Motorline MC15-BA Manuel du propriétaire
PDF
Scarica
Documento
FR MC15BA NOTICE POUR L’UTILISATEUR/INSTALLATEUR v3.1 REV. 03/2017 00. CONTENU 01. AVIS DE SÉCURITÉ INDEX DES NORMES À SUIVRE 01. AVIS DE SÉCURITÉ ATTENTION: DES NORMES À SUIVRE 1B Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). 02. LA CENTRALE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2A RECOMMANDATIONS AVANT LA PROGRAMMATION 2B Ce produit est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 Juin 2011 concernant la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. 03. CONFIGURATION MENU PRINCIPAL 4A MENU ÉTENDU 1 5B MENU ÉTENDU 2 6B (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l'environnement ou à la santé humaine provenant de l'élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l'Environnement, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d'achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets commerciaux. 04. ESSAI AUX COMPOSANTS SCHÉMAS POUR CONDENSEUR 7B ESSAI DE PHOTOCELLULES ET RADIOCOMMANDES 8 05. SOLUTIONS DE PANNES INSTRUCTIONS POUR CONSOMMATEURS FINALS 9 INSTRUCTIONS POUR TECHNICIENS QUALIFIÉS 9 Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. 06. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS CONNEXION DES COMPOSANTS À LA CENTRALE 10 CONEXION DU GYROPHARE 11 • C’est important pour votre sécurité que ces instruction soient suivies. • Garder ces instructions dans un endroit sûr pour références ultérieur. • ELECTROCELOS S.A. ne se responsabilise pas par l’utilisation incorrecte du produit ou une utilisation autre que celle pour laquelle il a été conçu. • ELECTROCELOS S.A. n’est pas responsable si les règles de sécurité ne sont pas prises en compte lors de l’installation de l’équipement à être automatisé, ni par des déformations qui peuvent se produire. • ELECTROCELOS S.A. ne se responsabilise pas par la mauvaise sécurité et le mauvais fonctionnement du produit lorsque utilisés des composants qui n’ont pas été vendu par elle même. • Ce produit a été conçu et produit strictement pour l’utilisation indiqué dans cette notice. • Cette centrale n’est pas appropriée pour des environnements inflammables ou explosifs. • Tout autre utilisation qui n’est pas indiqué dans cette notice, pourra endommager le produit et/ou causer des dommages physiques et matériels, et invalide la garantie. • Ne pas apporter des modifications aux composants du moteur et/ou respectifs accessoires. • Centrale pour utilisation intérieur avec connexion à 110V/230V. • Gardez toutes les télécommandes hors de la portée des enfants, afin d’éviter que l’automatisme travail accidentellement. • Le client ne doit pas, en aucun cas, essayer de réparer ou régler l'automatisme. Il doit à cet effet faire appel à un technicien qualifié. • L'installateur doit avoir les connaissances certifiées au niveau des assemblages mécaniques de portes et portails ainsi comme de la programmation de centrales. Il doit également être en mesure d'effectuer des connexions électriques en conformité avec toutes les réglementations applicables. • L’installateur doit informer le client en comme manoeuvrer le produit en cas d’émergence et accorder la notice du produit. 1A 1B FR FR 02. LA CENTRALE 02. LA CENTRALE La MC15BA c’est une centrale électronique monophasée avec un système de contrôle via radio intégré et a été développé pour automatiser des barrières électromécaniques. Il est possible d'intégrer dans la centrale un système via radio qui fonctionne comme un dispositif de sécurité, composé par un module récepteur- émetteur RTX 2278 "Base" (connecté directement sur la centrale) qui reçoit au maximum deux récepteurs- émetteurs RTX 2252 "capteur" alimentés par des batteries, pour le raccordement de bandeau de sécurité mécaniques et résistives 8K2 ohm, normalement installés sur la lise en aluminium. 110V 230V 110V AC 50-60Hz 230V AC 50-60Hz 110V AC 50Hz 500W máx. 230V AC 50Hz 500W máx. • Alimentation • Sortie pour gyrophare • Sortie pour gyrophare RGB • Sortie pour moteur CN3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 04 • Entrée pour dispositifs de verrouillage (NC) ou Bouton Fermeture (NA) 05 • Entrée GND commun 06 • Entrée Dispositif de Sécurité (NC) 07 • Entrée fin de course d’Ouverture du Moteur (NC) 08 • Entrée Commun – GND 09 • Entrée fin de course de Fermeture du Moteur (NC) 10 • Entrée Commun Antenne 11 • Entrée pôle chaud Antenne CN4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 01 • Sortie +24V DC pour RGB 02 • Sortie 0V FCHD activée pendant (barrière fermé) 100mA capacité maximale 03 • Sortie 0V ABRT activée pendant (temps de Pause) 100mA capacité maximale 04 • Sortie 0V FCH activée pendant (fermeture) 100mA capacité maximale 05 • Sortie 0V ABR activée pendant (ouverture) 100mA capacité maximale 24V DC 100mA máx. 110V AC 50-60Hz 1000 W máx. 230V AC 50-60Hz 1000 W máx. • Sortie pour accessoires auxiliaires 24V AC 6 W máx. • Sécurité et télécommandes en BT 24V DC • Température de fonctionnement -20°C a + 55°C • Récepteur radio incorporé RECOMMANDATIONS AVANT LA PROGRAMMATION Avant de procéder à la configuration de la centrale, faire attention aux points suivants, référencés dans le tableau ci-dessous pour mieux entendre le fonctionnement de la centrale: 433,92 Mhz 12-18 bits ou Rolling Code • Capacité maximale de mémoire 120 (CODE ou CODE PED) M 108x138 mm. K • Dimensions de la centrale K CN1 01 • Entrée 110V ou 230V (phase) 02 • Entrée 110V ou 230V (neutre) 03 • Sortie serrure magnétique ou gyrophare 110V ou 230V AC (neutre) 04 • Sortie serrure magnétique ou gyrophare 110V ou 230V AC (phase) 05 • Sortie Moteur 110V ou 230V Ouverture 06 • Sortie Moteur 110V ou 230V Commun 07 • Sortie Moteur 110V ou 230V fermeture CN1 01 • Sortie pour alimentation de photocellules (24V AC 6W) 02 • Sortie pour alimentation de photocellules (GND) 03 • Entrée pour bouton de télécommande par étape ou bouton d’Ouverture (NA) 01 02 CN3 01 • Raccordement terre 02 • Raccordement terre CN2 • LÉGENDE DES CONNECTEURS CN4 FUSE 5X2 • Émetteurs OP CN2 05 04 03 02 01 CN3 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 2A 2B FR FR 01 02 03 04 05 06 07 01 02. LA CENTRALE 02. LA CENTRALE RECOMMANDATIONS AVANT LA PROGRAMMATION Serrure magnétique ou gyrophare : 03 et 04 • Cette sortie permet le raccordement d’une serrure magnétique ou d’un gyrophare (voir page 4B). CN3 Condenseur: • FUNCIONAMENTO PASSO A PASSO 05 et 07 • Vous devez connecter le condenseur entre les sorties 05 et 07. CN3 Bouton de Fonctionnement par étape : 03 • Cette entrée permet changer le fonctionnement selon les ordres envoyés, en utilisant une télécommande ou des boutons de basse tension. Lorsqu’envoyé la première ordre, l’ouverture de la barrière est activé jusqu’à ce que le temps du moteur termine ou bien, jusqu’à la détection de la fin de course d’ouverture. Une deuxième ordre active la fermeture de la barrière. Si envoyé une ordre pendant l’ouverture ou la fermeture de la barrière, le mouvement s’arrête et se rétabli seulement (dans la direction opposée à celle qui était avant l'ordre d'arrêt) après l’envoi d’une nouvelle ordre. Dispositif de verrouillage (bouton STOP) : 04 • Cette entrée permet la connexion d’un bouton de verrouillage (NC). Une ordre envoyé (commuter sur NA) pendant tout mouvement de la barrière provoque l'arrêt immédiat et se maintient jusqu'à ce que se remet dans son état normal (commuter sur NC). Après son retour à l'état NC, la première manœuvre sera toujours d'ouverture et retardé 5 secondes après l'envoi d’une ordre d’une radiocommande ou d’un bouton poussoir. Dans le cas des entrées 04 et 05 n’être pas utilisés, faire un pont (shunt) entre elles. Fonctionnement avec TIMER: 03 et 05 • La centrale permet connecter un TIMER. Avec cette fonction, c’est possible de programmer une heure exacte pour l’ouverture /fermeture de la barrière en mode automatique. Fins de Curso: 07 e 09 • La centrale permet la connexion de fins de course dans l’ouverture et dans la fermeture (tous les deux en NC). Si activé n’importe quel fin de course provoque dans l’immédiat l’arrêt du mouvement. Lorsque les fins de course sont activés ils sont signalisés par les LED’s FCH et FAP. Quand un fin de course est activé, son indicateur LED s’éteint. Le LED FAP correspondant à la fin de course d'ouverture et le LEd FCH à la fermeture. Si vous n’utilisez pas les fins de course, vous devez fermer avec un pont (Shunt) les circuits 7 et 9 avec le 8 du connecteur CN3. 01 • Sortie +24V DC pour RGB. CN4 CN2 RECOMMANDATIONS AVANT LA PROGRAMMATION Open Collector pour une gestion de fonctions auxiliaires: 02 • La sortie 0V FCHD est activée en permanence uniquement avec la barrière fermée. 03 • La sortie 0V ABRT est activée en permanence uniquement pendant le temps de pause. 04 • La sortie 0V FCH est activée par intermittence pendant la phase de fermeture. 05 • La sortie 0V ABR est activée par intermittence pendant la phase d'ouverture. • PROGRAMMER LA CENTRALE – BOUTONS SEL / SET Tecla SEL: Fait la sélection de la fonction à changer. La sélection est identifiée par l’intermittence de la LED correspondant à la fonction sélectionnée en ce moment. Si vous appuyez la touche SEL plusieurs fois, va parcourir les différentes fonctions á programmer. La sélection reste actif par 10 secondes et, après ce temps, la centrale revient à sont état original (aucune fonction active). Touche SET : Fait la programmation de la fonction sélectionnée à travers la touche SEL. SET SEL La touche SET peut être remplacé par une télécommande, si programmée. • FORCE ET VITESSE DES MOTEURS Circuits de Sécurité : 06 • Ce circuit permet la connexion de tout type de dispositifs de sécurité, tels comme photocellules, bandeau de sécurité, etc. Ce dispositif ne fonctionne que dans la fermeture de la barrière et, chaque fois qu’actionné, inverse le sens de mouvement de l’automatisme. La centrale dispose d’un potentiomètre VR1 pour réglage de la force et de la vitesse des moteurs, contrôlés à travers d’un microprocesseur. Le + réglage peut être effectué entre les 50% et les 100% de force. Sur chaque mouvement de démarrage, la centrale applique la puissance maximum pendant 2 secondes, même quand le réglage de la force n’a FORZA pas était faite pour le maximum. Lorsque vous réglez le potentiomètre VR1 vous devez refaire le processus d'apprentissage, car les temps de manœuvre et de ralentissement peuvent varier. 3A 3B FR FR 03. CONFIGURATION 03. CONFIGURATION RECOMMANDATIONS AVANT LA PROGRAMMATION MENU PRINCIPAL • DETECTION D’OBSTACLE • CODE | PROGRAMMATION DE TÉLÉCOMMANDES La centrale électronique dispose d’un potentiomètre VR2 pour réglage de la force d’opposition nécessaire afin de détecter des obstacles, contrôlé + à travers le microprocesseur. Le réglage peut être effectué avec un temps d’intervention compris entre 0.1 et 3 secondes. SENS. REMARQUE: en réglant le potentiomètre VR2 au minium la fonctionnalité de détection d’obstacles est désactivé. • En présence de dispositifs de fin de course connectés dans la centrale, la détection d’obstacles fera toujours l’inversion complète du mouvement à la fermeture et l’inversion par 2 secondes à l’ouverture. • S’il n’y a pas de dispositifs de fin de course connectés dans la centrale, la détection d’obstacles fera toujours l’inversion du mouvement pendant la fermeture, à l’exception des derniers 5 secondes de la manœuvre qui fait l’arrêt. Pendant l'ouverture, fait l'inversion du mouvement par séulement 2 secondes, à l'exception des derniers 5 seconds de la manoeuvre qui fait l'arrêt. La centrale accepte seulement des télécommandes Dip-Switch ou Rolling Code Motorline et dispose d’une capacité maximale de 120 télécommandes. Lorsque que vous essayez de programmer le 121º télécommande, tous les LED’s de programmation clignoteront au même temps (mémoire est pleine). Pour Programmer des nouvelles télécommandes: 01. Appuyer une fois sur la touche SEL et la LED CODE clignotera. 02. Appuyer une fois sur la touche de la télécommande que vous désirez programmer, pendant 1 seconde. 03. La LED CODE restera allumé en mode permanent, indiquent la réussite de la programmation. Supprimer toutes les télécommandes configurées: 01. Appuyer une fois sur la touche SEL et la LED CODE clignotera. 02. Appuyer une fois sur la touche SET ! La LED CODE s’éteint et toutes les télécommandes ont été effacés. • INB. CMD. AP | INHIBITION DE RADIOCOMMANDES À L’OUVERTURE ET TEMPS PAUSE Lorsqu’activé cette fonction, la centrale refuse tous les signes de radiocommandes pendant les manœuvres d’ouverture et temps de pause de l’automatisme. C’est important que la fonction soit activé lorsqu’une boucle magnétique est installé, car la centrale ignorera les passages effectuées pendant l’ouverture ou temps de pause. La centrale est fourni par le fabricant avec la fonction activé. MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL LED • CODE LED éteint LED allumé Aucun code Code inséré Activer (allumer LED) / Désactiver (éteindre LED) la fonction: 01. Appuyer une fois sur la touche SEL et la LED CODE clignotera. Appuyer de nouveau sur la touche SEL les fois nécessaires jusqu’à ce que LED INB CMD AP clignote. 02. Appuyer une fois sur la touche SET pour activer/annuler la fonction. La LED INB CMD AP allumé signifie que la fonction est activée et la LED éteinte signifie que la fonction est désactivée. Non utilisé • CODE PED. • IN.CMD.AP Inhabilité Habilité • L. CORT. Gyrophare Serrure magnétique • L. CORT | SÉLECTION DE GYROPHARE OU SERRURE MAGNÉTIQUE • PGM. AUT. PGM Automatique=OFF PGM Automatique=ON La centrale dispose d’une sortie 110V ou 230V AC pour connexion d’un gyrophare ou d’une serrure magnétique (appliqué à la fin de la lisse). La centrale est fourni par le fabricant avec le mode SERREURE active(LED allumé). • T. MOT Non utilisé • T. MOT. PED Non utilisé • T. PAUSA Sans fermeture automatique Avec fermeture automatique Pour changer le mode de fonctionnement, suivre les étapes suivantes: 01. Appuyer une fois sur la touche SEL et la LED CODE clignotera. Appuyer de nouveau sur la touche SEL les fois nécessaires jusqu’à ce que la LED L. CORT clignote. 4A 4B FR FR 03. CONFIGURATION 03. CONFIGURATION MENU PRINCIPAL MENU ÉTENDU 1 02. Appuyer une fois sur la touche SET pour changer le mode de fonctionnement. La LED L. CORT s’allumera/s’éteindra et la configuration sera accomplie. Activer ou changer le temps de pause pour fermeture automatique: 01. Appuyer une fois sur la touche SEL et la LED CODE commencera à clignoter. Appuyer de nouveau la touche SEL, les fois nécessaires, jusqu’à ce que la LED T. PAUSA commence à clignoter. 02. Appuyer une fois sur la touche SET, attendre le temps désiré pour le temps pause et appuyer de nouveau la touche SET (le temps attendu sera le temps de pause). La LED T. PAUSA restera allumé et le temps pause sera actif. Mode SERRURE (LED allumé): Avec la barrière fermé, la centrale alimente, en continu, la serrure magnétique jusqu’à 1 seconde avant de démarrer toute manœuvre d’ouverture. La sortie sera de nouveau alimenté 1 seconde avant de se fermer complètement, car une fois la manouvre terminé, la lisse sera verrouillé avec la serrure. Mode GYROPHARE (LED éteint): La centrale fourni l’alimentation au gyrophare pendant la phase d’ouverture et de fermeture et s’éteint lorsque la barrière est ouverte ou fermé. • PGM. AUT. | PROGRAMMATION AUTOMATIQUE DE LA COURSE Avec les fins de course déjà configurés, la centrale permet une programmation automatique de la course de fonctionnement (conseillé). 01. Déverrouiller la barrière, placer la lisse a mi-course et verrouiller la barrière. 02. Appuyer une fois sur la touche SEL et la LED CODE clignotera. Appuyer de nouveau sur la touche SEL les fois nécessaires jusqu’à ce que la LED PGM AUT clignote. 03. Appuyer sur la touche SET sans lâcher et la lisse doit commencer la fermeture! Si la lisse commencer à s’ouvrir, lâcher la touche SET, inverser les câbles des connexions 5 et 7 du CN2 et 07 et 09 du CN3 et recommencer cette programmation dés le début. 04. Laisser la lisse se fermer, s’ouvrir et refermer sans lâcher la touche SET! 05. Lors de la deuxième fermeture, la LED PGM AUTO restera allumé et la LED T. PAUSE clignotera. Lâcher la touche SET et attendre 10 secondes jusqu’à ce que LED T.PAUSE arrête de clignoter. La centrale définit automatiquement un temps de ralentissement dans l’ouverture et dans la fermeture égale à 15% de la course complète. • ACEDER AO MENU EXTENSO 1 Pour accéder aux options du Menu étendu 1 suivez les indications suivantes: 01. Appuyer en continu la touche SET pendant 5 secondes et les LED’s T. MOT.PED et T. PAUSE clignoteront alternativement. 02. Vous avez 30 secondes pour faire des sélections dans le menu étendu 1 (en utilisant les touches SEL et SET), après ce temps la centrale revient à son menu principal. MENU ÉTENDU 1 LED LED éteint LED allumé • CODE Par étape Inverseur • CODE PED. Gyrophare Pré-gyrophare • IN.CMD.AP Non utilisé • L. CORT. Non utilisé • PGM. AUT. • T. MOT. Follow Me = OFF Follow Me = ON Non utilisé • T. MOT. PED Signal intermittent ON/OFF alternatif • T. PAUSA Signal intermittent ON/OFF alternatif • T. PAUSA | PROGRAMMATION DU TEMPS DE PAUSE POUR FERMETURE AUTOMATIQUE (MAX. 4 MIN) La centrale est fourni par le fabriquant avec la fermeture automatique active au bout de 10 secondes. Annuler la fermeture automatique : 01. Appuyer une fois sur la touche SEL et la LED CODE clignotera. Appuyer de nouveau sur la touche SEL les fois nécessaires jusqu’à ce que LED. T. PAUSA clignote 02. Appuyer deux fois sur la touche SET dans 2 secondes ! La LED T. PAUSE s’éteint et la fonction est annulé. • CODE | FONCTIONNEMENT PAR ÉTAPE / AUTOMATIQUE Fonctionnement en mode automatique (LED CODE allumé): • La première impulsion de la télécommande/bouton poussoir active l’ouverture de la barrière pendant le temps de travail définit. • La deuxième impulsion active la fermeture de la barrière. • Si vous appuyez sur la radiocommande / bouton poussoir pendant les manœuvres d’ouverture ou fermeture, la barriére inversera la direction de fonctionnement jusqu’à la fin de sa course. 5A 5B FR FR 03. CONFIGURATION 03. CONFIGURATION MENU ÉTENDU 1 MENU ÉTENDU 2 Fonctionnement en mode par Étape (LED CODE éteint): Par chaque ordre envoyé à travers d’une télécommande / bouton poussoir, la centrale fera le suivant : ouvre-arrête-ferme-arrête-ouvre- (…) La centrale est fourni par le fabricant avec le mode de fonctionnement par étape actif. • ACCÉDER AU MENU ÉTENDU 2 Pour changer le mode de fonctionnement, suivez les indications suivantes: 01. Activer le menu étendu 1 (voir ACCÉDER AU MENU ÉTENDU 1 sur la page 5B). 02. Appuyer une fois sur la touche SEL et la LED CODE commencera à clignoter. 03. Appuyer une fois sur la touche SET pour changer la programmation. La LED CODE ira s’allumer/éteindre en mode permanent, ça signifie la réussite de la modification sur le mode de fonctionnement. Pour accéder aux options du Menu Étendu 2, suivre les indications suivantes: 01. Activer le menu étendu 1 (voir ACCEDER AU MENU ETENDU 1 sur la page 5B). 02. Tant que les LED’s T. MOT. PED et T. PAUSA clignotent en alternatif, appuyer de nouveau en continu la touche SET par 5 secondes, jusqu’à ce qu’ils clignotent au même temps. 03. Vous aurez 30 secondes pour sélectionner les fonctions dans ce menu étendu 2 (en utilisant la touche SEL et SET), après ce temps la centrale revient à son menu principal. MENU ÉTENDU 2 LED • CODE PED. | PRÉ-GYROPHARE • CODE Avec cette fonction activée, la centrale active la sortie pour gyrophare intermittent (connexions 4 et 5 du CN4) 3 secondes avant de démarrer tout manœuvre d’ouverture ou fermeture. La centrale est fourni par le fabricant avec cette fonction désactivé. • CODE PED. Activer (allumer LED) / Désactiver (éteindre LED) la fonction: 01. Activer le menu étendu 1 (voir ACCEDER AU MENU ETENDU 1 sur la page 5B). 02. Appuyer une fois sur la touche SEL et la LED CODE clignotera. Appuyer de nouveau sur la touche SEL les fois nécessaires jusqu’á ce que LED CODE PED commence à clignoter. 03. Appuyer de nouveau sur la touche SET pour activer / annuler la fonction. La LED CODE PED allumé ça veut dire que la fonction est activé et la LED éteinte que la fonction est désactivé. • PGM. AUT. | FOLLOW ME Avec le temps de pause programmé c’est possible d’activer l’option « Follow me » Avec cette option activé, chaque fois que les photocellules détectent le passage d’un utilisateur/object, la centrale active la manœuvre de fermeture après 5 secondes. Activer (allumer LED) / Désactiver (éteindre LEd) la fonction: 01. Activer le menu étendu 1 (voir ACCEDER AU MENU ETENDU 1 sur la page 5B). 02. Appuyer une fois sur la touche SEL et la LED CODE clignotera. Appuyer de nouveau sur la touche SEL les fois nécessaires jusqu’á ce que la LED PGM AUT commence à clignoter. 03. Appuyer une fois sur la touche SET pour activer / annuler la fonction. La LED PGM AUTO allumé ça veut dire que la fonction est activé et la LED éteinte que la fonction est désactivé. LED Éteint LED Allumé Programmation à distance = OFF Programmation à distance = ON Essai photocellules = OFF Essai photocellules = ON • IN.CMD.AP Non utilisé • L. CORT. Non utilisé • PGM. AUT. Non utilisé • T. MOT. PUL=Ouvre/Ferme | BL=STOP PUL=Ouvre | BL= Ferme • T. MOT. PED Signal intermittent ON/OFF au même temps • T. PAUSA Signal intermittent ON/OFF au même temps • CODE | PROGRAMMATION DE TÉLECOMMANDE À DISTANCE Activer la fonction pour programmation de télécommandes à distance: 01. Activer le menu étendu 2 (voir ACCEDER AU MENU ETENDU 2 sur la page 6B). 02. Appuyer une fois sur la touche SEL et la LED CODE clignote. 03. Appuyer par 1 seconde la touche SET et la LED CODE restera allumé en mode permanent, ça signifie la réussite de la programmation. Répéter cette opération si vous désirez rétablir la configuration précédente. Pour programmer une télécommande à distance, suivre les indications suivantes: 01. Appuyer sur une touche d’une télécommande déjà configurée, par plus de 10 secondes sans lâcher, et la centrale rentrera dans le mode de programmation, la LED CODE commence à clignoter. 02. Appuyer sur la touche de la nouvelle télécommande, que vous désirez programmer, pendant 1 seconde. 6A 6B FR FR 03. CONFIGURATION 04. ESSAI AUX COMPOSANTS MENU ÉTENDU 2 SCHÉMAS POUR CONDENSEUR • CODE PED | ESSAI DES PHOTOCELLULES Afin de détecter quels composants ont des problèmes, dans une installation de barrières électromécaniques, il est nécessaire, parfois, réaliser des testes avec une connexion directe à une source d’alimentation à 110V ou 230v. Pour cela, il est nécessaire intercaler un condenseur dans la connexion afin que l’automatisme puise fonctionner. Dans le schéma ci-dessous montre comment cette connexion doit être établie et comme intercaler les différents fils des composants. Ce teste doit être effectué avant toute manœuvre. Dans le cas des dispositifs de sécurité n’être pas détectés dans le sorties 06 du CN3, la centrale refuse les ordres d’ouverture/fermeture. Pour activer la programmation de l’essai de photocellules, suivre les indications suivantes: 01. Activer le menu étendu 2 (voir ACCEDER AU MENU ETENDU 2 sur la page 6B). 02. Appuyer sur la touche SEL et la LED CODE PED clignotera en mode intermittent. 03. Appuyer sur la touche SET et la LED CODE PED restera allumé en permanence, ça signifie la réussite de la programmation. Répéter cette opération si vous désirez rétablir la configuration précédente. • T. MOT. | FONCTIONNEMENT PUL = OUVRIR / BL = FERMER Changer le mode de fonctionnement des entrées PUL et BL : 01. Activer le menu étendu 2 (voir ACCEDER AU MENU ETENDU 2 sur la page 6B). 02. Appuyer sur la touche SEL et la LED T. MOT. clignotera en mode intermittent. 03. Appuyer sur la touche SET et la LED T. MOT. restera allumé en mode permanent, ça signifie la réussite de la modification apporté. Répéter cette opération si vous désirez rétablir la configuration précédente. REMARQUES: • Il n’est pas nécessaire, pour effectuer les tests, d’enlever l’automatisme de l’endroit où il est installé, car de cette façon vous arrivez à percevoir, si l’automatisme connecté directement à l’alimentation fonctionne correctement. • L’ordre de connexion des fils du condensateur dans les fils de l’automatisme n’est pas important, si connecté un dans le fil Marron et un autre dans le fil Noir; • Le commun doit être toujours connecté à l’alimentation; • Pour inverser le sens de fonctionnement de l’automatisme il suffit de changer le fil Noir par le fil Marron de l’automatisme dans la connexion directe à la source d’alimentation. BARRIÈRE De cette façon, l’entrée PUL (CN3 – 3) permet le raccordement d’un bouton poussoir (NA) pour commander à peine l’ouverture et l’entrée BL (CN3-4) permet le raccordement d’un bouton poussoir (NA) pour commander à peine la fermeture. RESET: Si vous avez besoin de rétablir la centrale avec les configurations d'usine, appuyez sur les touches SEL et SET simultanément. À ce moment, tous les LEd’s s’allument simultanément et de suite s’éteint. L’opération est terminé. SOURCE D’ALIMENTATION 110V ou 230V Commun (bleu) Noir Marron CONDENSEUR 10µF(230V)/20µF(110V) 02 Ce teste s’applique uniquement à la barrière de 110V ou 230V. Pour faire des essais sur la barrière 24V, il suffit de connecter les câbles du moteur à une batterie de 24V. 7A 7B FR FR 04. ESSAI AUX COMPOSANTS ESSAI DE PHOTOCELLULES ET RADIOCOMMANDES • ESSAI DE PHOTOCELLULES La centrale est préparé pour le raccordement de dispositifs de sécurité selon le point n.º 5.1.1.6 de la norme EN 12453. À chaque manœuvre est effectué un test pour le dispositif de sécurité et pour le verrouillage. Si une panne survient sur la connexion et / ou fonctionnement, tous les LED seront en mode intermittent et signalisera un erreur qui s’est produit dans la centrale, ayant comme conséquence un blocage dans le mouvement. Lorsque le fonctionnement des photocellules est normalisé, la centrale revient à son fonctionnement normal. Cette action de la centrale permet la détection de pannes selon ce qui est mentionné dans la catégorie 2 de la norme EN 954-1. • ESSAI DES TÉLÉCOMMANDES Dans la position correspondante à chaque entrée de télécommande à basse tension, la centrale compte avec un LED de signalisation pour identifier l'état. Le LED allumé indique que l'entrée est fermée, tandis que le LED éteint indique que l'entrée est ouverte. 8 FR 05. SOLUTIONS DE PANNES INSTRUCTIONS POUR CONSOMMATEURS Anomalie Procédure Conduite INSTRUCTIONS POUR DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS Procédure II Découvrir l’origine du probléme • Barrière ne fonctionne pas • Assurez-vous que la centrale de l’automatisme dispose de l’alimentation et si elle fonctionne correctement. • Ne fonctionne toujours pas • Consulter un téchnicien qualifié MOTORLINE. 1 • Ouvrir la centrale et vérifier si existe alimentation à 230V/110V/24V; 2 • Vérifiez les fusibles de l’entrée de la centrale; • Barrière ne bouge pas mais fait du bruit • Déverrouiller la barrière et deplacez manuellement la lisse pour vérifier si existent des problémes mécaniques dans le barrière. • Rencontré des problémes? • Consulter un téchnicien qualifié dans les barrières. 1 • Vérifier tous les axes et systémes de mouvement associés a la barriére afin de découvrir l’origine du probléme. • Barrière s’ouvre mais ne se ferme pas • Déverrouiller le moteur et placez la lisse dans la position “fermé”. Vérrouiller à nouveau le moteur. Éteindre le tableau electrique pendant 5 secondes et le connecter à nouveau. Donnez ordre d’ouverture avec la télecommande. • La lisse s’est ouvert mais n’a pas fermé. • Déverrouiller le moteur et déplacez la lisse manuellement afin de vérifier si existent des problemes mécaniques dans la barrière. • Rencontré des problémes? • Barrière ne fait pas tout sont parcours 3 • Éteindre le moteur de la centrale et l'essayer connecté directement à la source d’énergie pour découvrir s’il est en panne (voir page 7B); 4 • Si la barrière fonctionne le probléme sera de la centrale. Il faudra l’envoyer aux services téchniques MOTORLINE pour vérification; 5 • Si la barrière ne fonctionne pas il faudra l'enlever et l' envoyer aux services téchniques MOTORLINE pour vérification. 1 • Analyser les condensateurs en essayant les nouveaux; 2 • Si le probléme ne devient pas des condensateurs, déconnecter le moteur de la centrale et le tester directement à l’alimentation pour découvrir s’il est en panne (voir page 7B); 3 • Si la barrière fonctionne le probléme est de la centrale. Retourner la centrale chez les services techniques MOTORLINE pour vérification; 4 • Si la barrière ne fonctionne pas, enlevez-le et envoyer aux services téchniques MOTORLINE pour vérification. 1 • Vérifiez s'il y a un obstacle devant les photocéllules; 2 • Vérifiez si les dispositifs de contrôle ( sélecteur à clé, panneau de contrôle, videoportier, etc.), de la barrière sont bloqués et à enoyer un signal permanent à la centrale ; 3 • Consulter un téchnicien qualifié MOTORLINE. Toutes les centrales MOTORLINE ont des leds qui permettent facilement conclure quels dispositifs ont des anomalies. Tous les led’s des dispositifs de securité (DS) en situations normales restent allumés. Tous les led’s des circuits “START” en situations normales restent éteint. sécurité). Si les leds “ START” sont allumés, il y a un dispositif de commande à emettre un signal en permanence. 2 • Retirer un pont / shunt à la fois jusqu’à ce que vous découvrez quel est le dispositif en panne. B) SYSTÉMES DE START: A) SYSTÉMES DE SÉCURITÉ: 3 • Remplacer ce dispositif par un fonctionnel et vérifier si l’automatisme fonctionne correctement avec tous les autres dispositifs. Si vous trouvez un autre dispositif défectueux, suivez les mêmes étapes pour découvrir tous les problémes. • Consulter un téchnicien qualifié dans les barrières. 1 • Vérifier tous les axes et systémes de mouvement associés à la barriére afin de découvrir l’origine du probléme. • La lisse se déplace • Consulter un téchnicien facilement? qualifié MOTORLINE. • La lisse se déplace • Consulter un téchnicien facilement? qualifié MOTORLINE. Dans les cas où les led’s des dispositifs ne sont pas tous allumés, il y a un défaut dans les systémes de sécurité (photocellules, bandes de 1 • Analyser le condensateur en faisant le test à l'automatisme avec un nouveaux condensateur; 2 • Si le probléme n’est pas de condensateur, déconnecter le moteur de la centrale et testez le moteur directement à l’alimentation pour découvrir si sont en panne; 3 • Si le moteur ne fonctionne pas, enlevez-le et envoyer aux services techniques MOTORLINE 1 • Faire un pont/shunt pour fermer tous les systémes de sécurité de la centrale (il est conseillé de consulter la notice de la centrale en question). Si l’automatisme commence a fonctionner normalement, analyser quel dispositif a un défaut. pour vérification. 4 • Si le moteur fonctionne et deplace bien la lisse dans sont parcours complet avec la force maximale, le probléme est dans la centrale. Réglez le potentiométre de régulation de force dans la centrale. Faire un nouveau programme á la centrale, de temps de travail du moteur, en attribuant les temps necessaires pour l’ouverture et fermeture, avec la force appropriée. 5 • Si cela ne fonctionne pas, vous devez enlever le centrale et envoyer aux services téchniques MOTORLINE pour vérification. REMARQUE: 1 • Débrancher tous les fils dans le connecteur CN3. 2 • Si le led s’éteint, essayez de reconnecter un dispositif à la fois jusqu'à ce que vous découvrez quel dispositif est en panne . REMARQUE: Si les procédures décrites dans les paragraphes A) et B) ne resulte pas, enlevez la centrale et envoyer aux services techniques MOTORLINE pour vérification. tout petit éffort une pérsonne arrive à l’arrêter et inverse le sens de fonctionnement. En cas de défaillance des systémes de sécurité, la barrière ne pourra jamais endommager les obstacles physiques (véhicules,personnes,etc). Le réglage de la force de la centrale doit être suffisante pour ouvrir et fermer la barrière sans s’arrêter, mais avec un 9 FR 06. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS CONNEXION DES COMPOSANTS À LA CENTRALE +V ENC DS AP 7 6 OUVRIR ~~ ~~ ou 24Vac PUL BL V MOTORE 1 AP COM CH LAMP 230V CONDENSEUR 10µF(230V)/20µF(110V) PE L N 1 2 3 5 6 7 4 2 3 4 5 DS FAP 1 2 1 1 Bouton-poussoir/ Sélecteur à clé DV 12/24V Fins de course FERMER FCH 2 1 Photocellules 8 FCH 2 CN3 3 CN2 4 CN1 5 LEDs CN4 PGM. AUT T. MOT T. MOT. P T. PAUSA 9 10 11 CN5 3 - FORZA + RX - Recetor Récepteur PUL BL RR1 CN8 Antenne SEL - SENS.+ SET CN9 CODE CODE P. CMD AP. L CORT. DV 12/24V COM NC Voir schéma à la page 11 Barrière Gyrophare Dans le BL vous pouvez connecter un bouton de STOP ON. Chaque fois que commuté en OFF la barrière bloque dans la position qui se trouve. 10 FR 06. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS CONEXION DU GYROPHARE Pour enlever le bandeau de LED il suffit de retirer les 2 points de connexion. Le positionnement est basé dans le lettres qui sont dans le bandeau de LED’s. Il est considéré comme une mauvaise position lorsque lettres sont inversés (avec le capteur de luminosité à gauche). Bandeau LED Capteur de luminosité à gauche Position correcte: LETTRES LESIBLES Capteur de luminosité à gauche Position incorrecte: LETTRES INVERSÉS Capteur de luminosité LED’S INFORMATIFS V+ G R B RG 0V CN9 CN8 RR1 L.SENSE - S’allume uniquement que si détecte le niveau de luminosité en dessus du réglé sur le potentiomètre. S.EDGE - S’allume uniquement lorsqu’une barre palpeuse de sécurité 8K2 est connectée. S’éteint lorsque la barre palpeuse est activé/pressé. RÉGLAGE DU CAPTEUR DE LUMINOSITÉ + Plus sensible à la lumière Bandeau LED - Niveau intermédiaire Moins sensible à la lumière SET CODE CODE P. CMD AP. L CORT. PGM. AUT T.MOT T. MOT. P T. PAUSA F2=160mAL250V - SENS.+ SEL - FORÇA + CN4 F1=6,3TL250V Bleu Rouge Vert Noir Jaune RX - Recetor 5 4 3 2 1 OV G R B RG 12V LEDs CN1 1 2 CN2 1 2 3 4 230V FREIO 230V CN3 5 6 7 1 MOTOR 1 AP COM CH V 2 PUL BL 3 4 PUL BL DS FAP 5 6 7 DS FAP FCH 8 9 10 11 FCH CN5 1 2 +V ENC 3 Source d’alimentation à 12V Bandeau de sécurité 8k2 11 FR ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.