La Cornue Cornufé 110 Induction Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels42 Des pages
La Cornue Cornufé 110 Induction est une cuisinière à induction dotée de cinq zones de cuisson. Elle comprend un four multifonction principal et un tiroir de rangement. Les zones de cuisson à induction sont conçues pour une cuisson rapide et efficace. La cuisinière est équipée de fonctions de sécurité telles qu’un verrouillage pour enfant et un témoin de chaleur résiduelle. Vous pouvez utiliser la fonction de chauffage automatique pour atteindre rapidement la température de cuisson désirée.
▼
Scroll to page 2
of
42
Ce livre contient beaucoup de messages de sécurité importants. Lisez et suivez toujours tous les messages de sécurité. Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil Important : Conservez les instructions d’installation afin que l’inspecteur en électricité local puisse les consulter. w w w . l a c o r n u e . c o m Cuisinière à induction CornuFé 44 Guide de l’utilisateur & Instructions d’installation U111137 - 01 AVERTISSEMENT! Le dispositif antibasculement fourni avec cette cuisinière doit être installé lorsque l’appareil est installé. Cela réduira le risque de basculement de l’appareil causé par une utilisation hors du commun ou en surchargeant la porte du four. AVERTISSEMENT! • TOUTES LES CUISINIÈRES PEUVENT BASCULER. • INSTALLEZ LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT INCLUS AVEC LA CUISINIÈRE CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. ArtNo.030-0030 - RM tipping warning symbols • UN ENFANT OU UN ADULTE PEUT FAIRE BASCULER LA CUISINIÈRE ET ÊTRE TUÉ. • ENGAGEZ LA CUISINIÈRE AU DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT - CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. • RÉENGAGEZ LE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT SI LA CUISINIÈRE EST DÉPLACÉE. • LE NON-RESPECT DE CETTE VÉRIFICATION PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU DE GRAVES BRÛLURES CHEZ LES ENFANTS ET LES ADULTES. Les symboles suivants sont liés à la sécurité et sont utilisés sur le produit et tout au long de ce manuel. Signification/description ATTENTION/AVERTISSEMENT Des instructions de sécurité adéquates doivent être suivies ou des risques à la sécurité existent. TENSION DANGEREUSE Pour indiquer les risques pouvant être causés par des tensions dangereuses. PROTECTION DE MISE À LA TERRE (MASSE) Pour identifier tout terminal étant destiné comme connexion vers un conducteur externe pour la protection contre les décharges électriques en cas de défaillance ou bien pour le terminal d’une électrode de conducteur de protection. Symbole ! Signification/description LOURD Ce produit est lourd. Il convient de faire référence aux instructions de sécurité quant aux dispositions de soulèvement et de déplacement du produit. DÉBRANCHER L’ALIMENTATION SECTEUR Débranchez l’alimentation d’entrée avant d’effectuer une inspection ou un entretien. Symbole Table des Matières 1. 2. 10. Installation 26 Renseignements importants concernant la sécurité 1 Positionner la cuisinière 27 Présentation de la cuisinière 6 Déplacer la cuisinière 28 Ajuster la grille de fumée 28 Baisser les deux rouleaux arrière 28 Compléter le déplacement 29 Niveler la cuisinière 29 Installer le support de stabilité 29 Replacer la cuisinière après l’avoir branchée 29 Plaque de cuisson 6 Les fours 10 Accessoires 13 Lampes du four 13 Rangement 13 Glissières télescopiques extra optionnel 13 3. Astuces de cuisson 15 11. Branchement électrique 30 4. Table de cuisson 16 5. Nettoyage de votre cuisinière 17 12. Ajustement et vérifications finaux 32 Assembler la cuisinière 32 6. Pour enlever le résidu de frottement de métal 18 Ajustement du tiroir 33 Panneau de commande et portes de four 18 Dépose du tiroir 33 Fours 18 Tableau de nettoyage 19 13. Diagramme du circuit 34 Plaque de cuisson à induction 34 Four 35 Résolution des problèmes de base 20 14. Caractéristiques techniques 36 7. Instructions d’installation 22 15. Garantie 37 8. Entretien et pièces 23 9. Instructions de sécurité concernant l’installation24 ii 1. Renseignements importants concernant la sécurité L’installation et la mise à la terre de votre appareil doivent être réalisées par un technicien qualifié. L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, s’il n’y a pas de codes locaux, être conforme au Code de l’électricité national ANSI/NFPA 70 ou le Code de l’électricité Canadien, CSA C22.1. Pour éviter les dommages causés par le feu ou la fumée Installez-la seulement tel que décrit à la section d’installation de ce livre. Gardez toujours la zone autour de la cuisinière dégagée des matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables. Avant d’utiliser la cuisinière, assurez-vous que tous les matériels d’emballage ont été retirés. Demandez à votre concessionnaire de vous recommander un technicien qualifié et un service de réparation autorisé. Apprenez comment débrancher le courant de la cuisinière depuis le disjoncteur ou la boîte à fusible en cas d’urgence. NE laissez JAMAIS rien sur la plaque de cuisson de la n cuisinière. L’air chaud d’un évent de four peut mettre le feu à des articles inflammables et peut augmenter la pression dans des contenants fermés, ce qui pourrait les causer à éclater. Beaucoup de canettes de vaporisation de type aérosols sont EXPLOSIVES lorsqu’elles sont exposées à la chaleur et peuvent être très inflammables. Évitez de les utiliser ou les ranger près de l’appareil. Le dispositif antibasculement fourni avec cette cuisinière doit être installé lorsque l’appareil est installé. Cela réduira le risque de basculement de l’appareil causé par une utilisation hors du commun ou en surchargeant la porte du four ou le tiroir de rangement. S’appuyer, s’assoir ou marcher sur les portes ou le tiroir de cette cuisinière peut causer des blessures graves et aussi endommager la cuisinière. NElaissez pas les enfants monter, s’assoir ou se tenir debout sur la cuisinière. Beaucoup de plastiques brûleront et la plupart seront endommagés par la chaleur. Gardez les articles en plastique à l’écart des parties de la cuisinière qui peuvent devenir chaudes. NE laissez pas d’articles en plastique sur la plaque de cuisson puisqu’ils peuvent brûler, fondre ou ramollir s’ils sont laissés trop près d’un évent ou d’un brûleur allumé. Assurez-vous que votre cuisinière est installée et mise à la terre correctement par un technicien qualifié. Une zone de rangement ne devrait pas être installée directement au-dessus de la cuisinière. Si quelque chose est rangé au-dessus de la cuisinière, cela devrait être limité aux articles qui ne sont pas souvent utilisés, qui peuvent être rangés de façon sécuritaire dans un endroit affecté par la chaleur de la cuisinière. Les températures élevées peuvent être dangereuses pour certains articles tels que des liquides instables, des nettoyants ou des vaporisateurs en format aérosol. Avis et avertissement de sécurité importants IMPORTANTE -Si vous portez un n INFORMATION appareil médical (tel qu’un stimulateur cardiaque), consultez votre médecin. Le fonctionnement de la cuisinière peut affecter celui des appareils médicaux. de brancher la cuisinière, inspectez le n Avant cordon d’alimentation pour vérifier qu’il n’est pas Détruisez le carton et les sacs en plastique après avoir dépaqueté la cuisinière. NE laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d’emballage. endommagé. En cas de dommage, veuillez consulter un électricien. devez assurer qu’il y a assez d’espace entre la n Vous cuisinière et les surfaces combustibles adjacentes. N’UTILISEZ jamais cet appareil pour réchauffer une n pièce. Faire ceci peut provoquer une intoxication à Consultez les instructions d’installation. l’oxyde de carbone et une surchauffe du four. les instructions d’installation afin que n Conservez l’inspecteur en électricité local puisse les consulter. NE couvrez jamais les fentes, trous ou passages au n fond du four ou ne couvrez jamais une grille entière En cas d’incendie avec des matériaux tels que du papier d’aluminium. Faire cela bloque la ventilation dans le four et peut mener à l’intoxication au monoxyde de carbone. Les doublures en papier d’aluminium peuvent aussi retenir la chaleur, ce qui est un risque d’incendie. NE tentez pas d’éteindre un feu de graisse avec de n l’eau. NE ramassez jamais une poêle en flamme. Éteignez le panneau de contrôle. Étouffez une poêle en flamme sur un brûleur en couvrant la poêle complètement avec un couvercle bien adapté ou une plaque de cuisson. Isolez la source d’alimentation lorsque cela ne présente pas de danger, au niveau du contrôleur ou de l’isolateur. Si vous y avez accès, utilisez un extincteur à feu à mousse ou à produit chimique à sec multifonctionnel. est recommandé de soumettre votre appareil à une n Ilmaintenance annuelle par un technicien qualifié. NE réparez ou ne remplacez pas une pièce de n l’appareil à moins que ce ne soit recommandé dans ce manuel. Faites toujours appel à un technicien qualifié. Si le feu est dans une poêle au four, étouffez-le en fermant la porte du four. Ouvrez les portes et les fenêtres ou si une hotte est installée, démarrez-la pour éliminer la fumée et l’odeur. 1 brûlures. Pendant et après l’utilisation, NE touchez pas ou ne laissez pas les vêtements ou autres matériels entrer en contact avec les éléments ou surfaces internes du four avant qu’elles n’aient eu le temps de se refroidir. Tous autres entretiens devraient seulement être effectués par un technicien qualifié, cela peut réduire le risque d’une blessure ou d’endommager la cuisinière. NE modifiez jamais la fabrication d’une cuisinière en enlevant les pattes de mise à niveau, les panneaux, les couvertures de fils, les supports/vis antibasculants ou tout autres pièces du produit. Les autres surfaces de la cuisinière qui peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures sont le gril et l’évent du four à l’arrière de la cuisinière. n NE laissez pas les enfants sans surveillance. Portez des vêtements appropriés Les bébés, tout-petits et jeunes enfants ne devraient jamais être permis près de la cuisinière. Ils ne devraient JAMAIS être permis de monter, s’assoir ou se tenir debout sur la cuisinière. NE portez jamais de vêtements amples ou qui traînent lorsque vous utilisez la cuisinière. Faites attention lorsque vous prenez un article rangé dans une armoire au-dessus de la cuisinière. Un matériel inflammable peut prendre en feu s’il entre en contact avec une surface chaude et peut causer des brûlures graves. NE permettez pas les enfants de grimper sur ou jouer près de la cuisinière. Le poids d’un enfant sur la porte ouverte pourrait causer la cuisinière à basculer, ce qui pourrait résulter en de brûlures sévères ou autres blessures. Montrez-leur à ne pas jouer avec les boutons ou autres parties de la cuisinière. Utilisez seulement des poignées ou des gants de cuisine secs NE rangez jamais des articles qui pourraient attirer l’attention des enfants dans l’armoire au-dessus de la cuisinière ou sur le panneau arrière de la cuisinière; les enfants qui grimpent sur la cuisinière pour les attraper pourraient être gravement blessés. Des poignées trempes ou humides sur une surface chaude peuvent causer une brûlure de la vapeur. NE laissez pas une poignée toucher un élément chauffant chaud. N’ utilisez pas une serviette ou un chiffon de grande taille au lieu d’un gant. Ils pourraient prendre en feu s’ils touchent une surface chaude. n N’UTILISEZ PAS le four pour du rangement. Cette consigne est basée sur des considérations de sécurité. Les matériels inflammables ne devraient pas être rangés dans le four, dans le tiroir de rangement de la cuisinière ou près des brûleurs de la plaque de cuisson. Cela inclut les articles en papier, plastique ou tissu, tels que les livres de recettes, les ustensiles en plastique et les serviettes, ainsi que les liquides inflammables. NE rangez pas d’explosifs, tels que les canettes aérosols, sur ou près de l’appareil. Utilisez des gants de cuisine secs lorsque cela est possible. L’usage de gants humides peut entraîner des brûlures par la vapeur lorsque vous touchez une surface chaude. N’OPÉREZ PAS la cuisinière avec les mains mouillées. Les matériaux inflammables peuvent exploser et causer un incendie ou des dommages matériels. éviter le risque de décharge électrique, les n Pour blessures ou la mort, assurez-vous que votre cuisinière est correctement mise à terre et débranchez-la toujours de la principale source d’énergie avant un entretien. NEtouchez jamais les zones de cuisson de la table de cuisson. Les zones de cuisson marquées sur la table de cuisson peuvent être chaudes, même si elles ont été arrêtées depuis un certain temps. Les zones proches de la surface de cuisson peuvent être suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, NE touchez pas, ou ne laissez pas vos vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec la surface de cuisson ou les zones proches de la surface de cuisson avant qu’elles n’aient eu le temps de se refroidir. Ces zones incluent le haut de la cuisinière et le ventilateur arrière. n NE touchez pas les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four. Les éléments chauffants du four peuvent être chauds même s’ils sont d’une couleur foncée. Les surfaces intérieures d’un four peuvent être suffisamment chaudes pour entraîner des 2 Entretien du four n Fig. 1.1 Ouvrez la porte avec soin. Laissez l’air chaud et la vapeur s’échapper avant de retirer ou replacer la nourriture (Fig. 1.1). NE Réchauffez jamais des contenants à nourriture n fermés. La pression pourrait s’y accumuler, risquant de faire exploser le contenant et de causer des blessures. à ce que les bouches d’aération soient n Veillez toujours dégagées. toujours les grilles du four aux emplacements n Placez voulus lorsque le four est froid. Si vous devez Fig. 1.2 déplacer une grille lorsque le four est chaud, NE laissez pas les poignées entrer en contact avec l’élément chauffant dans le four. Entretien des plaques à induction Importantes pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et de pompes à insuline implantées : Les fonctions de cette plaque de cuisson respectent les normes sur les interférences électromagnétiques applicables. Si vous avez des inquiétudes concernant votre stimulateur cardiaque ou votre pompe à insuline implantée, veuillez consulter votre médecin pour obtenir des conseils médicaux. Fig. 1.3 Fig. 1.4 ArtNo.312-0001 Not cooking surface Afin d’utiliser pleinement la puissance de votre table de cuisson à induction et d’assurer la longévité de ses performances, nous vous recommandons d’utiliser des poêles et des casseroles pour cuisson à induction approuvées par La Cornue. Si vous décidez d’acheter un autre ensemble de casseroles pour votre table de cuisson à induction, nous recommandons fortement d’éviter d’acheter des casseroles en aluminium composite avec des insertions en acier, exemple montré Fig. 1.2, sont évités. Ce type de structure de casseroles peut réduire considérablement la durée de vie utile et les performances de votre table de cuisson à induction. Fig. 1.5 certains types de verre, vitrocéramique, n Seulment poterie ou autres contenants émaillés sont convenables pour la cuisson sur une plaque de cuisson, d’autres peuvent briser dû au changement soudain de température. NE faites JAMAIS cuire directement sur la surface de cuisson (Fig. 1.3). n ArtNo.312-0003 Moving pans N’UTILISEZ PAS une table de cuisson fendue ou brisée. Si la table de cuisson venait à se fendre, des produits de nettoyage ou des déversements pourraient pénétrer dans la surface de cuisson brisée et causer un risque de décharges électriques. Contactez immédiatement un technicien qualifié (Fig. 1.4). Fig. 1.6 ArtNo.312-0001 Not cooking surface une fissure apparaissait à la surface, débranchez n Sila cuisinière immédiatement de l’alimentation électrique et faites réparer cette fissure. NE laissez jamais une surface sans surveillance si n elle chauffe à haute température - les débordements 3 peuvent causer des résidus, susceptibles de prendre feu. n Instructions de sécurité générales appareil est fourni avec des roulettes pour n Cet faciliter le mouvement pendant l’installation. SOULEVEZ TOUJOURS les poêles de la surface de cuisson. Glisser les poêles peut causer des tâches et des égratignures (Fig. 1.5). Le cuisinière ne devrait pas être déplacée après l’installation. de NE PAS PLACER DES COUVERCLES n Assurez-vous CHAUDS sur la surface de cuisson (Fig. 1.6). Les Cet appareil doit être installé pour une personne qualifiée conformément aux instructions d’installation. L’installation doit être conforme aux réglementations pertinentes ainsi qu’aux exigences du fournisseur d’énergie local. couvercles qui ont été utilisés pour couvrir une casserole chaude risquent de « coller » ou de « créer un effet de vide » sur la plaque. Si cela se produit, N’essayez PAS de soulever le couvercle de la surface en verre, cela pourrait endommager le verre. Faites plutôt glisser le couvercle jusqu’au bord de la surface de cuisson, puis retirez-le, en faisant attention à ne pas rayer la surface de cuisson. Vous pouvez aussi attendre que le couvercle ait refroidi à la température ambiante et que le vide ait disparu. Retirez alors le couvercle en le soulevant de la surface de cuisson. Cet appareil est conçu pour la cuisson domestique seulement. Toute utilisation à d’autres fins peut annuler toute garantie ou responsabilité. L’entretien de la cuisinière devrait être effectué par un technicien qualifié et seulement avec des pièces approuvées. Demandez à l’installeur de vous montrer l’emplacement du disjoncteur de la cuisinière. Marquez-le pour vous y référer facilement. Laissez toujours la cuisinière se refroidir puis coupez le circuit avant de nettoyer ou effectuer un entretien, sauf indication contraire dans ce guide. Utilisez une poêle de taille appropriée les parties de cette cuisinière deviennent n Toutes chaudes lorsque vous l’utilisez et garderont la Cette cuisinière offre des zones de cuisson de tailles différentes. Utilisez des casseroles à fond plat. N’UTILISEZ PAS de poêle instable et positionnez les poignées loin du bord de la surface de cuisson. chaleur même après la fin de cuisson. attention lorsque vous touchez la cuisinière, n Faites pour minimiser les brûlures, assurez-vous toujours Une bonne surface de contact entre les casseroles et les zones de cuisson améliore l’efficacité. que les boutons sont à la position ARRÊT (OFF) et que la cuisinière est refroidie avant de nettoyer la cuisinière. NE laissez pas la zone de cuisson sans surveillance n lorsque les brûleurs sont réglés à la chaleur élevée. avec attention. Si vous utilisez une éponge n Nettoyez ou un chiffon mouillé pour essuyer les déversements Une poêle qui déborde peut causer de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre en feu. sur une surface chaude, prenez soin d’éviter les brûlures causées par la vapeur. Certains produits nettoyants peuvent produire des émanations nocives lorsqu’ils sont appliqués à une surface chaude. Protections supplémentaires – NE recouvrez jamais n les brûleurs de la plaque de cuisson ni le fond du four de papier d’aluminium. Les feuilles d’aluminium pourraient entraîner un risque de décharges électriques ou d’incendie, et endommager la surface émaillée. NE laissez jamais du papier d’aluminium entrer en contact avec les éléments de chauffage. Nettoyez seulement les parties indiquées dans ce guide. Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière devrait être gardée propre en tout temps puisque l’accumulation de graisses et d’autres nourritures pourrait cause un incendie. N’UTILISEZ PAS de protecteurs de plaque de n cuisson, de papier d’aluminium ou de couvertures Gardez toujours les revêtements de mur ou rideaux inflammables, etc. à une distance sécuritaire de votre cuisinière. de plaque de cuisson de n’importe quelle sorte. Ces derniers pourraient affecter l’utilisation sécuritaire de vos brûleurs de plaque de cuisson et peuvent présenter un danger pour la santé. NE vaporisez pas de produits aérosols près de la n cuisinière lorsqu’elle est allumée. certains types de poêles en acier n Seulement inoxydable, en acier émaillé ou en fontes avec une NErangez ou n’utilisez pas de matériaux combustibles ou de liquides inflammables près de cet appareil. base émaillée sont convenables pour la cuisson sur les plaques de cuisson à induction. n Faites très attention lorsque vous chauffez des graisses et des huiles, puisqu’ils peuvent s’enflammer s’ils deviennent trop chauds. Les poignées des ustensiles devraient être tournées vers l’intérieur et non par-dessus les zones de cuisson adjacentes. Si les poignées sont laissées au-dessus des zones adjacentes elles deviendront chaudes et pourraient brûler. Utilisez un thermomètre à graisse profond lorsque possible pour éviter de surchauffer la graisse au-delà du point de fumée. 4 NE laissez jamais une poêle à frire sans surveillance. n Faites toujours chauffer de l’huile graduellement, en la surveillant. Remplissez vos poêles à frire d’huile au tiers au maximum. Trop remplir une poêle d’huile pourrait entraîner un débordement lorsque la nourriture est ajoutée. Si vous utilisez une combinaison d’huiles ou de graisses pour la friture, remuez-les ensemble avant de les chauffer ou lorsqu’elles commencent à fondre. Les aliments à frire devraient être aussi secs que possible. De la gelée sur des aliments surgelés ou de l’humidité sur des aliments frais peut causer des bulles dans la graisse chaude et la faire déborder. Observez attentivement pour des déversements ou le surchauffage des aliments lorsque vous faites frire à température moyenne ou élevée. N’ESSAYEZ jamais de déplacer une poêle de graisse chaude, surtout une poêle à frire. Attendez que la graisse ait refroidi. Lorsque le four est allumé, N’UTILISEZ PAS le haut du conduit de cheminée (les fentes le long de l’arrière de la cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats, faire sécher des torchons ou faire fondre du beurre. Lorsque vous utilisez un appareil électrique près de la plaque de cuisson, assurez-vous que la corde de l’appareil n’entre pas en contact avec la plaque de cuisson. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau qui s’infiltre dans l’appareil. Assurez-vous que votre cuisine est bien ventilée en tout temps. Utilisez les ventilateurs d’extraction ou les hottes lorsqu’ils sont installés. La cuisinière est conçue pour la cuisson d’aliments seulement et ne doit pas être utilisée à d’autres fins. Le four NE devrait PAS être utilisé pour chauffer la cuisine, cela ne gaspille pas seulement le combustible, mais les boutons de commande seront surchauffés. Lorsque le four est allumé NE laissez pas la porte du four ouverte pour plus longtemps que nécessaire. Les spécifications de cette cuisinière ne devraient pas être altérées. Cet appareil est lourd, faites attention lorsque vous le déplacez. Lorsque vous n’utilisez pas la cuisinière, assurez-vous que les boutons de commande sont à la position arrêt (OFF). 5 2. Présentation de la cuisinière « Fig 2,1 » A B C D E Cuisinière à induction 44 po « Fig 2,1 » a les éléments suivants : « Fig 2,2 » A. 5 zones de cuisson à induction B. Panneau de commande C. Four multifonction principal D. Ventilateur principal du four E. Tiroir de rangement Plaque de cuisson Utilisez seulement des poêles convenables pour les plaques de cuisson à induction. Nous recommandons des poêles en acier inoxydable, en acier émaillé ou en fonte avec une base émaillée. Notez que certaines poêles en acier inoxydable ne sont pas convenables pour utilisation sur une plaque de cuisson à induction, donc assurez-vous de bien vérifier avant d’acheter des articles de cuisine. « Fig 2,3 » Les boutons de commande des plaques de cuisson à induction sont illustrés à la « Fig 2,2 ». Les poêles en cuivre, en aluminium ou en céramique ne sont pas convenables pour les plaques de cuisson à induction. La sorte de poêle que vous utilisez et la quantité de nourriture auront un effet sur le réglage nécessaire. Les réglages plus élevés sont nécessaires pour les plus grandes quantités de nourriture. 6 Les casseroles et poêles doivent avoir une base épaisse, lisse et plate « Fig 2,3 ». Cela permet le transfert maximal de chaleur de la plaque de cuisson à la poêle, ce qui rend la cuisson rapide et efficace du point de vue énergétique. N’utilisez jamais un wok à base ronde, même avec un support. « Fig 2,4 » Les meilleures poêles sont celles avec des bases qui sont légèrement courbées quand elles sont froides « Fig 2,4 ». Si vous tenez une règle sur la base, vous verrez qu’il y a un petit écart au milieu. Lorsqu’elles se réchauffent, le métal s’étend de façon plate sur la surface de cuisson. « Fig 2,5 » Assurez-vous que la base de la poêle est propre et sèche pour éviter de brûler du résidu sur la plaque de cuisson. Cela aide aussi à prévenir les égratignures et les dépôts. Max: 1.85 kW Boost: 3.0 kW Utilisez toujours les poêles de la même taille que la zone indiquée sur la plaque de cuisson. Utiliser un couvercle aidera à bouillir le contenu plus rapidement. garde lorsque vous placez un couvercle n Prenez chaud sur la surface de cuisson. Les couvercles Max: 2.3 kW Boost: 3.7 kW Zone 2 qui ont couvert des aliments bouillant ou fumant peuvent « coller » au verre en céramique. Si cela se produit, n’essayez PAS de soulever le couvercle de la plaque de cuisson : cela pourrait endommager la surface de la plaque de cuisson. Au lieu, glissez le couvercle au rebord de la surface de la plaque de cuisson et enlevez-le. Max: 1.85 kW Boost: 3.0 kW Zone 4 Zone 3 Zone 1 toujours attention avant de toucher la surface, n Faites même si la plaque de cuisson est éteinte. Elle peut Max: 1.4 kW Boost: 2.2 kW être plus chaude que vous ne le pensez! Zone 5 HE-2 Max: 1.85 kW Boost: 3.0 kW Indications et mises en garde concernant les boutons de commande de la table de cuisson « Fig 2,6 » La plaque de cuisson à induction est composée de cinq zones de cuisson qui contiennent des éléments à induction avec de différents diamètres et cotes « Fig 2,5 » chacune avec un détecteur de casserole et un indicateur de chaleur résiduelle et un écran de commande de la plaque de cuisson. L’écran de commande de la plaque de cuisson « Fig 2,6 » vous informe des fonctions suivantes de la plaque de cuisson à induction : • Détection de casserole • H Témoin de chaleur résiduel Zone de cuisson Diamètre minimum de poêle Base de la poêle pouces mm • L Verrou pour enfant Avant gauche 4 3/4 po 120 • L1/L2 Température basse/réglage mijoter Arrière gauche 5 1/2po 140 Centre 8 1/4po 160 Arrière droit 5 1/2po 140 Avant droit 5 1/2po 140 • A Chauffage automatique • P Réglage réserve de puissance Tableau 2.1 7 Niveau de puissance Temps de chauffage automatique à 100 % min:sec 1 0:48 2 2:24 3 3:50 4 5:12 5 6:48 6 2:00 7 2:48 8 3:36 Détection de casserole, : Après l’utilisation, éteignez l’élément n IMPORTANT de la plaque de cuisson avec le bouton et NE comptez PAS sur le détecteur de casserole. Si une zone de cuisson est allumée et qu’il n’y a pas de poêle en place ou si la poêle est trop petite pour la zone de cuisson, il n’y aura pas de chaleur produite. Le symbole [ ] s’affichera sur l’écran de commande de la plaque de cuisson; c’est le « symbole de poêle manquante ». Placez la poêle de la bonne taille sur la zone de cuisson et le symbole [ ] disparaîtra et vous pouvez cuisiner de nouveau. Après 10 minutes sans détection d’une poêle, la zone de cuisson s’éteindra automatiquement. Tableau 2.1 montre la taille minimale des poêles recommandées pour chaque zone de cuisson. 9 Tableau 2.2 Remarque :Utiliser des poêles avec une base d’un diamètre plus petit que celui recommandé résultera en une réduction d’énergie. « Fig 2,7 » Témoin de chaleur résiduel, H Après l’utilisation, une zone de cuisson restera chaude pour un certain temps pendant que la chaleur dissipe. Lorsqu’une zone de cuisson est éteinte, le symbole d’indicateur de chaleur résiduelle [H ] apparaîtra à l’écran. Cela montre que la température de la zone de cuisson est au-delà de 60 °C 140 °F et peut toujours causer des brûlures. Une fois la température baissée sous 60 °C 140 °F le [ H ] s’éteindra. Chauffage automatique, A « Fig 2,8 » Cette fonction est disponible pour toutes les zones de cuisson. Elle permet pour le chauffage rapide de l’élément pour atteindre la température voulue pour la zone de cuisson sélectionnée. Une fois que la zone a atteint la température de cuisson nécessaire, le niveau de puissance sera réduit automatiquement au niveau préréglé. La fonction est sélectionnée en tournant le bouton de commande à la position « A ». Cela peut être sélectionné en tournant le bouton de commande pendant un moment dans le sens contraire des aiguilles d’une montre de la position zéro jusqu’à ce que le symbole [A ] s’affiche à l’écran de commande de la plaque de cuisson. Une fois le [A ] affiché, tournez le bouton de commande au niveau de votre choix 1 à 9. Le poêle se chauffera à une puissance de 100 % pour un temps spécifié avant que la puissance soit réduite au niveau sélectionné. Quand la fonction Chauffage automatique est activée, l’écran de commande de la plaque de cuisson affichera en alternance le réglage [A ] et le niveau de puissance choisi. Une fois le temps de Chauffage automatique terminé, l’écran de la cuisinière cessera de clignoter et affichera le niveau de puissance choisi. La fonction de Chauffage automatique peut être arrêtée en tournant le bouton de commande au réglage de puissance « 0 » ou en tournant le bouton de commande au réglage de puissance « 9 ». 8 Pour vous guider Tableau 2.2 montre le temps disponible à une puissance à 100 % selon le niveau de puissance sélectionné au mode Chauffage automatique. Niveau de puissance Temps d’opération maximum L1 et L2 2 heures Verrou pour enfant, L 1 6 heures Pour éviter l’utilisation non voulue par les enfants, la plaque de cuisson peut être verrouillée. 2 6 heures 3 5 heures 4 5 heures IMPORTANT : Cela peut seulement être activé lorsque toutes les zones de cuisson sont éteintes. Pour verrouiller la plaque de cuisson, tournez les deux commandes de gauches de la plaque de cuisson du sens contraire des aiguilles d’une montre « Fig 2,7 » et tenez-les jusqu’à ce que le symbole L s’affiche au centre de l’écran de commande de la plaque de cuisson « Fig 2,8 ». 5 4 heures 6 1,5 heure 7 1,5 heure 8 1,5 heure 9 1,5 heure Réserve de puissance 10 minutes Tableau 2.3 Remarque : [A ] clignotera lorsque vous verrouillez la plaque de cuisson – c’est normal. « Fig 2,9 » Verrouiller la plaque de cuisson N’affectera PAS le four; vous pouvez toujours l’utiliser. A & B linked Pour déverrouiller la plaque de cuisson, tournez les deux commandes de gauches de la plaque de cuisson du sens contraire des aiguilles d’une montre et tenez jusqu’à ce que le symbole L ne s’affiche plus au centre de l’écran de commande de la plaque de cuisson. A D & E linked D C Réglage de température basse, L1/L2 fonction ne doit être utilisée que pour le n Cette chauffage à froid. B Chaque de zone de cuisson est équipée avec 2 réglages de température basse : • L1 gardera la température à environ 42 °C 108 °F – idéal pour faire fondre du beurre ou du chocolat lentement. • L2 gardera la température à environ 94 °C 201 °F – idéal pour mijoter portez la poêle à ébullition et sélectionner L2 pour garder les soupes, sauces, ragoûts, etc. à une température optimale pour mijoter. Le temps maximal d’utilisation de ce réglage est 2 heures, après quoi la plaque de cuisson s’éteindra automatiquement. Si nécessaire, vous pouvez immédiatement réactiver la fonction Basse température. L2 ou L2. Les temps maximaux pour tous les autres niveaux de puissance sont montrés au Tableau 2.3. Réglage réserve de puissance, P Toutes les zones de cuisson à induction offrent le réglage réserve de puissance, activé en tournant le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que [P] s’affiche à l’écran de commande de la plaque de cuisson. La réserve de puissance permet de fournir plus de courant pour chaque zone de cuisson. Cela est utile pour porter à ébullition une grosse casserole d’eau rapidement. La fonction réserve de puissance fonctionne pour un maximum de 10 minutes pour chaque zone, après quoi le 9 E courant est automatiquement réduit au réglage 9. A « Fig 2,10 » Lorsque vous utilisez la fonction réserve de puissance, les zones de cuisson sont liées. « Fig 2,9 » montre la disposition de la plaque de cuisson. Les zones A et B sont liées ensemble, ainsi que les zones D et E. La zone C centrale fonctionne indépendamment, peu importe l’utilisation des autres zones de cuisson. B Cela signifie que lorsque vous utilisez la zone A sur la réserve de puissance, puis placez la zone B sur la réserve de puissance, la puissance de la zone A réduit légèrement. La dernière zone placée sur la réserve de puissance est toujours prioritaire. Les zones D et E fonctionnent de la même manière. C A – Éléments du grill, B – Éléments du grill de convection, C – Éléments de chaleur de base n C’est un dispositif de sécurité intégré. Fonction Utilisation Désactivez la fonction réserve de puissance en tournant le bouton de commande à un réglage plus bas. Décongeler Pour faire dégeler des petits articles dans le four sans chaleur Fonction surchauffage Four à ventilateur Une fonction de cuisson complète, chaleur uniforme, excellente pour les pâtisseries Cette fonction identifie quand la température d’une poêle augmente rapidement et aide à maintenir une température sécuritaire de la poêle. Cela ne devrait pas interférer avec la cuisson normale. Grillage à ventilateur Assisté par ventilateur Griller la viande et le poisson avec les portes fermées Four conventionnel Une fonction de cuisson complète pour faire rôtir et les pâtisseries dans la moitié inférieure du four Élément de brunissage Pour brunir et rendre croustillant les mets garnis de fromage Chaleur de base Pour rendre croustillantes les bases de quiche, pizza ou pâtisserie Les casseroles avec des bases qui se déforment « Fig 2,10 » peuvent interférer avec le fonctionnement de la fonction surchauffage lorsqu’elles sont chauffées. Cela pourrait résulter en dommages pour vos casseroles ou votre plaque de cuisson à induction en verre. N’oubliez pas de ne pas laisser votre plaque de cuisson sans surveillance. Veillez à ne pas laisser les casseroles chauffer à ébullition à sec. Les dommagesà vos casseroles et à votre plaque de cuisson à induction en verre pourraient en être le résultat. Une fonction de cuisson complète, idéale pour faire rôtir et les pâtisseries Tableau 2.4 Veuillez lire et suivre attentivement les instructions du fabricant avant d’utiliser une casserole sur votre plaque de cuisson à induction. « Fig 2,11 » A G Les fours F Les références aux fours de « gauche » et de « droite » s’appliquent telles que vues de l’avant de l’appareil. B Le four de gauche est un four multifonction, alors que le four de droite est un four à ventilateur. E ArtNo.280-117 - MF Knob Symbols IMPORTANT : Avant d’utiliser les fours pour la première fois, pour éliminer les odeurs de fabrication, allumez le four à 200 °C 395 °F au mode Convection assistée et faites fonctionner pendant une heure. Pour éliminer l’odeur, assurez-vous que la pièce est bien ventilée vers l’extérieur, en ouvrant les fenêtres ou en activant la hotte de ventilation. C D A – Dégeler, B – Ventilateur du four, C – Grillage à ventilateur, D – Four à ventilateur assisté, E – Four conventionnel, F – Élément de brunissage, G – Chaleur de base Pendant l’utilisation l’appareil devient chaud. Vous devez faire attention afin d’éviter de toucher les éléments chauffants dans le four. 10 Fours multifonction fonction « complète ». Il ce peut qu’il soit nécessaire de réduire la température d’environ 10 °C pour les recettes cuites dans en four conventionnel auparavant. Les fours multifonction contiennent un ventilateur à four et un élément à ventilateur de four, ainsi que deux autres éléments chauffants de plus « Fig 2,10 ». Un élément est au haut du four et le deuxième est sous la base du four. Prenez soin d’éviter de toucher l’élément du haut et le déflecteur de l’élément lorsque vous placez ou retirez un article du four. Si vous voulez préchauffer le four, attendez jusqu’à ce que la lumière indicatrice soit éteinte avant d’y mettre la nourriture. Grillage à ventilateur Cette fonction active le ventilateur pendant que l’élément du haut est allumé. Cela produit une chaleur plus intense et uniforme qu’un gril conventionnel. Pour de meilleurs résultats, placez la nourriture à être grillée, sur un dessous-de-plat au-dessus d’un plat à rôtir, qui devrait être plus petit qu’une plaque à griller conventionnelle. Cela permet une meilleure circulation de l’air. Des morceaux de viande ou de poisson épais sont idéaux pour ce type de grillage, puisque l’air circulé réduit l’intensité de la chaleur du gril. Le four multifonction à 3 principales fonctions de cuisson :cuisson à ventilateur, à ventilateur assisté et conventionnel. Ces fonctions devraient être utilisées pour la plupart de vos besoins de cuisson. L’élément de brunissage et la chaleur de base peuvent être utilisés à la fin du processus de cuisson pour affiner les résultats selon vos exigences. Utilisez le grillage à ventilateur pour tous vos besoins en grillage et décongeler Pour faire dégeler des petits aliments surgelés de façon sécuritaire. La porte du four doit être fermée pendant le grillage, ce qui conserve de l’énergie. Tableau 2.4 donne un sommaire des modes multifonction. Le four multifonction a beaucoup d’applications variées. Nous suggérons que vous veillez attentivement à votre cuisson jusqu’à ce que vous soyez familier avec chaque fonction. N’oubliez pas, toutes les fonctions ne sont pas convenables pour toutes les sortes de nourriture. Vous vous apercevrez aussi que la nourriture ne doit pas être surveillée et tournée autant que pour le grillage normal. Préchauffez cette fonction avant de faire cuire. Pour les meilleurs résultats, nous recommandons que la plaque de grillage ne soit pas sur la grille la plus élevée. Fonctions de four multifonction « Fig 2,11 » Four à ventilateur assisté Décongeler Cette fonction active le ventilateur, ce qui fait circuler l’air chauffé par les éléments du haut et de la base du four. La combinaison de cuisson à ventilateur et conventionnelle chaleur du haut et de la base fait en sorte que cette fonction est idéale pour la cuisson de grands articles qui doivent être bien cuits, tels que les gros rôtis de viande. Cette fonction fait fonctionner le ventilateur pour circuler l’air froid seulement. Assurez-vous que le réglage de température est à 0 °C et qu’il n’y a pas de chaleur. Cela permet aux petits articles tels que les desserts, les gâteaux à la crème et les morceaux de viande, de poisson et de poulet à décongeler. Il est aussi possible de faire cuire sur deux grilles en même temps, même qu’ils auront besoin d’être échangés pendant la cuisson, puisque la chaleur du haut du four est plus élevée qu’au bas du four, lorsque cette fonction est activée. Décongeler de cette façon accélère le processus et protège la nourriture des mouches. Les morceaux de viande, de poisson et de poulet devraient être placés sur une grille au-dessus d’un plateau pour attraper les gouttes. Assurez-vous de laver la grille et le plateau après la décongélation. Cette méthode de cuisson est rapide et intense; gardez un œil sur la nourriture qui cuit jusqu’à ce que vous êtes habitué à cette fonction. Décongelez avec la porte du four ouverte. Les gros articles, tels que les poulets entiers et les jointures ne devraient pas être décongelés de cette façon. Nous recommandons de faire cela dans un réfrigérateur. Four conventionnel Chaleur de haut et du bas Décongeler ne devrait pas être fait dans un four chaud ou lorsqu’un four adjacent est en marche ou toujours chaud. biscuits. Assurez-vous que les produits laitiers, les viandes et la volaille sont entièrement décongelés avant de le faire cuire. Cette fonction combine la chaleur des éléments du haut et du bas. Elle est particulièrement convenable pour rôtir et faire cuire des pâtisseries, gâteaux et Les aliments cuits sur la grille du haut bruniront et deviendront croustillants plus rapidement que sur la grille du bas, puisque la chaleur est plus élevée dans le haut du four qu’au bas, tel que pour la fonction « Four à ventilateur assisté ». Des articles semblables qui sont cuits auront besoin d’être échangés pour une cuisson uniforme. Cela signifie que des aliments qui doivent être cuits à de différentes températures peuvent être cuits ensemble, en utilisant la zone plus froide du bas du four et la zone plus chaude du haut du four. Four à ventilateur Cette fonction active le ventilateur et l’élément chauffant qui l’entour. Une chaleur uniforme est produite dans tout le four, ce qui permet de faire cuire de grande quantité rapidement. La cuisson avec le ventilateur du four est particulièrement convenable pour la cuisson au four lorsqu’il y a quelque chose sur plusieurs grilles en même temps et c’est une bonne 11 L’élément exposé du haut peut cuire certains aliments plus rapidement, donc nous recommandons que la nourriture soit placée dans le bas du four pour cuire. La température du four pourrait aussi devoir être baissée. « Fig 2,12 » Élément de brunissage Cette fonction emploie l’élément du haut du four seulement. C’est une fonction utile pour le brunissage ou la finition des plats de pâtes, des légumes dans la sauce, des pâtés chinois et des lasagnes, l’article qui doit être bruni étant déjà chaud avant de changer à l’élément du haut. Chaleur de base Réglage de fonction Cette fonction emploie l’élément du bas seulement. Elle rendra votre pizza croustillante ou la base d’une quiche ou pour finir la cuisson de la base de pâtisseries sur une grille plus basse. C’est aussi une chaleur douce, bonne pour la cuisson lente des casseroles au centre du four ou pour réchauffer une assiette. Réglage de température « Fig 2,13 » Les fonctions de brunissage et de chaleur de base sont des additions utiles à votre four, vous offrant une flexibilité pour compléter vos mets à perfection. Fours à ventilateur Les fours à ventilateur circulent l’air continuellement, ce qui signifie une cuisson plus rapide et uniforme. Les températures de cuisson recommandées pour les fours à ventilateur sont généralement plus basses que celles d’un four sans ventilateur. Opérer les fours « Fig 2,14 » Four multifonction Le four multifonction à deux réglages : un réglage de fonction et un réglage de température « Fig 2,12 ». Tournez le réglage de fonction à une fonction de cuisson. Tournez de bouton de commande de la température du four à la température requise « Fig 2,13 ». La lumière indicatrice du four s’illuminera jusqu’à ce que le four ait atteint la température que vous avez sélectionnée « Fig 2,13 ». Elle s’allumera et s’éteindra ensuite pendant la cuisson pendant que le four maintient la température sélectionnée. Four à ventilateur Tournez de bouton de commande du four à la température voulue « Fig 2,14 ». « Fig 2,15 » La lumière indicatrice du four s’illuminera jusqu’à ce que le four ait atteint la température que vous avez sélectionnée « Fig 2,15 ». Elle s’allumera et s’éteindra ensuite pendant la cuisson pendant que le four maintient la température sélectionnée. 12 Accessoires « Fig 2,16 » « Fig 2,17 » « Fig 2,18 » « Fig 2,19 » « Fig 2,20 » « Fig 2,22 2,21 » Grilles du four Chaque cuisinière est offerte avec : • 2 x plateaux de base du four « Fig 2,16 ». • 2 x Grilles plates « Fig 2,17 ». • 2 x Grilles glisser et déposer « Fig 2,18 ». • 2 x plaques de cuisson à four de luxe « Fig 2,19 ». • 1 x dessous-de-plat à four de luxe « Fig 2,20 ». • 1x ensemble de glissières télescopiques extra optionnel « Fig 2,21 » • 1 x grille de luxe extra optionnel « Fig 2,22 » En plus des grilles plates, votre cuisinière est offerte avec des grilles glisser et déposer. Les grilles glisser et déposer augmentent la possibilité d’espace entre les grilles du four. Lampes du four Appuyez le bouton pour allumer les lampes du four « Fig 2,23 ». Si la lampe du four ne s’allume pas, éteignez la source d’énergie avant de changer l’ampoule. Voir la section « Résolution des problèmes » pour les détails sur comment changer l’ampoule. « Fig 2,23 » Rangement Le tiroir du bas est pour ranger les plaques de cuisson et les autres ustensiles de cuisson. Il peut devenir chaud, donc n’y rangez rien qui peut fondre ou prendre en feu. rangez jamais des matériaux inflammables dans n Ne le tiroir. Cela inclut les articles en papier, plastique ou tissu, tels que les livres de recettes, les ustensiles en plastique et les serviettes, ainsi que les liquides inflammables. rangez pas d’explosifs, tels que les canettes n Ne aérosols, sur ou près de l’appareil. Glissières télescopiques extra optionnel Une grille du four glissante est disponible pour le four de gauche « Fig 2,24 ». Remarque : Le Handyrack doit être retiré avant de placer la grille glissante. Les rangs sur les supports des étagères sont en paires. Les étagères glissantes peuvent être fixées sur n’importe quelle de celles-ci sauf celle du haut. 13 « Fig 2,24 » Pour fixer les étagères glissantes « Fig 2,25 » Attachez l’arrière de la glissière au-dessus du rang du haut d’une paire de supports à étagères. Puis attachez l’avant de la glissière sur le même rang. Poussez la pince sous le dernier rang « Fig 2,25 ». L’avant des glissières peut être identifié par les supports « Fig 2,26 ». Assurez-vous que les glissières sont dans la même position de chaque côté « Fig 2,27 ». FRONT Pour fixer les étagères glissantes « Fig 2,26 » Vérifiez que les glissières sont sécurisées avant d’installer l’étagère glissante. 1 Attachez l’avant de l’étagère glissante sur les glissières tel que montré « Fig 2,28 ». L’arrière de l’étagère devrait reposer sur les glissières, en avant de l’arrêt arrière « Fig 2,28 ». 2 Assurez-vous que l’étagère est plate lorsqu’elle est en place. mettez PAS les supports de grille retirables au n NE lave-vaisselle « Fig 2,27 » « Fig 2,28 » Support Front avant bracket Butée arrière Rear stop Avant FRONT 14 3. Astuces de cuisson Conseils pour l’utilisation de votre plaque de cuisson à induction Astuces généraux pour le four Les grilles métalliques doivent toujours être bien enfoncées au fond du four. Si vous n’avez pas utilisé une plaque de cuisson à induction auparavant, soyez conscient des informations suivantes : Les plaques de cuisson qui contiennent de la nourriture devraient être placées au niveau avec le rebord avant des grilles métalliques du four. D’autres contenants devraient être placés au centre. Gardez tous les contenants et les plaques de cuisson éloignées de l’arrière du four, puisque cela peut causer de trop brunir la nourriture. • Assurez-vous que les poêles que vous possédez ou que vous achetez sont convenables pour l’utilisation sur une plaque de cuisson à induction. L’acier inoxydable, l’acier émaillé ou la fonte est idéal. Vérifiez avant d’acheter une poêle - elle doit avoir un fond qui attire les aimants. Pour un brunissage uniforme, la dimension maximum recommandée d’une plaque de cuisson est : • Permettez un temps pour vous habituer à la cuisson par induction; ce mode de cuisson est rapide et puissant ainsi que délicat. Lorsque vous faites mijoter, vous remarquerez peut-être que les liquides semblent arrêter de produire des bulles et recommencer presque immédiatement. Cela est parfaitement normal. • profondeur : 13 3/8po (340 mm) par largeur : 13 3/8po (340 mm) dans le four principal Lorsque le four est allumé, NE laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire, sinon les boutons pourraient devenir trop chauds. • Vous remarquerez peut-être un son vibrant faible produit par les poêles lorsque vous utilisez une plaque de cuisson à induction. Encore une fois, c’est parfaitement normal et dépendra de la sorte et du style de poêle que vous utilisez. • Laissez toujours une espace de la largeur d’un doigt entre des plats sur la même grille. Cela permet à la chaleur de circuler librement entre les deux. • Pour réduire les éclaboussures de graisse lorsque vous ajoutez des légumes à la graisse chaude autour d’un rôti, séchez-les bien ou badigeonnez-les légèrement d’huile. • Les éléments chauffants à induction vont s’allumer et s’éteindre pendant la cuisson. Même qu’une zone de cuisson active peut sembler s’allumer et s’éteindre, une chaleur continue est toujours fournie à la base de la poêle - c’est complètement normal. • Lorsqu’un plat risque de déborder pendant la cuisson, placez-le sur une plaque de cuisson. • Les doublures à four « Cuire et nettoyer » (voir « Nettoyer votre cuisinière ») fonctionnent mieux lorsque les éclaboussures de graisse sont évitées. Recouvrez la viande pendant la cuisson. • Suffisamment de chaleur ressort du four lorsque vous cuisez pour réchauffer les plats dans le compartiment de grillage. • Si vous voulez brunir le fond d’un plat de pâtisserie, préchauffez la plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de placer le plat au centre de la grille. 15 4. Table de cuisson Les réglages de commande du four et les temps de cuisson fournis dans le tableau ci-dessous sont censés être utilisés en tant que guide seulement. Les goûts individuels peuvent exiger que la température soit modifiée pour donner le résultat voulu. Les aliments doivent être cuits à une température plus basse dans un four à ventilateur en comparaison à un four conventionnel. Lorsque vous utilisez les recettes, réduisez la température de 25 °F et le temps de cuisson de 5 à 10 minutes. La température dans un four à ventilateur ne change pas en fonction de la hauteur du four, alors vous pouvez utiliser n’importe quelle grille. ArtNo.030-0015 - Top & Bottom Symbol Four conventionnel Température °F Position de la grille pour la cuisson conventionnelle 5 4 ArtNo.050-0019 - Albertine SC 3 - Shelf position 2 1 ArtNo.030-0016 - MF Fan Oven Symbol Four à convection Température °F Temps de cuisson approximatif Viande Bœuf (sans os) 300 2 300 30 à 35 minutes par livre + 30 à 35 minutes 375 2 375 20 à 25 minutes par livre + 20 à 25 minutes 300 2 300 30 à 35 minutes par livre + 30 à 35 minutes 375 2 375 20 à 25 minutes par livre + 20 à 25 minutes 300 2 300 35 à 40 minutes par livre + 35 à 40 minutes 375 2 375 25 à 30 minutes par livre + 25 à 30 minutes 300 2 300 20 à 25 minutes par livre + 20 à 25 minutes 375 2 375 15 à 20 minutes par livre + 15 à 20 minutes 300 2 300 25 à 30 minutes par livre + 25 à 30 minutes 375 2 375 20 minutes par livre + 20 minutes 300 2 300 20 minutes par livre + 20 minutes 375 2 375 15 minutes par livre + 15 minutes Canard/caneton 300 2 300 20 minutes par livre Casseroles 300 2 300 2 à 4 heures, selon la recette Filet 350 2 350 15 à 20 minutes Entier 350 2 350 Entier 10 minutes par livre + 10 minutes Bifteck 350 2 350 Biftecks selon l’épaisseur Petit gâteau 325 2 325 20 minutes Scones 375 2 375 15 minutes Tarte aux pommes creuses 350 2 350 45 minutes Tartelette 350 2 350 45 minutes Gâteau aux fruits 8 po x 3.5 po 5” 275 2 275 1 heure 45 minutes à 2 heures Pâte feuilletée 400 2 400 15 à 40 minutes selon la taille Gâteau des anges 325 2 325 50 à 60 minutes Brownies 350 2 350 25 à 30 minutes Muffins 350 2 350 25 à 30 minutes Biscuits 350 2 350 15 à 20 minutes Quatre-quarts 350 2 350 40 à 60 minutes Pain 375 2 375 20 à 30 minutes Agneau Porc et veau Volaille Poulet Dinde (cuisson lente) Dinde (cuisson rapide) Poisson Desserts 16 5. Nettoyage de votre cuisinière le courant électrique avant d’effectuer un n Isolez nettoyage majeur. Laissez ensuite la cuisinière se « Fig 5,1 » refroidir. JAMAIS de solvants de peinture, de n N’utilisez solution de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de javel, de nettoyant d’eau de javel à base de chlore, d’abrasifs grossiers ou de sel. ArtNo.312-0010 Cleaning; scraping the ceramic hob mélangez PAS de différents produits nettoyants n NE – ils peuvent réagir ensemble et avoir un résultat dangereux. Toutes les parties de la cuisinière peuvent être nettoyées avec une eau chaude et savonneuse – mais assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau en surplus qui s’infiltre dans l’appareil. N’oubliez pas de rebrancher le courant électrique et régler l’horloge de nouveau avant d’utiliser la cuisinière de nouveau. Plaque de cuisson Entretien quotidien Premièrement, assurez-vous que tous les témoins de chaleur sont éteints et que la surface de cuisson est refroidie. Appliquez un petit montant de nettoyant pour plaque de cuisson en céramique «SAG-W2022» au centre de chaque zone à nettoyer. Mouillez un essuie-tout propre et frottez la crème sur la surface de cuisson. Finalement, essuyez la surface de cuisson avec un essuie-tout propre et sec. Gomme de caoutchouc pour émail «SAG-W1843» élimine les éraflures sur la céramique, sans la rayer, facilitant le nettoyage quotidien de la cuisinière. Nettoyer des déversements Pour les déversements et les débordements qui se produisent lors de la cuisson, éteignez l’appareil et essuyez la zone qui entoure la zone chaude avec un essuie-tout propre. Si un déversement «sauf les substances sucrées» est sur une zone chaude, ne nettoyez-le pas jusqu’à ce que l’appareil soit entièrement refroidi et suivez les instructions ci-dessous, « Nettoyer les déversements brûlés ». Si vous faites accidentellement fondre quelque chose sur la surface, ou si vous déversez de la nourriture avec une teneur élevée en sucre «conserves, sauce aux tomates, jus de fruits, etc.», enlevez le déversement IMMÉDIATEMENT avec un grattoir à lame unique «pas inclus», tandis que l’appareil est toujours chaud. : Utilisez des mitaines pour four, afin de n IMPORTANT protéger vos mains contre les brûlures. Grattez le déversement majeur ou le matériel fondu de la zone de cuisson et poussez-le vers une zone froide. Ensuite, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir avant de continuer de nettoyer. Une fois la zone de cuisson refroidie et le témoin de chaleur éteint, suivez la procédure « Entretien quotidien » établie ci-dessus. 17 Nettoyer les déversements brûlés « Fig 5,2 » Assurez-vous que toutes les lumières indicatrices de chaleur sont éteintes et que la plaque de cuisson est refroidie. Enlevez la substance brûlée en excès avec un grattoir à lame unique «pas inclus». Tenez le grattoir à un angle d’environ 30° de la surface et grattez la substance brûlée « Fig 5,1 ». Grattoir pour la plaque supérieure : «SAG-W2084» Son corps en acier inoxydable est facile à nettoyer et le protecteur de lame intégré assure que la lame peut être retirée de façon sécuritaire lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour enlever le résidu de frottement de métal Glisser des poêles sur la plaque de cuisson - surtout les poêles en aluminium ou en cuivre - peut laisser des marques sur la surface. Ces marques ressemblent souvent à des égratignures, mais elles peuvent être facilement enlevées en employant la procédure décrite antérieurement pour « Nettoyer des déversements ». Si les marques de frottement sont particulièrement tenaces, utilisez une crème nettoyante avec le grattoir à lame, tel que décrit à « Nettoyer les déversements brûlés ». Panneau de commande et portes de four Le panneau de commande et les boutons de commande devraient être nettoyés avec un chiffon doux essoré dans de l’eau chaude propre et savonneuse, mais assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau en surplus qui s’infiltre dans l’appareil. Essuyez avec un chiffon propre et humide, puis polissez avec un chiffon sec. Les portes du four devraient seulement être nettoyées avec un chiffon doux essoré dans de l’eau chaude et savonneuse. Fours Panneaux « Cuisiner et nettoyer » Les fours ont des panneaux latéraux « Cuisiner et nettoyer » qui ont été recouverts d’émail spécial qui se nettoie en partie d’elle-même. Cela n’empêche pas toutes les marques sur la doublure, mais aide à réduire le montant de nettoyage manuel nécessaire. Ces panneaux fonctionnent mieux au-delà de 200 °C «400 °F». Si la majorité de votre cuisine est à une température inférieure, enlevez les panneaux de temps à autre et essuyez avec un chiffon non pelucheux et de l’eau chaude et savonneuse. Les panneaux devraient être séchés et replacés et le four chauffé à 200 °C «400 °F» pour environ une heure. Cela assurera que les panneaux fonctionnent efficacement. 18 Tableau de nettoyage Enlever les doublures du four Si vous désirez nettoyer l’intérieur émaillé du four, vous aurez besoin d’enlever les étagères avant d’enlever les panneaux « Cuisiner et nettoyer ». Vous n’avez pas besoin d’enlever les supports de fixation pour enlever les panneaux. Soulevez chaque panneau vers le haut et glissez-les vers l’avant hors des supports de fixation « Fig 5,2 ». Les nettoyants listés «Tableau 5.1» sont disponibles aux supermarchés ou détaillants de fournitures électriques tels que listés. Pour les surfaces émaillées, utilisez un nettoyant approuvé pour utilisation sur l’émail vitrifié. Il est recommandé de nettoyer régulièrement. Pour nettoyer plus facilement, essuyez les déversements immédiatement. Une fois les panneaux enlevez, l’intérieur en émaille du four peut être nettoyé. N’UTILISEZ PAS de paille de fer «ou tout autre n matériau qui risquerait d’égratigner la surface». Replacez tout en ordre inverse. Plaque de cuisson Pièce Finition Surface de la plaque de cuisson Verre trempé Extérieur de la cuisinière Pièce Finition Méthode de nettoyage recommandée Eau chaude et savonneuse, nettoyant non abrasif au besoin. Émail ou peinture Porte, autour de la porte et extérieur du tiroir de rangement Acier inoxydable Côtés et plinthe Surface peinte Dosseret/grille arrière Émail ou acier inoxydable Panneau de commande Peinture, émail ou acier inoxydable Boutons de commande/poignées et bordures Plastique/chrome, aluminium, cuivre ou laiton verni Laiton Four Pièce Finition Côtés, bas et plafond du four «voir ci- Émail dessous» Eau tiède et savonneuse, chiffon doux. Produit de polissage de laiton. Méthode de nettoyage recommandée Tout nettoyant de four de marque convenable pour les fours émaillés. ATTENTION : nettoyants corrosifs/ caustiques : suivez les instructions du fabricant. Intérieur du four Porcelaine émaillée Grilles de four, Handyrack, dessous-deplat à griller, grille Handygrill Chrome Poêle de grillage/contenant à viande Émail «certains modèles seulement» Méthode de nettoyage recommandée Eau chaude et savonneuse, chiffon doux. Pour les taches tenaces, enlevez avec un détergent doux. Utiliser un nettoyant pour chrome et acier, et polir avec un chiffon en microfibre. Eau chaude et savonneuse, chiffon doux. Nettoyant d’émail ou nettoyant pour chrome et acier respectivement, si nécessaire. Eau chaude et savonneuse, chiffon doux. Nettoyant en crème, avec soin, si nécessaire. Eau tiède savonneuse. N’utilisez pas de nettoyant abrasif sur le lettrage. Tableau 5.1 19 NE le laissez pas entrer en contact avec les éléments du four Nettoyant pour four de marque convenable pour les surfaces émaillées. Un nettoyant pour intérieur de four convenable pour le chrome. Tampon savonneux. Lave-vaisselle. Eau chaude et savonneuse. Tampon savonneux. Lave-vaisselle. 6. Résolution des problèmes de base DocNo.050-0001 - Résolution de problème - Induction GÉNÉRIQUE Une fissure est apparue dans la surface de la plaque de cuisson avec et réparer la plaque de cuisson NE n Interférer DOIT pas être effectué par une personne qui n’est pas qualifiée. N’essayez pas de réparer la plaque de cuisson puisque cela pourrait entrainer une blessure ou endommager la plaque de cuisson. Veuillez faire réparer par une personne compétente. Débranchez la cuisinière immédiatement de la source d’énergie et procédez à la réparation. N’utilisez pas la cuisinière jusqu’à ce quelle soit réparée. Ma plaque de cuisson est égratignée REMARQUE :La plaque de cuisson à induction peut autodiagnostiquer un nombre de problèmes et peut afficher cette information à l’utilisateur sur l’écran de commande de la plaque de cuisson. Des codes d’erreur peuvent s’afficher si votre plaque de cuisson a développé un problème. Utilisez toujours les méthodes de nettoyage recommandées dans ce guide, et assurez-vous que le dessous des poêles est lisse et propre. Des marques de dépôts minéraux causés par l’eau ou la nourriture peuvent être enlevées avec une crème nettoyante. Cependant, de petites égratignures ne peuvent pas être éliminées, mais elles deviendront moins visibles après avoir nettoyé la cuisinière. Si votre appareil signale une erreur ou ne fonctionne pas, il se peut que vous puissiez corriger ce problème en consultant ce document. Le code d’erreur E2 est affiché. L’unité électronique est trop chaude. Veuillez vérifier l’installation de la cuisinière, en vous assurant qu’il y a suffisamment de ventilation. Dans des cas extrêmes, si un ustensile de cuisine a bouilli jusqu’à ce qu’il soit sec, ce code d’erreur s’affichera aussi. En cas de doute, veuillez contacter un technicien qualifié. Le ventilateur du four est bruyant Aucune opération de l’écran Oui, c’est causé par la chaleur qui monte du four et les réchauffe. Le bruit de ventilateur du four peut changer avec le réchauffement du four – c’est parfaitement normal. Les boutons deviennent chauds lorsque j’utilise le four. Est-ce possible d’éviter cela? Sur-voltage ou perte de courant à la cuisinière. En cas de doute, veuillez contacter un technicien qualifié. n NE laissez pas la porte du four ouverte. S’il y a un problème d’installation et le technicien qui a installé ma cuisinière n’est pas celui qui effectue la réparation, qui paye? Le code d’erreur U400 est affiché. La cuisinière a été mal branchée. La commande s’éteindra après environ 1 seconde et le code d’erreur s’affichera en permanence. Vous devez payer. Les organisations d’entretien chargent pour leurs services s’ils doivent réparer des travaux effectués par le technicien d’origine. Donc, il est dans votre intérêt de garder une trace de ce technicien pour que vous puissiez le contacter au besoin. Consultez un technicien qualifié. Code d’erreur Er suivi d’un numéro est affiché L’appareil a développé un problème technique interne que l’utilisateur ne peut pas résoudre. La nourriture cuit trop lentement, trop rapidement ou elle brûle Consultez un technicien qualifié. Les temps de cuisson peuvent être différents de ceux de votre dernier four. Vérifiez que vous utilisez les températures et positions de grilles recommandées – voir le guide de cuisson du four. Puis ajustez les réglages selon vos goûts individuels. Le fusible est brûlé ou le dispositif de courant résiduel saute régulièrement Veuillez contacter un technicien qualifié. Le four ne cuit pas de façon uniforme La cuisinière ne s’allume pas N’utilisez pas une plaque de cuisson au four avec de plus grandes dimensions que celles spécifiées à la section « Astuces généraux pour le four ». Est-ce que le système de câblage dans la maison a brûlé un fusible ou fait sauter un dispositif de courant résiduel? Est-ce que la cuisinière a été correctement branchée au courant électrique principal? Si vous faites cuire un gros article, prévoyez le tourner pendant la cuisson. La plaque de cuisson à induction est bruyante Si vous utilisez deux grilles, vérifiez qu’il y a suffisamment d’espace pour que la chaleur puisse circuler. Lorsque vous placez une plaque de cuisson au four, assurez-vous qu’elle est placée au centre de la grille. Lorsque vous utilisez une plaque de cuisson à induction, il peut y avoir du « bruit » produit par la poêle. C’est normal et peut être remarqué lorsque vous cuisinez à un réglage élevé ou si vous utilisez 5 poêle en même temps. La sorte de poêle peut aussi contribuer au « bruit » d’induction. Vérifiez que le sceau de la porte n’est pas endommagé et que le loquet de la porte est ajusté afin que la porte soit tenue 20 bien en place contre le sceau. « Fig 6,1 » Un plat d’eau placé sur la grille devrait être la même profondeur partout. (Par exemple, s’il est plus profond à l’arrière, donc l’arrière de la cuisinière devrait être élevé ou l’avant doit être baissé.) Si la cuisinière n’est pas à niveau, contactez votre fournisseur pour la niveler pour vous. La température du four augmente avec l’âge de la cuisinière Si baisser la température avec le bouton de commande de four ne fonctionne pas, ou fonctionne seulement pour une courte période de temps, vous avez peut-être besoin d’un nouveau thermostat. Cela devrait être installé par un technicien. « Fig 6,2 » La lampe du four ne fonctionne pas. L’ampoule est probablement brûlée. Vous pouvez acheter une ampoule de rechange (qui n’est pas couverte par la garantie) de la plupart des magasins de fournitures électriques. Demandez pour une lampe halogène 40 W - 230 V (G9) (« Fig 6,1 »). « Fig 6,3 » Avant de retirer l’ampoule actuelle, débranchez la source d’énergie et assurez-vous que le four est froid. Ouvrez la porte du four et retirez les grilles du four. Localisez la couverture de l’ampoule et dévissez-la en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre – elle pourrait être très rigide (« Fig 6,2 »). ArtNo.320-0006 Oven door hinge adjustment 1 Tirez sur l’ampoule actuelle pour la retirer. Lorsque vous manipulez l’ampoule de remplacement, évitez de toucher le verre avec vos doigts, puisque l’huile de vos mains peut causer une défaillance prématurée. Poussez et faites cliquer l’ampoule de remplacement. L’effet de l’ajustement de la charnière – exagéré par souci de clarté « Fig 6,4 » Linge central de l’axe de charnière Visser la couverture de l’ampoule de nouveau. Allumez le disjoncteur et vérifiez que l’ampoule s’allume maintenant. La porte du four est mal alignée La charnière de bas de la porte du four de gauche peut être ajustée pour modifier l’angle de la porte (« Fig 6,3 »). Desserrez la charnière de bas pour fixer les vis et utilisez l’encoche et un tournevis à lame plate pour déplacer la position de la charnière pour régler la position de la charnière (« Fig 6,4 »). ArtNo.320-0007 Oven door hinge adjustment 2 Porte du four omise par souci de clarté Resserrez les vis de la charnière. 21 7. Instructions d’installation AVERTISSEMENT! Le dispositif antibasculement fourni avec cette cuisinière doit être installé lorsque l’appareil est installé. Cela réduira le risque de basculement de l’appareil causé par une utilisation hors du commun ou en surchargeant la porte du four. AVERTISSEMENT! • TOUTES LES CUISINIÈRES PEUVENT BASCULER. • INSTALLEZ LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT INCLUS AVEC LA CUISINIÈRE CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. ArtNo.030-0030 - RM tipping warning symbols • UN ENFANT OU UN ADULTE PEUT FAIRE BASCULER LA CUISINIÈRE ET ÊTRE TUÉ. • ENGAGEZ LA CUISINIÈRE AU DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT - CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. • RÉENGAGEZ LE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT SI LA CUISINIÈRE EST DÉPLACÉE. • LE NON-RESPECT DE CETTE VÉRIFICATION PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU DE GRAVES BRÛLURES CHEZ LES ENFANTS ET LES ADULTES. Les symboles suivants sont liés à la sécurité et sont utilisés sur le produit et tout au long de ce manuel. Signification/description ATTENTION/AVERTISSEMENT Des instructions de sécurité adéquates doivent être suivies ou des risques à la sécurité existent. Signification/description Symbole Symbole LOURD ! Ce produit est lourd. Il convient de faire référence aux instructions de sécurité quant aux dispositions de soulèvement et de déplacement du produit. DÉBRANCHER L’ALIMENTATION SECTEUR TENSION DANGEREUSE Pour indiquer les risques pouvant être causés par des tensions dangereuses. Débranchez l’alimentation d’entrée avant d’effectuer une inspection ou un entretien. PROTECTION DE MISE À LA TERRE (MASSE) Pour identifier tout terminal étant destiné comme connexion vers un conducteur externe pour la protection contre les décharges électriques en cas de défaillance ou bien pour le terminal d’une électrode de conducteur de protection. LIRE ATTENTIVEMENT ET INTÉGRALEMENT CE GUIDE AVANT L’UTILISATION CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE POUR QUE L’INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ LOCAL PUISSE LES CONSULTER 22 INSTALLATION Vérifiez si l’installation électrique est sécurisée une fois celle-ci terminée. 8. Entretien et pièces Premièrement, veuillez remplir les détails de l’appareil ci-dessous et conservez-les pour référence ultérieure - cette information nous permettra de bien identifier l’appareil spécifique afin de nous aider à vous aider. Remplir cette information maintenant vous économisera du temps et évitera un inconvénient plus tard si vous avez un problème avec l’appareil. Il pourrait aussi être avantageux de garder votre reçu d’achat avec ce feuillet. Vous pourriez avoir à présenter le reçu pour valider la visite d’un technicien couvert par la garantie. Nom et adresse du concessionnaire Nom de l’appareil Numéro de série de l’appareil* Type de combustible Date d’achat Nom, adresse et numéro de téléphone du technicien Date d’installation * Cette information se trouve sur l’écusson de données de l’appareil. Si vous avez un problème Dans l’éventualité peu probable où un problème survient avec votre appareil, veuillez consulter le reste de ce livret, surtout la section de résolution de problèmes, en premier pour vérifier que vous utilisez l’appareil correctement. Veuillez noter Pour l’information sur la garantie ou pour enregistrer votre cuisinière CornuFe, veuillez contacter le Centre de service national au 877-522-6768. Hors garantie Nous recommandons que nos appareils soient entretenus régulièrement au cours de leur durée de vie pour maintenir la meilleure performance et l’efficacité. La fréquence des entretiens dépendra de l’utilisation - pour une utilisation normale, une fois par an devrait être suffisant. L’entretien devrait être effectué par une personne autorisée convenable. Pièces de rechange Pour obtenir des performances optimales et sûres, nous recommandons de n’utiliser que des pièces de remplacement d’origine. N’UTILISEZ PAS un panneau de commande remis à neuf ou non autorisé. Contactez 800-821-0244 Option 1. 23 INSTALLATION Vérifiez si l’installation électrique est sécuritaire une fois celle-ci terminée. 9. Instructions de sécurité concernant l’installation composante électrique de votre cuisinière n La doit être mise à la terre conformément aux Réglementations de cette cuisinière doit être conforme n L’installation aux réglementations locales. réglementations locales ou, en l’absence de réglementation locale, conformément au Code de l’électricité national (NFPA 70, dernière version). cuisinière a été conçue et certifiée n Cette conformément aux normes UL 858 et CSA C22.2 N’INSTALLEZ PAS votre cuisinière sur un substrat n qui ne peut pas résister à une température de 82 °C E60335-2-6. (180 °F). cuisinière doit être installée conformément n Cette aux normes nationales, régionales et aux codes N’INSTALLEZ PAS votre cuisinière directement n sur du tapis. Veillez à installer un substrat non électriques par une personne qualifiée. combustible approprié sur le sol avant d’installer la cuisinière. composante électrique de la cuisinière doit être n La mise à la terre conformément aux réglementations locales ou, en l’absence de réglementation locale, conformément au Code de l’électricité national (NFPA 70, dernière version). Au Canada, la mise à la terre électrique doit être effectuée conformément à la première partie du Code canadien de l’électricité CSA C22.1 et/ou les réglementations locales. que tous les revêtements muraux n Assurez-vous peuvent résister à la chaleur produite par la cuisinière jusqu’à une température de 93 °C (200 °F). de placer des armoires au-dessus de la n Évitez cuisinière. Il doit y avoir un écart d’au moins 762 mm (30 po) entre le haut de la cuisinière et toute surface combustible par dessus. IMPORTANT! tous les codes et ordonnances n Respectez applicables. hotte de ventilation est installée au-dessus n Sideune la cuisinière, suivez les instructions d’installation fournies avec la hotte. ces instructions afin que l’inspecteur en n Conservez électricité local puisse les consulter articles qui peuvent intéresser les enfants ne n Des devraient pas être rangés au-dessus de la cuisinière Pour votre sécurité n – un enfant qui grimpe sur la cuisinière pour atteindre des articles pourrait se blesser gravement. NE rangez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres produits émettant des vapeurs près de cet appareil, ou de tout autre appareil. d’éliminer le risque de brûlures ou d’incendie en n Afin raison de surfaces surchauffées, évitez de placer la plaque de cuisson sous des armoires de rangement. n Cette cuisinière doit être mise à la terre. n Coupez l’alimentation électrique avant l’installation. Emplacement de la cuisinière Cet appareil est lourd. Assurez-vous que votre pièce est adaptée pour l’accueillir. Pour connaître le poids de l’appareil, reportez-vous à la section « Caractéristiques techniques ». La cuisinière peut être installée dans une cuisine ou cuisine avec aire de repas, mais PAS dans une pièce dans laquelle il y a un bain ou une douche. La cuisinière est munie de pieds et ne doit pas être placée sur une base séparée. Veillez à respecter toutes les distances de dégagement. Reportez-vous à la rubrique sur le positionnement de la cuisinière. La cuisinière doit être positionnée sur un substrat solide. cuisinière est lourde NE la placez PAS sur n Votre un revêtement de sol souple, tel qu’un tapis, une installation, un réglage, une modification, une n Une réparation ou un entretien de manière inadéquate moquette ou un revêtement en vinyle. peut causer des blessures ou des dégâts matériels. Référez-vous à ce manuel. Pour obtenir de l’aide ou d’autres renseignements, veuillez consulter un agent de service, agréé par La Cornue. Déplacez votre cuisinière avec soin sur un plancher en vinyle cousiné ou en tapis. Si le revêtement de sol de la pièce se termine devant la cuisinière, la partie sur laquelle la cuisinière repose doit être rehaussée au même niveau ou à un niveau plus haut que celui du revêtement de sol. IMPORTANT! tout le matériel d’emballage et la n Enlevez documentation du four avant de connecter un courant électrique à la cuisinière. - Cela permettra de déplacer la n IMPORTANT cuisinière pour la nettoyer ou l’entretenir. Aussi, installer votre cuisinière par un technicien n Faites qualifié. assurez-vous que votre revêtement de sol peut résister à une température de 82 °C (180 °F). 24 INSTALLATION Vérifiez si l’installation électrique est sécuritaire une fois celle-ci terminée. (Consultez la section d’instructions de sécurité concernant l’installation). - Assurez-vous que les revêtements n IMPORTANT muraux autour de votre cuisinière peuvent résister à la chaleur produite (jusqu’à 93 °C(200 °F)) par la cuisinière. (Consultez les instructions de sécurité concernant l’installation). 25 INSTALLATION Vérifiez que l’appareil est sécuritaire en ce qui concerne l’électricité une fois l’installation terminée. 10. Installation Vous aurez besoin de l’équipement suivant pour compléter l’installation de la cuisinière de façon satisfaisante : • Multimètre ( pour les vérifications électriques). Vous aurez aussi besoin des outils suivants : 1. Ruban à mesurer en acier 2. Tournevis cruciforme 3. Tournevis à lame plate 4. Niveau à bulle 5. Crayon 6. Clé à molette 7. Clés Allen (fournies) 8. Clé ou clé à douille de 13 mm Vérifier les pièces : Clés Allen Grille de fumée arrière Barre d’appui et pièces terminales 1 dessous-de-plat à four de luxe 2 plaques de cuisson à four de luxe 2 grilles à bascule 2 plateaux de base du four 2 grilles à four plates Tapis de tiroir de rangement (au fond du tiroir de rangement) Ensemble de rallonges latérales Support d’emplacement antibasculant Appareil antibasculant ArtNo.351-0001 - Side extension panel USA Coup-de-pied 2 ensembles de pièces de poignées de porte de four 5 boutons de commande de brûleur A et 3 boutons de commande de four B ArtNo.350-0007 - Plinth USA A Étagère de luxe (extra optionnel) 26 B 1x ensemble de glissières télescopiques (extra optionnel) INSTALLATION Vérifiez que l’appareil est sécuritaire en ce qui concerne l’électricité une fois l’installation terminée. Positionner la cuisinière « Fig 10,1 » « Fig 10,1 », « Fig 10,2 » et « Fig 10,3 » montrer la distance minimale recommandée de la cuisinière aux surfaces inflammables proches (voir le Tableau 10.1). A A C Nous recommandons un écart d’au moins 3/16po (5 mm) voir la « Fig 10,1 » de chaque côté de l’appareil pour déplacer la cuisinière. Il doit être possible de déplacer la cuisinière pour la nettoyer et effectuer un entretien. 36" (915 mm) min 37" (940 mm) max La cuisinière ne doit pas être placée sur une base. La zone entourant la plaque chauffante devrait être à niveau avec, ou au-dessus de, toute surface de travail adjacente (« Fig 10,1 »). B B 43“ (1092 mm) *Toute hotte doit être installée conformément aux instructions d’installation du fabricant de la hotte. « Fig 10,2 » **Toute crédence doit être installée conformément aux instructions d’installation du fabricant. Des considérations doivent être données pour la hauteur additionnelle de la bordure du conduit, qui est adapté à la plaque de cuisson de la cuisinière. D Les surfaces des meubles et les murs à côté et en arrière de l’appareil devraient être résistants à la chaleur, aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles en vinyle ou laminés sont particulièrement susceptibles à être endommagés par la chaleur et la décoloration. E Nous n’acceptons aucune responsabilité concernant les dommages causés par l’utilisation normale de la cuisinière à tout matériel qui perd sa lamination ou devient décoloré par les températures élevées à moins de 65 °C au-delà de la température de la pièce. « Fig 10,3 » F ** Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, il doit y avoir 200 mm d’espace pour permettre aux portes du four d’ouvrir « Fig 10,4 ». L’ouverture actuelle des portes est un peu moins, mais cela permet de protéger votre main lorsque vous ouvrez la porte. « Fig 10,4 » Dimension Description É.-U. Canada A Espace entre la paroi latérale de la cuisinière et la surface verticale adjacente AU-DESSUS du niveau de la table de cuisson 1 3/16po (30 mm) 1 1 3/16po (30 mm) 1 B Espace entre la paroi latérale de la cuisinière et la surface verticale adjacente AU-DESSOUS du niveau de la table de cuisson 3/16po (5 mm) 1/2po (12 mm) C Espace entre le niveau de la table de cuisson et une surface horizontale combustible 31 1/2po (800 mm) 2 31 1/2po (800 mm) 2 D Profondeur maximale des armoires installées au-dessus de la partie supérieure des plaques de cuisson 13 po (330 mm) 13 po (330 mm) E Distance minimale entre les surfaces horizontales moins la dimension C 35 1/2po (902 mm) 36 1/8po (918 mm) F Distance minimale entre les armoires horizontales et les surfaces du plan de travail adjacent à la cuisinière 16 ⁵/32po (410 mm) 16 ⁵/32po (410 mm) 1. 2. Cet espacement n’est pas nécessaire avec les surfaces non combustibles (comme des plaques de métal non traité ou des carrelages) Cette dimension peut être réduite à 610 mm (24 po) si le fond de l’armoire en bois ou en métal peint est recouvert d’un matériau non combustible Tableau 10.1 27 INSTALLATION Vérifiez que l’appareil est sécuritaire en ce qui concerne l’électricité une fois l’installation terminée. Déplacer la cuisinière « Fig 10,5 » jamais de déplacer la cuisinière lorsqu’elle n N’essayez est branchée sur une prise électrique. cuisinière est très lourde, donc faites très n Cette attention. Nous recommandons que vous y preniez à deux pour déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du sol est bien fixé, ou enlevé, pour éviter de le perturber lorsque vous déplacez la cuisinière. Pour vous aider, il y a deux rouleaux de nivellement à l’arrière, et deux pieds de nivellement à l’avant. « Fig 10,6 » Enlevez l’emballage en polystyrène de la base. De l’avant, inclinez la cuisinière vers l’arrière et enlevez la moitié avant de la base en polystyrène « Fig 10,5 ». Répétez de l’arrière et enlevez la moitié arrière de la base en polystyrène. Ajuster la grille de fumée Dévissez et retirez les deux vis des coins arrière supérieurs de la cuisinière. « Fig 10,6 ». Celles-ci seront utilisées pour sécuriser la grille. « Fig 10,7 » La grille de fumée est empaquetée séparément. Il y a quatre vis fournies, adaptées au-dessous de la grille. Elles devront être dévissées jusqu’à ce qu’il y aille une espace de 7 mm entre le dessous de la tête de la vis et la grille « Fig 10,7 ». 7 mm Placez la grille avec les têtes de vis dans les fentes en trous de serrure dans la cuisinière. Poussez la grille doucement vers la plaque de cuisson et enclenchez-la « Fig 10,8 ». Fixez la grille en place en utilisant les deux vis enlevez antérieurement « Fig 10,9 ». Serrez les quatre vis au-dessous de la grille. « Fig 10,8 » Baisser les deux rouleaux arrière Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, tenez en premier une clé ou clé à douille de 13 mm sur l’écrou à tête hexagonale de réglage « Fig 10,10 ». Tournez l’écrou – dans le sens des aiguilles d’une montre pour soulever – dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour baisser. Complétez 10 rotations (360°) dans le sens des aiguilles d’une montre. « Fig 10,9 » Assurez-vous de baisser les DEUX ROULEAUX ARRIÈRE. « Fig 10,10 » 28 INSTALLATION Vérifiez que l’appareil est sécuritaire en ce qui concerne l’électricité une fois l’installation terminée. Compléter le déplacement « Fig 10,11 » Dépliez le rebord arrière du plateau de base en carton. Ouvrez les portes du four pour que vous puissiez bien saisir le bas du panneau de carénage lorsque vous déplacez le four « Fig 10,11 ». Poussez la cuisinière vers l’arrière soigneusement hors de sur le plateau de base. Enlevez le plateau de base. ArtNo.010-0004 Moving the cooker Placez la cuisinière près de son emplacement final, laissant juste assez d’espace pour se placer en arrière « Fig 10,12 ». par les poignées de porte ou les boutons n N’utilisez de commande pour déplacer la cuisinière. « Fig 10,12 » Niveler la cuisinière Il est recommandé que vous utilisiez le niveau à bulle sur une grille dans un des fours pour vérifier le niveau. Placez la cuisinière à la position voulue. Faites attention de ne pas la tourner dans l’espace entre les appareils ménagés, puisque cela pourrait endommager la cuisinière ou les appareils. « Fig 10,13 » Les pieds avant et les rouleaux arrière peuvent être ajustés pour niveler la cuisinière. Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, tenez une clé ou clé à douille de 13 mm pour tourner les écrous à tête hexagonale de réglage des coins avant inférieurs de la cuisinière. Positions alternatives Alternative positions pour l’emplacement de stabilitélocation support for stability Pour régler l’avant, tournez la base des pieds afin de monter ou baisser. bracket Installer le support de stabilité Nous recommandons d’utiliser un support de stabilité. En premier, attachez le dispositif d’emplacement du support à l’arrière de la cuisinière « Fig 10,13 ». « Fig 10,14 » bracket SupportStability anti-basculement Stability Stabilité emplacement location support bracket Ensuite ajustez le support pour l’entrer dans les fentes du dispositif « Fig 10,14 » et « Fig 10,15 ». Range Cuisinière Cooker Le sol ArtNo.070-0014 - Stability bracket - Floor Wall fitting Replacer la cuisinière après l’avoir branchée Typical floorsol mounting Fixation classique Si vous devez déplacer la cuisinière après l’avoir branchée, assurez-vous qu’elle est éteinte au niveau de la commande d’alimentation avant de vous agripper au panneau de carénage et soulevez l’avant de la cuisinière légèrement « Fig 10,11 ». Vérifiez en arrière de la cuisinière pour vous assurer que le cordon électrique n’est pas coincé. « Fig 10,15 » Support Stability anti-basculement bracket Stabilité Stability emplacement location support bracket Cuisinière Cooker AuWall mur Au fur et à mesure que vous avancez, assurez-vous toujours que le cordon a assez de lâche pour permettre de déplacer la cuisinière. Le sol ArtNo.070-0014 - Stability bracket - WallFloor fitting Typical wall mur mounting Fixation classique Lorsque vous replacez la cuisinière, vérifiez de nouveau en arrière pour vous assurer que le cordon électrique n’est pas coincé ou pris. 29 INSTALLATION Vérifiez si l’installation électrique est sécurisée une fois terminé. 11. Branchement électrique L’installation et la mise à la terre de votre appareil doivent être réalisées par un technicien qualifié. L’installation doit être conforme aux codes locaux. S’il n’existe aucun code local, l’installation doit être conforme à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 du Code national du gaz combustible, ou au Canada, à la norme CSA B149.1 du Code d’installation du propane et du gaz naturel, ainsi qu’à la norme NFPA 70 du Code électrique national ou CSA C22.1, du Code électrique du Canada. Branchement avec la prise et le cordon fournis Exigences électriques Si vous utilisez une prise NEMA 14-50R, installez-la si possible de manière à ce qu’elle soit facilement accessible. Votre cuisinière est expédiée avec une prise NEMA 14-50P 4 broches à brancher dans une prise NEMA 14-50R. Emplacement recommandé pour la prise électrique des raisons de sécurité personnelle, N’UTILISEZ n Pour PAS de rallonge avec cet appareil. Retirez le fusible Branchez le cordon électrique de la cuisinière dans une prise murale correctement mise à la terre. de la maison ou coupez le disjoncteur avant de commencer l’installation. Instructions concernant la mise à n laAVERTISSEMENT terre électrique. Cet appareil est livré avec une prise de terre (à quatre broches) pour vous protéger contre les risques d’électrocution. Elle doit être branchée directement dans une prise de courant correctement mise à la terre. NE coupez pas ou ne retirez pas la fiche de mise à la terre de cette prise. de brancher le cordon d’alimentation à la n Avant prise murale, inspectez le câble pour vérifier qu’il n’est pas endommagé. En cas de dommage, veuillez consulter un électricien. que le cordon d’alimentation n Assurez-vous est acheminé de façon telle qu’il ne sera pas endommagé lors de l’installation. Cet appareil doit avoir la tension et la fréquence adaptées. Il doit être branché à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur ou un fusible temporisé, comme indiqué sur la plaque d’identification. Le câblage doit être conforme aux Codes électriques nationaux. Si le service électrique fourni ne correspond pas aux spécifications ci-dessus, demandez à un électricien agréé d’installer une prise approuvée. Les prises de courant n’étant pas accessibles une fois la cuisinière en place, il faut utiliser un conduit ou un cordon flexible. Alimentation électrique appropriée L’alimentation de cette cuisinière correspond à 240 V 60 Hz. Elle doit être branchée à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible temporisé. Si le service électrique fourni ne répond pas aux spécifications ci-dessus, il est recommandé de demander à un électricien agréé d’installer une prise de courant approuvée. 30 INSTALLATION Vérifiez si l’installation électrique est sécurisée une fois terminé. Branchement si le cordon et la prise fournis ne sont pas adaptés. « Fig 11,1 » Pour accéder aux branchements électriques, dévissez les vis et retirez le cache électrique « Fig 11,1 ». DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. Installation d’un cordon d’alimentation à 3 fils Débranchez le cordon d’alimentation fourni du bornier et de la tige de terre. Conservez les parties du bornier. Vous en aurez besoin par la suite. « Fig 11,2 » Insérez le nouveau cordon d’alimentation dans le dispositif de serrage. Ne le serrez pas encore. cuisinière est fournie avec une tresse de masse n Votre qui peut être utilisée pour brancher un cordon à 3 fils. Consultez votre électricien avant de changer le kit de cordons fournis « Fig 11,2 ». « Fig 11,3 » Branchez la tresse de masse à la terre et la borne centrale au bloc de branchement « Fig 11,3 ». Le fil neutre ou de terre du cordon d’alimentation doit être branché à la borne neutre située au centre du bloc de branchement. Les câbles d’alimentation doivent être connectés aux bornes extérieures « Fig 11,3 ». Noir : actif Installation d’un cordon d’alimentation à 4 fils Blanc : neutre Débranchez le cordon d’alimentation fourni du bornier et de la tige de terre. Conservez les parties du bornier. Vous en aurez besoin par la suite. Rouge : actif Tresse de masse Tige de masse Dispositif de serrage Insérez le nouveau cordon d’alimentation dans le dispositif de serrage. Ne le serrez pas encore. Reliez les câbles à la tige de masse et au bornier « Fig 11,4 ». Après l’installation du cordon d’alimentation à 3 fils ou à 4 fils serrer les deux boulons M6 dans le dispositif n Veuillez de serrage au couple de 1 Nm à 1,2 Nm (0,74 pi-lb à « Fig 11,4 » 0,89 pi-lb) SERREZ PAS au-delà du couple mentionné, le n NE câble pourrait être endommagé. Derniers réglages Les branchements doivent être serrés. Serrez maintenant le dispositif de serrage pour maintenir le cordon d’alimentation. Noir : actif Blanc : neutre Reposez le cache du branchement électrique. Rouge : actif Mise à la terre : masse Fermeture des ouvertures Tige de masse Bouchez toutes les ouvertures dans le mur derrière la cuisinière et au sol sous la cuisinière, une fois les raccordements terminés. Dispositif de serrage Boulons M6 Une fois tous les branchements terminés VÉRIFIEZ LA CIRCULATION DU DÉBIT D’AIR DE VENTILATION ET DE COMBUSTION DE LA CUISINIÈRE. 31 INSTALLATION Vérifiez si l’installation électrique est sécurisée une fois terminé. 12. Ajustement et vérifications finaux « Fig 12,1 » Assembler la cuisinière « Fig 12,2 » Installer les boutons de commande La cuisinière est fournie avec 5 boutons de commande de la plaque de cuisson. Ceux-ci sont pour les commandes des éléments d’induction à la gauche du panneau de commande « Fig 12,1 ». 020-0007 Knob Types USA ArtNo.020-0007 Knob USA de commande de four « Fig 12,2 ». Il y aTypes aussi 3 boutons Appuyez le bouton de sélection du four multifonction et le bouton de réglage de température sur les arbres de commande au côté gauche du panneau de commande. « Fig 12,3 » Installer la rampe Composantes « Fig 12,3 » • 1x Tube pour la barre d’appui • 2x Capuchon avec vis Allen pour fixer « Fig 12,4 » • 2x Coupe à friction en plastique « Fig 12,5 » Tenez une coupe à friction par les languettes sur un bout du tube « Fig 12,4 ». Alignez un des capuchons au tube et poussez-le sur le tube au-dessus de la coupe à friction « Fig 12,5 ». Retournez le tube et poussez l’autre capuchon sur le tube en utilisant la deuxième coupe à friction, en vous assurant que vous N’UTILISEZ PAS n’égratignez ou n’endommagez pas la première pièce du bout et confirmez que les deux pièces du bout sont bien alignées. « Fig 12,6 » Les vis Allen devraient être en dessous « Fig 12,6 ». Installer la poignée de porte Attachez la poignée de porte à la base de la poignée de porte et vissez-la au support sur la porte du four. Serrez à la main seulement – N’UTILISEZ PAS d’outils « Fig 12,7 ». Installer le coup-de-pied « Fig 12,7 » Retirez les 3 vis des supports de coup-de-pied le long du rebord avant du bas de la cuisinière. Attachez le coup-depied en utilisant ces vis (des vis de différentes couleurs sont fournies dans la boîte de pièces libres). Vérifications finales Vérification de la plaque de cuisson Vérifiez chaque zone une à la fois. Veillez à utiliser des poêles de taille et matériaux appropriés. ArtNo.280-0053 Door Knob Screw to Door Vérification du four Allumez les fours. Vérifiez que les ventilateurs du four se mettent à tourner et que les fours se réchauffent. Service à la clientèle Technicien : Veuillez remplir vos informations dans ce guide, informez l’utilisateur sur comment opérer la cuisinière et donnez-lui les instructions. 32 INSTALLATION Vérifiez si l’installation électrique est sécurisée une fois terminé. Ajustement du tiroir Dépose du tiroir 33 13. Diagramme du circuit Plaque de cuisson à induction 1 Gauche avant Left Front 2 Gauche arrière Left Rear 3 Droit Rightarrière Rear 5 Centre Centre br 4 Droit Rightavant Front br br br x1 x2 Interface x6 board x5 x4 x3 br Carte d’interface br Écran de la Hob Display cuisinière UNITÉ D’INDUCTION Induction unit 1 2 3 4 5 E bk bk bk r r g Connecteur 6 voies 6 way connector Connecteur 6 voies 6 way connector L1 Code Couleur L2 Ground 34 b Bleu m Marron n Noir or Orange r Rouge v Violet bl Blanc j Jaune vr/j Vert/jaune gr Gris Four UNITÉ D’INDUCTION Induction unit L1 N L2 Connector Block X44 X44 L1 Terminal 1 Terminal 1 bk Terminal Terminal Terminal 1 2 2 Terminal 5 r Terminal 5 w 1 br r r r r X08 X10 X11 b b 6 P6 gy gy 5 P5 w 4 P4 y 3 P3 or 2 P2 v 1 P1 w X09 r r P7 y X16 X27 y or X24 2 X12 br bk bk br bk 4 P4 or 3 P3 r w X32 X27 X15 gy gy y y X16 or bk w X31 br r P1 X14 X06 v bk 1 gy bk bk P2 bk 2 gy bk w w 1 X05 7 r r r 2 P8 r or or w bk 8 X44 X26 bk X27 L2 r X26 w Terminal 6 Terminal 6 r br v bk v X32 w X31 w w N Terminal 3 X44 Légende Les connexions montrées dans le diagramme du circuit sont pour un réseau monophasé. Les cotes sont pour 240V, 60Hz; Les positions des composantes sont du point de vue de l’avant de la cuisinière. Code Description Code Description X05 Thermostat du four de gauche X24 Ventilateur de refroidissement b Bleu X06 Bouton du four multifonction de gauche X26 Néon m Marron X08 Élément de base du four de gauche X27 Dispositif de coupure thermique n Noir X09 X31 Lampe du four or Orange X32 Interrupteur d’éclairage du four r Rouge X44 Bornier du réseau électrique v Violet X11 Élément de cuisson à ventilateur du four de gauche Élément extérieur en haut du four de gauche Élément intérieur en haut du four à gauche bl Blanc X12 Thermostat du four de droite j Jaune X14 Bouton avant du four de droite vr/j Vert/jaune X15 Élément de cuisson à ventilateur du four de droite gr Gris X16 Ventilateur du four X10 35 Code Couleur 14. Caractéristiques techniques TECHNICIEN : Veuillez laisser ces instructions avec l’utilisateur. EMPLACEMENT DE L’ÉCUSSON DES DONNÉES : Dans la cavité du tiroir de base. Retirez le tiroir. PAYS DE LIVRAISON : É.-U., Canada Connexion ArtNo280-0090 Drawer Cavity & Badges Alimentation électrique 240 V 60 Hz 240V (2 Fils + N + Grd), 60Hz, 16.1 kW * 50 A * Cotes électriques Protection du circuit de dérivation Type de connexion NEMA 14-50 P Charge électrique totale maximale 240 V (incluant les ventilateurs du four, les lampes, etc.) : * Calcul du facteur de diversité de la demande de charge selon l’article 220 de la norme NFPA 70. Remarque : L’entrée maximale à n’importe quel moment est donnée pour les deux fours avec les ventilateurs et la cuisson par grillage, en plus du ventilateur de refroidissement. 16,1 kW, (45 A)* Dimensions Hauteur totale minimale 36 1/32po (915 mm) Largeur totale maximale 37 3/32po (942 mm) 43 po (1092 mm); voir « Positionner la cuisinière ». Profondeur totale Espace minimale pour la plaque de cuisson Poids (déballé) 28 19/32po (720 mm) 31 1/2po (800 mm) 385 LBS (175 Kg) Cotes du four Four Four de gauche Four de droite Élément du ventilateur 2,5 kW 2,5 kW Élément du haut 1,2 kW - Élément de brunissage 1,15 kW - Élément de base 1,0 kW - Max Réserve Avant gauche 1,4 kW 2,2 kW Arrière gauche 1,85 kW 3,0 kW Centre 2,3 kW 3,7 kW Avant droit 1,85 kW 3,0 kW Arrière droit 1,85 kW 3,0 kW Cotes de la plaque de cuisson Zone de cuisson Données du four Fours Charge électrique totale maximale 240 V Volume utile (pieds cubes) Multifonction de gauche 2,5 kW Convection de droite 2,5 kW 2,77 2,79 Données de la plaque de cuisson Charge électrique totale maximale 240 V 11,1 kW 36 15. Garantie Garantie complète de cinq ans La garantie s’applique aux appareils utilisés dans un endroit résidentiel : elle ne couvre pas l’utilisation à des fins commerciales. Couvre 5 ans suivant la date d’installation ou la date d’occupation pour un logement antérieurement inoccupé. Cette garantie est pour les produits achetés et conservés aux 50 états des É.-U., au District de Columbia et au Canada. Si l’appareil est vendu par l’acheteur d’origine pendant la période de garantie, le nouveau propriétaire continu d’avoir la protection jusqu’à la date d’expiration de la période de garantie de l’acheteur d’origine. Conservez votre reçu daté ou autre preuve de la date d’installation/de possession. La Cornue payera pour : Toute la main-d’œuvre pour les réparations et les pièces de rechange défectueuses en raison des matériels et la fabrication. La garantie s’applique même si vous déménagez. LA CORNUE N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. Tout dommage causé par le transport doit être signalé dans les 15 jours suivant la livraison. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, donc la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’applique peut-être pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui peuvent varier d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre. Les défauts cosmétiques doivent être signalés dans les 30 jours suivant l’installation. L’entretien doit être effectué par une agence d’entretien autorisée pendant les heures ouvrables régulières. Pour une agence d’entretien près de vous, veuillez appeler 877 LACORNU(e) ou 877-522-6768 (7 h 00 à 16 h 00 L-V heure du Pacifique). Si vous avez besoin d’un entretien, consultez la section « Résolution de problèmes » dans la livre d’instructions. Vous trouverez plus d’aide en consultant la section « Entretien et pièces ». La Cornue ne payera pas pour : 1. L’entretien par une agence non autorisée ou des dommages ou des réparations résultant d’un entretien par une agence non autorisée ou l’utilisation de pièces non autorisées. 2. Les visites d’entretien pour : • Vous montrer comment utiliser l’appareil. • Corriger l’installation. Vous êtes responsable de fournir le filetage électrique et autre infrastructure de connexion. • Le réarmement des disjoncteurs ou le remplacement des fusibles à la maison. • Remplacer les ampoules accessibles au propriétaire. 3. Les dommages causés par les accidents, les modifications, la mauvaise utilisation, l’abus, la mauvaise installation ou une installation qui n’est pas conforme aux codes de l’électricité ou de plomberie locaux, ou le mauvais rangement de l’appareil. 4. Les réparations résultant d’une utilisation irrégulière à domicile. 5. La main-d’œuvre pour l’entretien pendant la période de la garantie limitée. 6. Les frais de déplacement et coûts associés encourus lorsque le produit est installé dans un endroit avec un accès limité ou confiné (c.-à-d., les avions, les traversiers, les régions géographiques isolées). 37 NOTE 38 USA CANADA Middleby Residential 4960 Golden Parkway, Buford, GA 30518 770-932-7282 www.lacornueusa.com AGA Marvel SOFA Galleries 6900 Airport Road Suite 205 Mississauga ONT L4V 1E8 Canada T.: 855-213-2785 F.: 905-678-4854 www.lacornue.com/ca www.agamarvel.com AGA CONSUMER PRODUCTS
Fonctionnalités clés
- 5 zones de cuisson à induction
- Four multifonction principal
- Tiroir de rangement
- Fonction de chauffage automatique
- Verrouillage pour enfant
- Témoin de chaleur résiduelle
- Détection de casserole
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment puis-je utiliser le mode Chauffage automatique ?
Pour activer le mode Chauffage automatique, tournez le bouton de commande à la position 'A'. Sélectionnez ensuite le niveau de puissance. La cuisinière chauffera à pleine puissance pendant un temps déterminé avant de revenir au niveau de puissance sélectionné.
Qu’est-ce que le symbole de poêle manquante ?
Le symbole [ ] s’affiche sur l’écran lorsque la zone de cuisson est allumée, mais qu’il n’y a pas de poêle en place ou si la poêle est trop petite pour la zone. Pour faire disparaître le symbole, placez une poêle de la bonne taille sur la zone de cuisson.
Comment puis-je verrouiller la plaque de cuisson ?
Pour verrouiller la plaque de cuisson, tournez les deux boutons de commande gauches du sens contraire des aiguilles d’une montre et maintenez-les jusqu’à ce que le symbole L s’affiche au centre de l’écran de commande de la plaque de cuisson.