Motorline MD100 Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
FR MD100 MD100 NOTICE POUR L’UTISATEUR/INSTALLATEURR v3.0 REV. 11/2019 00. CONTENU 01. AVIS DE SÉCURITÉ INDEX ATTENTION: 01. AVIS DE SÉCURITÉ Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). 1B 02. DETECTEUR MAGNETIQUE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4A 03. PRE INSTALLATION PRÉCAUTIONS À PRENDRE Ce produit est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 Juin 2011 concernant la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. 4B 04. INSTALLATION 5A 05. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS CONNEXIONS DE COMPOSANTS (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l’Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux. 6A 06. PROGRAMMATION RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE SENSIBILITÉ AUGMENTATION AUTOMATIQUE DE LA SENSIBILITÉ 7A MODE DE FONCTIONNEMENT RELAIS DU CANAL 1 ET DU CANAL 2 7A 6B 6B 07. VOYANTS MODE DE CONTACT RELAIS VOYANT 7B 7B Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. 1A FR FR 1B 01. AVIS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GENERAUX • Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment. • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte est expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et / ou mettre les personnes en danger de causer des blessures graves. • Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels et n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” afin de garantir le fonctionnement correct du produit. • L’installation et la réparation de cet équipement doit être effectuée que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce que toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les lois et les réglementations en vigueur. Il est expressément interdit aux utilisateurs non professionnels et inexpérimentés de prendre des mesures sauf sur demande expresse de techniciens spécialisés. • Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de détecter tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration des câbles, des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou de tout autre élément d’assemblage mécanique. • N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est nécessaire. • Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces, le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela inclut également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du produit. • L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit, à condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par des personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière sûre et qui comprennent les risques et les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la porte ou du portail motorisé. AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR • Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener l’installation du produit. • Notez votre indice de protection (IP) et votre température de fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation. • Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le manipuler en cas d’urgence. • Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail est en mouvement. • N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur. • Ne pas installer le produit dans zones des explosifs • Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la porte ou du portail motorisé. • Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres, stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau. Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent aux endroits appropriés. • La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites. 2A FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ • Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers des tubes de protection afin de les protéger contre les contraintes mécaniques, essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas. • Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant un équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. / CE du Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009. • Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que possible du mécanisme de libération. • Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation. • Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou 110 Vca, assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau électrique doté d’une connexion à la terre. • Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité avec la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V). AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire. • Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant électrique pour éviter les courts-circuits e consultez un technicien qualifié. • Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence. • Si le système nécessite des réparations ou des modifications, déverrouillez l’équipement, mettez le système hors tension et ne l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies. • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible, localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien. • Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement du portail. • N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les charnières si le produit est en mouvement. RESPONSABILITÉ • Le fournisseur décline toute responsabilité si: • défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrect! • si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance du produit. • si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies. • les dommages sont causés par des modifications non autorisées. • Dans ces cas, la garantie est annulée. LÉGENDE DE SYMBOLE • Avertissements de sécurité importants • Information de potentiomètre • Information utile • Informations des connecteurs • Information de programmation • Information des boutons 3A FR 02. DETECTEUR MAGNETIQUE 03. PRE INSTALLATION PRÉCAUTIONS À PRENDRE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le MD100 est un détecteur magnétique de véhicule qui détecte la présence de gros objets métalliques (voitures, camions, wagons) même lorsque le véhicule ne bouge pas. Faites attention à la tension d'alimentation de l'équipement. Toute connexion défectueuse endommagerait le produit. MD100 • Alimentation 230Vac 50/60Hz • Champ de détection • Sensibilité • Le circuit et le câble d'alimentation doivent être en fil de cuivre isolé avec une section minimale de 1,5 mm. • Le câble d'alimentation doit être torsadé d'au moins vingt tours par mètre. 2-3 mètres 4 niveau sélectionnables • Mode de présence Présence Limitée / Présence Permanente Indicateur d'alimentation: LED rouge Indicateur d'état: LED verte. • Indicateur L'épissage de fil n'est pas conseillé. Dans tous les cas, les épissures, si faites, doivent être soudées et imperméabilisées pour éviter tout dysfonctionnement du détecteur. Les câbles d'alimentation sujets à des interférences électriques doivent être des câbles blindés mis à la terre au niveau du détecteur. Isolation du transformateur, tube de régulation de tension, résistance dépendante de la tension. • Protection interne • Température de fonctionnement -20°C ~ 55°C • Fréquence 15 ou 80 MHz • Sortie • Le circuit doit être carré ou rectangulaire avec une distance minimale d'un mètre entre les deux côtés opposés. • Il y a généralement trois tours de fil dans le circuit. 2 sorties 5A 230Vac Les dimensions du MD100 sont les suivantes: Les grands circuits de plus de 10 mètres de circonférence doivent comporter deux tours, tandis que ceux de moins de 6 mètres doivent comporter quatre tours. Dans le cas de deux circuits adjacents, il est recommandé d’installer un circuit à trois tours et un autre à quatre tours pour éviter les interférences. 78 • Pour éviter tout dysfonctionnement du détecteur dû à des interférences, les circuits doivent être distants d’au moins 2 mètres et fonctionner à des fréquences différentes. 45 78 4A FR FR 4B 04. INSTALLATION 1 2 3 4 PERCEZ LE PLANCHER Percez le sol avec un outil approprié. (voir détail A). Ensuite, faites des incisions à 45 ° pour éviter d’endommager le fil. METTEZ LE FIL Faites 3 tours de fil dans le circuit de plancher (voir détail B). Tournez le segment de fil qui forme le cordon d'alimentation. Remplissez la fissure avec de la résine époxy ou du bitume. FIXER MD100 Desserrer le connecteur et insérer une plaque appropriée. Resserrez le connecteur. Fixez le MD100 à la plaque et retirez le couvercle. ∅4mm FAIRE DES CONNEXIONS Connectez les câbles conformément au schéma de câblage de la page suivante. Replacez le couvercle. époxy 3 3° 30-50mm 4 2° 1° DÉTAIL A Pour éviter les interférences électromagnétiques, retirez les fils de la boucle des fils d’alimentation. DÉTAIL B 2m-3m 1 2 1m 2m 5A FR 05. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS 06. PROGRAMMATION CONNEXIONS DE COMPOSANTS RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE Le réglage de la fréquence du canal 1 peut être effectué à l’aide du Dip switch # 1 situé sur le panneau avant. Cela dépend de la forme géométrique, de la taille et du nombre de tours de la boucle. Fréquence 9 8 7 5 3 4 Dip switch #1 Faible ON Élevé OFF ON 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 SENSIBILITÉ Boucle 1 10 10 11 6 1 Sortie NO CH1 Le réglage de la sensibilité du canal 1 s'effectue à l'aide des commutateurs DIP Switch n ° 2 et n ° 3. Les Dip Switchs n ° 4 et n ° 5 régulent la sensibilité du canal 2. Plusieurs facteurs influent sur la sensibilité: longueur de la boucle, nombre de tours de la boucle, longueur du fil conducteur et présence de métaux sous la boucle. 2 230V AC Degré de sensibilité (faible-élevé) Sortie NO CH1 Nombres Description 1 Entrée ligne 230V (PHASE) 2 Entrée de ligne 230V (NEUTRE) 3 Boucle 1 4 Boucle 1 5 Boucle 2 6 Boucle 2 7 Sortie NO CH2 8 Sortie NO CH2 9 Entrée de mise à la terre 10 Sortie NO CH1 11 Sortie NO CH1 6A FR FR Dip switch #2, #3, #4, #5 Canal 1 (Dip switch #2, #3) 1 Dip-switch #2: ON Dip-switch #3: ON 2 Dip-switch #2: ON Dip-switch #3: OFF 3 Dip-switch #2: OFF Dip-switch #3: ON 4 Dip-switch #2: OFF Dip-switch #3: OFF 6B ON 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Canal 2 (Dip switch #4, #5) Dip-switch #4: ON Dip-switch #5: ON Dip-switch #4: ON Dip-switch #5: OFF Dip-switch #4: OFF Dip-switch #5: ON Dip-switch #4: OFF Dip-switch #5: OFF ON 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 06. PROGRAMMATION 07. VOYANTS MODE DE CONTACT RELAIS AUGMENTATION AUTOMATIQUE DE LA SENSIBILITÉ L'augmentation automatique de la sensibilité fait que le niveau de sensibilité soit maximal. Ce niveau est maintenu tant que la voiture est présente sur la boucle. Lorsque le véhicule quitte la boucle et ne détecte plus, le niveau de sensibilité revient au niveau présélectionné. ASB Etat 1 Canal 1 relais Canal 2 relais NO NO Dip switch #6 Désactiver OFF Activer ON ON VOYANT 1 2 3 4 5 6 7 8 ON Etat 1 2 3 4 5 6 7 8 MODE DE FONCTIONNEMENT RELAIS DU CANAL 1 ET DU CANAL 2 Lorsqu'une voiture entre dans le canal 1 ou le canal 2, les relais des canaux 1 et 2 envoient un signal de présence et le temps de présence peut être sélectionné à l'aide des commutateurs DIP Switch n ° 7 et n ° 8. Mode de fonctionnement Relais des canaux 1 et 2 Dip switch #7 e #8 Présence permanente Dip-switch #7: ON Dip-switch #8: ON Présence Limitée Dip-switch #7: ON Dip-switch #8: OFF ON Canal 1 Vert ON 1 2 3 4 5 6 7 8 7A FR Rouge Alimentation Les voyants des canaux 1 et 2 s’allument simultanément, après quoi l’indication de la sensibilité commence. Lumière - 230V Éteint - sans 230V Indication la sensibilité Les voyants des canaux 1 et 2 en séquence (fréquence d'allumage = 1Hz), sensibilité = nombre d'éclairages. Lumière Préparation de la collecte de données Les voyants des canaux 1 et 2 s’allument simultanément pendant 2 secondes, puis s’éteignent. Lumière Court-circuit ou fréquence = 17KHz, la LED correspondant Indicateur au canal clignote (fréquence = 5Hz). d'échecs de liaison Fréquence de fonctionnement> 100 KHz, la LED correde boucle spondant au canal s'allume. Lumière Début de la détection 1 2 3 4 5 6 7 8 Canal 2 Vert Éteint Lumière Présence de véhicule dans le canal 1 Lumière Éteint Lumière Aucun véhicule sur les deux Éteint Éteint Lumière Présence de véhicule dans le canal 2 Éteint Lumière Lumière Présence de véhicules dans les deux Lumière Lumière Lumière FR 7B ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.