suivi d’un numéro est affiché
L’appareil a développé un problème technique interne que
l’utilisateur ne peut pas résoudre.
La nourriture cuit trop lentement, trop rapidement ou elle
brûle
Consultez un technicien qualifié.
Les temps de cuisson peuvent être différents de ceux de votre
dernier four. Vérifiez que vous utilisez les températures et
positions de grilles recommandées – voir le guide de cuisson
du four. Puis ajustez les réglages selon vos goûts individuels.
Le fusible est brûlé ou le dispositif de courant résiduel
saute régulièrement
Veuillez contacter un technicien qualifié.
Le four ne cuit pas de façon uniforme
La cuisinière ne s’allume pas
N’utilisez pas une plaque de cuisson au four avec de plus
grandes dimensions que celles spécifiées à la section
« Astuces généraux pour le four ».
Est-ce que le système de câblage dans la maison a brûlé un
fusible ou fait sauter un dispositif de courant résiduel?
Est-ce que la cuisinière a été correctement branchée au
courant électrique principal?
Si vous faites cuire un gros article, prévoyez le tourner
pendant la cuisson.
La plaque de cuisson à induction est bruyante
Si vous utilisez deux grilles, vérifiez qu’il y a suffisamment
d’espace pour que la chaleur puisse circuler. Lorsque vous
placez une plaque de cuisson au four, assurez-vous qu’elle est
placée au centre de la grille.
Lorsque vous utilisez une plaque de cuisson à induction, il
peut y avoir du « bruit » produit par la poêle. C’est normal et
peut être remarqué lorsque vous cuisinez à un réglage élevé
ou si vous utilisez 5 poêle en même temps. La sorte de poêle
peut aussi contribuer au « bruit » d’induction.
Vérifiez que le sceau de la porte n’est pas endommagé et que
le loquet de la porte est ajusté afin que la porte soit tenue
20
bien en place contre le sceau.
« Fig 6,1 »
Un plat d’eau placé sur la grille devrait être la même
profondeur partout. (Par exemple, s’il est plus profond à
l’arrière, donc l’arrière de la cuisinière devrait être élevé ou
l’avant doit être baissé.) Si la cuisinière n’est pas à niveau,
contactez votre fournisseur pour la niveler pour vous.
La température du four augmente avec l’âge de la
cuisinière
Si baisser la température avec le bouton de commande
de four ne fonctionne pas, ou fonctionne seulement pour
une courte période de temps, vous avez peut-être besoin
d’un nouveau thermostat. Cela devrait être installé par un
technicien.
« Fig 6,2 »
La lampe du four ne fonctionne pas.
L’ampoule est probablement brûlée. Vous pouvez acheter une
ampoule de rechange (qui n’est pas couverte par la garantie)
de la plupart des magasins de fournitures électriques.
Demandez pour une lampe halogène 40 W - 230 V (G9)
(« Fig 6,1 »).
« Fig 6,3 »
Avant de retirer l’ampoule actuelle, débranchez la source
d’énergie et assurez-vous que le four est froid. Ouvrez la porte
du four et retirez les grilles du four.
Localisez la couverture de l’ampoule et dévissez-la en
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre –
elle pourrait être très rigide (« Fig 6,2 »).
ArtNo.320-0006 Oven door hinge adjustment 1
Tirez sur l’ampoule actuelle pour la retirer. Lorsque vous
manipulez l’ampoule de remplacement, évitez de toucher
le verre avec vos doigts, puisque l’huile de vos mains peut
causer une défaillance prématurée. Poussez et faites cliquer
l’ampoule de remplacement.
L’effet de l’ajustement de la charnière – exagéré par souci de clarté
« Fig 6,4 »
Linge central de l’axe de charnière
Visser la couverture de l’ampoule de nouveau. Allumez le
disjoncteur et vérifiez que l’ampoule s’allume maintenant.
La porte du four est mal alignée
La charnière de bas de la porte du four de gauche peut
être ajustée pour modifier l’angle de la porte (« Fig 6,3 »).
Desserrez la charnière de bas pour fixer les vis et utilisez
l’encoche et un tournevis à lame plate pour déplacer la
position de la charnière pour régler la position de la charnière
(« Fig 6,4 »).
ArtNo.320-0007 Oven door hinge adjustment 2
Porte du four omise par souci de clarté
Resserrez les vis de la charnière.
21
7.
Instructions d’installation
AVERTISSEMENT!
Le dispositif antibasculement fourni avec cette cuisinière doit être installé lorsque l’appareil est installé. Cela réduira le
risque de basculement de l’appareil causé par une utilisation hors du commun ou en surchargeant la porte du four.
AVERTISSEMENT!
• TOUTES LES CUISINIÈRES PEUVENT BASCULER.
• INSTALLEZ LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT INCLUS AVEC LA CUISINIÈRE CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
ArtNo.030-0030 - RM tipping
warning symbols
• UN ENFANT OU UN ADULTE PEUT FAIRE BASCULER LA CUISINIÈRE ET ÊTRE
TUÉ.
• ENGAGEZ LA CUISINIÈRE AU DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT - CONSULTEZ
LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
• RÉENGAGEZ LE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT SI LA CUISINIÈRE EST
DÉPLACÉE.
• LE NON-RESPECT DE CETTE VÉRIFICATION PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU
DE GRAVES BRÛLURES CHEZ LES ENFANTS ET LES ADULTES.
Les symboles suivants sont liés à la sécurité et sont utilisés sur le produit et tout au long de ce manuel.
Signification/description
ATTENTION/AVERTISSEMENT
Des instructions de sécurité adéquates
doivent être suivies ou des risques à la
sécurité existent.
Signification/description
Symbole
Symbole
LOURD
!
Ce produit est lourd. Il convient de faire
référence aux instructions de sécurité
quant aux dispositions de soulèvement et
de déplacement du produit.
DÉBRANCHER L’ALIMENTATION
SECTEUR
TENSION DANGEREUSE
Pour indiquer les risques pouvant être
causés par des tensions dangereuses.
Débranchez l’alimentation d’entrée avant
d’effectuer une inspection ou un entretien.
PROTECTION DE MISE À LA TERRE
(MASSE)
Pour identifier tout terminal étant destiné
comme connexion vers un conducteur
externe pour la protection contre
les décharges électriques en cas de
défaillance ou bien pour le terminal d’une
électrode de conducteur de protection.
LIRE ATTENTIVEMENT ET INTÉGRALEMENT CE GUIDE AVANT L’UTILISATION
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE POUR QUE
L’INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ LOCAL PUISSE LES CONSULTER
22
INSTALLATION
Vérifiez si l’installation électrique est sécurisée une fois celle-ci terminée.
8.
Entretien et pièces
Premièrement, veuillez remplir les détails de l’appareil ci-dessous et conservez-les pour référence ultérieure - cette
information nous permettra de bien identifier l’appareil spécifique afin de nous aider à vous aider. Remplir cette information
maintenant vous économisera du temps et évitera un inconvénient plus tard si vous avez un problème avec l’appareil. Il
pourrait aussi être avantageux de garder votre reçu d’achat avec ce feuillet. Vous pourriez avoir à présenter le reçu pour
valider la visite d’un technicien couvert par la garantie.
Nom et adresse du concessionnaire
Nom de l’appareil
Numéro de série de l’appareil*
Type de combustible
Date d’achat
Nom, adresse et numéro de
téléphone du technicien
Date d’installation
* Cette information se trouve sur l’écusson de données de l’appareil.
Si vous avez un problème
Dans l’éventualité peu probable où un problème survient avec votre appareil, veuillez consulter le reste de ce livret, surtout
la section de résolution de problèmes, en premier pour vérifier que vous utilisez l’appareil correctement.
Veuillez noter
Pour l’information sur la garantie ou pour enregistrer votre cuisinière CornuFe, veuillez contacter le Centre de service
national au 877-522-6768.
Hors garantie
Nous recommandons que nos appareils soient entretenus régulièrement au cours de leur durée de vie pour maintenir la
meilleure performance et l’efficacité. La fréquence des entretiens dépendra de l’utilisation - pour une utilisation normale,
une fois par an devrait être suffisant. L’entretien devrait être effectué par une personne autorisée convenable.
Pièces de rechange
Pour obtenir des performances optimales et sûres, nous recommandons de n’utiliser que des pièces de remplacement
d’origine. N’UTILISEZ PAS un panneau de commande remis à neuf ou non autorisé. Contactez 800-821-0244 Option 1.
23
INSTALLATION
Vérifiez si l’installation électrique est sécuritaire une fois celle-ci terminée.
9.
Instructions de sécurité concernant l’installation
composante électrique de votre cuisinière
n La
doit être mise à la terre conformément aux
Réglementations
de cette cuisinière doit être conforme
n L’installation
aux réglementations locales.
réglementations locales ou, en l’absence de
réglementation locale, conformément au Code de
l’électricité national (NFPA 70, dernière version).
cuisinière a été conçue et certifiée
n Cette
conformément aux normes UL 858 et CSA C22.2
N’INSTALLEZ PAS votre cuisinière sur un substrat
n qui
ne peut pas résister à une température de 82 °C
E60335-2-6.
(180 °F).
cuisinière doit être installée conformément
n Cette
aux normes nationales, régionales et aux codes
N’INSTALLEZ PAS votre cuisinière directement
n sur
du tapis. Veillez à installer un substrat non
électriques par une personne qualifiée.
combustible approprié sur le sol avant d’installer la
cuisinière.
composante électrique de la cuisinière doit être
n La
mise à la terre conformément aux réglementations
locales ou, en l’absence de réglementation locale,
conformément au Code de l’électricité national
(NFPA 70, dernière version). Au Canada, la mise à la
terre électrique doit être effectuée conformément à
la première partie du Code canadien de l’électricité
CSA C22.1 et/ou les réglementations locales.
que tous les revêtements muraux
n Assurez-vous
peuvent résister à la chaleur produite par la
cuisinière jusqu’à une température de 93 °C (200 °F).
de placer des armoires au-dessus de la
n Évitez
cuisinière. Il doit y avoir un écart d’au moins 762 mm
(30 po) entre le haut de la cuisinière et toute surface
combustible par dessus.
IMPORTANT!
tous les codes et ordonnances
n Respectez
applicables.
hotte de ventilation est installée au-dessus
n Sideune
la cuisinière, suivez les instructions d’installation
fournies avec la hotte.
ces instructions afin que l’inspecteur en
n Conservez
électricité local puisse les consulter
articles qui peuvent intéresser les enfants ne
n Des
devraient pas être rangés au-dessus de la cuisinière
Pour votre sécurité
n
– un enfant qui grimpe sur la cuisinière pour
atteindre des articles pourrait se blesser gravement.
NE rangez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres
produits émettant des vapeurs près de cet appareil,
ou de tout autre appareil.
d’éliminer le risque de brûlures ou d’incendie en
n Afin
raison de surfaces surchauffées, évitez de placer la
plaque de cuisson sous des armoires de rangement.
n Cette cuisinière doit être mise à la terre.
n
Coupez l’alimentation électrique avant l’installation.
Emplacement de la cuisinière
Cet appareil est lourd. Assurez-vous que votre
pièce est adaptée pour l’accueillir. Pour connaître
le poids de l’appareil, reportez-vous à la section
« Caractéristiques techniques ».
La cuisinière peut être installée dans une cuisine ou cuisine
avec aire de repas, mais PAS dans une pièce dans laquelle il y
a un bain ou une douche.
La cuisinière est munie de pieds et ne doit pas être placée sur
une base séparée.
Veillez à respecter toutes les distances de
dégagement. Reportez-vous à la rubrique sur le
positionnement de la cuisinière.
La cuisinière doit être positionnée sur un substrat solide.
cuisinière est lourde NE la placez PAS sur
n Votre
un revêtement de sol souple, tel qu’un tapis, une
installation, un réglage, une modification, une
n Une
réparation ou un entretien de manière inadéquate
moquette ou un revêtement en vinyle.
peut causer des blessures ou des dégâts matériels.
Référez-vous à ce manuel. Pour obtenir de l’aide
ou d’autres renseignements, veuillez consulter un
agent de service, agréé par La Cornue.
Déplacez votre cuisinière avec soin sur un plancher en vinyle
cousiné ou en tapis.
Si le revêtement de sol de la pièce se termine devant la
cuisinière, la partie sur laquelle la cuisinière repose doit être
rehaussée au même niveau ou à un niveau plus haut que
celui du revêtement de sol.
IMPORTANT!
tout le matériel d’emballage et la
n Enlevez
documentation du four avant de connecter un
courant électrique à la cuisinière.
- Cela permettra de déplacer la
n IMPORTANT
cuisinière pour la nettoyer ou l’entretenir. Aussi,
installer votre cuisinière par un technicien
n Faites
qualifié.
assurez-vous que votre revêtement de sol peut
résister à une température de 82 °C (180 °F).
24
INSTALLATION
Vérifiez si l’installation électrique est sécuritaire une fois celle-ci terminée.
(Consultez la section d’instructions de sécurité
concernant l’installation).
- Assurez-vous que les revêtements
n IMPORTANT
muraux autour de votre cuisinière peuvent résister
à la chaleur produite (jusqu’à 93 °C(200 °F)) par la
cuisinière. (Consultez les instructions de sécurité
concernant l’installation).
25
INSTALLATION
Vérifiez que l’appareil est sécuritaire en ce qui concerne l’électricité une fois l’installation terminée.
10. Installation
Vous aurez besoin de l’équipement suivant pour
compléter l’installation de la cuisinière de façon
satisfaisante :
•
Multimètre ( pour les vérifications électriques).
Vous aurez aussi besoin des outils suivants :
1.
Ruban à mesurer en acier
2.
Tournevis cruciforme
3.
Tournevis à lame plate
4.
Niveau à bulle
5.
Crayon
6.
Clé à molette
7.
Clés Allen (fournies)
8.
Clé ou clé à douille de 13 mm
Vérifier les pièces :
Clés Allen
Grille de fumée arrière
Barre d’appui et pièces terminales
1 dessous-de-plat à four de luxe
2 plaques de cuisson à four de luxe
2 grilles à bascule
2 plateaux de base du four
2 grilles à four plates
Tapis de tiroir de rangement (au
fond du tiroir de rangement)
Ensemble de rallonges latérales
Support d’emplacement antibasculant
Appareil
antibasculant
ArtNo.351-0001 - Side extension
panel USA
Coup-de-pied
2 ensembles de pièces de poignées
de porte de four
5 boutons de commande de brûleur
A et 3 boutons de commande de
four B
ArtNo.350-0007 - Plinth USA
A
Étagère de luxe (extra optionnel)
26
B
1x ensemble de glissières
télescopiques
(extra optionnel)
INSTALLATION
Vérifiez que l’appareil est sécuritaire en ce qui concerne l’électricité une fois l’installation terminée.
Positionner la cuisinière
« Fig 10,1 »
« Fig 10,1 », « Fig 10,2 » et « Fig 10,3 » montrer la distance
minimale recommandée de la cuisinière aux surfaces
inflammables proches (voir le Tableau 10.1).
A
A
C
Nous recommandons un écart d’au moins 3/16po (5 mm) voir
la « Fig 10,1 » de chaque côté de l’appareil pour déplacer la
cuisinière. Il doit être possible de déplacer la cuisinière pour la
nettoyer et effectuer un entretien.
36" (915 mm) min
37" (940 mm) max
La cuisinière ne doit pas être placée sur une base.
La zone entourant la plaque chauffante devrait être à niveau
avec, ou au-dessus de, toute surface de travail adjacente («
Fig 10,1 »).
B
B
43“ (1092 mm)
*Toute hotte doit être installée conformément aux instructions
d’installation du fabricant de la hotte.
« Fig 10,2 »
**Toute crédence doit être installée conformément aux
instructions d’installation du fabricant. Des considérations
doivent être données pour la hauteur additionnelle de la bordure
du conduit, qui est adapté à la plaque de cuisson de la cuisinière.
D
Les surfaces des meubles et les murs à côté et en arrière
de l’appareil devraient être résistants à la chaleur, aux
éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles en
vinyle ou laminés sont particulièrement susceptibles à être
endommagés par la chaleur et la décoloration.
E
Nous n’acceptons aucune responsabilité concernant les
dommages causés par l’utilisation normale de la cuisinière
à tout matériel qui perd sa lamination ou devient décoloré
par les températures élevées à moins de 65 °C au-delà de la
température de la pièce.
« Fig 10,3 »
F
**
Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, il doit y avoir
200 mm d’espace pour permettre aux portes du four d’ouvrir
« Fig 10,4 ». L’ouverture actuelle des portes est un peu moins,
mais cela permet de protéger votre main lorsque vous ouvrez
la porte.
« Fig 10,4 »
Dimension
Description
É.-U.
Canada
A
Espace entre la paroi latérale de la cuisinière et la surface verticale adjacente AU-DESSUS du niveau de la table de
cuisson
1 3/16po
(30 mm) 1
1 3/16po
(30 mm) 1
B
Espace entre la paroi latérale de la cuisinière et la surface verticale adjacente AU-DESSOUS du niveau de la table
de cuisson
3/16po
(5 mm)
1/2po
(12 mm)
C
Espace entre le niveau de la table de cuisson et une surface horizontale combustible
31 1/2po
(800 mm) 2
31 1/2po
(800 mm) 2
D
Profondeur maximale des armoires installées au-dessus de la partie supérieure des plaques de cuisson
13 po
(330 mm)
13 po
(330 mm)
E
Distance minimale entre les surfaces horizontales moins la dimension C
35 1/2po
(902 mm)
36 1/8po
(918 mm)
F
Distance minimale entre les armoires horizontales et les surfaces du plan de travail adjacent à la cuisinière
16 ⁵/32po
(410 mm)
16 ⁵/32po
(410 mm)
1.
2.
Cet espacement n’est pas nécessaire avec les surfaces non combustibles (comme des plaques de métal non traité ou des carrelages)
Cette dimension peut être réduite à 610 mm (24 po) si le fond de l’armoire en bois ou en métal peint est recouvert d’un matériau non combustible
Tableau 10.1
27
INSTALLATION
Vérifiez que l’appareil est sécuritaire en ce qui concerne l’électricité une fois l’installation terminée.
Déplacer la cuisinière
« Fig 10,5 »
jamais de déplacer la cuisinière lorsqu’elle
n N’essayez
est branchée sur une prise électrique.
cuisinière est très lourde, donc faites très
n Cette
attention.
Nous recommandons que vous y preniez à deux pour
déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du sol
est bien fixé, ou enlevé, pour éviter de le perturber lorsque
vous déplacez la cuisinière.
Pour vous aider, il y a deux rouleaux de nivellement à l’arrière,
et deux pieds de nivellement à l’avant.
« Fig 10,6 »
Enlevez l’emballage en polystyrène de la base. De l’avant,
inclinez la cuisinière vers l’arrière et enlevez la moitié avant
de la base en polystyrène « Fig 10,5 ». Répétez de l’arrière et
enlevez la moitié arrière de la base en polystyrène.
Ajuster la grille de fumée
Dévissez et retirez les deux vis des coins arrière supérieurs
de la cuisinière. « Fig 10,6 ». Celles-ci seront utilisées pour
sécuriser la grille.
« Fig 10,7 »
La grille de fumée est empaquetée séparément. Il y a quatre
vis fournies, adaptées au-dessous de la grille. Elles devront
être dévissées jusqu’à ce qu’il y aille une espace de 7 mm
entre le dessous de la tête de la vis et la grille « Fig 10,7 ».
7 mm
Placez la grille avec les têtes de vis dans les fentes en trous de
serrure dans la cuisinière. Poussez la grille doucement vers la
plaque de cuisson et enclenchez-la « Fig 10,8 ».
Fixez la grille en place en utilisant les deux vis enlevez
antérieurement « Fig 10,9 ». Serrez les quatre vis au-dessous
de la grille.
« Fig 10,8 »
Baisser les deux rouleaux arrière
Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, tenez en
premier une clé ou clé à douille de 13 mm sur l’écrou à tête
hexagonale de réglage « Fig 10,10 ».
Tournez l’écrou – dans le sens des aiguilles d’une montre pour
soulever – dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour baisser. Complétez 10 rotations (360°) dans le sens des
aiguilles d’une montre.
« Fig 10,9 »
Assurez-vous de baisser les DEUX ROULEAUX ARRIÈRE.
« Fig 10,10 »
28
INSTALLATION
Vérifiez que l’appareil est sécuritaire en ce qui concerne l’électricité une fois l’installation terminée.
Compléter le déplacement
« Fig 10,11 »
Dépliez le rebord arrière du plateau de base en carton.
Ouvrez les portes du four pour que vous puissiez bien saisir le
bas du panneau de carénage lorsque vous déplacez le four «
Fig 10,11 ».
Poussez la cuisinière vers l’arrière soigneusement hors de sur
le plateau de base. Enlevez le plateau de base.
ArtNo.010-0004 Moving the cooker
Placez la cuisinière près de son emplacement final, laissant
juste assez d’espace pour se placer en arrière « Fig 10,12 ».
par les poignées de porte ou les boutons
n N’utilisez
de commande pour déplacer la cuisinière.
« Fig 10,12 »
Niveler la cuisinière
Il est recommandé que vous utilisiez le niveau à bulle sur une
grille dans un des fours pour vérifier le niveau.
Placez la cuisinière à la position voulue. Faites attention de
ne pas la tourner dans l’espace entre les appareils ménagés,
puisque cela pourrait endommager la cuisinière ou les
appareils.
« Fig 10,13 »
Les pieds avant et les rouleaux arrière peuvent être ajustés
pour niveler la cuisinière. Pour ajuster la hauteur de l’arrière
de la cuisinière, tenez une clé ou clé à douille de 13 mm pour
tourner les écrous à tête hexagonale de réglage des coins
avant inférieurs de la cuisinière.
Positions alternatives
Alternative
positions
pour
l’emplacement
de
stabilitélocation
support
for stability
Pour régler l’avant, tournez la base des pieds afin de monter
ou baisser.
bracket
Installer le support de stabilité
Nous recommandons d’utiliser un support de stabilité. En
premier, attachez le dispositif d’emplacement du support à
l’arrière de la cuisinière « Fig 10,13 ».
« Fig 10,14 »
bracket
SupportStability
anti-basculement
Stability
Stabilité
emplacement
location
support
bracket
Ensuite ajustez le support pour l’entrer dans les fentes du
dispositif « Fig 10,14 » et « Fig 10,15 ».
Range
Cuisinière
Cooker
Le sol
ArtNo.070-0014 - Stability bracket - Floor
Wall
fitting
Replacer la cuisinière après l’avoir
branchée
Typical
floorsol
mounting
Fixation
classique
Si vous devez déplacer la cuisinière après l’avoir branchée,
assurez-vous qu’elle est éteinte au niveau de la commande
d’alimentation avant de vous agripper au panneau de
carénage et soulevez l’avant de la cuisinière légèrement « Fig
10,11 ». Vérifiez en arrière de la cuisinière pour vous assurer
que le cordon électrique n’est pas coincé.
« Fig 10,15 »
Support
Stability
anti-basculement
bracket
Stabilité
Stability
emplacement
location
support
bracket
Cuisinière
Cooker
AuWall
mur
Au fur et à mesure que vous avancez, assurez-vous toujours
que le cordon a assez de lâche pour permettre de déplacer la
cuisinière.
Le sol
ArtNo.070-0014 - Stability bracket - WallFloor
fitting
Typical
wall mur
mounting
Fixation
classique
Lorsque vous replacez la cuisinière, vérifiez de nouveau en
arrière pour vous assurer que le cordon électrique n’est pas
coincé ou pris.
29
INSTALLATION
Vérifiez si l’installation électrique est sécurisée une fois terminé.
11. Branchement électrique
L’installation et la mise à la terre de votre appareil doivent
être réalisées par un technicien qualifié. L’installation doit
être conforme aux codes locaux. S’il n’existe aucun code local,
l’installation doit être conforme à la norme ANSI Z223.1/NFPA
54 du Code national du gaz combustible, ou au Canada, à la
norme CSA B149.1 du Code d’installation du propane et du
gaz naturel, ainsi qu’à la norme NFPA 70 du Code électrique
national ou CSA C22.1, du Code électrique du Canada.
Branchement avec la prise et le cordon
fournis
Exigences électriques
Si vous utilisez une prise NEMA 14-50R, installez-la si possible
de manière à ce qu’elle soit facilement accessible.
Votre cuisinière est expédiée avec une prise NEMA 14-50P 4
broches à brancher dans une prise NEMA 14-50R.
Emplacement recommandé pour la
prise électrique
des raisons de sécurité personnelle, N’UTILISEZ
n Pour
PAS de rallonge avec cet appareil. Retirez le fusible
Branchez le cordon électrique de la cuisinière dans une prise
murale correctement mise à la terre.
de la maison ou coupez le disjoncteur avant de
commencer l’installation.
Instructions concernant la mise à
n laAVERTISSEMENT
terre électrique.
Cet appareil est livré avec une prise de terre (à
quatre broches) pour vous protéger contre les
risques d’électrocution. Elle doit être branchée
directement dans une prise de courant correctement
mise à la terre. NE coupez pas ou ne retirez pas la
fiche de mise à la terre de cette prise.
de brancher le cordon d’alimentation à la
n Avant
prise murale, inspectez le câble pour vérifier qu’il
n’est pas endommagé. En cas de dommage, veuillez
consulter un électricien.
que le cordon d’alimentation
n Assurez-vous
est acheminé de façon telle qu’il ne sera pas
endommagé lors de l’installation.
Cet appareil doit avoir la tension et la fréquence adaptées.
Il doit être branché à un circuit de dérivation individuel
correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur
ou un fusible temporisé, comme indiqué sur la plaque
d’identification.
Le câblage doit être conforme aux Codes électriques
nationaux. Si le service électrique fourni ne correspond pas
aux spécifications ci-dessus, demandez à un électricien agréé
d’installer une prise approuvée.
Les prises de courant n’étant pas accessibles une fois la
cuisinière en place, il faut utiliser un conduit ou un cordon
flexible.
Alimentation électrique
appropriée
L’alimentation de cette cuisinière correspond à 240 V 60 Hz.
Elle doit être branchée à un circuit de dérivation individuel
correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un
fusible temporisé. Si le service électrique fourni ne répond pas
aux spécifications ci-dessus, il est recommandé de demander à
un électricien agréé d’installer une prise de courant approuvée.
30
INSTALLATION
Vérifiez si l’installation électrique est sécurisée une fois terminé.
Branchement si le cordon et la prise
fournis ne sont pas adaptés.
« Fig 11,1 »
Pour accéder aux branchements électriques, dévissez les vis
et retirez le cache électrique « Fig 11,1 ».
DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
Installation d’un cordon d’alimentation à 3 fils
Débranchez le cordon d’alimentation fourni du bornier et
de la tige de terre. Conservez les parties du bornier. Vous en
aurez besoin par la suite.
« Fig 11,2 »
Insérez le nouveau cordon d’alimentation dans le dispositif
de serrage. Ne le serrez pas encore.
cuisinière est fournie avec une tresse de masse
n Votre
qui peut être utilisée pour brancher un cordon à 3
fils. Consultez votre électricien avant de changer le
kit de cordons fournis « Fig 11,2 ».
« Fig 11,3 »
Branchez la tresse de masse à la terre et la borne centrale au
bloc de branchement « Fig 11,3 ».
Le fil neutre ou de terre du cordon d’alimentation doit
être branché à la borne neutre située au centre du bloc
de branchement. Les câbles d’alimentation doivent être
connectés aux bornes extérieures « Fig 11,3 ».
Noir : actif
Installation d’un cordon d’alimentation à 4 fils
Blanc : neutre
Débranchez le cordon d’alimentation fourni du bornier et
de la tige de terre. Conservez les parties du bornier. Vous en
aurez besoin par la suite.
Rouge : actif
Tresse de masse
Tige de masse
Dispositif de serrage
Insérez le nouveau cordon d’alimentation dans le dispositif
de serrage. Ne le serrez pas encore.
Reliez les câbles à la tige de masse et au bornier « Fig 11,4 ».
Après l’installation du cordon d’alimentation à 3 fils ou
à 4 fils
serrer les deux boulons M6 dans le dispositif
n Veuillez
de serrage au couple de 1 Nm à 1,2 Nm (0,74 pi-lb à
« Fig 11,4 »
0,89 pi-lb)
SERREZ PAS au-delà du couple mentionné, le
n NE
câble pourrait être endommagé.
Derniers réglages
Les branchements doivent être serrés. Serrez maintenant le
dispositif de serrage pour maintenir le cordon d’alimentation.
Noir : actif
Blanc : neutre
Reposez le cache du branchement électrique.
Rouge : actif
Mise à la terre : masse
Fermeture des ouvertures
Tige de masse
Bouchez toutes les ouvertures dans le mur derrière
la cuisinière et au sol sous la cuisinière, une fois les
raccordements terminés.
Dispositif de serrage
Boulons M6
Une fois tous les branchements
terminés
VÉRIFIEZ LA CIRCULATION DU DÉBIT D’AIR DE
VENTILATION ET DE COMBUSTION DE LA CUISINIÈRE.
31
INSTALLATION
Vérifiez si l’installation électrique est sécurisée une fois terminé.
12. Ajustement et vérifications finaux
« Fig 12,1 »
Assembler la cuisinière
« Fig 12,2 »
Installer les boutons de commande
La cuisinière est fournie avec 5 boutons de commande de
la plaque de cuisson. Ceux-ci sont pour les commandes des
éléments d’induction à la gauche du panneau de commande
« Fig 12,1 ».
020-0007 Knob Types USA
ArtNo.020-0007 Knob
USA de commande de four « Fig 12,2 ».
Il y aTypes
aussi 3 boutons
Appuyez le bouton de sélection du four multifonction
et le bouton de réglage de température sur les arbres de
commande au côté gauche du panneau de commande.
« Fig 12,3 »
Installer la rampe
Composantes « Fig 12,3 »
• 1x Tube pour la barre d’appui
• 2x Capuchon avec vis Allen pour fixer
« Fig 12,4 »
• 2x Coupe à friction en plastique
« Fig 12,5 »
Tenez une coupe à friction par les languettes sur un bout du
tube « Fig 12,4 ».
Alignez un des capuchons au tube et poussez-le sur le tube
au-dessus de la coupe à friction « Fig 12,5 ».
Retournez le tube et poussez l’autre capuchon sur le tube en
utilisant la deuxième coupe à friction, en vous assurant que
vous N’UTILISEZ PAS n’égratignez ou n’endommagez pas la
première pièce du bout et confirmez que les deux pièces du
bout sont bien alignées.
« Fig 12,6 »
Les vis Allen devraient être en dessous « Fig 12,6 ».
Installer la poignée de porte
Attachez la poignée de porte à la base de la poignée de porte
et vissez-la au support sur la porte du four. Serrez à la main
seulement – N’UTILISEZ PAS d’outils « Fig 12,7 ».
Installer le coup-de-pied
« Fig 12,7 »
Retirez les 3 vis des supports de coup-de-pied le long du
rebord avant du bas de la cuisinière. Attachez le coup-depied en utilisant ces vis (des vis de différentes couleurs sont
fournies dans la boîte de pièces libres).
Vérifications finales
Vérification de la plaque de cuisson
Vérifiez chaque zone une à la fois. Veillez à utiliser des poêles
de taille et matériaux appropriés.
ArtNo.280-0053 Door Knob Screw to Door
Vérification du four
Allumez les fours. Vérifiez que les ventilateurs du four se
mettent à tourner et que les fours se réchauffent.
Service à la clientèle
Technicien : Veuillez remplir vos informations dans ce guide,
informez l’utilisateur sur comment opérer la cuisinière et
donnez-lui les instructions.
32
INSTALLATION
Vérifiez si l’installation électrique est sécurisée une fois terminé.
Ajustement du tiroir
Dépose du tiroir
33
13. Diagramme du circuit
Plaque de cuisson à induction
1
Gauche
avant
Left Front
2
Gauche
arrière
Left Rear
3
Droit
Rightarrière
Rear
5
Centre
Centre
br
4
Droit
Rightavant
Front
br
br
br
x1
x2
Interface
x6 board x5
x4
x3
br
Carte
d’interface
br
Écran de la
Hob
Display
cuisinière
UNITÉ D’INDUCTION
Induction unit
1
2
3
4
5
E
bk bk bk r
r
g
Connecteur
6 voies
6 way connector
Connecteur
6 voies
6 way connector
L1
Code Couleur
L2
Ground
34
b
Bleu
m
Marron
n
Noir
or
Orange
r
Rouge
v
Violet
bl
Blanc
j
Jaune
vr/j
Vert/jaune
gr
Gris
Four
UNITÉ
D’INDUCTION
Induction
unit
L1
N
L2
Connector
Block
X44
X44 L1
Terminal
1
Terminal
1
bk
Terminal Terminal Terminal
1
2
2
Terminal
5
r
Terminal
5
w
1
br
r
r
r
r
X08
X10
X11
b
b 6
P6
gy
gy 5
P5
w 4
P4
y
3
P3
or 2
P2
v 1
P1
w
X09
r
r
P7
y
X16
X27
y
or
X24
2
X12
br
bk
bk
br
bk 4
P4
or 3
P3
r
w
X32
X27
X15
gy
gy
y
y
X16
or
bk
w
X31
br
r
P1
X14
X06
v
bk
1
gy
bk
bk
P2 bk
2
gy
bk
w
w
1
X05
7
r
r
r
2
P8
r
or
or
w
bk 8
X44
X26
bk
X27
L2
r
X26
w
Terminal
6
Terminal
6
r
br
v
bk
v
X32
w
X31
w
w
N
Terminal
3
X44
Légende
Les connexions montrées dans le diagramme du circuit sont pour un réseau monophasé. Les cotes sont pour 240V, 60Hz;
Les positions des composantes sont du point de vue de l’avant de la cuisinière.
Code Description
Code Description
X05
Thermostat du four de gauche
X24
Ventilateur de refroidissement
b
Bleu
X06
Bouton du four multifonction de
gauche
X26
Néon
m
Marron
X08
Élément de base du four de gauche
X27
Dispositif de coupure thermique
n
Noir
X09
X31
Lampe du four
or
Orange
X32
Interrupteur d’éclairage du four
r
Rouge
X44
Bornier du réseau électrique
v
Violet
X11
Élément de cuisson à ventilateur du
four de gauche
Élément extérieur en haut du four de
gauche
Élément intérieur en haut du four à
gauche
bl
Blanc
X12
Thermostat du four de droite
j
Jaune
X14
Bouton avant du four de droite
vr/j
Vert/jaune
X15
Élément de cuisson à ventilateur du
four de droite
gr
Gris
X16
Ventilateur du four
X10
35
Code Couleur
14. Caractéristiques techniques
TECHNICIEN : Veuillez laisser ces instructions avec l’utilisateur.
EMPLACEMENT DE L’ÉCUSSON DES DONNÉES : Dans la cavité du tiroir de
base. Retirez le tiroir.
PAYS DE LIVRAISON : É.-U., Canada
Connexion
ArtNo280-0090 Drawer Cavity & Badges
Alimentation électrique
240 V 60 Hz
240V (2 Fils + N + Grd), 60Hz,
16.1 kW *
50 A *
Cotes électriques
Protection du circuit de dérivation
Type de connexion
NEMA 14-50 P
Charge électrique totale maximale 240 V
(incluant les ventilateurs du four, les lampes, etc.) : * Calcul du facteur de diversité de la demande
de charge selon l’article 220 de la norme NFPA 70. Remarque : L’entrée maximale à n’importe quel moment est donnée
pour les deux fours avec les ventilateurs et la cuisson par grillage, en plus du ventilateur de refroidissement.
16,1 kW, (45 A)*
Dimensions
Hauteur totale
minimale 36 1/32po (915 mm)
Largeur totale
maximale 37 3/32po (942 mm)
43 po (1092 mm); voir « Positionner la cuisinière ».
Profondeur totale
Espace minimale pour la plaque de
cuisson
Poids (déballé)
28 19/32po (720 mm)
31 1/2po (800 mm)
385 LBS (175 Kg)
Cotes du four
Four
Four de gauche
Four de droite
Élément du ventilateur
2,5 kW
2,5 kW
Élément du haut
1,2 kW
-
Élément de brunissage
1,15 kW
-
Élément de base
1,0 kW
-
Max
Réserve
Avant gauche
1,4 kW
2,2 kW
Arrière gauche
1,85 kW
3,0 kW
Centre
2,3 kW
3,7 kW
Avant droit
1,85 kW
3,0 kW
Arrière droit
1,85 kW
3,0 kW
Cotes de la plaque de cuisson
Zone de cuisson
Données du four
Fours
Charge électrique totale maximale 240 V
Volume utile (pieds cubes)
Multifonction de
gauche
2,5 kW
Convection de
droite
2,5 kW
2,77
2,79
Données de la plaque de cuisson
Charge électrique totale maximale 240 V
11,1 kW
36
15. Garantie
Garantie complète de cinq ans
La garantie s’applique aux appareils utilisés dans un
endroit résidentiel : elle ne couvre pas l’utilisation à des fins
commerciales.
Couvre 5 ans suivant la date d’installation ou la date
d’occupation pour un logement antérieurement inoccupé.
Cette garantie est pour les produits achetés et conservés
aux 50 états des É.-U., au District de Columbia et au Canada.
Si l’appareil est vendu par l’acheteur d’origine pendant la
période de garantie, le nouveau propriétaire continu d’avoir
la protection jusqu’à la date d’expiration de la période de
garantie de l’acheteur d’origine.
Conservez votre reçu daté ou autre preuve de la date
d’installation/de possession.
La Cornue payera pour :
Toute la main-d’œuvre pour les réparations et les pièces
de rechange défectueuses en raison des matériels et la
fabrication.
La garantie s’applique même si vous déménagez.
LA CORNUE N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR
LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS.
Tout dommage causé par le transport doit être signalé dans
les 15 jours suivant la livraison.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages indirects ou consécutifs, donc la limitation
ou l’exclusion ci-dessus ne s’applique peut-être pas à vous.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques et il
se peut que vous ayez d’autres droits qui peuvent varier d’un
état à l’autre ou d’une province à l’autre.
Les défauts cosmétiques doivent être signalés dans les
30 jours suivant l’installation.
L’entretien doit être effectué par une agence d’entretien
autorisée pendant les heures ouvrables régulières.
Pour une agence d’entretien près de vous, veuillez appeler
877 LACORNU(e) ou 877-522-6768 (7 h 00 à 16 h 00 L-V heure
du Pacifique).
Si vous avez besoin d’un entretien, consultez la section
« Résolution de problèmes » dans la livre d’instructions.
Vous trouverez plus d’aide en consultant la section
« Entretien et pièces ».
La Cornue ne payera pas pour :
1.
L’entretien par une agence non autorisée ou des
dommages ou des réparations résultant d’un entretien
par une agence non autorisée ou l’utilisation de pièces
non autorisées.
2.
Les visites d’entretien pour :
• Vous montrer comment utiliser l’appareil.
• Corriger l’installation. Vous êtes responsable de
fournir le filetage électrique et autre infrastructure de
connexion.
• Le réarmement des disjoncteurs ou le remplacement
des fusibles à la maison.
• Remplacer les ampoules accessibles au propriétaire.
3.
Les dommages causés par les accidents, les
modifications, la mauvaise utilisation, l’abus, la
mauvaise installation ou une installation qui n’est pas
conforme aux codes de l’électricité ou de plomberie
locaux, ou le mauvais rangement de l’appareil.
4.
Les réparations résultant d’une utilisation irrégulière à
domicile.
5.
La main-d’œuvre pour l’entretien pendant la période de
la garantie limitée.
6.
Les frais de déplacement et coûts associés encourus
lorsque le produit est installé dans un endroit avec un
accès limité ou confiné (c.-à-d., les avions, les traversiers,
les régions géographiques isolées).
37
NOTE
38
USA
CANADA
Middleby Residential
4960 Golden Parkway,
Buford, GA 30518
770-932-7282
www.lacornueusa.com
AGA Marvel
SOFA Galleries
6900 Airport Road
Suite 205
Mississauga
ONT L4V 1E8
Canada
T.: 855-213-2785
F.: 905-678-4854
www.lacornue.com/ca
www.agamarvel.com
AGA CONSUMER PRODUCTS

Fonctionnalités clés

  • 5 zones de cuisson à induction
  • Four multifonction principal
  • Tiroir de rangement
  • Fonction de chauffage automatique
  • Verrouillage pour enfant
  • Témoin de chaleur résiduelle
  • Détection de casserole

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je utiliser le mode Chauffage automatique ?
Pour activer le mode Chauffage automatique, tournez le bouton de commande à la position 'A'. Sélectionnez ensuite le niveau de puissance. La cuisinière chauffera à pleine puissance pendant un temps déterminé avant de revenir au niveau de puissance sélectionné.
Qu’est-ce que le symbole de poêle manquante ?
Le symbole [ ] s’affiche sur l’écran lorsque la zone de cuisson est allumée, mais qu’il n’y a pas de poêle en place ou si la poêle est trop petite pour la zone. Pour faire disparaître le symbole, placez une poêle de la bonne taille sur la zone de cuisson.
Comment puis-je verrouiller la plaque de cuisson ?
Pour verrouiller la plaque de cuisson, tournez les deux boutons de commande gauches du sens contraire des aiguilles d’une montre et maintenez-les jusqu’à ce que le symbole L s’affiche au centre de l’écran de commande de la plaque de cuisson.