FR MC1 NOTICE POUR L’UTILISATEUR / INSTALLATEUR FUSE 5x20 FUSE 5x20 T.PAUSA T.MOT.PED T.MOT PGM.AUT LAMP/CORT IN.CMD.AP. CODE PED CODE SEL SET V1.4 REV. 09/2023 00. CONTENU 01. AVIS DE SÉCURITÉ INDEX 01. AVIS DE SÉCURITÉ 02. LA CENTRALE SCHÉMA DE RACCORDEMENTS CARACTERISTIQUES TEQCHNIQUES LÉGENDE DES CONNECTEURS CONSIGNES AVANT LA PROGRAMMATION BOUTONS SEL / SET FORCE ET VITESSE DES MOTEURS FUSIBLES LEDS 03. INSTALLATION CONDITIONS ET VÉRIFICATIONS PRÉALABLES DES ÉTAPES ESSSENTIELS À L’INSTALLATION INSTALLATION DE LA CENTRALE 04. PROGRAMMATION AVERTISSEMENTS AVANT LA PROGRAMMATION MENU PRINCIPAL MENU ÉTENDU 1 MENU ÉTENDU 2 AUTRES INFORMATIONS 05. ENTRETIEN PRÉCAUTIONS 06. SOLUTION DE PANNES TEST AUX COMPOSANTS TEST AUX PHOTOCELLULES ET TÉLÉCOMMANDES INSTRUCTIONS POUR CONSOMMATEURS FINAL INSTRUCTIONS POUR TÉCHNICIENS QUALIFIÉS ATTENTION: Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). Ce produit est conforme à la directive 2011/65/ UE du Parlement européen et du Conseil sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission. (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l’Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux. Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. 1B 4 5A 5A 5B 6A 6A 6A 6B 7A 7A 7B 8A 9A 12B 14B 15 15B 16A 16B 17 17 1A 1B FR FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GENERAUX • Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment. • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte est expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et / ou mettre les personnes en danger de causer des blessures graves. • Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels et n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” afin de garantir le fonctionnement correct du produit. • L’installation et la réparation de cet équipement doit être effectuée que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce que toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les lois et les réglementations en vigueur. Il est expressément interdit aux utilisateurs non professionnels et inexpérimentés de prendre des mesures sauf sur demande expresse de techniciens spécialisés. • Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de détecter tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration des câbles, des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou de tout autre élément d’assemblage mécanique. • N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est nécessaire. • Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces, le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela inclut également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du produit. • L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit, à condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par des personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière sûre et qui comprennent les risques et les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la porte ou du portail motorisé. AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR • Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener l’installation du produit. • Notez votre indice de protection (IP) et votre température de fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation. • Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le manipuler en cas d’urgence. • Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail est en mouvement. • N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur. • Ne pas installer le produit dans zones des explosifs. • Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la porte ou du portail motorisé. • Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres, stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau. Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent aux endroits appropriés. • La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites.. • Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers des tubes 2 FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ de protection afin de les protéger contre les contraintes mécaniques, essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas. • Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant un équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. / CE du Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009. • Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que possible du mécanisme de libération. • Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation. • Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou 110 Vca, assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau électrique doté d’une connexion à la terre. • Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité avec la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V). AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire. • Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant électrique pour éviter les courts-circuits e consultez un technicien qualifié. • Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence. • Si le système nécessite des réparations ou des modifications, déverrouillez l’équipement, mettez le système hors tension et ne l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies. • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible, localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien. • Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement du portail. • N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les charnières si le produit est en mouvement. RESPONSABILITÉ • Le fournisseur décline toute responsabilité si: • défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrect! • si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance du produit. • si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies. • les dommages sont causés par des modifications non autorisées. • Dans ces cas, la garantie est annulée. MOTORLINE ELECTROCELOS SA. Travessa do Sobreiro, nº29 4755-474 Rio Côvo (Santa Eugénia) Barcelos, Portugal LÉGENDE DE SYMBOLE • Avertissements de sécurité importants • Information de potentiomètre • Information utile • Informations des connecteurs • Information de programmation • Information des boutons 3 FR DS FAP FCH ANTENNA FINS DE COURSE ANTENNE OUVRIR ~~ ~~ ATTENTION: L’alimentation de la centrale dépende de la valeur mentionnée sur le transformateur! DV 12/24V COM DV 12/24V PHOTOCELLULES (ou) SÉLECTEUR / BOUTON POUSSOIR FERMER MOTEUR PUL SET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 24V SEL VR1 T.PAUSA T.MOT.PED T.MOT PGM.AUT LAMP/CORT IN.CMD.AP. CODE PED CODE TRANSFORMATEUR 110V OU 230V CN2 CONDENSATEUR 1 2 3 4 5 6 7 L N LAMP MOTORE 230~ 230~ AP COM CH NEUTRE 110V ou PHASE 230V GYROPHARE CN1 F1 F2 NC 02. LA CENTRALE SCHÉMA DE RACCORDEMENTS MC1 c’est une centrale électronique, monophasé, avec un système de contrôle via radio incorporé, développé pour le contrôle d’automatismes de portails coulissants ou de battant d’un moteur à peine. 4 FR 02. LA CENTRALE 02. LA CENTRALE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • Alimentation de la centrale • CONSIGNES AVANT LA PROGRAMMATION 110V/230V AC 50/60Hz 750W máx. • Sortie pour alimentation des accesoires 24V AC 3W máx. • Tempèrature de fonctionnement -20°C a +55°C • Récepteur radio incorporé 433,92 Mhz • Types des codes acceptès 12-18 bits ou Rolling Code • Capacité maximale de la mémoire • Dimensions de la centrale 120 codes (CODE ou CODE PED) 108x138 mm CN1 • Sortie pour moteur Avant la configuration de la centrale, notez les points suivants figurant dans le tableau ci-dessous pour mieux comprendre le fonctionnement de la centrale 110V/230V AC 500W máx. 100W (carga máx. resistiva) 50W (carga máx. induzida) Lumière de courtoisie ou gyrophare: 03 et 04 • Cette sortie permet la connexion d’une lumière de courtoisie ou d’un gyrophare à 110V/230V (voir page 3). Cette sortie n’est pas intermittente. CN2 • Sortie pour gyrophare ou lumière de courtoisie 110V ou 230V AC | 50-60Hz | 900W máx. (4A) Bouton poussoir par étape : 03 et 04• Cette centrale (NO) permet la centrale via des boutons-poussoirs. Lorsque vous recevez le premier ordre, il déclenche l'ouverture du portail jusqu'à ce que le temps de travail du moteur termine ou jusqu’à ce que détecte la fin de course d’ouverture.Lorsque reçoit un deuxième ordre déclenche la fermeture du portail.Lors de la fermeture ou ouverture du portail, si reçoit un ordre, il s’arrêtera (dans le sens opposé à ce qu'elle était avant l'arrêt) et reprendra si envoyé un nouvel ordre. Lors de l'ouverture, si reçoit un ordre d'arrêt (T. PAUSA actif), cela va temporiser et fermer le portail. CN2 CN2CN2 Sorties 03 a 07: La tension de sortie dépend de la tension d'alimentation (01 et 02) 01 • Sortie pour alimentation de photocellules (24V AC - 6W Máx.) 02 • Sortie pour alimentation de photocellules (GND/COM) 03 • Entrée pour bouton poussoir par étape (NO) 04 • Sortie GND/COM 05 • Entrée pour dispositifs de sécurité (NC) 06 • Entrée de fin de course d’ouverture (NC) 07 • Sortie GND/COM 08 • Entrée fin de course de fermeture (NC) 09 • Entrée antenne (masse) 10 • Entrée antenne (pôle chaud) CN2 CN2 01 • Entrée à 110/230V (phase) 02 • Entrée à 110/230V (neutre) 03 • Entrée pour lumière de courtoisie ou gyrophare (GND/COM) 04 • Entrée pour lumière de courtoisie ou gyrophare (phase) 05 • Sortie pour moteur (ouverture) 06 • Sortie pour moteur (GND/COM) 07 • Sortie pour moteur (fermeture) ATTENTION: Fonctionnement avec TIMER : 03 et 04 • La centrale vous permet de connecter un TIMER. Avec cet appareil, vous pouvez définir une heure exacte du portail pour effectuer l'ouverture / fermeture automatique. Par exemple: Si vous définissez un temps entre 8h-10h, il provoquera une ouverture à 8 h et maintient le contact jusqu'à 10h. À partir des 10h, le portail effectuera la fermeture, après avoir attendu le temps de pause. (Vous devez activer la fermeture automatique) Circuits de sécurité: 05 • Ce circuit permet la connexion de photocellules. Ce dispositif ne fonctionne que dans la fermeture du portail, et quand il est déclenché, inverse le sens de fonctionnement du portail. CN2 CN1 • LÉGENDE DES CONNECTEURS Fins de Course: 06 a 08 • La centrale a besoin d’une connexion de fins de course à l'ouverture et à la fermeture (les deux en NC). Lorsqu’un des fins de course est déclenché le mouvement du portail sera immédiatement arrêté. Le déclenchement des fins de course est signalé par la LED FCH et FAP. Quand un des fins de course est activé, le respectif LED s’éteint. Le LED FAP correspond à la fin de la course d'ouverture et LED FCH de fermeture. Si vous ne l'utilisez interrupteurs de fin de course (moteur d'arrêt) devrait fermer avec un pont (cavalier) circuits 6-7 et / ou 7-8 du connecteur CN2. Il est obligatoire l'utilisation des fins de course sur les moteurs de course! 5A 5B FR FR 02. LA CENTRALE 02. LA CENTRALE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • BOUTONS SEL/SET • LEDS FUSE 5x20 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Touche SEL: Pour la sélection de la fonction à changer. Cette sélection est identifiée par l’ intermittence du LED correspondant à la fonction sélectionnée en ce moment. Lorsque appuyé sur la touche SEL à plusieurs reprises vous regarderez les différentes fonctions à programmer. La sélection reste active pendant 10 secondes, et après ce temps la centrale revient à l'état d'origine (pas de sélection active). SEL Il y a des LED dans le centrale pour informer l’installateur de l'état de connexion des différents composants. Avant la configuration de la centrale, faire attention à la conduite de ces led’s, qui doivent correspondre à celui décrit dans le tableau ci-dessous. SEL La touche SET peut être remplacée par une télécommande déjà programmée. • FORCE ET VITESSE DES MOTEURS Potentiomètre VR1: La centrale possède un potentiomètre « VR1 » pour régler la force et la vitesse des moteurs, contrôlés par le microprocesseur. Le réglage peut être effectué entre 50% et les 100% de force/ vitesse. Sur chaque démarrage du mouvement, la centrale applique la puissance maximale pendant 2 secondes, même lorsque vous avez terminé le réglage de la force à une valeur autre que le maximum. VR1 T6.3AL250V - 3A 250V F2 50mAL250V - 50mA 250V FAP FCH PUL DS LED signalant la connexion des dispositifs de sécurité tels que des cellules photoélectriques ou des barres palpeuses de sécurité (il est nécessaire la connexion de la centrale MR12). Ce voyant est allumé quand un appareil est connecté sur l’entrée DS (NC). Chaque fois que le contact du dispositif de sécurité est interrompue (NO | ex un objet entre les photocellules), le voyant s’éteint. Si vous avez besoin de connecter plusieurs composants dans cette entrée, ceux-ci devront être connectés en série. FAP LED qui indique le raccordement du fin de course d’ouverture. Ce voyant reste allumé dès que la fin de la course d'ouverture est reliée à la borne 6 du CN2 (NC). Chaque fois que la fin de course d'ouverture est activé (NO), le voyant s’éteindra. FCH LED, qui indique la connexion du Voyage de fermeture d'extrémité. Ce voyant est allumé dès que la fin de course de fermeture est relié à la borne 8 de CN2 (NC). Chaque fois que la fin de course de fermeture est activé, le voyant éteint (NO). • FUSIBLE F1 DS LED signale le raccordement des accessoires pour commander le fonctionnement de l'automatisme, tel comme, un sélecteur à clé ou boutons poussoir. Il s’allume lors de la réception dun signal des accessoires (changements de contact de NO à NC). Si vous avez besoin de connecter plusieurs composants dans cette entrée, ils peuvent être connectés en parallèle (connexion directe dans le connecteur). Lorsque vous réglez le potentiomètre VR1, vous devez refaire la programmation de la course, car les temps de la manœuvre et de ralentissement peuvent varier. Il y a deux fusibles qui protègent la centrale contre les surtensions. Ces dispositifs de protection sont une partie essentielle du système de distribution d'énergie car ils avertissent des dommages sur d'autres éléments du circuit. SET PUL Touche SET: Pour programmer la fonction sélectionnée à travers la touche SEL. SET T.PAUSA T.MOT.PED T.MOT PGM.AUT LAMP/CORT IN.CMD.AP. CODE PED CODE FCH 6A 6B FR FR 03. INSTALLATION 03. INSTALLATION GUIA ESSENCIAL DE INSTALAÇÃO INSTALLATION DE LA CENTRALE • CONDITIONS ET VÉRIFICATIONS PRÉALABLES • Assurez-vous que le moteur est correctement installé sur le portail. •Vérifier que les valeurs de température de l’environnement sont les appropriés pour le fonctionnement de la centrale. • Effectuer toute l'installation avec l’alimentation éteint. • Voir les instructions du fabricant pour tous les composants à installer. Assurez-vous toujours une connexion terra directement à la structure métallique du moteur. • DES ÉTAPES ESSSENTIELS À L’INSTALLATION • Placer la centrale dans un endroit de montage approprié et serrer les vis pour la fixer. • Faire tous les raccordements de tous les accessoires et composants que vous désirez utiliser, selon le schéma de raccordements (pag.4) • Connecter la centrale à une source d’alimentation de 110V ou 230V en fonction de la valeur indiquée sur le transformateur (bornes 1 et 2 - CN1) • Vérifier si les fins de course fonctionne correctement (pag 8A) • Vérifier aussi autres dispositifs tels comme, des sélecteur ou photocellules (page 8B) • Commencer avec la programmation d’une radiocommande (page 9A) • Maintenant, faites une programmation automatique de la course (page 10B). • Si nécessaire, vous pouvez maintenant régler la force / vitesse des automatismes dans le potentiomètre VR1 (page 6A). Chaque fois qu'une modification est apportée à ce potentiomètre, vous devez faire une nouvelle programmation automatique de la course. • Placer le silicone ou un autre type d'étanchéité à l’entrée des câbles dans la boîte de la centrale afin d'empêcher l'entrée d'insectes ou d'autres éléments qui peuvent endommager la centrale. En ce moment, la centrale est programmée avec toutes les fonctions de contrôle est programmé avec toutes les fonctions essentielles pour le bon fonctionnement de l'automatisme. Si vous souhaitez activer d'autres fonctions de la centrale, s'il vous plaît vérifier comment faire sur les pages suivantes. 7A 7B FR FR 04. PROGRAMMATION 04. PROGRAMMATION AVERTISSEMENTS AVANT LA PROGRAMMATION AVERTISSEMENTS AVANT LA PROGRAMMATION Après l'installation de centrale et le raccordement des câbles, vous devez vous assurer que tous les composants connectés fonctionnent correctement. Pour cela, procédez comme suit: • TEST PHOTOCELLULES • TEST DE FINS DE COURSE Tout d'abord, vous devez définir si l'automatisme est installé sur le côté droite ou gauche du portail. Cette information indiquera quel côté d’ouverture et de fermeture. INSTALLATION GAUCHE Les photocellules sont connectés sur l'entrée DS de la centrale (voir page de connexion des fils). Cette entrée possède un LED qui nous informe de l'état de connexion des photocellules. Ce voyant est toujours allumé lorsque un dispositif de sécurité est connecté (NC). Pour tester la connexion de photocellules dans la centrale, il suffit d’interrompre le signal entre les deux photocellules avec la main. Un son comme un «clic» indique que le signal a été interrompu et la LED DS doit être s’éteindre pendant que les photocellules sont interrompues. S’elles ne fonctionnent pas de cette façon, il y a un problème dans la connexion entre les cellules photoélectriques et la centrale. INSTALLATION DROITE Ce test sera illustré avec l'automatisme installé à droite. Inclinez le ressort de fin de course de l'automatisme vers la droite jusqu'à ce que vous entendiez un "clic". Le LED FAP doit s’éteindre! Incliner maintenant le ressort de fin de course vers la gauche jusqu'à ce que vous entendiez un «clic» et le LED FCH doit s’éteindre. Si les Led’s s’éteint au contraire, inverser les fils dans le bornes 6 et 8 du CN2. FERMETURE Les cellules photoélectriques sont un dispositif de sécurité qui informent la centrale si un objet obstrue le parcours du portail. Elles envoient un signal afin que le portail ne se ferme pas et empêchera des dégâts sur l’objet. • TEST SÉLECTEUR À CLÉ Composants, tels comme, sélecteur à clé ou boutons poussoir sont utilisés pour commander le fonctionnement du portail. Ces composants sont connectés sur l’entrée PUL de la centrale (voir schéma de raccordements sur la page 4). Cette entrée possède un LED qui nous informe de l'état de connexion des composants connectés dans cette entrée. Ce voyant reste éteint quand un composant est connecté (en mode NO). Pour tester la connexion du sélecteur à clé dans la centrale, il suffit de tourner la clé vers un des sens. En ce moment, la LED PUL doit s’allumer (NC) et s’éteindre dés que la clé revient à la position d'origine (NO). Si ne fonctionne pas de cette façon, il y a un problème dans la connexion entre le dispositif et la centrale. OUVERTURE Les fins de course sont un système de sécurité important dans le moteur. Il est très important qu'ils soient correctement connectés à la centrale, sinon ils peuvent causer des dommages ou des blessures graves. 8A 8B FR FR 04. PROGRAMMATION 04. PROGRAMMATION MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL La centrale est fournie par le fabricant avec la possibilité de sélectionner directement quelques fonctions principales. T.PA toutes ED Supprimer les télécommandes configurées:T.PAUSEAD OT.P T T.M .MO USA T T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD MENU PRINCIPAL LED LED éteint LED allumé SET SEL • CODE Aucun code programmé Codes (s) programmés (s) • CODE PED. Aucun code programmé Codes (s) programmés (s) • IN.CMD.AP Inhibition CMD Ouverture OFF Inhibition CMD Ouverture ON • LAMP/CORT Mode Gyrophare Mode Lumière de Courtoise • PGM. AUT. Programmation Automatique OFF Programmation Automatique ON • T. MOT. Temps de Travail= 30sec Temps Prog. Automatiquement • T. MOT. PED Temps Trav piéton=10sec Temps Prog. Automatiquement • T. PAUSA Fermeture Automatique OFF Fermeture Automatique ON • CODE Vous ne pouvez pas supprimer uniquement une télécommande spécifique! • CODE PED USA T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD SET 01 • Appuyer la touche SEL 2 fois et le LED CODE PED clignotera. A USA T.PA ED T.P T.MO T.MOT .AUT PGMCORT P/ LAM MD.AP. IN.C E PED COD CODE SET 01 • Appuyer la touche SEL une fois et le LED CODE clignotera. 02 • Appuyer une fois sur la touche de la télécommande que vous désirez programmer pendant 1 sec. USA T.PA ED T.P T.MO T.MOT .AUT PGMCORT P/ LAM MD.AP. IN.C E PED COD CODE SEL US D Programmer des.MT.POAnouvelles télécommandes: T.PE OT SEL | FONCTIONNEMENT PIÉTON La centrale permet la programmation du portail pour ouvrir à peine le nécessaire pour le passage de personnes sans avoir besoin de faire une ouverture complète. La fonction CODE PED permet la programmation d’un code pour commander uniquement ce type d'ouverture. Il est conseillé de faire la programmation de la fonction T.MOT.PED pour régler la distance que la porte devrait s’ouvrir, sinon la centrale ouvrira une distance prédéfinie. La centrale est fournie par le fabricant avec la fonction désactivée. Cette fonction vous permet de programmer de nouvelles télécommandes pour commander l’automatisme. La centrale accepte uniquement des télécommandes DipSwitch ou Rolling Code MOTORLINE, et a une capacité maximum de 120 codes. Lorsque vous essayez de programmer le code 121º, tous les voyants de programmation clignotent, parfois simultanément, signalant que la mémoire est pleine. T.M T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E O C COD SET SEL 02 • Appuyer sur la touche SET pendant 10 secondes! Le LED CODE s’étendra et toutes les télécommandes ont été supprimées. T.PA ED .P T Programmer des pour le mode piéton: OTtélécommandes T.M T.MO | PROGRAMMATION DE TÉLÉCOMMANDES T OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD 01 • Appuyer sur la touche SEL une fois et LED CODE clignotera. 02 • Appuyer une fois sur la touche de la télécommande que vous désirez programmer pendant 1 seconde. 03 • Le LED CODE SET en PED sera allumé SEL permanence signalant le succès de la programmation. Supprimer toutes les télécommandes configurées pour ouverture piéton: 01. Appuyer sur la touche SEL deux fois jusqu’à ce que LED CODE PED clignote. 02. Appuyer sur la touche SET pendant 10 secondes et tous les codes de cette fonction seront supprimés. Ce n’est pas possible de supprimer à peine une télécommande. Attention: La programmation de l’option “passage piéton » prend plus d'une entrée des 120 disponibles dans la mémoire de la centrale, ça veut dire, si vous programmez sur la même télécommande l’option CODE et COE PED vous pouvez encore programmer 118 commandes. 03 • Le LED CODE T reste alluméSEen L E S permanence, signalant la réussite de la programmation. 9A 9B FR FR 04. PROGRAMMATION 04. PROGRAMMATION MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL • INB. CMD. AP • PGM. AUT. | INHIBITION DE TÉLÉCOMMANDES À L’OUVERTURE ET TEMPS DE PAUSE Lorsque activé cette fonction, la centrale refusera tous les signaux des télécommandes et des dispositifs de contrôle lors d’une opération d'ouverture et temps de pause de l’automatisme. La centrale est fourni par le fabricant avec la fonction désactivée. US T.PA ED Activer (allumer Led) / Désactiver (éteindre LED) laT.PAfonction: USA OT.P OT D A T.M T.M T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD SET SEL • LAMP/CORT E OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD 01 • Appuyer sur la touche SEL les fois nécessaires jusqu’à ce que LED INB CMD AP clignote. SET Avec les fins de course déjà configurés, la centrale permet de faire une programmation automatique du temps de travail (conseillé). Activer la programmation automatique: 02 • Appuyer une fois sur la touche SET pour activer/ désactiver la fonction. SEL US T.PA ED 01 • Déverrouiller le moteur, placer le portail à mi-course et encore bloquer le moteur. USA OT.P OT D T.PA A T.M T.M T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD | SÉLECTION DE GYROPHAR OU LUMIÈRE DE COURTOISIE SET La centrale dispose d’une sortie à 110V/230V AC pour la connexion d’un gyrophare ou lumière de courtoisie sur les bornes 3 et 4 du CN1. Cette sortie n’est pas intermittente. Notez les 3 possibles conduites : OPTIONS 1 (D’usine) 2 3 SEL Ouverture T. Pause T. Pause Fermeture Fermeture 3 min. Après Fermer USA T.PA ED OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD 3 min. Après Fermer SET Ouverture T. Pause Fermeture 3 min. Après Fermer 02 • Appuyer sur la touche SEL les fois nécessaires jusqu’à ce que LED PGM AUT clignote. E OT.P T T.M T.MO T .AU M G P /CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD 03 • Appuyer SET sans lâcher et le portail doit commencer la fermeture ! SET SEL Si le portail commence à s’ouvrir, relâcher la touche SET, inverser les câbles des connexions 5 et 7 du CN1 et recommencer cette programmation dès le début. CONDUITE Ouverture | PROGRAMMATION AUTOMATIQUE DE LA COURSE SEL 04 • Laisser le portail se fermer, ouvrir et se refermer sans relâcher la touche SET! USA T.PA ED T.P T.MO T.MOT .AUT PGMCORT P/ LAM MD.AP. IN.C E PED COD CODE Ralentissement automatique: SEL Activer L’OPTION 1: Avec le LED allumé, appuyer sur la touche SEL 4 ou 5 fois, et lorsque le LED clignote (de façon normal ou rapide) appuyer sur la touche SET et le LED s’éteint. 05 • Lors de la 2ème fermeture, le LED PGM AUTO restera allumé et la programmation a été terminé avec succès. SET Fermeture 15% ralentissement Activer L’OPTION 2: Avec le LED LAMP/CORT éteint, appuyer 4 fois sur le touche SEL jusqu’á ce que ce LED clignote normalement. Appuyer sur la touche SET et le LED s’allume en permanence. 85% Vitesse normal Ouverture Activer L’OPTION 3: Avec le LED LAMP/CORT éteint, appuyer 5 fois sur la touche SEL jusqu’à ce que ce LED clignote rapidement ! Appuyer sur la touche SET et le LED s’allumera en permanence. 15% ralentissement La centrale réglé automatiquement un ralentissement à l’ouverture et à la fermeture égale à 15% de sa course total. 10A 10B FR FR 04. PROGRAMMATION 04. PROGRAMMATION MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL • T.MOT ET RALENTISSEMENT | PROGRAMMATION (MANUEL) DU TEMPS DU MOTEUR ET • T. MOT. PED | PROGRAMMATION DU TEMPS DE TRAVAIL PIÈTON RALENTISSEMENT Contrairement à PGM.AUT, cette fonction permet la programmation du temps moteur et ralentissement manuel. Utilisez-la toujours si PGM.AUT ne répond pas à vos besoins. Si vous définissez la course en utilisant cette fonction après une programmation automatique déjà faite, la centrale oubliera la programmation automatique et prend la course programmé manuellement. Au lieu d'utiliser la touche SET de la centrale pendant la programmation, vous pouvez utiliser la touche d'une radiocommande qui est déjà programmé. Cette fonction permet la programmation manuel de la distance que la porte est ouverte pour passerelle piétonne. L'unité de commande est fournie par le fabricant avec un temps de travail piétonnier fixé à 10 secondes sans ralentir. Au lieu d’utiliser la touche SET de la centrale pendant la programmation, vous pouvez utiliser la touche CODE d’une radiocommande déjà programmée. U T.PA ED le temps de travail piéton avec ralentissement Programmer (portail fermé): USA OT.P OT T.PA ED T.M SA T.M T .AU PGM/CORT . P M .AP A L MD D IN.C DE PE E CO COD A AUS T.P ED USA Programmer (Portail fermé): OT.P Ttemps de travail du moteur avec ralentissement T.PA ED T.M T.MO T.P T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD SET SEL 01 • Appuyer la touche SEL les fois nécessaires jusqu’à ce que LED T.MOT. clignote. T O T.M T.MO T .AU PGM/CORT . P M .AP A L MD D IN.C DE PE E CO COD SET SEL 02 • Appuyer sur la touche SET pendant 1 seconde, afin que le moteur démarre l’ouverture. SET SEL SET SEL 03 • Appuyer sur le bouton SET pendant 1 seconde, quand vous voulez commencer le ralentissement du portail. T.PA ED OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD SET SEL 04 • Appuyer de nouveau sur SET lorsque la fin de course d'ouverture est atteinte. Le LED T. MOT. clignotera rapidement en indiquant que la centrale a démarré la programmation de la manœuvre de fermeture et l’automatisme commence à fermer. USA USA .PA .PA T ED OT.P T T.M T.MO T .AU M G P /CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD SET SEL 05 • Appuyer sur le bouton SET pendant 1 seconde, quand vous voulez commencer le ralentissement du portail à la fermeture. T ED OT.P T T.M T.MO T .AU M G P /CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD SET SEL 06 • Appuyez de nouveau sur SET, lorsque la fin de course de fermeture est atteinte. Programmer le temps de travail du moteur sans ralentissement (Portail fermé): Pour faire une programmation sans ralentissement, laisser le portail atteint la fin de course d'ouverture et appuyer DEUX FOIS (rapidement) sur le bouton SET. Le LED T. MOT. clignote rapidement et le moteur démarre l'opération de fermeture. Lorsque le portail atteint la fin de course de fermeture cliquer de nouveau sur SET deux fois pour terminer la programmation. OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD SET SEL 02 • Appuyer sur la touche SET pendant 1 seconde, afin que le moteur démarre l’ouverture. Si le moteur commencer à fermer, inverser les câbles des bornes 5 et 7 du connecteur CN1. USA T.PA ED OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD SiUle moteur commence à se fermer, inverser les câbles des bornes 5 et 7 du connecteur CN1. SA USA T.PA ED OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD 01 • Appuyer sur la touche SEL les fois nécessaires jusqu’à ce que LED T. MOT. PED. clignote. SET SEL 03 • Appuyer sur le bouton SET pendant 1 seconde, quand vous voulez commencer le ralentissement du portail. USA T.PA ED OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD SET SEL 04 • Appuyer de nouveau sur SET, lorsque vous souhaitez définir la fin de l'ouverture piétonne. Le T. MOT. PED. clignotera rapidement indiquant que la centrale a commencé à programmer l'opération de fermeture piéton et l'automatisme commence à fermer. USA USA .PA .PA T ED OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD SET SEL 05 • Appuyer sur SET pendant 1 seconde, quand vous voulez commencer le ralentissement du portail à la fermeture. T ED OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD SET SEL 06 • Appuyer de nouveau sur SET lorsque la fin de course de fermeture est atteinte. Programmer le temps de travail du moteur sans ralentissement (Portail fermé): Pour effectuer une programmation sans ralentissement, appuyer DEUX FOIS le bouton SET quand vous désirez définir la fin de l’ouverture. Le T. MOT. PED. clignotera rapidement et le moteur commence l'opération de fermeture. Lorsque le portail atteint la fin de course de fermeture cliquer de nouveau sur SET, deux fois, pour terminer la programmation. 11A 11B FR FR 04. PROGRAMMATION 04. PROGRAMMATION MENU PRINCIPAL MENU ÉTENDU 1 • T. PAUSA La centrale est fourni avec des fonctions supplémentaires que peuvent être activés à travers du menu étendu 1. | PROGRAMMATION DU TEMPS DE PAUSE POUR FERMETURE AUTOMATIQUE (MAX. 4 MIN) Cette fonction vous permet de définir le temps que le portail reste ouvert après la fin d'une manoeuvre d'ouverture. Après ce temps, la centrale déclenche automatiquement la fermeture. La centrale est fournie par le fabricant, sans fermeture automatique. U T.PAchanger A ED Activer ou le tempsT.Pde AUS Dpause pour fermeture automatique: OT.P T E T.M .MO SA OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD T T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD SET SEL SET SEL 01 • Appuyer sur le bouton SEL les fois nécessaires jusqu’à ce que LED T.PAUSA clignote. USA T.PA ED T.P T.MO T.MOT .AUT PGMCORT P/ M P. A L MD.A IN.C E PED COD CODE SET SEL SET SEL 02 • Appuyer une 03 • Atteindre le 04 • Appuyer de SETpour le nouveau sur la touche fois sur la touche temps désirez SEL de pause. SET. Le LED T.PAUSA temps SET. Le LED T. PAUSA commence à clignoter (ex : 30 secondes). reste allumé et le rapidement. temps de pause est définit. USA Désactiver T.PA la ED fermeture automatique: OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD USA T.PA ED OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD USA T.PA ED OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD 01 • Appuyer sur SEL les fois nécessaires jusqu’à ce que LED T.PAUSA clignote. SET SEL 02 • Appuyer deux fois sur la touche SET en 2 secondes! LED T.PAUSA s’éteint et la fonction est désactivée. MENU ÉTENDU 1 LED LED éteint LED allumé • CODE Mode par étape Modo Automatique • CODE PED. Électrofrein = OFF Életrofrein = ON • IN.CMD.AP Homme Present = OFF Pres. APCH ou CH = ON • LAMP/CORT Ralentissement = OFF Ralentissement = ON • PGM. AUT. Follow Me = OFF Follow Me = ON • T. MOT. PGM à distance = OFF PGM à distance = ON • T. MOT. PED Signal intermittent en alternance avec LED T. PAUSA • T. PAUSA Signal intermittent en alternance avec LED T. MOT. PED • ACCÈS AU MENU ÉTENDU 1 Pour accéder au Menu Étendu 1 suivre les indications suivantes: USA D T.PA E OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD SET SEL 01 • Appuyer en continu sur SET pendant 5 secondes. USA T.PA ED T.P T.MO T.MOT .AUT PGMCORT P/ LAM MD.AP. IN.C E PED COD CODE 02 • Les LED’s T.MOT. PED et T.PAUSA commence à clignoter en alternance. ET secondes pour sélectionner Après avoir entré dans le Menu Étendu 1 vous avezS30 L boutons SEL et SET). Au bout de 30 des fonctions de ce menu (en utilisantSEles secondes sans appuyer sur une touche, la centrale revient au menu principal. 12A 12B FR FR 04. PROGRAMMATION 04. PROGRAMMATION MENU ÉTENDU 1 MENU ÉTENDU 1 • CODE • INB. CMD. AP | FONCTIONNEMENT PAR ÉTAPE / AUTOMATIQUE Fonctionnement en Mode Automatique (LED CODE allumé): • La première impulsion de la télécommande/bouton poussoir déclenche l’ouverture du portail. • La deuxième impulsion (après l’ouverture complète du portail) déclenche la fermeture du portail. • Si vous appuyez sur la télécommande lors des manœuvres d'ouverture ou de fermeture, le portail inverse le sens de fonctionnement jusqu'à ce qu’il atteint la fin de course du nouveau sens. Fonctionnement en Mode par Étape (LED CODE éteint): Pour chaque commande envoyé d’une télécommande / bouton poussoir, la centrale aura la conduite suivante : ouverture-arrêt-fermeture-arrêt-ouverture - (...). La centrale est fournie par le fabricant avec le mode par étape activé. Lorsque cette fonction est activée, la centrale ouvre / ferme uniquement l'automatisme que sir vous appuyez sur le bouton du panneau de commande / bouton poussoir. Si vous le relâchez, l'automatisme s’arrête immédiatement. La centrale est fournie par le fabricant avec cette fonction désactivée. Activer (allumer LED) / Désactiver (éteindre LED) la fonction: USA T.PA le ED menu étendu 1 (voir ACCÈDER AU MENU 01 • Activer USA ÉTENDU 1 à la page 11B). OT.P OT T.PA ED T.M T.M T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD SET Pour changer le mode de fonctionnement, suivre les indications suivantes: USA D 01 • Entrer.MT.POAdans le Menu Étendu 1 (voir ACCÈDER AUT.PAMENU ÉTENDU 1 à la page 11B). USA T.PE OT ED T T.M T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD SET SEL 02 • Appuyer une fois sur le bouton SEL et le LED CODE commencera à clignoter. OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD SET 03 • Appuyer une fois sur le bouton SET pour changer le mode de fonctionnement. SEL 04 • Le LED CODE s’allumera / éteindra en permanence, indiquant que le changement de fonctionnement a été bien réussi. • CODE PED. | ÉLECTROFREIN Avec cette fonction activé lorsque l’automatisme termine une manœuvre (fin de course atteint), la centrale inverse prochainement la fourniture d’énergie au moteur pour l’arrêt immédiat (ex. portails avec inclinaison). La centrale est fournie par le fabricant avec cette fonction désactivée. SEL SET SEL 02 • Appuyer sur le bouton SEL, les fois nécessaires, jusqu’à le LED CODE PED clignote. OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD 02 • Appuyer sur le bouton SEL, les fois nécessaires, jusqu’à ce que LED INB CMD AP clignote. OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD SET 03 • Appuyer une fois sur le bouton SET pour activer / désactiver la fonction. SEL 04 • Le LED INB CMD AP allumé ça veut dire que la fonction est activée et LED éteint que la fonction est désactivé. • LAMP/CORT | RALENTISSEMENT Cette fonction active / désactive l'existence de ralentissement à l'ouverture et à la fermeture.Avec cette fonction désactivée, vous ne pouvez pas définir un ralentissement dans la programmation du temps moteur, tant dans la programmation manuel comme automatique. En activant cette fonction, vous devez faire une nouvelle programmation du temps de travail (manuel ou automatique), de sorte que les modifications deviennent opérationnelles. La centrale est fournie par le fabricant avec le ralentissement activé. Activer (allumer LED) / Désactiver (éteindre LED) la fonction: US T.PA le 01 • Activer ED menu étendu 1 (voir ACCÈDER AU MENU USA ÉTENDU 1 à la page 11B). OT.P OT D T.PA A T.M T.M T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD Activer (allumer LED) / Désactiver (éteindre LED) la fonction: USA T.PA le ED 01 • Activer USA ÉTENDU 1 à la page 11B). OT.P T menu étendu 1 (voir ACCÈDER AU MENU T.PA ED T.M .MO T T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD | FONCTIONNEMENT HOMME PRESENT 03 • Appuyer une fois sur SET pour activer/ désactiver la fonction. SET SEL 02 • Appuyer sur le bouton SEL, les fois nécessaires, jusqu’à ce que LED LAMP/ CORT clignote. E OT.P T T.M T.MO T .AU M G P /CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD 03 • Appuyer une fois sue SET pour activer/ désactiver la fonction. SET SEL 04 • Le LED LAMP/CORT s’allumera/éteindra et la configuration est terminée. SET SEL 04 • Le LED CODE PED allume ça veut dire que la fonction est activé et LED éteint que la fonction est désactivé. 13A 13B FR FR 04. PROGRAMMATION 04. PROGRAMMATION MENU ÉTENDU 1 MENU ÉTENDU 2 • PGM. AUT. Le Menu Étendu 2 sert à régler la force / vitesse du moteur pendant la phase de ralentissement (ralenti). La centrale comprend 6 niveaux différents de force / vitesse, représentés par la combinaison de voyants allumés, comme indiqué dans le tableau cidessous. * La centrale est fourni par le fabricant avec la force prévu au niveau 3. | FOLLOW ME Avec le temps de pause programmé, vous pouvez activer l'option "Follow Me". Avec cette option activée, chaque fois que les photocellules détectent le passage d'un utilisateur / objet, la centrale déclenche la manœuvre de fermeture après 5 secondes. La centrale est fournie par le fabricant avec la fonction désactivée. Activer (allumer LED) / Désactiver (éteindre LED) la fonction: USA D T.PA le 01 • Activer USA ÉTENDU 1 à la page 11B). T.PE OT menu étendu 1 (voir ACCÈDER AU MENU D T.PA .MO T T.M T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD SET SEL 02 • Appuyer sur le bouton SEL, les fois nécessaires, jusqu’à ce que LED PGM AUT clignote. E OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD SET 03 • Appuyer une fois sur le bouton SET pour activer/ désactiver la fonction. SEL Cette fonction permet la programmation de nouvelles télécommandes sans avoir besoin d’accéder directement à la centrale, à l’aide d’une autre télécommande déjà programmé pour ouvrir la mémoire. La centrale est fournie par le fabricant avec la fonction désactivée. Activer (allumer LED) / Désactiver (éteindre LED) la fonction: USA T.PA ED USA ÉTENDU 1 à la page 11B). 01 • Activer leT menu étendu 1 (voir ACCÈDER AU MENU OT.P T.PA ED T.M .MO SET SEL 02 • Appuyer sur le bouton SEL, les fois nécessaires, jusqu’à ce que LED T.MOT. clignote. OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD 2 3 4 5 6 PGM.AUTO L.CORT INB.CMD.AP CODE | PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE À DISTANCE T T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD 1 T.MOT CODE PED 04 • Le LED PGM. AUT. allumé signifie que la fonction est activé et le LED éteint que la fonction est désactivé. • T. MOT Niveau de Force LEDS USA Programmer la force / vitesse de ralenti à travers du Menu Étendu 2 : T.PA ED T.P T O T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD SET SEL 03 • Appuyer une fois sur SET pour activer/ désactiver la fonction. SET USA T.PA ED OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD 03 • Appuyer encore une fois le bouton SET, en continu. pendant 5 secondes. SET SEL SEL 01 • Appuyer en continu sur SET par 5 sec. pour activer le Menu Étendu 1. USA T.PA ED OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD 04 • Le LED T.MOT. allumé signifie que la fonction est activé et LED éteint que la fonction est désactivé. Programmer une nouvelle télécommande à distance: 01 • Appuyez sur le bouton d'une télécommande déjà programmée pendant 11seg, en contrôlant par l'horloge, pour ouvrir la mémoire de la centrale (lorsque la mémoire est ouverte, vous entendez un signal à travers le gyrophare). 02 • Appuyez sur la touche de la nouvelle télécommande à programmer pendant 1 seconde. REMARQUE: Si vous n'appuyez pas sur un nouveau bouton, après 10sec, la centrale ferme la mémoire. SET SEL 05 • Maintenant, appuyez sur le bouton SEL, les fois nécessaires, pour sélectionner le niveau de force souhaitée. USA T.PA ED T.P T.MO T.MOT .AUT PGMCORT P/ LAM MD.AP. IN.C E PED COD CODE SEL SEL T USA T.PA EDSE T.P T.MO T.MOT .AUT PGMCORT P/ LAM MD.AP. IN.C E PED COD CODE USA T.PA ED OT.P T T.M T.MO T .AU PGM/CORT P P. LAM .CMD.A ED IN DE P E CO COD SET SET 02 • Les Led’s T.MOT. PED et T.PAUSA clignoteront au même temps. 04 • Les LED T.MOT. PED et LED T.PAUSA cessent de clignoter en alternance et se mettent à clignoter au même temps. 06 • Appuyer une fois sur le bouton SET pour définir l’option désiré. SEL Après avoir entré au Menu Étendu 2 vous avez 30 secondes pour sélectionner des fonctions de ce menu (en utilisant les boutons SEL et SET). Au bout de 30 secondes sans appuyer sur une touche, la centrale revient au menu principal. 14A 14B FR FR 04. PROGRAMMATION 05. ENTRETIEN AUTRES INFORMATIONS PRÉCAUTIONS • RESET À LA CENTRALE Avant d'effectuer tout entretien, débrancher la centrale du courant électrique. Si nécessaire régler la centrale pour les réglages d'usine procédez comme suit: SA AU ED T.P T.P OT O T.M UT .A T T.M M OR P. PG P/C D.A ED M M P E LA IN.C DE COD CO T SE 01 • Appuyer sur les boutons SEL et SET au même temps pendant 10 secondes. USA T.PA ED T.P T.MO T.MOT .AUT PGMCORT P/ LAM MD.AP. IN.C E PED COD CODE L SE • GESTION DES LEDS SEL 02 • Tous les LED’s s’allumeront au même temps et s’éteint de suite, étant ainsi l’opération terminée. SET Après 3 minutes d'inactivité en mode programmation, la centrale éteint automatiquement les LEDs afin d'économiser de l'énergie. Un simple clic sur un bouton (SEL, SET ou télécommande programmée) sera de nouveau allumé les LEDs des fonctions programmées. • VÉRIFICATIONS Vérifier souvent l'installation à travers les signes de manque d'étanchéité ou de lubrification, de déséquilibre dans le fonctionnement, signes de l'usure ou de détérioration. Vérifiez également l'état de l'installation et de fonctionnement des composants externes (sélecteurs, clavier ou boutons poussoirs) ainsi que les dispositifs de sécurité (photocellules, des barres palpeuses). Ceux-ci sont exposés à des agents externes qui peuvent raccourcir leur durée de vie. Si l'appareil nécessite d’une réparation, reportez-vous à notre centre d’assistance. • ELIMINATION A la fin de sa vie, la centrale doit être retiré de son endroit par un installateur qualifié qui doit prendre en compte toutes les précautions et les mesures de sécurité lors de la procédure. Ne jamais placer la centrale dans les déchets ou dans les décharges des ménages non contrôlés car ça pourra contaminer l'environnement. La centrale doit être placé dans des conteneurs de recyclage appropriées pour que tous les composants soient séparés en fonction de leurs matériaux. 15A 15B FR FR 06. SOLUTION DE PANNES 06. SOLUTION DE PANNES TEST AUX COMPOSANTS TEST AUX PHOTOCELLULES ET TÉLÉCOMMANDES Tous les tests doivent être effectués par du personnel qualifié en raison du risque élevé d'accidents qui peuvent causer des blessures ou la mort! Pour détecter si le défaut est dans la centrale ou dans le moteur il est parfois nécessaire d'effectuer des tests avec une connexion directe à une source de 110V / 230V de puissance.Pour cela, il est nécessaire d'interposer un condensateur dans la connexion afin que l’automatisme puisse fonctionner (vous devez vérifier le type de condensateur à être utilisé dans la notice du produit). Dans le schéma illustré ci-dessous vous pouvez regarder comme cette connexion doit être faite et comment interposer les différents fils des composants. REMARQUES: > Pour effectuer les tests il n’est pas nécessaire d’enlever l’automatisme de l’endroit où il est installé car, de cette façon, vous arrivez à percevoir si l’automatisme, connecté directement à une prise électrique, fonctionne correctement. > Vous devez utiliser un nouveau condensateur pendant ce test, afin de garantir que le problème ne réside pas dans le condensateur. • TEST PHOTOCELLULES La centrale est prête pour la connexion des dispositifs de sécurité conformément à l'article 5.1.1.6 de la norme EN 12453. Sur chaque manœuvre est effectué un test pour le dispositif de sécurité et pour le verrouillage.Si une erreur se produit sur le lien et / ou fonctionnement, tous les voyants clignotent, indiquant qu'une erreur est survenue dans la centrale ce qui provoque un blocage dans le mouvement. Lorsque le fonctionnement des photocellules est normalisé, la centrale revient à un fonctionnement normal. Cette action de la centrale peut reconnaître des défauts conformément à ce qui est mentionné dans la catégorie 2 de la norme EN 954-1. • TEST TÉLÉCOMMANDES Dans la position correspondant à chaque entrée de télécommande de basse tension, la centrale dispose d’une LED pour identifier l'état. Le voyant allumé indique que l'entrée est fermée, tandis que la LED éteinte indique que l'entrée est ouverte. 01 • Connecter les fils de l’alimentation dans la borne, selon l’indiqué ci-dessous. 02 • Connecter les fils de l’automatisme dan sle borne, en intercalant avec un condensateur dans les fils d’ouverture et fermeture. 03 • Une fois que ces connexions sont terminés, se connecter à une prise de 110V/230V, selon le moteur / centrale est test. Phase 1 Ferme Moteur Alimentation 1 COM 1 COM COM 2 Ouvre Phase 2 3 Alimentation 2 Fil terre Condensateur 8μF 2 AUTOMATISME 1 2 16A 16B FR FR 06. SOLUTION DE PANNES INSTRUCTIONS POUR CONSOMMATEURS FINALES Anomalie Procédure Conduite INSTRUCTIONS POUR TÉCHNICIENS QUALIFIÉS Procédure II Découvrir l’origine du probléme • Le moteur ne fonctionne pas • Assurez-vous que la • Ne fonctionne centrale est connecté toujours pas à l'alimentation 230V et si le fusible fonctionne correctement • Consulter un téchnicien qualifié MOTORLINE. • Le moteur ne bouge pas mais fait du bruit • Déverrouiller le moteur et deplacez-le manuellement pour vérifier si existent des problémes mécaniques dans le portail. • Consulter un téchnicien qualifié dans les portails. • Le moteur s’ouvre mais ne se ferme pas • Déverrouiller le • Le portail s’est ouvert mais n’a pas moteur et placezfermé. le dans la position “fermé”. Vérrouiller à nouveau le(s) moteur (s). Éteindre le tableau electrique pendant 5 secondes et le connecter à nouveau. Donnez ordre d’ouverture avec la télecommande. 1 • Vérifiez s'il y a un obstacle devant les photocéllules; 2 • Vérifiez si les dispositifs de contrôle ( sélecteur à clé, panneau de contrôle, videoportier, etc.), du portail sont bloqués et à enoyer un signal permanent à la centrale ; 3 • Consulter un téchnicien qualifié MOTORLINE. Toutes les centrales MOTORLINE ont des leds qui permettent facilement conclure quels dispositifs ont des anomalies. Tous les led’s des dispositifs de securité (DS) en situations normales restent allumés. Tous les led’s des circuits “START” en situations normales restent éteint. • Déverrouiller le moteur et déplacez -le manuellement afin de vérifier si existent des problemes mécaniques dans le portail. • Consulter un téchnicien qualifié dans les portails. 1 • Vérifier tout les axes et systémes de mouvement associés au portail et à l'automatisme ( roues, crémaillères, etc ) afin de découvrir l’origine du probléme. • Le moteur ne fait pas tout sont parcours. • Rencontré des problémes? 2 • Vérifiez les fusibles de l’entrée de la centrale; • Le portail se • Consulter un téchnicien déplace facilement? qualifié MOTORLINE. • Rencontré des problémes? 1 • Ouvrir la centrale et vérifier si existe alimentation à 230v; • Le portail se • Consulter un téchnicien déplace facilement? qualifié MOTORLINE. 3 • Éteindre le moteur de la centrale et l'essayer connecté directement à la source d’énergie pour découvrir s’il est en panne; ( voir page 16A); 4 • Si le moteur fonctionne le probléme sera de la centrale. Il faudra l’envoyer aux services téchniques MOTORLINE pour vérification; 5 • Si les moteurs ne fonctionne pas il faudra l'enlever et l' envoyer aux services téchniques MOTORLINE pour vérification. 1 • Vérifier tous les axes et systémes de mouvement associés au portail et à l'automatisme ( roues, crémaillères, etc ) afin de découvrir l’origine du probléme. 1 • Analyser les condensateurs en essayant les nouveaux; 2 • Si le probléme ne devient pas des condensateurs, déconnecter les moteurs de la centrale et les tester directement à l’alimentation pour découvrir si sont en panne (voir page 16A); Dans les cas où les led’s des dispositifs ne sont pas tous allumés, il y a un défaut dans les systémes de sécurité (photocellules, bandes de sécurité). Si les leds “ START” sont allumés, il y a un dispositif de commande à emettre un signal en permanence. 1 • Analyser le condensateur en faisant le test à l'automatisme avec un nouveaux condensateur; 2 • Si le probléme n’est pas de condensateur, déconnecter le moteur de la centrale et testez le moteur directement à l’alimentation pour découvrir si sont en panne; 3 • Si le moteur ne fonctionne pas, enlevez-le et envoyer aux services techniques MOTORLINE 3 • Si le moteur fonctionne le probléme est de la centrale. Retourner la centrale chez les services techniques MOTORLINE pour vérification; 4 • Si les moteurs ne fonctionnent pas, enlevez-les et envoyer aux services téchniques MOTORLINE pour vérification. A) SYSTÉMES DE SÉCURITÉ: les problémes. 1 • Faire un pont/shunt pour fermer tous les systémes de sécurité de la centrale (il est conseillé de consulter la notice de la centrale en question). Si l’automatisme commence a fonctionner normalement, analyser quel dispositif a un défaut. 2 • Retirer ún pont / shunt à la fois jusqu’à ce que vous découvrez quel est le dispositif en panne. 3 • Remplacer ce dispositif par un fonctionnel et vérifier si l’automatisme fonctionne correctement avec tous les autres dispositifs. Si vous trouvez un autre dispositif défectueux, suirez les mêmes étapes pour découvrir tous B) SYSTÉMES DE START: pour vérification. 4 • Si le moteur fonctionne et deplace bien le portail dans sont parcours complet avec la force maximale, le probléme est dans la centrale. Réglez le potentiométre de régulation de force dans la centrale. Faire un nouveau programme á la centrale, de temps de travail du moteur, en attribuant les temps necessaires pour l’ouverture 1 • Débrancher tous les fils liés au connecteur START. 2 • Si la led s’éteint, essayez de reconnecter un dispositif à la fois jusqu'à ce que vous découvrez quel dispositif est en panne. REMARQUE: Si les procédures décrites dans les paragraphes A) et B) ne resulte pas, enlevez la centrale et envoyer aux services techniques MOTORLINE pour vérification. et fermeture, avec la force appropriée. 5 • Si cela ne fonctionne pas, vous devez enlever le centrale et envoyer aux services téchniques MOTORLINE pour vérification. REMARQUE: Le réglage de la force de la centrale doit être suffisante pour ouvrir et fermer le portail sans s’arrêter, mais avec un tout petit éffort une pérsonne arrive à l’arrêter. En cas de défaillance des systémes de sécurité, le portail ne pourra jamais endommager les obstacles physiques (véhicules,personnes,etc.). 17 FR ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.