FR TEC100 TEC100 NOTICE POUR L’UTISATEUR/INSTALLATEUR v4.5 REV. 12/2023 00. CONTENU 01. AVIS DE SÉCURITÉ INDEX Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). 01. AVIS DE SÉCURITÉ 1B Ce produit est conforme à la directive 2011/65/ UE du Parlement européen et du Conseil sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission. 02. TEC100 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4A 03. INSTALLATION ÉTAPES À SUIVRE 5A (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l’Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux. 04. INSTRUCTIONS ACOUSTIQUES-OPTIQUES SONS ET VOYANTS 6A 05. PROGRAMMATION MODO PROGRAMMATION CONFIGURATION INITIALE 6A CODE MAÎTRE UTULISATEURS OUVERTURE DE PORTE MODE DE FUNCTIONNEMENT 6B 6B 6B 7A 7A ENTRÉ AVEC CARTE OU PIN ENTRÉ AVEC CARTE ET PIN ENTRÉ AVEC CARTE SUPPRIMER TOU LES UTILISATEURS TEMPS DE DÉCLANCHEMENT DU RELAIS DE PORTE 7B 8A 8B 9A 9A OPTIONES DE BLOCAGE DU CLAVIER ET DE SORTIE D'ACARME 9B CONTRÔLE D'ACCÈS VIA CODE (MCA) 10A Ce marquage indique que les piles ne doivent pas être jetées comme les autres déchets ménagers à la fin de leur vie utile. Les piles doivent être remises pour recyclage à des points de collecte distincts. 06. CONNEXIONS DESCRIPTION DU CABLE PRINCIPAL SCHÉMA DE CONNEXIONS 11 12 Les différents types d’emballages (carton, plastique, etc.) doivent être collectés séparément pour être recyclés. Séparez les emballages et recyclez-les de manière responsable. Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. 1A FR FR 1B 01. AVIS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GENERAUX • Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment. • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte est expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et / ou mettre les personnes en danger de causer des blessures graves. • Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels et n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” afin de garantir le fonctionnement correct du produit. • L’installation et la réparation de cet équipement doit être effectuée que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce que toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les lois et les réglementations en vigueur. Il est expressément interdit aux utilisateurs non professionnels et inexpérimentés de prendre des mesures sauf sur demande expresse de techniciens spécialisés. • Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de détecter tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration des câbles, des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou de tout autre élément d’assemblage mécanique. • N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est nécessaire. • Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces, le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela inclut également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du produit. • L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit, à condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par des personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière sûre et qui comprennent les risques et les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la porte ou du portail motorisé. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • L’appareil doit être débranché du réseau électrique lors du retrait de la batterie. • Veiller à éviter tout blocage entre la partie actionnée et les parties fixes adjacentes dû au mouvement d’ouverture de la partie actionnée. AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR • Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener l’installation du produit. • Notez votre indice de protection (IP) et votre température de fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation. • Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le manipuler en cas d’urgence. • Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail est en mouvement. • N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur. • Ne pas installer le produit dans zones des explosifs. • Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la porte ou du portail motorisé. • Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres, stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau. Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent aux endroits appropriés. • La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites.. • Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers des tubes de protection afin de les protéger contre les contraintes mécaniques, 2A FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas. • Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant un équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. / CE du Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009. • Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que possible du mécanisme de libération. • Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation. • Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou 110 Vca, assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau électrique doté d’une connexion à la terre. • Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité avec la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V). • Les pièces/produits pesant plus de 20 kg doivent être manipulés avec une attention particulière en raison du risque de blessure. Il est recommandé d’utiliser des systèmes auxiliaires appropriés pour déplacer ou soulever des objets lourds • Lors de l’installation ou de l’utilisation de ce produit, il convient de prêter une attention particulière au risque de chute d’objets ou de mouvement incontrôlé des portes/portails. AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire. • Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant électrique pour éviter les courts-circuits e consultez un technicien qualifié. • Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence. • Si le système nécessite des réparations ou des modifications, déverrouillez l’équipement, mettez le système hors tension et ne l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies. • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible, localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien. • Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement du portail. • N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les charnières si le produit est en mouvement. RESPONSABILITÉ • Le fournisseur décline toute responsabilité si: • défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrect! • si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance du produit. • si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies. • les dommages sont causés par des modifications non autorisées. • Dans ces cas, la garantie est annulée. MOTORLINE ELECTROCELOS SA. Travessa do Sobreiro, nº29 4755-474 Rio Côvo (Santa Eugénia) Barcelos, Portugal LÉGENDE DE SYMBOLE • Avertissements de sécurité importants • Information de potentiomètre • Information utile • Informations des connecteurs • Information de programmation • Information des boutons 3A FR 02. TEC100 02. TEC100 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le TEC100 est un contrôleur d’accès autonome multifonctionnel via un clavier Wiegand ou un lecteur de carte codé. Il peut être monté à l' intérieur ou à l'extérieur grâce à sa structure en alliage de zinc galvanisé qui le rend robuste et anti-vandalisme. La structure est entièrement préparée pour être étanche, ayant une résistance à l'eau (IP68). Conçu pour fonctionner de manière autonome en tant que mesure de sécurité, ou connecté à l'unité de contrôle MCA01/02/04 pour le contrôle d'accès. Idéal pour tout type d'accès, qu' il soit commercial, industriel ou résidentiel. Les dimensions du TEC100 sont les suivantes: 27mm 88mm 122mm Paramètres techniques • Capacité pour 2000 utilisateurs • Faible consommation d'énergie 02 • Clavier lumineux Données techniques du TEC100 • Système contre les interférences • Mots de passe indépendants • Tension de travail 12-24Vdc • Protection contre les courts-circuits • Courant statique <30mA • Sortie pour verrouillage • Distance de lecture 3-8cm • Anti-vandalisme et étanche (IP68) • Capacité 2000 Utilisateurs • Température ambiante -25~55°C Dans le kit, vous trouverez ces composants: • Humidité ambiante 10% ~ 90% 01• TEC100 02• Diagramme de perçage 03• Clé hexagonale 04• Vis 05• Chevilles • Sortie de verrouillage électrique <3A • Sortie d'alarme <20A • Sortie temps de protection contre les courts-circuits <100μS 05• • Temps d'ouverture LÉGENDE: 01• Lecteur de carte 02• Voyant de signalisation 03• Clavier lumineux 04• Sonnette 04• 0 ~ 99 secondes (réglable) 01• 02• 03• 01• 03• 04• 02• 4A FR FR 4B 03 03. INSTALLATION ÉTAPES À SUIVRE 1 PERCER DES TROUS Placez le diagramme de trous (B) à l'emplacement d'installation souhaité. F G 2 Percer des trous: F - Trous de fixation TEC100; G - Trou pour le passage du câble. F 1 2 3 4 5 6 3 ENLEVER LA COUVERTURE ARRIÈRE A l'aide de la clé hexagonale (C) desserrez complètement les vis et retirez le capot arrière. 4 FIXATION DU COUVERCLE ARRIERE 1 2 3 4 5 6 Insérez les chevilles, positionnez le capuchon sur les trous et fixez-le avec les vis. 5 Insérez le câble dans le trou. 6 FERMER TEC100 Fixez le TEC100 à la couverture arrière et serrer les vis de fixation. 5 FR 05. PROGRAMMATION 04. INSTRUCTIONS ACOUSTIQUES-OPTIQUES SONS ET VOYANTS CONFIGURATION INITIALE ÉTAT D'OPÉRATION VOYANT ROUGE VOYANT VERTE Standby Clignoter lentement OFF SONNETTE OPERATIONS Presser Boutons Réussite OFF ON Échec Lors de la première utilisation du dispositif, vous devez toujours modifier le code maître pour des raisons de sécurité et définir le mode de fonctionnement de l'autorisation d'accès. Di 01• Entrer en Mode de Programmation Diiiii 02• Changer le Code Maître Di Di Di À programmer ON OFF Confirmer la condition ON ON Quitter la programmation Clignoter lentement OFF Diiiii Déverrouiller OFF ON Diiiii INSTRUCTIONS * 0 03• Définir le Mode de Fonctionnement Diiiii Code Maître Nouveau Code 3 04• Quitter le Mode de Programmation # Valeur # Nouveau Code # # * CODE MAÎTRE Ce code vous donne accès au mode de programmation. Sans celui-ci, vous ne pourrez effectuer aucune programmation utilisateur ni modification de périphérique. Le code maître par défaut est 999999. Pour changer le code maître, entrez en mode de programmation et sélectionnez les valeurs suivantes: 05. PROGRAMMATION OPERATIONS • Changer le Code Maître MODE PROGRAMMATION OPERATIONS • Quitter le Mode de Programmation 0 Nouveau Code # Nouveau Code # Une fois modifié, vous pouvez quitter le mode de programmation. Pour pouvoir programmer ou modifier les paramètres de fonctionnement, vous devez entrer en Mode de Programmation (voyant rouge allumé). En mode de programmation, vous pouvez apporter les modifications souhaitées sans avoir à sortir et à vous ressaisir. Une fois tous les réglages terminés, quittez le mode de programmation pour passer en mode Standby (voyant rouge clignotant) afin d’utiliser normalement l’appareil. • Entrer en Mode de Programmation INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS * Code Maître # (Le code maître par défaut est 999999) * UTILISATEURS Ce dispositif a la capacité d’enregistrer jusqu’à 2000 utilisateurs, avec ou sans carte associée. Chaque utilisateur est enregistré sous un ID compris entre 1 et 2000, sélectionné au moment de l'enregistrement ou avec une affectation automatique lors de l'ajout de plusieurs utilisateurs. Les utilisateurs peuvent également contenir un code PIN de sécurité à quatre chiffres (0000 à 9999), à l'exception du code PIN 1234, car il s'agit du code PIN par défaut pour les cartes ajoutées automatiquement. • ID Numéro d'utilisateur entre 1 et 2000 • PIN Code à 4 chiffres, entre 0000 et 9999 attribué à un utilisateur (sauf 1234) • Carte Carte avec code intégré Vous devez garder l'enregistrement des IDs et du nom d'utilisateur pour consultation ultérieure. 6A FR FR 6B 05. PROGRAMMATION 05. PROGRAMMATION OUVERTURE DE PORTE MODE DE FONCTIONNEMENT: ENTRÉE AVEC CARTE OU PIN Pour déverrouiller la porte, vous pouvez utiliser le code PIN, la Carte ou les deux (selon le mode de fonctionnement) lorsque le dispositif est en standby (voyant rouge clignotant). Dans le mode de fonctionnement opérations suivantes: OPERATIONS 3 2 # , l’entrée avec carte ou PIN, vous pouvez effectuer les Ces opérations ne peuvent être effectuées qu'en Mode de Programmation. INSTRUCTIONS OPERATIONS • Utilisateur avec code PIN PIN Entrez votre code # Passez la Carte dans le lecteur et entrez le code PIN Faites attention lorsque vous utilisez le TEC100 à des tensions élevées (ne l'utilisez pas dans des contacts de puissance). INSTRUCTIONS Ajouter 1 Utilisateur 1 ID Utilisateur # PIN # > Ces utilisateurs ne sont ajoutés qu’avec un code PIN. Si vous souhaitez ajouter une carte, vous devez en créer un nouveau utilisateur. Ajouter Plusieurs Utilisateurs 1 ID Utilisateur 1 # PIN # • Ajouter un utilisateur avec Carte Ajouter 1 Utilisateur 1 Lire la Carte # > Ces utilisateurs ne restent ajoutés qu'avec la carte. Si vous souhaitez ajouter un code PIN, vous devez créer un nouvel utilisateur. Ajouter Plusieurs Utilisateurs 1 Lire la Carte 1 # • Ajouter un utilisateur avec un code PIN Lire la Carte • Utilisateur avec Carte • Utilisateur avec Carte et code PIN puis appuyez sur ID Utilisateur 2 PIN # Lire la Carte 2 # # MODE DE FONCTIONNEMENT • Supprimer un Utilisateur avec un code PIN 2 ID Utilisateur # Il s'agit de la méthode de validation utilisée par le dispositif pour autoriser l'accès aux utilisateurs. Pour effectuer des modifications, vous devez entrer en mode de programmation. • Supprimer l'utilisateur avec la Carte 2 Lire la Carte # OPERATIONS Pour effectuer les opérations suivantes, il doit être en Mode Standby. INSTRUCTIONS OPERATIONS • Entrée avec Carte ou code PIN 3 2 # • Entrée avec Carte et code PIN 3 1 # • Utilisateur avec Carte 3 0 # 3 2 # . Entrée avec Carte ou Le mode de validation par défaut sur le dispositif est code PIN. • Modifier le code PIN d'un Utilisateur 7A FR FR 7B INSTRUCTIONS * ID Utilisateur Nouveau PIN # # Ancien PIN Nouveau PIN # # 05. PROGRAMMATION 05. PROGRAMMATION MODE DE FONCTIONNEMENT: ENTRÉE AVEC CARTE MODE DE FONCTIONNEMENT: ENTRÉE AVEC CARTE ET PIN En mode de fonctionnement suivantes: 3 1 # , entrée avec Carte et PIN, vous pouvez effectuer les opérations Dans le mode de fonctionnement 3 suivantes: Ces opérations ne peuvent être effectuées qu'en Mode de Programmation. OPERATIONS • Ajouter un utilisateur avec code PIN (Pour ajouter un utilisateur avec ID, voir la page suivante) Lire la Carte * Lire la Carte 1234 OPERATIONS # * PIN # Lire la Carte 2 • Supprimer l'utilisateur avec la Carte # # , entrée avec carte, vous pouvez effectuer les opérations Ces opérations ne peuvent être effectuées qu'en Mode de Programmation. INSTRUCTIONS 1 0 PIN # • Ajouter un Utilisateur avec une Carte (ID attribué automatiquement) # INSTRUCTIONS Ajouter 1 Utilisateur 1 Lire la Carte # Ajouter Plusieurs Utilisateurs 1 Lire la Carte 1 # Lire la Carte 2 # Pour effectuer les opérations suivantes, il doit être en Mode Standby. OPERATIONS • Changer le code PIN via la Carte • Changer le code PIN via ID INSTRUCTIONS Lire la Carte * # * # Ancien PIN Nouveau PIN ID Utilisateur Nouveau PIN # # Ajouter 1 Utilisateur Nouveau PIN # Ancien PIN Nouveau PIN • Ajouter un Utilisateur avec ID et Carte # # • Ajouter un Utilisateur avec un Numéro de Carte (ID attribué automatiquement) 8A FR FR 8B ID Utilisateur # Lire la Carte 1 Ajouter Plusieurs Utilisateurs # ID Utilisateur # Lire la Carte 1 # ID Utilisateur # Lire la Carte 2 # Ajouter 1 Utilisateur 1 Numéro de Carte # Ajouter Plusieurs Utilisateurs 1 Ajouter 1 Utilisateur • Ajouter un Utilisateur avec ID et Numéro de Carte 1 # # Numéro de Carte 2 # 1 ID Utilisateur Numéro de Carte 1 Ajouter Plusieurs Utilisateurs Numéro de Carte 1 # # ID Utilisateur Numéro de Carte 1 ID Utilisateur # # # Numéro de Carte 2 # 05. PROGRAMMATION 05. PROGRAMMATION MODE DE FONCTIONNEMENT: ENTRÉE AVEC CARTE OPTIONS DE BLOCAGE DU CLAVIER ET DE SORTIE D'ALARME • Supprimer l'utilisateur via le Numéro de Carte 2 Lire la Carte # • Supprimer l'utilisateur via ID 2 ID Utilisateur # 2 Card No # • Supprimer l'utilisateur via le numéro de Carte S' il y a 10 cartes non valides ou 10 codes PIN incorrects au cours de 10 minutes, le clavier se bloque pendant 10 minutes ou la sonnette interne sera actif pendant 10 minutes, en fonction de l'option. sélectionnée par défaut, le clavier est déverrouillé (70 #). Ces opérations ne peuvent être effectuées qu'en Mode de Programmation. OPERATIONS Ces options peuvent être utilisées lorsque l'utilisateur souhaite effectuer un changement mais a perdu la Carte. SUPPRIMER TOUS LES UTILISATEURS • Clavier et alarme déverrouillés (par défaut) 7 0 # • Verrouillage du clavier 7 1 # • Activer la sonnette interne 7 2 # Ces opérations ne peuvent être effectuées qu'en Mode de Programmation. OPERATIONS INSTRUCTIONS 2 • Supprimer tous les Utilisateurs 0000 # (Ce dispositif permet de supprimer tous les utilisateurs enregistrés avec une carte, un code PIN ou les deux à la fois). TEMPS DE DÉCLANCHEMENT DU RELAIS DE PORTE Ces opérations ne peuvent être effectuées qu'en Mode de Programmation. OPERATIONS • Temps de déclenchement du relais de porte. INSTRUCTIONS 4 00 a 99 # * (Le temps de déclanchement du relais pour l'ouverture de la porte peut être réglé entre 00 et 99 secondes). 9A FR INSTRUCTIONS FR 9B 05. PROGRAMMATION 05. PROGRAMMATION CONTRÔLE D'ACCÈS VIA CODE (MCA) CONTRÔLE D'ACCÈS VIA CODE (MCA) Lorsqu'une MCA connectée à un TEC100 fonctionne uniquement avec Code, nous devons suivre les étapes suivantes pour enregistrer les entrées et les sorties. 13 06 • Accédez "Configuration" et sélectionnez l'onglet "Personnel". 10 09 01 • Accédez "Operation" et sélectionnez l'onglet " Tools". 02 • Appuyez sur "Extended Function". 03 • Entrez le mot de passe 5678. 11 04 • Accédez "Configuration" et sélectionnez "Activate Access Keypad". 12 05 • Appuyez sur "OK". REMARQUE: pour que les modifications prennent effet, vous devez redémarrer le dispositif. 10A FR 15 09 • Sélectionnez l'utilisateur auquel vous souhaitez attribuer des privilèges et cliquez sur "Access Privilege". 10 • La boîte pour ajouter / supprimer des portes à l'utilisateur s'affiche. 11 • Pour finir à cette modification, appuyez sur "Confirm and Upload". FR 10B 14 07 • Appuyez sur "Edit" ou double-cliquez sur la personne. 08 • Remplissez les données demandées et appuyez sur "OK". Ensuite, pour vous identifier, vous devrez entrer le numéro de carte et le code PIN, par exemple: * 14 # 123456. 16 12 • Maintenaient, accédez à l'onglet "Pwd MGT" pour définir le type d'accès souhaité (carte PIN). 06. CONNEXIONS DESCRIPTION DU CABLE PRINCIPAL Séquence de lignes Marques Couleur Description de la fonction 1 BELL_A Rose Une extrémité du bouton de la sonnette 2 BELL_B Rose clair Autre extrémité du bouton de la sonnette 3 D0 Vert Ligne de sortie WG D0 4 D1 Blanc Ligne de sortie WG D1 5 OPEN Jaune Une extrémité du bouton de sortie (bouton de sortie de l’autre extrémité raccordée GND) 6 DC Rouge Entrée d'alimentation 12-24Vdc (Entrée + DC) 7 DC Noir Entrée d'alimentation 12-24Vdc (Entrée + DC) 8 NO Bleu Relais NO 9 COM Violet Relais Commun 10 NC Orange Relais NC 11 FR 06. CONNEXIONS SCHÉMA DE CONNEXIONS Source d'Alimentation 12Vdc Sonnette - + + - Vous ne pouvez connecter le TEC100 qu'à un appareil de contrôle d'accès! D0 BELL_A Rose BELL_B Rose clair + D0 Vert - D1 Blanc OPEN Jaune 12-24Vdc + Rouge 12-24Vdc - Noir NO Bleu COM Violet NC Orange D1 Contrôle d'accès [ MCA ] [ ML4 ] [ MLS4 ] [ TEC100 ] - + Bouton Sortie Contrôle d'accès TEC100 + - + - Serrure électromagnétique 12Vdc 3A máx Serrure électrique 12Vdc 3A máx 12 FR 06. CONNEXIONS SCHÉMA DE CONNEXIONS Vous ne pouvez connecter le TEC100 qu'à un appareil de contrôle d'accès! Sonnette D0 - + BELL_A Rose BELL_B Rose clair Vert D1 Blanc OPEN Jaune 12-24Vdc + Rouge 12-24Vdc - Noir NO Bleu + - - + D0 D1 Contrôle d'accès [ MCA ] [ ML4 ] [ MLS4 ] [ TEC100 ] Bouton Sortie PUSH COM GND NC 12V NC Contrôle d'accès TEC100 COM NO Source d’ Alimentation - + Serrure électromagnétique 12Vdc 5A máx. 12Vdc 5A Verrouillage par impulsion électrique 12Vdc 5A máx. 13 FR ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.