Motorline MC10-11 Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
FR MC11 MC11 NOTICE POUR L’UTILISATEUR/ INSTALLATEUR V2.0 REV. 05/2019 00. CONTENIDO 01. AVIS DE SÉCURITÉ ÍNDICE ATTENTION: 01. AVIS DE SÉCURITÉ 1B Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). 4A Ce produit est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 Juin 2011 concernant la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l’Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux. Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. 02. LA CENTRALE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LÉGENDE DES CONNECTEURS RECOMMANDATIONS AVANT LA PROGRAMMATION 4A 5A 03. PROGRAMMATION DES ÉTAPES ESSSENTIELS À L’INSTALLATION MENU PRINCIPAL MENU ÉTENDU 1 MENU ÉTENDU 2 MENU ÉTENDU 3 RESET A LA CENTRAL 5A 5B 8A 9B 11A 11A 04. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS CONNEXION DES COMPOSANTS À LA CENTRALE 12 05. SOLUTION DE PANNES INSTRUCTIONS POUR CONSOMMATEURS FINALS/TÉCHNICIENS 13 1A FR FR 1B 01. AVIS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GENERAUX • Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment. • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte est expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et / ou mettre les personnes en danger de causer des blessures graves. • Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels et n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” afin de garantir le fonctionnement correct du produit. • L’installation et la réparation de cet équipement doit être effectuée que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce que toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les lois et les réglementations en vigueur. Il est expressément interdit aux utilisateurs non professionnels et inexpérimentés de prendre des mesures sauf sur demande expresse de techniciens spécialisés. • Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de détecter tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration des câbles, des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou de tout autre élément d’assemblage mécanique. • N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est nécessaire. • Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces, le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela inclut également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du produit. • L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit, à condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par des personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière sûre et qui comprennent les risques et les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la porte ou du portail motorisé. AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR • Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener l’installation du produit. • Notez votre indice de protection (IP) et votre température de fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation. • Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le manipuler en cas d’urgence. • Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail est en mouvement. • N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur. • Ne pas installer le produit dans zones des explosifs • Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la porte ou du portail motorisé. • Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres, stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau. Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent aux endroits appropriés. • La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites. 2 FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ • Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers des tubes de protection afin de les protéger contre les contraintes mécaniques, essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas. • Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant un équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. / CE du Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009. • Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que possible du mécanisme de libération. • Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation. • Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou 110 Vca, assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau électrique doté d’une connexion à la terre. • Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité avec la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V). remplies. • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible, localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien. • Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement du portail. • N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les charnières si le produit est en mouvement. RESPONSABILIDADE • Le fournisseur décline toute responsabilité si: • défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrect! • si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance du produit. • si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies. • les dommages sont causés par des modifications non autorisées. • Dans ces cas, la garantie est annulée. AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire. • Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant électrique pour éviter les courts-circuits e consultez un technicien qualifié. • Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence. • Si le système nécessite des réparations ou des modifications, déverrouillez l’équipement, mettez le système hors tension et ne l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas LÉGENDE DE SYMBOLE • Avertissements de sécurité importants • Information de potentiomètre • Information utile • Informations des connecteurs • Information de programmation • Information des boutons 3 FR 03. LA CENTRALE 03. LA CENTRALE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LÉGENDE DES CONNECTEURS Le MC11 est une centrale électronique 24Vdc ou 12Vdc pour l’automatisation des portails à vantaux, des portes coulissantes et des pylônes avec récepteur radio et chargeur de batterie intégré. CN2 • Alimentation du transformateur • Alimentation de la centrale • Sortie Intermittente 110V/230Vac 50/60Hz 120W máx. 24Vdc 4W máx. • Entrée batterie de secours 24Vdc 7A/h máx. • Sortie des moteurs 24Vdc 2 x 50W máx. • Sortie de serrure électrique 24Vdc 12W máx • Alimentation photocellules 24Vdc 3W máx. • Sortie lampe témoin 12Vdc 3W máx. • Température de fonctionnement -25°C a +55°C • Radiorécepteur Rolling Code, 433,92 Mhz • Code TX max en mémoire 120 (CODE ou CODE PED) • Dimensions de la boite de la centrale • Indice de Protection Entrée Antenne (pole chaud) Entré Antenne (masse) Entrée NC pour photocellules anti-écrasement Entrée NC pour photocellules anti-écrasement Ligne commun Entrée NC pour cellules photoélectriques intérieures Entrée NC pour cellules photoélectriques externes Entrée NC pour cellules photoélectriques externes Entrée NO pour les dispositifs d'arrêt d'urgence Ligne commun Entrée NO pour le bouton d’ouverture piétonne avec une opération pas à pas Entrée NO pour le bouton d'ouverture complète avec une opération pas à pas Sortie 0V vers feu clignotant Sortie 12Vdc 3W vers feu clignotant Sortie 0V pour l'alimentation d’accessoires Sortie 24Vdc 3W sortie pour alimentation d’accessoires Sortie 0V pour serrure électrique Sortie 12V 24Vdc pour serrure électrique 20Vac 50/60Hz 120W máx. 240 x 190 x 110mm IP56 LÉGENDE DES CONNECTEURS 01+02 • Serrure électrique: sortie 12 / 24Vdc avec une capacité maximale de 12W 03 + 04 • Alimentation Accessoires: Sortie 12 / 24Vdc avec une capacité maximale de 3W. CN1 Sortie 0V pour Moteur 2 Sortie 24 Vdc max 50W pour moteur 2 Sortie 0V pour moteur 1 Sortie 24Vdc max. 50W pour moteur1 Sortie 0V pour Feu clignotant Sortie 24Vdc 4W pour feu Clignotant Entré 24Vdc 30W max pour Panneau Solaire Entré 0V pour Panneau Solaire ou batterie de secours Entrée 24Vdc 1.2 / 7Ah ou 12Vdc 1.2Ah max (moteur TELICA uniquement) pour batterie d'urgence Entré pour alimentation 20Vdc 120W Entré pour alimentation 20Vdc 120W 03+04 • Batterie de secours: en cas de panne de courant, ces batteries alimenteront le fonctionnement de l'automatisme. Le nombre de manœuvres dépend de la batterie installée et de son état. 05 • Panneau solaire: entrée du dispositif pour charger la batterie de secours. 06+07 • Feu Clignotant: sortie de feu clignotant intermittent ou courtoisie. Son fonctionnement peut être réglé dans la fonction CODE du menu complémentaire 2 (page 9B). 4A FR 05 + 06 • Lampe témoin: Sortie 12Vdc avec une capacité maximale de 3W. Le feux clignote lentement lorsque le portail est en train de s'ouvrir et clignote rapidement lorsque le portail est en train de se fermer. 07+09 | 08+09 • Boutons-poussoirs: Entrée NO pour les boutons d'activation du portail. Le type d'opération est défini dans la fonction CODE du menu Etendu 1. 09+10 • STOP: entrée NC pour les dispositifs d'arrêt d'urgence. 11+14 | 12+14 | 13+14 | 15+14 | 16+14 • PORTAIL FERMÉE PORTAIL EN OUVERTURE PORTAIL OUVERT PORTAIL EN FERMETURE PHOTOCELLULES EXTERIEURES (Avec intervention a la fermeture) Sans influence Sans influence Ne le laisse pas fermer Arrêts et s’inverse PHOTOCELLULES INTÉRIEURES (avec intervention à l'ouverture) Ne le laisse pas ouvrir Arrête et reste immobile dans l'attente de la restauration des cellules photoélectriques Sans influence Sans influence PHOTOCELLULES ANTIECRASEMENT (avec intervention à l'ouverture) Ne le laisse pas ouvrir S'arrête et soulage légère- Ne le laissez pas ferment. Si les photocellules mer Si les photocellusont restaurées, la porte les sont restaurées, la est arrêtée dans l'attente porte est arrêtée dans d'un nouvel ordre pour l'attente d'un nouvel continuer à s'ouvrir. ordre de fermeture. Circuits photocellules: 11 + 14 12 + 14 13 + 14 15 + 14 16 + 14 FR 4B Sans influence 03. LA CENTRALE 04. PROGRAMMATION RECOMMANDATIONS AVANT LA PROGRAMMATION MENU PRINCIPAL • PROGRAMMER LA CENTRALE – BOUTONS SEL / SET Le MENU PRINCIPAL contient les principales fonctions de programmation d’automatisation, avec accès direct via la touche SEL. Touche SEL: Fait la sélection de la fonction à changer. La sélection est identifiée par l’intermittence de la LED correspondante à la fonction sélectionnée en ce moment. Si vous appuyez la touche SEL plusieurs fois, va parcourir les différentes fonctions à programmer. La sélection reste actif par 10 secondes et, après ce temps, la centrale revient à sont état original (aucune fonction active). Touche SET: Fait la programmation de la fonction sélectionnée à travers la touche SEL. La touche SET peut être remplacé par une télécommande, si programmée. MENU PRINCIPAL LED • TIPO MOT. • AUTO PGM Programmation Auto = OFF Programmation Auto = ON Pas de télécommandes programmées Télécommande (s) programmée (s) • CODE PED. Pas de télécommandes programmées Télécommande (s) programmée (s) Temps de travail = 30sec Temps de travail programmé Temps de travail des piétons = 10sec Temps de travail piéton programmé • T. PAUSA Fermeture automatique = OFF Temps de travail piéton programmé • T. RIT. ANTE Délai des ventaux = OFF Temps Programmé • T. MOT. PED. FORZA VELOCITA: La centrale dispose d’un potentiomètre VR1 pour réglage de la force et de la vitesse des moteurs, contrôlés à travers d’un microprocesseur. Le réglage peut être effectué entre les 50% et les 100% de force. Sur chaque mouvement de démarrage, la centrale applique la puissance maximum pendant 2 secondes, même quand le réglage de la force n’a pas était faite pour le maximum. • TIPO MOT. | FONCTIONNEMENT LINÉAIRE OU VARIABLE Les moteurs á fonctionnement linéaire ne présentent pas de variation de consommation, alors que, les moteurs à fonctionnement variable présentent des pics de consommation différents. Vous pouvez sélectionner l'un des 2 types de moteurs. Lorsque vous réglez le potentiomètre VR1 vous devez refaire la programmation de la course, car les temps de manoeuvre et de ralentissement peuvent varier. Réglage d'usine: Cons. linéaire Programmé le temps de travail: 01 • Déverrouillez les automatismes et placez les feuilles de la porte à mi-chemin. Re-verrouiller les contrôles automatiques. 02 • Appuyer sur la touche SEL, les fois nécessaires, jusqu’à ce que le LED AUTO PGM clignote. 03 • Appuyez sur la touche SET de façon continue, sans quitter jusqu'à la fin du processus. 04 • Le moteur 2 se fermera jusqu'à la butée. DES ÉTAPES ESSSENTIELS À L’INSTALLATION 01 • Connectez tous les accessoires conformément au schéma de câblage (page 12). 02 • Connectez La centrale à une alimentation 20Vac. 03 • ans le MENU ETENDU 1, vérifiez que le ralentissement est activé / désactivé et réglez-le comme vous le souhaitez. 04 • Programmez le parcours automatique - MENU PRINCIPAL (page 5B). 05 • Programmez une commande (page 6A). FR Cons. linéaire • AUTO PGM | PROGRAMMATION AUTOMATIQUE (NON RECOMMANDÉ POUR LES MOTEURS SANS FINS-DE -COURSE) 04. PROGRAMMATION 5A Cons. variable 01 • Appuyer sur la touche SEL, les fois nécessaires, jusqu’à ce que le LED T. MOT. PED clignote. 02 • Appuyer sur la touche SET, pendant 1 seconde. 03 • La LED TIPO MOT. s'allumé, indique que le moteur à consommation variable est sélectionné et le voyant éteint pour indiquer que le moteur à consommation linéaire est sélectionné. • SENSIBILITÉ - VR2 SENSIBILITA: Ce potentiomètre permet d'ajuster la sensibilité requise pour la détection d'obstacles, contrôlée par le microprocesseur. Le réglage peut être ajuster pendant une durée comprise entre 0,1 seconde et 3 secondes maximum. LED allumé Consommation variable • CODE • T. MOT. • FORCE ET VITESSE DES MOTEURS - VR1 LED éteint Consommation linéaire (recommandée) Si le moteur se déplace dans le sens inverse, mettez la centrale hors tension, remplacez les câbles du moteur, puis rallumez-le. 05 • Le moteur 1 se fermera jusqu'à la butée. FR 5B 04. PROGRAMMATION 04. PROGRAMMATION MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL 06 • Le portail s'ouvrira et se fermera (moteur 1 et moteur 2). 07 • Lorsque vous avez terminé votre cours, appuyez de nouveau sur SET pour terminer l'ouverture. AUTO PGM cesse de clignoter. REMARQUE • La centrale définit automatiquement un ralentissement de 15% de la course totale, à la fin de l'ouverture et de la fermeture. Pour supprimer toutes les télécommandes configurées: 01 • Appuyer sur la touche SEL, les fois nécessaires, jusqu'à ce que LED CODE PED clignote. 02 • Appuyez sur le bouton SET jusqu'à ce que le voyant LED CODE PED s'éteint 03 • Le voyant LED CODE est éteint pour signaler que toutes les télécommandes ont été effacées. • T. MOT. | PROG. TEMPS DE TRAVAIL ET RALENTISSEMENT (RECOMMANDÉ POUR LES MOTEURS AVEC FINS-DE-COURSE) Au lieu d’utiliser la touche SET de la centrale, vous pouvez utiliser une télécommande déjà programmé. Cette fonction permet la programmation manuelle du temps de travail et du ralentissement. Utilisez-le uniquement si vous ne pouvez pas exécuter la fonction souhaitée avec la fonction AUTO PGM. La durée maximale de travail est de 4 minutes. • CODE | PROGRAMMATION DES TÉLÉCOMMANDES POUR UNE OUVERTURE TOTALE La centrale accepte seulement des télécommandes Dip-Switch ou Rolling Code et dispose d’une capacité maximale de 120 télécommandes. Lorsque que vous essayez de programmer le 121º télécommande, tous les LED’s de programmation clignoteront au même temps (mémoire est pleine). Télécommande programmé REMARQUE • Pour effectuer cette programmation, les moteurs doivent avoir un arrêt mécanique. Si vous avez fait une programmation de parcours automatique (fonction AUTO PGM), la centrale annule cette programmation et effectue le parcours programmé manuellement. Réglage d'usine: Temps de travail = 30sec Sans Télécommande programmés Si l’un des moteurs ne démarre pas l’ouverture, éteignez la centrale, remplacez les fils du ou des moteurs, puis rallumez-la. Si le LED CODE commence à clignoter rapidement, cela signifie que la centrale n'a pas accepté la programmation de la télécommande ou qu'elle est déjà stockée en mémoire. 03 • Appuyer sur la touche SET, pendant 1 seconde, lorsque le portail atteint le point désiré pour démarrer le ralentissement. 04 • Appuyer de nouveau sur SET lorsque vous désirez établir la fin de course d’ouverture. En ce moment, la LED T. MOT. clignotera plus rapide et automatiquement le moteur 2 démarre la manoeuvre d’ouverture. 05 • Appuyer, pendant 1 seconde, sur la touche SET , lorsque le portail atteint le point désiré pour démarrer le ralentissement. 06 • Appuyer de nouveau sur SET si vous désirez déterminer le fin de course d’ouverture. 07 • Le LED T. MOT. clignotera rapidement en signalisant que la programmation pour la fermeture peut être réalisé et automatiquement le moteur 2 démarre la fermeture. Répéter le processus pour programmer la fermeture. To delete all configured transmitters: 01 • Appuyer une fois sur la touche SEL et la LED CODE clignotera. 02 • Appuyez sur la touche SET jusqu'à ce que le voyant CODE s'éteigne. 03 • La LED CODE s’éteint et toutes les télécommandes ont été effacés. • CODE PED. | FONCTIONNEMENT PIÉTON La centrale permet le fonctionnement d’un seul moteur pour le passage de personnes. Avec cette fonction, en appuyant sur la télécommande, seulement un vantail du moteur 1 s’ouvrira. Programmer le temps de travail du moteur sans ralentissement (Portail fermé): Pour faire une programmation sans ralentissement, laisser le portail atteint la fin de course d'ouverture et appuyer DEUX FOIS (rapidement) sur le bouton SET. Le LED T. MOT. clignote rapidement et le moteur démarre l'opération de fermeture. Lorsque le portail atteint la fin de course de fermeture cliquer de nouveau sur SET deux fois pour terminer la programmation. Sans Télécommande programmés Programmer des télécommandes pour le mode piéton: 01 • Appuyer sur la touche SEL, les fois nécessaires, jusqu'à ce que LED CODE PED clignote. 02 • Appuyer sur la touche de la télécommande que vous désirez programmer, pendant 1 seconde. 03 • Le voyant LED CODE PED est allumé, indiquant que la télécommande a été programmée. 6A FR Pas de temps de travail Programmer temps de travail du moteur avec ralentissement (portail fermé) : 01 • Appuyer sur la touche SEL les fois nécessaires jusqu’à ce que la LED T. MOT. clignote. 02 • Appuyer sur la touche SET, pendant 1 seconde, afin que le moteur 1 démarre son ouverture. Pour programmer des nouvelles télécommandes: 01 • Appuyer sur la touche SEL, les fois nécessaires, jusqu’à ce que LED CODE clignote. 02 • Appuyer une fois sur la touche de la télécommande que vous désirez programmer, pendant 1 seconde. 03 • La LED CODE restera allumé en mode permanent, ça signifie la réussite de la programmation. Télécommande programmé Avec temps de travail Au lieu d'utiliser la touche SET de la centrale pendant la programmation, vous pouvez utiliser la touche d'une radiocommande qui est déjà programmé. FR 6B 04. PROGRAMMATION 04. PROGRAMMATION MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL • T. MOT. PED | PROGRAMMATION DU TEMPS DE TRAVAIL PIÈTON Programmer temps: 01 • Appuyer sur le bouton SEL les fois nécessaires jusqu’à ce que LED T.PAUSA clignote. 02 • Appuyer sur la touche SET, pendant 1 seconde. 03 • Atteindre le temps désirez pour le temps de pause.(ex : 30 secondes). 04 • Appuyer de nouveau sur la touche SET. 05 • Le LED T. PAUSA reste allumé et le temps de pause est définit. Pour activer la fonction piétonne, la centrale permet que ce soit activé seul le fonctionnement du moteur 1. La durée maximale de travail est de 4 minutes. REMARQUE • Pour effectuer cette programmation il est nécessaire que les moteurs aient un fin de course ou une buté mécanique. Réglage d'usine: 10 sec. linéaire Fonction activé Fonction désactivé Supprimer programmation: 01 • Appuyer sur SEL les fois nécessaires jusqu’à ce que LED T.PAUSA clignote. 02 • Appuyer deux fois sur la touche SET en 2 secondes. 03 • LED T.PAUSA s’éteint et la fonction est désactivée. Programmer temps de travail piéton avec ralentissement (portail fermé): 01 • Appuyer sur la touche SEL, les fois nécessaires, jusqu’à ce que le LED T. MOT. PED clignote. 02 • Appuyer sur la touche SET, pendant 1 seconde, pour l’ouverture du moteur 1. Si l’un des moteurs ne démarre pas l’ouverture, éteignez la centrale, remplacez les fils du ou des moteurs, puis rallumez-la. Au lieu d'utiliser la touche SET de la centrale pendant la programmation, vous pouvez utiliser la touche d'une radiocommande qui est déjà programmé. 03 • Appuyer sur la touche SET pendant 1 seconde, lorsque le portail atteint le point désiré pour démarrer le ralentissement. 04 • Appuyer de nouveau sur SET lorsque vous désirez établir la fin de course d’ouverture. En ce moment, le LED T. MOT. clignotera rapidement et automatiquement le moteur 1démarre la fermeture. 05 • Appuyer sur la touche SET, lorsque le portail atteint le point désiré pour démarrer le ralentissement. 06 • Appuyer de nouveau sur SET lorsque vous désirez établir la fin de course de fermeture. • T. RIT. ANTE | PROGRAMMATION DU RETARD DE FERMETURE DE LA PORTE (15 SECONDES MAX.) Avec cette fonction vous pouvez retarder, jusqu'à 15 secondes, la fermeture du moteur 1 par rapport au moteur 2. Dans l’ouverture, la différence entre le démarrage du moteur 1 et du moteur 2 est toujours de 2 secondes, depuis T. RIT. ANTE est programmé. Programmer temps de travail piéton sans ralentissement (portail fermé) : Pour effectuer une programmation sans ralentissement, appuyer DEUX FOIS le bouton SET quand vous désirez définir la fin de l’ouverture. Le T. MOT. PED. clignotera rapidement et le moteur commence l'opération de fermeture. Lorsque le portail atteint la fin de course de fermeture cliquer de nouveau sur SET, deux fois, pour terminer la programmation. Réglage d'usine: Sans retard Supprimer la programmation: 01 • Appuyer sur la touche SEL jusqu'à ce que LED T. RIT. ANTE clignote. 02 • Appuyer sur la touche SET deux fois en moins de 2 secondes. 03 • Le LED T. RIT. ANTE s’éteindra, en indiquant la réussite de l'opération. • T. PAUSA | PROGRAMMATION DU TEMPS DE PAUSE POUR FERMETURE AUTOMATIQUE (MAX. 4 MIN) Cette fonction vous permet de définir le temps que le portail reste ouvert après la fin d'une manoeuvre d'ouverture. Après ce temps, la centrale déclenche automatiquement la fermeture. Avec fermeture automatique Sans fermeture automatique 7A FR Sans retard Définir le retard de fermeture: 01 • Appuyer sur la touche SEL, les fois nécessaires, jusqu'à ce que le LED T. RIT. ANTE clignote. 02 • Appuyer sur la touche SET, pendant 1 seconde. 03 • Attendez le délai souhaité et appuyez sur la touche SET pendant 1 seconde. De cette façon, à la fermeture, le temps de retard sera le stipulé, par option, tandis que celui d’ouverture est fixée à 2 secondes. 04 • La LED T. RIT. ANTE s'allumera, signalant le succès de l'opération. Pode utilizar um comando já programado em vez da tecla SET durante a programação do tempo de trabalho. Réglage d'usine: Sem fecho automático Retard enregistré FR 7B 04. PROGRAMMATION 04. PROGRAMMATION MENU ÉTENDU 1 MENU ÉTENDU 1 La centrale comporte un MENU ETENDU 1, avec plus de fonctions pour la programmation. Pour accéder aux options du Menu Étendu 1 suivre les indications suivantes: 01 • Activer le menu étendu 1. 02 • Appuyer sur le bouton SEL, les fois nécessaires, jusqu’à ce que LED AUTO PGM clignote. 03 • Appuyez sur la touche SET (1 seconde) pour activer / désactiver la fonction. 04 • Le LED CODE PED allume ça veut dire que la fonction est activé et LED éteint que la fonction est désactivé. 01 • Press continuously the SET button for 5 seconds and the T.PAUSA LED and T. RIT. ANTE LED will flash alternately. 02 • Vous avez 30 secondes pour sélectionner les fonctions du menu étendu 1 (en utilisant la touche SEL et SET), après ce temps la centrale revient à son menu principal. • CODE | FONCTIONNEMENT PAR ÉTAPE / AUTOMATIQUE MENU ÉTENDU 1 LED • TIPO MOT. • AUTO PGM • CODE LED éteint LED allumé INB. CMD AP = OFF INB. CMD AP. = ON Électrofrein = OFF Électrofrein = ON Fonctionnement automatique Fonctionnement pas à pas Coup de bélier = OFF Coup de bélier = ON Coup de fermeture = OFF Coup de fermeture = ON Follow Me = OFF Follow Me = ON • CODE PED. • T. MOT. • T. MOT. PED. • T. PAUSA Clignotement alternatif ON/OFF • T. RIT. ANTE Clignotement alternatif ON/OFF Fonctionnement en Mode Automatique (LED CODE allumé): • La première impulsion de la télécommande/bouton poussoir déclenche l’ouverture du portail. • La deuxième impulsion (après l’ouverture complète du portail) déclenche la fermeture du portail. • Si vous appuyez sur la télécommande pendant les manœuvres d’ouverture ou de fermeture, le portail inverse son sens de fonctionnement jusqu’à que la manœuvre du nouveau sens se termine. Fonctionnement en Mode par Étape (LED CODE éteint): Pour chaque commande envoyé d’une télécommande / bouton poussoir, la centrale aura la conduite suivante : ouverture-arrêt-fermeture-arrêt-ouverture - (...). Remarque • Si T. PAUSA est actif (allumé) et arrête le portail en ouverture, il sera arrêté jusqu'à la fin du temps de pause afin de se fermer automatiquement. Si vous arrêtez pendant la fermeture, il ne se rouvrira que lorsque vous recevrez une nouvelle commande. • TIPO MOT. | INHIBITION DE TÉLÉCOMMANDES À L’OUVERTURE ET TEMPS DE PAUSE (SI INSÉRÉ) Réglage d'usine: Fonctionnement automatique Lorsque cette fonction est activée, la centrale rejettera tous les signaux de commande pendant l'ouverture et de pause de l'opérateur. Il est important que la fonction soit activée lors de l’installation d’une boucle magnétique, car la centrale ignore les passages effectués pendant le temps d’ouverture ou de pause. Réglage d'usine: Inhibition de télécom. ouverture = OFF Inhibition activée • CODE PED. | COUPE DE BÉLIER ACTIVÉE Lorsque cette fonction est activée, l'unité de commande fournit plus de puissance au moment de l'ouverture initiale, de sorte que le moteur puisse vaincre le verrou et s'ouvrir normalement. Réglage d'usine: Coup de bélier = OFF • AUTO PGM | ÉLECTROFREIN Fonction activé Fonction désactivé 8A FR Fonction activé Fonction désactivé Activer le coup de bélier avec une force maximale: 01 • Activer le menu étendu 1. 02 • Appuyer une fois sur le bouton SEL et le LED CODE PED commencera à clignoter. 03 • Appuyez sur la touche SET (1 seconde) pour activer / désactiver la fonction. 04 • Le LED CODE PED allumé indique que la fonction est activé et le LED éteint que la fonction est désactivé. Avec cette fonction activé lorsque l’automatisme termine une manoeuvre (fin de course atteint), la centrale inverse prochainement la fourniture d’énergie au moteur pour l’arrêt immédiat (ex. portails avec inclinaison). Réglage d'usine: Électrofrein = OFF Automatique Pour changer le mode de fonctionnement: 01 • Activer le menu étendu 1. 02 • Appuyer une fois sur le bouton SEL et le LED CODE commencera à clignoter. 03 • Appuyez sur la touche SET (1 seconde) pour activer / désactiver la fonction. 04 • Le LED CODE s’allumera / éteindra en permanence, indiquant que le changement de fonctionnement a été bien réussi. Inhibition désactivée Activer / Désactiver l'inhibition de télécommandes: 01 • Sélectionner le menu étendu 1 02 • Appuyez sur la touche SEL autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le voyant TIPO MOT. commence à clignoter. 03 • Appuyez sur la touche SET (1 seconde) pour activer / désactiver la fonction. 04 • Le LED TIPO MOT. va s’allumer / éteindre, signalant le succès de l'opération. Pas à pas FR 8B 04. PROGRAMMATION 04. PROGRAMMATION MENU ÉTENDU 1 MENU ÉTENDU 2 Activer le coup de bélier avec la force réglée sur le potentiomètre: 01 • Activer le menu étendu 1. 02 • Appuyer sur la touche SEL, les fois nécessaires, jusqu’à ce que LED CODE PED. clignote. 03 • Appuyez sur la touche SEL jusqu'à ce que le voyant LED CODE PED. clignote rapidement. 04 • Appuyez sur la touche SET (1 seconde) pour activer / désactiver la fonction. 05 • Le LED CODE PED. va s’allumer / éteindre, signalant le succès de l'opération. La centrale comporte un MENU ETENDU 2, avec plus de fonctions pour la programmation. Pour accéder aux options du Menu Étendu 2, suivre les indications suivantes: 01 • Sélectionner le menu étendu 1 (page 8A). 02 • Appuyer, en continu, la touche SET pendant 5 secondes et les LED T . PAUSA et LED T. RIT. ANTE clignoteront au même temps. 03 • Vous avez 30 secondes pour séléctionner des fonctions dans le menu étendu 2 (en utilisant la touche SEL et SET), après ce temps la centrale revient au menu principal. • T. MOT. | COUP DE FERMETURE MENU ÉTENDU 2 Avec la fonction coup de fermeture, si la centrale a la fonction de ralentissement programmé, sera ajouté 1 seconde de fonctionnement à force maximale du moteur, de sorte que le portail surmonte la serrure. Réglage d'usine: Coup de fermeture = OFF Fonction activé Fonction désactivé LED LED éteint LED allumé • TIPO MOT. PGM à distance = OFF PGM à distance = ON • AUTO PGM Test de photocellules DS = OFF Test de photocellules DS = ON Pre-clignotement et lumière Courtoisie = OFF Pre-clignotement et lumière Courtoisie = ON • CODE • CODE PED. Temps de pause lumière = OFF Temps de pause lumière = ON Activer le coup de fermeture avec une force maximale: 01 • Activer le menu étendu 1. 02 • Appuyer sur la touche SEL, les fois nécessaires, jusqu’à ce que LED T. MOT. clignote. 03 • Appuyez sur la touche SET (1 seconde) pour activer / désactiver la fonction. 04 • Le LED T. MOT. va s’allumer / éteindre, signalant le succès de l'opération. • T. MOT. PUL = Total | PED = Piétonne PUL = Total | PED = Photocellule Aux • T. MOT. PED. PUL = Total | PED = Piétonne PUL = Ouvre | PED = Ferme Pour activer le coup de fermeture avec la force définie sur le trimmer VR1: 01 • Activer le menu étendu 1 (page 6A). 02 • Appuyer sur la touche SEL, les fois nécessaires, jusqu’à ce que LED T. MOT. clignote. 03 • Appuyez sur la touche SEL jusqu'à ce que le voyant T. MOT clignote rapidement. 04 • Appuyez sur SET pour activer. 05 • Le LED T. MOT. va s’allumer / éteindre, signalant le succès de l'opération. • TIPO MOT. | PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE À DISTANCE • T. PAUSA Clignotant ON / OFF simultané • T. RIT. ANTE Clignotant ON / OFF simultané Cette fonction permet la programmation de nouvelles télécommandes sans avoir besoin d’accéder directement à la centrale, à l’aide d’une autre télécommande déjà programmé pour ouvrir la mémoire. Réglage d'usine: PGM à distance = OFF • T. MOT. PED. | FOLLOW ME REMARQUE: Pour utiliser cette fonction, vous devez activer la durée de pause dans le menu principal. Fonction activé Fonction désactivé Programmer une nouvelle télécommande à distance: 01 • Appuyez sur la touche d'une télécommande précédemment enregistrée pendant 10 secondes. 02 • Le LED TIPO MOT. du menu principal clignotera. 03 • Appuyez sur la touche de la nouvelle télécommande à programmer pendant 1 seconde. 04 • Le feu-clignotant clignotera pour confirmer le succès de l'opération. Définir "Follow me": 01 • Activer le menu étendu 1. 02 • Appuyer sur le bouton SEL, les fois nécessaires, jusqu’à ce que LED T. MOT. PED clignote. 03 • Appuyer une fois sur le bouton SET pour activer/désactiver la fonction. Le LED T. MOT. PED allumé signifie que la fonction est activé et le LED éteint que la fonction est désactivé. 9A FR Fonction désactivé Activer/Désactiver la fonction: 01 • Activer le menu étendu 2. 02 • Appuyer sur le bouton SEL, les fois nécessaires, jusqu’à ce que LED TIPO MOT. clignote. 03 • Appuyez sur la touche SET (1 seconde) pour activer / désactiver la fonction. 04 • Le LED TIPO MOT. va s’allumer / éteindre, signalant le succès de l'opération. Lorsque cette fonction est activée, le panneau de commande se ferme automatiquement 5 secondes après que les photocellules ont détecté le passage d'un utilisateur / objet. Réglage d'usine: Follow Me = OFF Fonction activé FR 9B 04. PROGRAMMATION 04. PROGRAMMATION MENU ÉTENDU 2 MENU ÉTENDU 2 • AUTO PGM | TEST PHOTOCELLULE (CONNEXION DS) • CODE PED | FEU-CLIGNOTANT EN PAUSE Avec cette fonction, vous pouvez tester la connexion des photocellules. Lorsque la fonction est activée, chaque fois que reçu un ordre d'ouverture, l'alimentation des photocellules est momentanément interrompue et une impulsion est envoyée pour tester la connexion. Si cela ne fonctionne pas de cette manière, il y a un problème de connexion entre les photocellules et la centrale. Lorsque cette option est activée, chaque fois que le moteur est en veille, la sortie 24V pour le feu-clignotant reste active. Réglage d'usine: Test de photocellules DS = OFF 01 • Accédez au menu étendu 2. 02 • Appuyer sur le bouton SEL, les fois nécessaires, jusqu’à ce que LED CODE PED. clignote. 03 • Appuyez une fois sur la touche SET pour activer / désactiver la fonction. La LED CODE PED allumée indique que la fonction est activée et la LED éteinte indique que la fonction est désactivée. Fonction activé Réglage d'usine: Temps de pause lumière = OFF Fonction désactivé 01 • Accédez au menu étendu 2. 02 • Appuyer sur le bouton SEL, les fois nécessaires, jusqu’à ce que LED AUTO PGM. clignote. 03 • Appuyez sur la touche SET (1 seconde) pour activer / désactiver la fonction. 04 • Le LED AUTO PGM. allumé signifie que la fonction est activé et LED éteint que la fonction est désactivé. Lorsqu'activée, cette fonction modifie le fonctionnement de l'entrée PED pour l'utilisation de photocellule auxiliaire. La LED T. MOT allumée indique que l'entrée auxiliaire pour photocellules est sélectionnée, la LED éteinte indique que l'entrée PED / DS est en cours de sélection (ce circuit devient un circuit N.C.). • CODE | PRE-CLIGNOTEMENT / LUMIÈRE ED COURTOISIE Réglage d'usine: PUL = Total | PED = Piétonne Opération de pré-clignotement: La sortie LAMPE clignotante est activée 3 secondes avant que l’automatisme ne déclenche un mouvement. Fonctionnement de l'éclairage de courtoisie: La sortie LAMPE clignotante est activée chaque fois qu'elle reçoit un ordre d'ouverture et reste active pendant 3 minutes. Fonction activé Fonction activé Fonction désactivé 01 • Accédez au menu étendu 2. 02 • Appuyer sur le bouton SEL, les fois nécessaires, jusqu’à ce que LED T. MOT. clignote 03 • Si vous souhaitez régler cette entrée avec la cellule AUX1, appuyez une fois sur la touche SET pour l'activer. Si vous souhaitez définir cette entrée comme cellule AUX2, appuyez à nouveau sur la touche SEL pour que le voyant T. MOT clignote rapidement, puis appuyez une fois sur SET pour l'activer. 04 • Le LED T. MOT. va s’allumer / éteindre, signalant le succès de l'opération. Fonction désactivé Activer le pré-clignotant (voyant allumé): 01 • Accédez au menu étendu 2. 02 • Appuyer sur le bouton SEL, les fois nécessaires, jusqu’à ce que LED CODE. clignote. 03 • Appuyez sur la touche SET (1 seconde) pour activer / désactiver la fonction. Fonction désactivé • T. MOT. | FUNC. PED = OUVERTURE PIETONNE OU PHOTOCELLULE AUX Si vous ne connectez pas de cellules photoélectriques à l'entrée DS, vous devez créer un shunt entre COM et DS (09 et 11) et ce test de photocellules doit être désactivé. Réglage d'usine: Pre-clignot. et lumière Court. = OFF Fonction activé • T. MOT. PED. | FUNC. PULL AND PED = TOTAL / PIETONNE OU OUVERT / FERME Lorsqu'activée, cette fonction modifie le fonctionnement de l'entrée PUL pour le bouton d’ouverture et de l'entrée PED pour le bouton de fermeture. Le voyant T. MOT. PED allumé indique que la fonction PUL est définie pour ouverture et PED pour la fermeture. Le voyant éteint indique qu’il a été réglé en usine. PUL = Ouverture, PED = Fermeture (allumer LED) / PUL = PUL et PED = PED (éteindre le voyant) Activer la lumière de courtoisie (voyant allumé): 01 • Accédez au menu étendu 2. 02 • Appuyer sur le bouton SEL, les fois nécessaires, jusqu’à ce que LED CODE. clignote. 03 • Appuyez sur la touche SEL une fois de plus et le voyant LED CODE clignotera rapidement. 04 • Appuyez sur la touche SET (1 seconde) pour activer / désactiver la fonction. Réglage d'usine: PUL = Total | PED = Piétonne Fonction activé Fonction désactivé 01 • Accéder au menu étendu 2. 02 • Appuyer sur le bouton SEL, les fois nécessaires, jusqu’à ce que LED MOT. PED clignote 03 • Appuyez une fois sur la touche SET pour changer la fonction. 04 • Le LED CODE PED. va s’allumer / éteindre, signalant le succès de l'opération. 10A FR FR 10B 04. PROGRAMMATION MENU ÉTENDU 3 Le menu étendu 3 vous permet de régler la vitesse du ralentissement du moteur. Réglage d'usine: Niveau 3 Accéder au menu étendu 3: 01 • Accédez au menu étendu 1 (page 8A). 02 • Accédez au menu étendu 2 (page 9B). 03 • Appuyez sur SET pendant 5 secondes et les voyants T. PAUSE et T. RIT. clignoteront alternativement. Ils clignotent alors simultanément et vous disposez de 30 secondes pour régler la vitesse. Changer le niveau de vitesse Dans les images, vous pouvez identifier les voyants qui s’allument et clignotent à chaque niveau: S’ALLUME CLIGNOTE NIVEAU NIVEAU NIVEAU Utilisez la touche SEL pour basculer entre les 6 niveaux. Exemple: si vous sélectionnez le niveau 3, les voyants TIPO MOT. et AUTO PGM s'allument et le voyant LED CODE clignote. NIVEAU NIVEAU NIVEAU Utilisez la touche SET pour confirmer le niveau souhaité. Les voyants du niveau sélectionné resteront allumés pendant 30 secondes. RESET À LA CENTRALE Pour rétablir les paramètres d'usine, appuyez simultanément sur les touches SEL et SET jusqu'à ce que toutes les LED s'allument. Lorsque les touches sont relâchées, elles s'éteignent, l'opération est terminée. 11A FR FR 11B 2 4 10Ah 1,6Ah S.P. + 5 FUSE 230Vac: 2Ah 115Vac: 3Ah 2 Groupe de PhotocellulesDS et FA1 Groupe de Photocellules FA2 DIAGRAMA DE FOTOCÉLULAS +V 3 4 6 7 8 N0 N0 12VDC 3W Máx. L.SPIA PUL PED +12V- 5 Moteur 2 Groupe de Photocellules FA2 Pleine ouverture Ouverture partielle Fechadura elétrica 24VDC 12W Máx. SERR. + - 1 CN2 Moteur 2 MOT.2 10 11 Quand vous n’utilisez pas le bouton STOP, vous devez fermer les circuits avec des pont (shunt) sur la centrale. (9∑10) Lorsque les circuits des photocellules ne sont pas utilisés, vous devez fermer ces circuits avec un pont (shunt) dans la centrale. (11∑14 - 14∑12 - 14∑13 - 14∑15 - 14∑16) Moteur 1 Groupe de Photocellules FC2 9 MOT.1 8 Moteur 1 Pirilampo 24VDC 4W Máx. * Uniquement pour les moteurs TELICA Fonte de Alimentação 7 LAMP + - 6 Transformateur: 230Vac et 110Vac 50/60Hz 120W Máx. Painel Solar +12V-* +24V- BATT +12V- 3 230Vac et 110Vac 12/20V 1 CN1 F2 F1 CN2 (4) Sortie maximale de 125mAh. 9 SENSIBILITÉ BL POWER 12V/24V POWER 12V/24V POWER 12V/24V POWER 12V/24V POWER 12V/24V FC2 FA2 FC1 FA1 DS POWER 12V/24V POWER 12V/24V POWER 12V/24V POWER 12V/24V COM NC CONTACT COM NC CONTACT COM NC CONTACT COM NC CONTACT COM NC CONTACT (NC) FA2 FC2 POWER 12V/24V Groupe de Photocellules Bouton ARRÊT d’urgence DS FA1 FC1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 FORCE/VITESSE Antenne 02. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS CONNEXION DES COMPOSANTS À LA CENTRALE 12 FR 05. RESOLUTION DE PANNES INSTRUCTIONS POUR CONSOMMATEURS/TÉCHNICIENS QUALIFIÉS Anomalie Procédure Comportement Procédure II Découvrir l'origine du problème • Le moteur ne fonctionne pas • Assurez-vous que l'alimentation 110/230V est connectée à l’automatisme et qu’ il fonctionne correctement. • Ne fonctionne toujours pas. • Consulter un technicien qualifié MOTORLINE. 1 • Ouvrir la centrale et vérifier si existe alimentation à 110/230V; 2 • Vérifiez les fusibles de l’entrée de la centrale; 3 • Éteindre le moteur de la centrale et l’essayer le connecter directement à la source d’alimentation pour découvrir s’il est en panne. 4 • Si le moteur fonctionne le problème sera dans la centrale. Il faudra l’envoyer aux services techniques MOTORLINE pour diagnostic; 5 • Si le moteur ne fonctionne pas il faudra l'enlever et l'envoyer aux services techniques MOTORLINE pour diagnostic. • Le moteur ne bouge pas mais fait du bruit • Déverrouillez le moteur et déplacez le rouleau manuellement pour vérifier les problèmes mécaniques. • Rencontré des problèmes? • Consulter un technicien qualifié MOTORLINE. 1 • Vérifier tous les axes et systèmes de mouvement associés au portail et aux automatisme (chevilles, charnières, etc) afin de découvrir l’origine du problème. • Le portail se déplace facilement? • Consulter un technicien qualifié MOTORLINE. 1 • Si les moteurs fonctionnent le problème est de la centrale. Retourner la centrale chez les services techniques MOTORLINE pour vérification; 2 • Si les moteurs ne fonctionnent pas, enlevez-les et envoyer aux services techniques MOTORLINE pour diagnostic. • Le moteur s'ouvre mais ne ferme pas • Desbloquee el motor y mueva el rollo manualmente para la posición de cerrado. Bloquee nuevamente lo motor. Desconecte el cuadro general por 5 segundos, y vuelva a conectar. Dé orden de apertura con el mando. • Le portail s’est ouvert mais n’a pas fermé. 1 • Vérifiez s'il y a un obstacle devant les photocéllules; 2 • Vérifiez si les dispositifs de contrôle sont bloqués et à envoyer un signal permanent à la centrale; 3 • Consulter un téchnicien qualifié MOTORLINE. Toutes les centrales MOTORLINE ont des LEDS qui permettent facilement conclure quels dispositifs ont des anomalies. Tous les voyants des dispositifs de sécurité (DS) en situations normales restent allumés. Tous les voyants des circuits “START” en situations normales restent éteints. Dans les cas où les voyants des dispositifs ne sont pas tous allumés, il y a un défaut dans les systèmes de sécurité (photocellules, bandes de sécurité). Si les voyants “ START” sont allumés, il y a un dispositif de commande à émettre un signal en permanence. A) SYSTÉMES DE SÉCURITÉ: 1 • Fermez le circuit de la cellule avec shunt ou désactivez la fonction PHOTO. 2 • Vérifiez que le système est fonctionnel. 3 • Remplacer ce dispositif par un fonctionnel et vérifier si l’automatisme fonctionne correctement avec tous les autres dispositifs. Si vous trouvez un autre dispositif défectueux, suivez les mêmes étapes pour découvrir tous les problèmes. B) SYSTÈME DE START: 1 • Débrancher tous les fils liés au connecteur START (PUL et PED). 2 • Si la led s’éteint, essayez de reconnecter un dispositif à la fois jusqu'à ce que vous découvrez quel dispositif est en panne. REMARQUE: Si les procédures décrites dans les paragraphes A) et B) ne resulte pas, enlevez la centrale et envoyer aux services techniques MOTORLINE pour vérification. • Le moteur ne fait pas tous sont parcours • Déverrouillez le moteur et déplacez le rouleau manuellement pour vérifier les problèmes mécaniques. • Rencontré des problèmes? • Consulter un téchnicien qualifié. 1 • Vérifier tous les axes et systèmes de mouvement associés au portail et aux automatisme (chevilles, charnières, etc) afin de découvrir l’origine du problème. • Le portail se déplace facilement? • Consulter un téchnicien qualifié MOTORLINE. 1 • Si le moteur ne fonctionnent pas, enlevez-le et envoyer aux services techniques MOTORLINE pour vérification. 2 • Si le moteur fonctionne et deplace bien le portail dans sont parcours complet avec la force maximale, le probléme est dans la centrale. Réglez le potentiométre de régulation de force dans la centrale. Faire un nouveau programme á la centrale, de temps de travail du moteur, en attribuant les temps necessaires pour l’ouverture et fermeture, avec la force appropriée (voir la notice). 3 • Si cela ne fonctionne pas, vous devez enlever le centrale et envoyer aux services téchniques MOTORLINE pour vérification de la centrale indiquée). REMARQUE: Le réglage de la force de la centrale doit être suffisante pour ouvrir et fermer le portail sans s’arrêter, mais avec un tout petit éffort une pérsonne arrive à l’arrêter. En cas de défaillance des systémes de sécurité, le portail ne pourra jamais endommager les obstacles physiques (véhicules, personnes, etc.). 13 FR ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.