Fisher & Paykel OB24SMPTDB1 Mode d'emploi
PDF
Scarica
Documento
FOUR MINIMAL OB24SMPTDB1 CONTEMPORARY OB24SDPTDX2 GUIDE DE L'UTILISATEUR US CA TABLE DES MATIÈRES Sécurité et avertissements 2 Avant de commencer 8 Première utilisation 9 Utilisez la lumière du four 17 Utilisation de la minuterie de cuisine 18 Changer l’heure 20 Verrouiller le panneau de commande 21 Déverrouiller le panneau de commande 22 Options de cuisson 23 Cuisson différée 24 Arrêt automatique 25 Capteur de température 26 Cuisine de cuisson 29 Guide de cuisson 31 Réglages de préférence de l’utilisateur 38 Connexion Wi-Fi et mode à distance 40 Mode sabbat 42 Soins et nettoyage 44 Utiliser l’auto-nettoyage 51 Dépannage 54 Codes d'alerte 57 Guide de garantie et service du fabricant 58 Enregistrement Pour enregistrer votre produit, visitez notre site Web : fisherpaykel.com/register 1 SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique Le non-respect de ces conseils peut entraîner une électrocution ou la mort. • Éteignez le four au niveau de la prise murale avant de remplacer la lampe du four. • Avant d'effectuer tout travail sur la section électrique de l'appareil, il doit être débranché de l'alimentation secteur. • Le raccordement à un système de mise à la terre convenable est absolument essentiel et obligatoire. • Les modifications au système de câblage domestique doivent être effectuées uniquement par un électricien qualifié. 2 SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT! Risque d'incendie Le non-respect de ces conseils peut entraîner une surchauffe, des brûlures et des blessures. • Suivez attentivement les instructions pour démarrer un cycle d’auto-nettoyage. • Ne placez pas de feuille d’aluminium, de vaisselle, de plateaux, d’eau ou de glace sur la porte du four pendant la cuisson, car cela endommagerait l’émail de façon irréversible. Le fait de recouvrir le four de feuille d’aluminium pourrait causer un incendie. • N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer une pièce. Des personnes pourraient être brûlées ou blessées et un incendie pourrait se déclarer. • Les matériaux inflammables ne doivent pas être rangés dans un four ou à proximité de sa surface. • N’utilisez pas d’adaptateurs, de réducteurs ou de dispositifs de dérivation pour connecter cet appareil à l’alimentation secteur. AVERTISSEMENT! Risque de coupure Le manque de prudence peut entraîner des blessures. • Attention : certains bords sont tranchantes. 3 SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT! Risque de surface chaude Le non-respect de cette consigne peut causer des brûlures et ébouillantages. • Pour éviter toute brûlure et tout ébouillantage, tenez les enfants à distance de cet appareil. • Les surfaces de l’appareil pourraient devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Par exemple, l’évent du four, la surface à proximité de l’évent du four, ainsi que la porte du four. • Ne touchez pas aux éléments chauffants ou surfaces intérieures du four. Les éléments chauffants pourraient être chauds, même lorsqu’ils sont de couleur foncée. • Utilisez des protections lors de la manipulation de surfaces brûlantes telles que les étagères de four ou les plats. • Soyez prudent lors de l’ouverture de la porte du four. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de replacer la nourriture. • Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four jusqu'à ce qu'ils aient eu le temps de refroidir. LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l'utilisation du four, suivez les instructions de sécurité importantes répertoriées ci-dessous. Lisez toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser le four. Utilisez le four uniquement aux fins prévues, comme décrit dans ces instructions. 4 SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Installation • • • • • • • • • • • Veillez à ce que votre appareil soit correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. Veillez à ce que ce four soit connecté à un circuit incorporant un interrupteur d'isolement permettant une déconnexion totale de l’alimentation. N’installez ou n’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Si vous recevez un produit endommagé, contactez immédiatement votre distributeur ou installateur. Remettez ces informations à la personne qui installera l’appareil—cela pourrait réduire vos coûts d’installation. Cet appareil doit être installé et connecté à l'alimentation secteur uniquement par une personne dûment qualifiée, conformément aux présentes instructions d'installation et aux règlements locaux en vigueur en matière de construction et d'électricité. Ne pas installer l'appareil correctement peut annuler toute garantie ou tout recours en responsabilité. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire afin d'éviter tout risque. Interrupteur d'isolement : veillez à ce que ce four soit connecté à un circuit incorporant un interrupteur d'isolement permettant une déconnexion totale de l’alimentation électrique conformément aux réglementations de câblage. Le four doit être mis à la terre. N’utilisez pas d’adaptateurs, de raccords réducteurs ou de dispositifs de branchement pour raccorder le four à l’alimentation électrique, car ils pourraient causer une surchauffe et des brûlures. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative afin d'éviter toute surchauffe. Veuillez prendre particulièrement soin de ne pas endommager la découpe inférieure du four pendant l’installation. La découpe est importante pour assurer une circulation d’air adéquate et permettre à la porte de s’ouvrir et se fermer sans obstruction. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d’une installation incorrecte. Service Ne réparez ou remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins que ce ne soit spécifiquement recommandé dans le guide de l'utilisateur. Tous les autres travaux doivent être effectués par un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou une personne qualifiée. • Risque d'incendie N’essayez pas d’éteindre les feux de friture avec de l’eau. Étouffez le feu ou la flamme, ou encore utilisez un extincteur à poudre ou à mousse. • Utilisez uniquement des gants de cuisine ou des poignées secs. N’utilisez pas de poignées humides ou mouillés sur les surfaces chaudes, car la vapeur pourrait causer des brûlures. Ne laissez pas les poignées toucher les surfaces chaudes ou les éléments chauffants. N’utilisez pas de serviette ou chiffon encombrant comme poignée. Il pourrait s’enflammer. • Ne faites pas chauffer des contenants de nourriture non ouverts. L’accumulation de pression dans les contenants pourrait causer une explosion et provoquer des blessures. • Sécurité alimentaire • Laissez la nourriture dans le four pendant une durée aussi courte que possible avant et après la cuisson. Ainsi, vous éviterez la contamination par des organismes qui peuvent causer des intoxications alimentaires. Soyez particulièrement vigilant par temps chaud. • 5 SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Utilisation générale • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ce produit a été conçu pour une utilisation dans un environnement domestique (résidentiel). Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale. Toute utilisation commerciale affectera la garantie du fabricant de ce produit. Les appareils ménagers ne sont pas destinés à être utilisés par les enfants. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à proximité de l’endroit où l’appareil est utilisé. Ne les laissez jamais se tenir ou s’asseoir sur une quelconque partie de l’appareil. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient continuellement supervisés. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. Ne rangez pas d’objets que les enfants pourraient vouloir au-dessus du four. Les enfants risqueraient de se brûler ou se blesser en montant sur le four pour récupérer les objets. Ne placez pas d’objets lourds sur la porte du four. N’obstruez jamais les évents du four. Ne portez pas de vêtements amples ou pendants lorsque vous utilisez cet appareil. Ils pourraient s’enflammer ou fondre en entrant en contact avec un élément ou une surface chaude et provoquer des brûlures. Attention : De l'air chaud peut s'échapper de l'évent situé au sommet du four, en tant qu'élément du système de refroidissement du four. Positionnez toujours les étagères à l’emplacement souhaité pendant que le four est froid (avant le préchauffage). Si une étagère doit être retirée pendant que le four est chaud, ne laissez pas les poignées ou les gants de cuisine entrer en contact avec les éléments chauffants brûlants ou la base du four. Utilisez uniquement des plats allant au four. Conformez-vous aux instructions de leur fabricant. Placez toujours les grilles de four à l’emplacement souhaité pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne laissez pas les poignées entrer en contact avec l’élément chauffant chaud. Ne touchez pas aux éléments chauffants ou surfaces intérieures de votre four. Les surfaces intérieures et les éléments chauffants peuvent être brûlants même s’ils sont d’une couleur foncée; ils pourraient causer des brûlures. La porte du four, les ouvertures d’évent et les surfaces à proximité de ces ouvertures peuvent également devenir chaudes. Cet appareil est configurable pour permettre une opération à distance à tout moment. Ne rangez pas de matériaux inflammables ou de produits sensibles à la température à l’intérieur, sur le dessus ou à proximité de l’appareil. Ni le capteur de température ni le papier d’aluminium ne doivent entrer en contact avec les éléments du four. Utilisez uniquement le capteur de température recommandé pour ce four. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative pour éviter la surchauffe. AVERTISSEMENT : Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation. Les jeunes enfants devraient être tenus à l'écart. Nettoyage • 6 Ne nettoyez pas et n’utilisez aucun produit de nettoyage sur le scellage du four. Il est indispensable à un bon scellage, afin de garantir que le four fonctionne efficacement. Veillez à ne pas frotter, endommager, déplacer ou retirer le scellage du four. SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS • • • • • N’utilisez pas de produits à nettoyer les fours, de produits de nettoyage corrosifs/ abrasifs, de cires ou de polis. Aucun produit à nettoyer les fours commercial, doublure de four ou revêtement de protection de quelque nature que ce soit ne doit être utilisé dans le four ou autour d’une partie quelconque de celui-ci. N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs/abrasifs, tampons à récurer ou racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ces articles pourraient égratigner la surface et faire éclater la vitre. Nettoyez uniquement les pièces répertoriées dans ce manuel. N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour nettoyer toute partie du four. Le joint de porte est essentiel pour assurer un bon scellage. Veillez à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint d'étanchéité. Auto-nettoyant • • • • Les déversements doivent être éliminés avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage. Avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage, retirez les grilles du four et tous les autres plats/ustensiles de cuisson, puis essuyez les déversements de nourriture ou dépôts de graisse importants. Avant de lancer un cycle d’auto-nettoyage, assurez-vous de déplacer tous les oiseaux de compagnie dans une autre pièce fermée et bien aérée. Certains oiseaux de compagnie sont extrêmement sensibles à la fumée dégagée lors d’un cycle d’autonettoyage et risquent de mourir s’ils restent dans la même pièce que le four pendant un tel cycle. Au cours d'un cycle d'auto-nettoyage, le four atteint des températures plus élevées que pour la cuisson. Dans de telles conditions, les surfaces pourraient devenir plus chaudes qu’à la normale; gardez les enfants à distance. IMPORTANT! Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations de la FCC. L'exploitation est soumise aux conditions suivantes : • • • L’appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible. L’appareil doit accepter tout interférence subi, même si l'interférence est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Ne changez ou modifiez d’aucune façon l'appareil de communication sans fil. Les changements ou les modifications non expressément approuvés par Fisher & Paykel peuvent entraîner l’annulation de votre droit d'opérer cet équipement. AVERTISSEMENT : le module Wi-Fi intégré de cet appareil doit opéré uniquement avec les canaux 1 à 11, conformément à la FCC. Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes au(x) RSS(s) de l'Innovation, des Sciences et du Développement économique du Canada. L'opération est soumise aux deux conditions suivantes : • • L’appareil ne doit pas causer d'interférence. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil. 7 AVANT DE COMMENCER Assurez-vous que l’installateur a pris le temps de remplir la « Liste de vérification finale » dans les Instructions d’installation. Lisez ce guide en portant une attention particulière à la « Sécurité et avertissements ». Retirez tous les emballages internes et externes et jetez-les de manière responsable. Recyclez les articles que vous pouvez. Remettez les étagères à la position désirée dans le four. Conditionnez le four en suivant les instructions de la section « Première utilisation ». • • • • • 1 8 2 9 3 4 !0 5 !1 6 7 Fonctions du four et accessoires 1 Contrôles du four 7 Canal d'écoulement 2 Évents de four 8 Capteur de température 3 Lumière de four 9 Grille de grillade 4 Étagères !0 Grille 5 Grilles latérales !1 Poêle à griller 6 Joint d’étanchéité du four Certains accessoires ne sont pas fournis avec tous les modèles. Pour acheter des accessoires supplémentaires, rendez-vous sur www.fisherpaykel.com 8 PREMIÈRE UTILISATION Grilles de four Votre four est livré avec les étagères positionnées et fixées à l'intérieur. Les étapes suivantes vous indiquent comment les retirer et les repositionner à votre position préférée. Retirer les étagères du four 1 Retirez tous les attaches de câble et l'emballage qui maintient les étagères en place. 2 Retirez toutes les étagères en faisant particulièrement attention aux étagères coulissantes. 3 Pour retirer une étagère coulissante, saisissez-la par le devant (en veillant à saisir l'étagère métallique et le cadre coulissant ensemble), soulevez-la vers le haut, puis sortez-la du four. Pour votre sécurité, les étagères métalliques et les cadres coulissants forment une seule pièce qu’il n’est pas possible de séparer. Une fois les glissières installées correctement sur les grilles latérales, elles empêchent l’inclinaison des étagères métalliques lorsque vous les tirez vers vous. 9 PREMIÈRE UTILISATION Remplacez les étagères dans les positions de votre choix Position des étagères Nous vous recommandons de placer les étagères coulissantes aux positions 2 et 4 pour la cuisson de tous les jours Garde-corps Pour remplacer les étagères métalliques Vérifiez que l'étagère est positionnée correctement, avec la barre de retenue à l’arrière, puis glissez-la en place sur les grilles latérales. Pour remplacer les étagères coulissantes Garde-corps Barre avant 1 Tenez l'étagère à l'avant (assurez-vous de tenir l'étagère métallique et le cadre coulissant ensemble). 2 Assurez-vous que l'étagère est de niveau et orientée dans le bon sens, avec la barre de retenue à l’arrière. 3 Placez l'étagère au-dessus des grilles latérales à la hauteur souhaitée, en accrochant les étiquettes arrière sur les grilles latérales des deux côtés. 4 Poussez l'étagère complètement vers le fond du four, en veillant à ce que les pièces de maintien avant soient aussi solidement accrochées sur les grilles latérales. Assurez-vous que les étagères coulissantes soient positionnées sur les montants de rayon latéral, plutôt qu’entre ceux-ci. Lorsqu’il y a de la nourriture dans le four, veillez à glisser les grilles à l’horizontale lors de leur extension. Cela empêchera les étiquettes de soulever les grilles latérales et l’étagère de basculer. 10 PREMIÈRE UTILISATION Panneau de commande 1 Caractéristiques du panneau de contrôle 10:45 4 3 2 10:45 1 Affichage d'écran tactile COOK BY FUNCTION COOK BY FOOD TYPE COOK BY RECIPE COOK BY FUNCTION COOK BY FOOD TYPE COOK BY RECIPE 2 Cadran de contrôle 3 Menu 4 Horloge 5 6 6 5 Fonctions du four 6 Caractéristiques de cuisson guidée Affichage d'écran tactile Votre four fonctionne à l'aide d'un écran tactile intuitif. Utilisez l’écran pour naviguer dans les 10:45 10:45 fonctions de cuisson, fonctionnalités de cuisson guidée et réglages. Utilisation des contrôles tactiles COOK BY COOK BY COOKUtilisez BY COOK BY doigt, pas son bout. Les de votre FOOD TYPE la boule RECIPE FOODcommandes TYPE RECIPE réagissent au toucher, une pression n'est donc pas nécessaire. Cadran de contrôle • • Tournez le cadran de commande pour faire défiler les éléments de menu et régler les minuteries. Appuyez pour sélectionner ou appuyez et maintenez pour revenir en arrière. 11 PREMIÈRE UTILISATION Régler l’horloge Vous devez régler l’heure sur votre four lors de la mise en marche initiale ou après une panne de courant. CLOCK FORMAT CLOCK FORMAT CLOCK FORMAT 1 24 HOUR 24 HOUR 12 HOUR 12 HOUR OFF OFF 24 HOUR 12 HOUR OFF Réglez le format de l'horloge. Choisissez entre 24 HEURES, 12 HEURES ou DÉSACTIVÉ, puis sélectionnez CONFIRMER. CONFIRM CONFIRM CONFIRM SET CLOCK SET CLOCK SET CLOCK 24 24 11 11 2 11 : : 24 1 1 : 26 26 am am pm am pm 26 pm 1 Faites défiler pour régler l'heure correcte, puis sélectionnez CONFIRMER. CONFIRM CONFIRM CONFIRM 3 12 L’heure est alors réglée et indiquée à l’écran. PREMIÈRE UTILISATION Disposition du menu des fonctions Pour sélectionner et utiliser une fonction, touchez le nom ou l’icône de la fonction. Pour plus d’informations sur chaque fonction, touchez la description sous chaque nom de fonction. Sélectionner la fonction 10:45 10:45 FUNCTIONS FUNCTIONS BAKE BAKE BAKE BAKE TRUE TRUE AERO AERO MAXI MAXI BROIL BROIL VENT VENT BAKE BAKE For For everyday everyday cooking… cooking… Great Great for for multimultishelf shelf cooking… cooking… For For browning browning and and crisping… crisping… Vents Vents moisture moisture from from oven… oven… 350 OPTIONS OPTIONS oF o F START START Élargir la description FUNCTIONS FUNCTIONS FUNCTIONS FUNCTIONS BAKE BAKE TRUE TRUE AERO AERO MAXI MAXI BROIL BROIL VENT VENT BAKE BAKE BAKE BAKE For For everyday everyday cooking… cooking… Great Great for for multimultishelf shelf cooking… cooking… For For browning browning and and crisping… crisping… Vents Vents moisture moisture from from oven… oven… For everyday everyday For cooking… cooking… Heat radiates radiates from from the the top top and and bottom bottom of of Heat the oven oven while while natural natural convection convection currents currents the evenly distribute distribute heat. heat. Moisture Moisture is is retained retained evenly to provide provide light, light, succulent succulent dishes dishes to For best best results results bake bake on on only only one one shelf shelf at at aa For time time 13 PREMIÈRE UTILISATION Régler une fonction et température Pour plus d’informations sur les fonctions, touchez la description sous chaque nom de fonction ou consultez la section « Guide de cuisson » de ce livre. Touchez l’écran ou tournez le cadran pour accéder au menu. Sélectionnez CUISSON PAR FONCTION. 1 10:45 2 10:45 10:45 COOK BY FUNCTION COOK BY FOOD TYPE COOK BY COOK BY FUNCTION FUNCTION COOK BY COOK BY FOOD TYPE FOOD TYPE COOK BY COOK BY RECIPE RECIPE COOK BY FUNCTION COOK BY FOOD TYPE COOK BY RECIPE 10:45 COOK BY RECIPE Faites défiler les fonctions et sélectionnez celle avec laquelle vous voulez cuisiner. 10:45 CLASSIC 10:45BAKE 10:45 350 350 350 oF CLASSIC BAKE CLASSIC 10:45BAKE o F oF 3 CLASSIC BAKE oF OPTIONS START OPTIONS OPTIONS START START OPTIONS START 10:45 CLASSIC 10:45BAKE 10:45 4 350 350 350 oF CLASSIC BAKE CLASSIC 10:45BAKE oF o F CLASSIC BAKE PREHEAT: 90 o oF o o PREHEAT: 90 OPTIONS PREHEAT: 90 CANCEL OPTIONS PREHEAT: 90 OPTIONS CANCEL CANCEL OPTIONS 14 o CANCEL Pour ajuster la température préréglée, faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite ou utilisez le bouton. Touchez DÉMARRER pour chauffer le four et commencer la cuisson. Une barre rouge s’affiche à l’écran pendant le chauffage du four, ainsi qu’un halo blanc sur le cadran. Lorsque le four atteint la température réglée, une tonalité est émise, la barre disparaît et le bouton devient rouge. Certaines fonctions ne nécessitent pas de préchauffage. Pour ces fonctions, la barre ne s’affiche pas et le halo du bouton demeure rouge pendant la cuisson. 350 350 350 350 350 350 oF oF CLASSIC BAKE CLASSIC BAKE CLASSIC BAKE CLASSIC BAKE oF HEATING: 90 o OPTIONS HEATING: 90 HEATING: 90 o o oF oF CANCEL Modifier ou annuler la cuisson OPTIONS CANCEL OPTIONS oF PREMIÈRE UTILISATION CANCEL OPTIONS OPTIONS CANCEL OPTIONS CANCEL CANCEL Touchez le nom de la fonction ou la température à n’importe quel moment pendant la cuisson pour effectuer un réglage. Changer la température 10:45 10:45 10:45 10:45 CLASSIC BAKE CLASSIC BAKE CLASSIC BAKE CLASSIC BAKE 350 350 350 350 oF o HEATING: 90 HEATING: 90 oF o OPTIONSCANCEL OPTIONS oF CANCEL OPTIONS OPTIONSCANCEL Changer la fonction 10:45 350 350 350 FUNCTIONSFUNCTIONS oF BAKE TRUE AERO MAXI BROIL BAKE TRUE AERO TRUE MAXI BROIL AERO MAXI VENT BROIL BAKE VENT BAKE For everyday cooking… Great for multishelf cooking… For browning and crisping… Vents moisture from oven… ForGreat everyday for multicooking… shelf cooking… Great Forfor browning multi- and shelf crisping… cooking… ForVents browning moisture and crisping… from oven… Vents moisture from oven… CLASSIC BAKE CLASSIC BAKE oF o OPTIONS HEATING: 90 HEATING: 90 o o oF CANCEL OPTIONS CANCEL OPTIONS CANCEL FUNCTIONS 10:45 CLASSIC 10:45BAKE HEATING: 90 oF BAKE For everyday cooking… VENT BAKE CANCEL Mise en arrêt du four 10:45 10:45 FUNCTIONS FUNCTIONS 10:45 CLASSIC BAKE CLASSIC BAKE oF oF 10:45 CLASSIC 10:45BAKE 350 350 350 350 350 oF CLASSIC BAKE CLASSIC BAKE o HEATING: 90 HEATING: 90 OPTIONS OPTIONS o oF oF OPTIONSCANCEL CANCEL OPTIONS CANCEL OPTIONS CANCEL CANCEL BAKE TRUE MAXI MAXI VENT PourBAKE arrêter la cuissonTRUE et éteindre BROIL BROIL AERO AERO BAKE le four, appuyez sur ANNULER puis sur CONFIRMER à n’importe quel moment. For everyday cooking… For Great everyday for multicooking… shelf cooking… Great For browning for multi- and shelf crisping… cooking… For Vents browning moisture and crisping… from oven… VENT BAKE Vents moisture from oven… Étape de préchauffage rapide 10:45 10:45 Pour certaines fonctions de cuisson, le four passera par une phase initiale de préchauffage rapide. Pendant cette étape, le ventilateur et les éléments de cuisson et grillage s’activent CLASSIC BAKE CLASSIC BAKE pour chauffer orapidement le four à la température réglée. Selon la fonction de cuisson oF F sélectionnée, le ventilateur et les éléments de cuisson et grillage sont désactivés lorsque le four atteint la température réglée. 350 350 OPTIONS OPTIONSCANCEL CANCEL 15 PREMIÈRE UTILISATION Conditionnement du four Il est important de conditionner votre four avant de l’utiliser pour la cuisson. Ce conditionnement brûle les éventuels résidus de fabrication et vous assure des résultats de la meilleure qualité dès la première utilisation. Le conditionnement prend environ 1 heure. Avant de commencer : Assurez-vous d’avoir retiré tous les matériaux d’emballage et colliers de serrage utilisés pour maintenir les étagères en place pendant le transport. Assurez-vous que toutes les étagères sont installées10:45 dans le four. Assurez-vous que la cuisine soit bien ventilée lors du conditionnement. BAKE 10:45 400 400 400 oF 10:45 BAKE BAKE oF oF 1 OPTIONS START OPTIONS START OPTIONS START Sélectionnez CUISINER PAR FONCTION et régler le four sur CUIRE AU FOUR à 200 °C (400 °F) et chauffer pendant 30 minutes. 10:45 AERO BROIL 10:45 400 400 400 oF 10:45 AERO BROIL 2 AERO BROILo F oF OPTIONS START OPTIONS START OPTIONS START Au bout de 30 minutes, passer à la fonction GRILL AERO et chauffer pendant 5 minutes. 10:45 TRUE AERO 10:45 3 400 400 400 oF 10:45 TRUE AERO TRUE AERO oF oF OPTIONS START OPTIONS START OPTIONS START Après 5 minutes, passez à la fonction VÉRITABLE AERO et chauffez pendant 20 minutes supplémentaires. Lorsque vous avez terminé, éteignez le four. Après le conditionnement : Il y aura une odeur caractéristique et une petite quantité de fumée pendant le conditionnement, alors que les résidus de fabrication seront brûlés. Ceci est normal, mais assurez-vous que la cuisine soit bien ventilée. Une fois le four refroidi, essuyez-le avec un chiffon humide et un détergent doux, puis séchez-le soigneusement. 16 UTILISEZ LA LUMIÈRE DU FOUR Allumer ou éteindre la lampe du four ou 10:45 10:45 1 10:45 COOK BY COOK BY FUNCTION FUNCTION COOK BY COOK BY FOOD TYPE FOOD TYPE COOK BY COOK BY RECIPE RECIPE COOK BY FUNCTION COOK BY FOOD TYPE COOK BY RECIPE Appuyez sur l'icône du menu dans le coin supérieur gauche de l'écran. MENU MENU MENU 2 TIMER TIMER LOCK LOCK LIGHT LIGHT TIMER LOCK LIGHT CLEAN CLEAN SETTINGS SETTINGS REMOTE REMOTE CLEAN SETTINGS REMOTE Sélectionnez LAMPE. OVEN LIGHT LIGHT OVEN OVEN LIGHT 3 OFF OFF ON ON OFF ON Sélectionnez ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ selon vos besoins, puis sélectionnez CONFIRMER. CONFIRM CONFIRM CONFIRM 17 UTILISATION DE LA MINUTERIE DE CUISINE • • Utilisez la minuterie de cuisine pour vérifier les temps de cuisson. Vous pouvez l'utiliser à tout moment, même si vous n'utilisez pas le four. La minuterie de la cuisine n'éteint pas le four. Voir la section « Cuisine de cuisson » pour savoir comment régler la minuterie à ARRÊT AUTOMATIQUE ou la CUISSON DIFFÉRÉE. Régler la minuterie 10:45 10:45 10:45 1 COOK BY COOK BY FUNCTION FUNCTION COOK BY FUNCTION COOK BY COOK TYPE BY FOOD FOOD COOK TYPE BY FOOD TYPE COOK BY COOK BY RECIPE RECIPE COOK BY RECIPE Touchez l’icône de menu dans le coin supérieur gauche de l’écran. MENU MENU MENU 2 TIMER TIMER LOCK LOCK LIGHT LIGHT TIMER LOCK LIGHT CLEAN CLEAN SETTINGS SETTINGS REMOTE REMOTE CLEAN SETTINGS REMOTE Sélectionnez MINUTERIE. 10:45 10:45 10:45 11 11 11 3 1 1 1 24 24 h h h 24 26 26 Faites défiler pour régler la durée de la minuterie, puis sélectionnez DÉMARRER. m m m Vous pouvez régler la minuterie pour une durée maximale de 11 heures 59 minutes. 26 START START START 12:25 12:25 12:25 10:45 10:45 10:45 4 18 COOK BY COOK BY FUNCTION FUNCTION COOK BY FUNCTION COOK BY COOK TYPE BY FOOD FOOD COOK TYPE BY FOOD TYPE COOK BY COOK BY RECIPE RECIPE COOK BY RECIPE Le compte à rebours de la minuterie s’affiche à l’écran. UTILISATION DE LA MINUTERIE DE CUISINE Modifier ou annuler la minuterie 12:25 10:45 12:25 10:45 1 COOK BY FUNCTION COOK BY FOOD TYPE COOK BY: RECIPE COOK BY FUNCTION COOK BY FOOD TYPE COOK BY: RECIPE Touchez le compte à rebours de la minuterie dans le coin supérieur droit de l’écran. 10:45 10:45 11 24 h 11 1 2 3 m 24 26 h 1 m 26 CANCEL CONFIRM CANCEL CONFIRM TIMER COMPLETE TIMER COMPLETE Réglez la minuterie comme nécessaire et sélectionnez CONFIRMER, ou touchez ANNULER pour annuler complètement la minuterie. À la fin de la minuterie, une tonalité sera émise toutes les quelques secondes. Touchez l'écran n'importe où pour l'arrêter. 19 CHANGER L’HEURE 10:45 10:45 1 COOK BY FUNCTION COOK BY FUNCTION COOK BY BY COOK FUNCTION FUNCTION 10:45 10:45 COOK BY FOOD TYPE COOK BY FOOD TYPE COOK BY BY COOK FOOD TYPE TYPE FOOD COOK BY RECIPE COOK BY RECIPE COOK BY BY COOK RECIPE RECIPE Touchez l’icône de menu dans le coin supérieur gauche. MENU MENU MENU MENU 2 TIMER LOCK LIGHT TIMER LOCK LIGHT TIMER TIMER LOCK LOCK LIGHT LIGHT CLEAN SETTINGS REMOTE CLEAN SETTINGS REMOTE CLEAN CLEAN SETTINGS SETTINGS REMOTE REMOTE Sélectionnez RÉGLAGES. SETTINGS SETTINGS 3 SETTINGS SETTINGS CLOCK SET TIME CLOCK SET TIME CLOCK CLOCK SET TIME TIME SET CLOCK FORMAT CLOCK FORMAT CLOCK CLOCK FORMAT FORMAT UNITS TEMP UNITS TEMP UNITS UNITS TEMP TEMP AUDIO VOLUME AUDIO VOLUME AUDIO AUDIO VOLUME VOLUME 12:25 pm 24 hour Celsius 60% 12:25 pm 24 hour Celsius 60% 12:25pm pm 12:25 24hour hour 24 Celsius Celsius 60% 60% Sélectionnez HEURE RÉGLÉE. SET CLOCK SET CLOCK 11 4 SET CLOCK CLOCK SET 24 11 : 24 1111 1 : 24 24 26 1 :: 26 am pm am am am pm 26 26 pm pm 11 CONFIRM CONFIRM CONFIRM CONFIRM 20 Faites défiler pour changer l’heure, puis sélectionnez CONFIRMER. VERROUILLER LE PANNEAU DE COMMANDE Verrouillez les commandes du four pour éviter une utilisation accidentelle par les enfants ou pour faciliter le nettoyage. Lorsqu'elles sont verrouillées, les commandes ne répondent pas et le four ne s'allume pas. Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas verrouiller les commandes pendant que le four est en cours d’utilisation ou si des options de cuisson automatique sont réglées. 10:45 10:45 10:45 10:45 COOK BY FUNCTION COOK BY 1 FUNCTION COOK BY FUNCTION COOK BY FUNCTION COOK BY FOOD COOK TYPE BY FOOD COOK TYPE BY FOOD BY TYPE COOK FOOD TYPE COOK BY RECIPE COOK BY RECIPE COOK BY RECIPEBY COOK RECIPE Touchez l’icône de menu dans le coin supérieur gauche de l’écran. MENU MENU MENU MENU 2 3 4 TIMER LOCK LIGHT TIMER TIMER TIMER LOCK LOCK LOCK LIGHT LIGHT LIGHT CLEAN SETTINGS REMOTE CLEAN CLEAN CLEAN SETTINGS SETTINGS SETTINGS REMOTE REMOTE REMOTE This will lock the oven controls. ThisPress will lock and the holdoven the controls. screen Thisat will the controls. anylock point tooven unlock. Press and hold the screen Thisat will lock the oven controls. Press and hold the screen any point to unlock. Press hold screen at anyand point to the unlock. at any point to unlock. BACK CONFIRM BACK CONFIRM BACK CONFIRM BACK CONFIRM OVEN OVEN LOCKED OVEN LOCKED OVEN LOCKED LOCKED Sélectionnez VERROUILLER. Sélectionnez CONFIRMER. Le panneau de commande est désormais verrouillé. Les commandes resteront insensibles jusqu'à ce qu'elles soient déverrouillées. 21 DÉVERROUILLER LE PANNEAU DE COMMANDE Appuyez et maintenez n'importe où sur l'écran jusqu'à ce que la barre se remplisse et que le four se déverrouille. 1 Press and hold to unlock Unlocked 22 OPTIONS DE CUISSON Votre four propose de nombreuses options de cuisson automatique pour vous aider à obtenir des résultats optimaux : CUISSON DIFFÉRÉE ARRÊT AUTOMATIQUE CAPTEUR TEMPÉRATURE Réglez le four pour qu'il s'allume plus tard dans la journée, qu'il cuise pendant une durée déterminée et qu'il s'éteigne automatiquement. Régler le four pour qu'il s'éteigne après une durée déterminée. Utilisez le capteur de température pour éteindre automatiquement le four lorsque la nourriture atteint une température interne déterminée. Vous pouvez régler ces options soit avant de commencer à cuisiner, soit à n'importe quel moment lorsque votre four est déjà en marche. 10:45 10:45 10:45 1 COOK BY COOK BY FUNCTION COOK BY FUNCTION FUNCTION COOK BY COOK FOODBY TYPE COOK BY FOOD TYPE FOOD TYPE COOK BY COOK BY RECIPE COOK BY RECIPE RECIPE Sélectionnez CUIRE PAR FONCTION. FUNCTIONS FUNCTIONS FUNCTIONS 2 BAKE BAKE BAKE TRUE TRUE AERO TRUE AERO BROIL BROIL BROIL Great for multiGreat multishelf for cooking… Greatcooking… for multishelf shelf cooking… For browning and For browning and crisping… For browning and crisping… crisping… AERO For everyday For everyday cooking… For everyday cooking… cooking… VENT VENT BAKE VENT BAKE BAKE Sélectionnez la fonction souhaitée pour la cuisson. Vents moisture Vents from moisture oven… Ventsoven… moisture from from oven… 10:45 10:45 10:45 BAKE BAKE BAKE 3 350 350 HEATING: 90o HEATING: 90 o HEATING: 90 o o FF oF Touchez OPTIONS dans le bas de l’écran et sélectionnez l’option que vous voulez utiliser. o CANCEL CANCEL CANCEL OPTIONS OPTIONS OPTIONS OPTIONS OPTIONS OPTIONS 23 CUISSON DIFFÉRÉE L’élément de grillage s’active pendant que le four chauffe. Positionnez la nourriture sur une étagère inférieure ou recouvrez-la pour éviter de la brûler pendant que le four chauffe. Manipulation sécuritaire de la nourriture : laissez la nourriture dans le four pendant une durée aussi courte que possible avant et après la cuisson ou le dégivrage, pour éviter la contamination par des organismes qui peuvent causer des intoxications alimentaires. Soyez particulièrement vigilant par temps chaud. Lors de l'utilisation de la CUISSON DIFFÉRÉE, nous vous déconseillons d'utiliser les fonctions MAXI GRILL, GRILL AERO ou FRIRE À l'air. Why this not MAXI BROIL? 1 OPTIONS OPTIONS OPTIONS OPTIONS DELAYED COOK DELAYED DELAYED COOK DELAYED COOK COOK AUTO OFF AUTO AUTO OFF AUTO OFF OFF FOOD PROBE FOOD FOOD PROBE FOOD PROBE PROBE Sélectionnez CUISSON DIFFÉRÉE dans le menu OPTIONS. 10:45 10:45 10:45 10:45 11 2 11 11 Cook: 11 h Cook: h Cook: h 1h Cook: 1 1 1 24 24 24 24 11 m m m 26 m 26 26 26 24 24 11 24 11 : 24 End: 11 : End: : End: 26 1 : End: 26 1 26 1 26 1 am am am am pm pm pm pm Faites défiler pour définir une durée de cuisson et une heure de fin, puis sélectionnez DÉMARRER. START START START START 10:45 10:45 10:45 10:45 BAKE BAKE BAKE BAKE 3 350 350 350 oF oF oF oF COOK: 2 h 25 m END: 12:25 pm COOK: 2 h 25 m END: 12:25 pm COOK: 2 h 25 m END: 12:25 pm COOK: 2 h 25 m END: 12:25 pm 10:45 10:45 10:45 10:45 BAKE BAKE BAKE BAKE 24 Pour modifier ou annuler 350 350 350 oF oF oF oF COOK: 2 h 25 m END: 12:25 pm COOK: 2 h 25 m END: 12:25 pm COOK: 2 h 25 m END: 12:25 pm COOK: 2 h 25 m END: 12:25 pm OPTIONS OPTIONS OPTIONS OPTIONS Votre four calculera automatiquement le moment où il doit s'allumer en fonction de la durée de cuisson et des heures de fin réglées. CANCEL CANCEL CANCEL CANCEL OPTIONS OPTIONS OPTIONS OPTIONS 4 CUISSON DIFFÉRÉE est maintenant réglée. CANCEL CANCEL CANCEL CANCEL Touchez OPTIONS et sélectionnez CUISSON DIFFÉRÉE à n’importe quel moment pour modifier ou annuler la fonction. Lorsque l'heure de fin est atteinte Le four s'éteint automatiquement et une tonalité est émise. ARRÊT AUTOMATIQUE OPTIONS OPTIONS 1 OPTIONS DELAYED COOK AUTO OFF FOOD PROBE DELAYED COOK DELAYED COOK DELAYED COOK AUTO OFF AUTO OFF AUTO OFF FOOD PROBE FOOD PROBE FOOD PROBE OPTIONS Sélectionnez ARRÊT AUTOMATIQUE dans le menu OPTIONS. 10:45 10:45 11 2 10:45 24 10:45 Cook: 11 h 24 m End: : pm Cook: 11 1 h 24 26 m End: : pm Cook: 11 1 h 24 26 m End: : pm Cook: 1 h 26 m End: : pm 1 26 START Faites défiler pour régler une durée de cuisson, puis sélectionnez DÉMARRER. Votre four détermine automatiquement l’heure d’arrêt en fonction de la durée de cuisson réglée. START START START 10:45 10:45 BAKE 10:45 3 350 350 350 350 BAKE 10:45 BAKE oF BAKE oF oF COOK: 2 h 25 m o Fpm END: 12:25 COOK: 2 h 25 m END: 12:25 pm OPTIONS COOK: 2 h 25 m END: 12:25 pm OPTIONS COOK: 2 h 25 m CANCEL END: 12:25 pm CANCEL ARRÊT AUTOMATIQUE est maintenant réglé. Votre four effectuera la cuisson pendant la durée déterminée, puis il s’éteindra automatiquement. CANCEL OPTIONS CANCEL OPTIONS 10:45 10:45 BAKE 10:45 4 350 350 350 350 BAKE 10:45 BAKE oF BAKE oF oF Pour modifier ou annuler COOK: 2 h 25 m o Fpm END: 12:25 Touchez OPTIONS et sélectionnez ARRÊT AUTOMATIQUE à tout moment pour modifier COOK: 2 h 25 m END: 12:25 pm OPTIONS COOK: 2 h 25 m ou annuler. END: 12:25 pm OPTIONS COOK: 2 h 25 m CANCEL END: 12:25 pm CANCEL OPTIONS CANCEL OPTIONS CANCEL Lorsque l'heure de fin est atteinte Le four s'éteint automatiquement et une tonalité est émise. 25 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE Conseils pour l'utilisation du capteur de température • • • • • Vous pouvez toujours utiliser la minuterie de la cuisine lorsque le capteur est utilisé. Vous ne pouvez pas utiliser le capteur de température avec CUISSON DIFFÉRÉE ou ARRÊT AUTOMATIQUE. Étant donné que la température interne de la viande continue d’augmenter de quelques degrés lorsque vous la retirez du four, tenez compte de cette augmentation dans vos calculs. Après la cuisson, couvrir et laisser reposer la viande pendant 15 à 20 minutes. Si vous souhaitez retirer de la nourriture du four (p. ex. pour l'arroser), débranchez la sonde de température du four, mais ne la retirez pas de la viande. Lorsque vous êtes prêt à reprendre la cuisson, assurez-vous de rebrancher le bouchon du capteur dans le four. Lors de la cuisson de la viande, insérez le capteur à l’horizontale au centre de la partie la plus épaisse. Plus la viande est épaisse, plus la cuisson sera longue; il est donc important que la pointe du capteur mesure la température de la viande à son point le plus épais. Assurez-vous que la pointe du capteur ne dépasse pas de la viande et qu’elle ne touche pas d’os, de graisse ou de cartilage, car ceux-ci chaufferont plus rapidement que la viande maigre. Températures internes et sécurité alimentaire • • • 26 Assurez-vous que la viande soit entièrement dégivrée avant la cuisson. Les températures indiquées à l’écran et dans les Guides de cuisson sont données à titre de recommandations. Les résultats dépendront de la qualité et de la composition de la nourriture. Laissez reposer la viande après la cuisson pour permettre à la température interne de continuer d’augmenter. Pour assurer la salubrité des aliments, les aliments à risque élevé tels que le poisson doivent atteindre une température interne minimale de 63 à 70 °C (145 à 160 °F) et la volaille et la viande hachée doivent atteindre 75 à 85 °C (165 à 185 °F). CAPTEUR DE TEMPÉRATURE Utiliser le capteur de température 10:45 ROAST 350 oF 1 START OPTIONS 10:45 Insérez le capteur dans votre nourriture. ROAST 350 oF 2 Sélectionnez votre fonction et votre température et préchauffez le four au besoin. START OPTIONS Positionnez toujours la pointe du capteur dans la partie la plus épaisse du plat, en évitant le gras et les os dans la viande. Assurez-vous que le capteur ne dépasse pas de l’autre côté de la nourriture ou qu’il ne touche pas la batterie de cuisine. OPTIONS DELAYED COOK AUTO OFF FOOD PROBE 3 Placez la nourriture dans le four et branchez la sonde dans la prise située à l'intérieur du four, sur le côté gauche. OPTIONS 10:45 4 BEEF MEDIUM WELL 135 BEEF WELL DONE DELAYED AUTO CHICKEN PIECES COOK OFF 149 CHICKEN WHOLE: LAMB MEDIUM RARE FOOD PROBE 167 185 LAMB MEDIUM 122 131 LAMB WELL DONE 140 o Accédez au menu OPTIONS et sélectionnez CAPTEUR DE TEMPÉRATURE. START 10:45 BEEF MEDIUM WELL 135 BEEF WELL DONE 149 CHICKEN PIECES 167 CHICKEN WHOLE: LAMB MEDIUM RARE LAMB MEDIUM 185 122 131 o 27 CAPTEUR TEMPÉRATURE 10:45 5 BEEF MEDIUM WELL 135 BEEF WELL DONE 149 CHICKEN PIECES 167 CHICKEN WHOLE: 185 LAMB MEDIUM RARE LAMB MEDIUM 122 131 LAMB WELL DONE 140 Faites défiler pour sélectionner le type de nourriture et réglez la température, si nécessaire. Sélectionnez DÉMARRER pour commencer. o START 10:45 LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE est ROAST 10:45 6 maintenant réglé. 350 350 oF ROAST oF PROBE: 45 o END: 185 Votre four effectuera la cuisson jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte, puis il s’éteindra automatiquement. CANCEL OPTIONS PROBE: 45 o o END: 185 o CANCEL OPTIONS 10:45 ROAST 10:45 350 350 Pour modifier ou annuler oF Touchez OPTIONS et sélectionnez CAPTEUR DE TEMPÉRATURE à n’importe quel moment pour ROAST oF 7 PROBE: 45 o OPTIONS PROBE: 45 o OPTIONS 28 END: 185 o CANCEL END: 185 o CANCEL modifier ou annuler la fonction. Lorsque l'heure de fin est atteinte Le four s'éteint automatiquement et une tonalité est émise. CUISINE DE CUISSON Votre four propose des fonctionnalités de cuisson guidée qui vous aident à choisir les réglages, méthodes et accessoires optimaux pour obtenir des résultats de la meilleure qualité : CUISINER PAR TYPE DE NOURRITURE CUIRE PAR RECETTE Réglages de four, positions de grille, plat de cuisson et accessoires optimaux pour la cuisson d’un type spécifique de nourriture ou de coupe de viande. Une collection de recettes spécialement conçues et testées pour ce type de four. Utilisation de CUISINER PAR TYPE DE NOURRITURE 10:45 1 COOK BY FUNCTION COOK BY FOOD TYPE COOK BY RECIPE Dans l’écran d’accueil, sélectionnez CUIRE PAR TYPE DE NOURRITURE. FOOD TYPES FOOD TYPES 2 BEEF POULTRY PORK LAM BEEF POULTRY PORK LAM Faites défiler les différents types de nourriture et sélectionnez le type de nourriture que vous voulez cuisiner. Pour plus d’informations, touchez la description sous chaque type de nourriture. BEEF ROAST Place beef on broil pan with grid. BEEF ROAST Place beef on broil pan with grid. 3 NEXT Suivez les instructions à l’écran pour connaître les accessoires et le plat de cuisson à utiliser et savoir comment configurer votre four. NEXT SEED CRACKERS INGREDIENTS SEED CRACKERS 1/2 cup sunflower seeds 1/2 cup pepitas INGREDIENTS 1/4 cup sesame seeds 1/2 cup poppy sunflower seeds 1/4 cup seeds 1/2 cup flaxseeds pepitas 1/4 cup 1/4 seeds 1/4 cup cup sesame black chia seeds 29 1/4 cup poppy seeds 1/4 cup flaxseeds PREHEAT 1/4 cup black chia seeds METHOD CUISINE DE CUISSON Utilisez CUISINER PAR RECETTE 10:45 10:45 1 COOK BY FUNCTION COOK BY FOOD TYPE COOK BY RECIPE COOK BY FUNCTION COOK BY FOOD TYPE COOK BY RECIPE RECIPES 2 30 SEED CRACKERS Sélectionnez CUIRE PAR RECETTE. Faites défiler pour parcourir la collection de recettes et sélectionner celle que vous préférez. Suivez les instructions à l'écran pour connaître les ingrédients et la méthode, et comment configurer votre four. GUIDE DE CUISSON Lignes directrices générales Ce four a été conçu pour utiliser ses quatre éléments et son ventilateur arrière dans différentes combinaisons afin de vous offrir des performances améliorées. La large gamme de fonctions vous permet de cuisiner tous les types de nourriture à la perfection. Éléments du four 1 +2 1 élément extérieur supérieur 2 élément intérieur supérieur 3 élément arrière (caché) 3 4 élément inférieur (caché) 4 OVERVIEW IMAGE IMPORTANT! Utilisez toutes les fonctions avec la porte du four fermée. Cuire au four • • • Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson, préchauffez toujours le four. L'écran affiche une barre de progression rouge pendant que le four chauffe. Cuisson sur une seule étagère : placez votre cuisson sur une étagère qui positionne le haut de votre plat près du centre du four. Cuisson sur plusieurs étagères : Laissez toujours un espace entre les étagères pour permettre la circulation de l’air. Griller • • • • • Faites toujours griller avec la porte du four complètement fermée. Surveillez toujours de près votre nourriture pour éviter de la carboniser ou de la brûler. Si vous utilisez des poêles en verre ou en céramique, assurez-vous qu’elles peuvent résister à des températures élevées du four. Pour les morceaux de viande plus minces ou le grillage et le brunissage de la nourriture, utilisez une position de grille plus haute. Les morceaux de viande plus épais doivent être grillés sur les étagères inférieures ou à un réglage de grillage inférieur pour assurer une cuisson uniforme. Grillage • • • • La fonction RÔTIR est conçue pour brunir l’extérieur de la viande, mais en gardant l’intérieur moelleux et juteux. Les rôtis désossés, roulés ou farcis nécessitent plus de temps que les rôtis contenant des os. La volaille doit être bien cuite avec des jus de cuisson clairs et une température interne minimale de 165 °F (75 °C). Rôtissez toujours la viande avec le côté gras vers le haut. Si vous utilisez un sac à rôtir ou un plat à rôtir couvert, n’utilisez pas la fonction RÔTIR. 31 GUIDE DE CUISSON Réchauffage • • • • • Ne réchauffez jamais la nourriture plus d’une fois. Utilisez la cuisson à l'air libre pour réchauffer la nourriture ou suivez les instructions de la section CUISINER PAR TYPE DE NOURRITURE. Réchauffez toujours la nourriture afin qu’elle soit bien chaude ou à une température interne minimale de 185 °F (85 °C). Cela réduit les risques de contamination. Réchauffez la nourriture dans un plat muni d’un couvercle ou recouvrez-la hermétiquement avec du papier d’aluminium. Lorsque la nourriture est chaude, utilisez la fonction CHAUD pour les tenir au chaud. Déshydratation • • • Utilisez la fonction DÉSHYDRATER pour préserver la nourriture et préparer des collations santé. Pour de meilleurs résultats, utilisez la poêle à griller avec l'insert de grille à gril. Veillez à ce que la nourriture soit déposée à plat et qu'elle ne se chevauche pas. Si vous déshydratez la viande, retournez-la à mi-chemin pour assurer un séchage uniforme. Rangez la nourriture déshydratée dans un récipient hermétique une fois qu’ils sont complètement refroidis. Apprêt de la pâte • • • • Utilisez la fonction APPRÊT RAPIDE pour faire lever la pâte à pain et à pizza. Placez la pâte dans un bol légèrement huilé et couvrez avec une pellicule de plastique ou un chiffon humide propre. Positionnez le bol au centre du four. Pour éviter un gonflement excessif, vérifiez la pâte toutes les 30 minutes. CUIRE AU FOUR éléments supérieur extérieur et inférieur Idéal pour : la nourriture qui nécessite un temps de cuisson plus long, p. ex. un gâteau aux fruits riche, des brownies ou du pain en combinaison avec LA CUISSON À L'AIR LIBRE. Cette fonction utilise le mode de PRÉCHAUFFER pendant environ 8 minutes à 355 °F. BAKE • • • FAN GRILL 32 VENT BAKE Conserve l'humidité. Idéale pour les gâteaux et la nourriture nécessitant une cuisson pendant une longue durée ou à basses températures. Cette fonction ne convient pas à la cuisson sur plusieurs étagères. PASTRY BAKE BAKE GUIDE DE CUISSON VENT BAKE GRILL VÉRITABLE AERO ventilateur plus élément arrière Idéal pour : la cuisson sur plusieurs étagères, p. ex. : biscuits, scones, muffins et petits gâteaux. • • FAN FORCED • L’air chaud est soufflé dans la cavité en procurant une température constante à tous les niveaux Laissez toujours un espace entre les plateaux pour FAN GRILL à l'air de circuler librement. PASTRY BAKE Cela garantit que la permettre nourriture sur le plateau inférieur peut encore dorer. Si vous convertissez une recette de CUISSON AU FOUR à VÉRITABLE AERO, nous vous recommandons de diminuer le temps de cuisson et/ou la température d'environ 20°C (70°F), en particulier pour les produits dont le temps de cuisson est plus long. MAXI BROIL éléments supérieur intérieur et extérieur CLASSIC BAKE IdéalDEHYDRATE pour : WARM faire griller du pain ou faire dorer le dessus pour terminer les plats. Cette fonction utilise le mode de PRÉCHAUFFER pendant environ 8 minutes à 355 °F. GRILL • • • • La chaleur rayonnante intense est délivrée par les deux BAKE VENT BAKE éléments supérieurs. Il y a 9 étapes entre LO et HI (puissance 100%). Pour de meilleurs résultats, laissez le four chauffer pendant 5 minutes avant de griller. Le halo du cadran restera rouge lorsque vous utilisez la fonction de grillage. CUISSON À L'AIR LIBRE éléments supérieurs extérieurs et inférieurs plus ventilation FAN FORCED FAN GRILL Idéal pour : PASTRY BAKE la cuisson sur une seule étagère, par exemple pour les meringues, le pouding Yorkshire et la finition de la pâte à choux, des croissants et du pain. VENT BAKE Cette fonction utilise le mode de PRÉCHAUFFER pendant environ 8 minutes à 355 °F. • • CLASSIC BAKE La ventilation élimine l'excès d'humidité, réduisant à la fois la vapeur et la condensation dans le four. Dore délicatement sans dessécher. DEHYDRATE WARM 33 VENT BAKE GUIDE DE CUISSON BAKE GRIL AERO VENT BAKE ventilateur plus éléments extérieurs et intérieurs BAKE supérieurs Idéal pour : le poulet entier, le filet de bœuf ou le grillage du poisson ou steak. Utilise la chaleur intense produite par les éléments pour brunir le dessus de la nourriture et le ventilateur pour PASTRY BAKE assurer une cuisson uniforme. La viande, la volaille et les légumes sont cuits parfaitement; la nourriture est croustillante et dorée à l’extérieur, tandis que l’intérieur demeure moelleux et tendre. • FAN GRILL • FAN GRILL PASTRY BAKE CUISSON AERO ventilateur plus éléments extérieurs supérieurs et inférieurs Idéal pour : cuisson sur une seule étagère dont la cuisson nécessite moins WARM Nourriture comme les muffins, les biscuits et les d'une heure. petits gâteaux. DEHYDRATE Le ventilateur du four fait circuler l’air chaud provenant des WARM éléments supérieurs extérieurs et inférieurs afin de le distribuer autour de la cavité du four. La nourriture cuite a tendance à brunir rapidement. • DEHYDRATE • BAKE VENT BAKE GRILLER ventilateur plus éléments supérieurs et inférieurs Idéal pour : le grillage de la viande et des légumes. Il s’agit d’un programme en deux étapes. • FAN GRILL z Saisir : Une première étape de 20 minutes qui fait croustiller et dorer le rôti et caramélise l'extérieur de la viande. PASTRY BAKE Cuisson à température préréglée : Après la saisie, la température est diminuée au niveau préréglé pour le reste de la cuisson, afin d’offrir un rôti moelleux et juteux. • • Le four ne nécessite pas de préchauffage. Si vous le souhaitez, utilisez la poêle à griller et la grille, ou placez les légumes sous le rôti pour permettre aux jus de s’écouler à distance de votre viande. Cela permettra également à l'air chaud de circuler sous la viande. VENT BAKE 34 DEHYDRATE WARM GUIDE DE CUISSON VENT BAKE PIZZA AU FOUR ventilateur plus élément inférieur Idéal pour : les pizzas à pâte croquante. Cette fonction utilise le mode de PRÉCHAUFFER pendant environ 8 minutes à 355 °F. Le ventilateur fait circuler la chaleur provenant de l’élément inférieur dans tout le four. Excellente pour la cuisson des pizzas, car elle rend la pâte parfaitement croquante sans cuire excessivement la garniture. Pour de meilleurs résultats, préchauffez une pierre à pizza pendant au moins 1 heure et cuisez sur la position de étagère 1 ou 2. • PASTRY BAKE • • VENT BAKE PÂTISSERIE AU FOUR ventilateur plus élément inférieur WARM Idéal pour : des pâtisseries sucrées et salées et de la nourriture délicate qui nécessitent une base croustillante et un peu de brunissement du dessus, par exemple frittata, quiche. Cette fonction utilise le mode de PRÉCHAUFFER pendant environ 8 minutes à 355 °F. PASTRY BAKE Le ventilateur fait circuler la chaleur provenant de l'élément inférieur dans tout le four. Fournit une chaleur intense à la base de nourriture et permet un brunissement doux sur le dessus. • • GRILL BAKE VENT BAKE CUISSON LENTE ventilateur plus élément arrière Idéal pour : WARM les plats cuits lentement, comme les casseroles, ragoûts et viandes braisées. • • FAN FORCED • Le ventilateur fait circuler la chaleur provenant de l’élément arrière pour cuire délicatement la nourriture. Cette fonction consomme peu d’énergie — les lampes du FAN GRILL PASTRY BAKEsont fermés pendant four demeurent éteintes et les évents toute la durée de la cuisson pour économiser l’énergie (vous pourriez observer la formation d’une petite quantité d’humidité pendant ce temps). Le four ne nécessite pas de préchauffage. 35 FAN GRILLDE CUISSON PASTRY BAKE GUIDE FAN FORCED CUISSON CLASSIQUE élément inférieur Idéal pour : les plats qui nécessitent une cuisson délicate et comportent un fond de pâte, tels que les tartelettes à la crème pâtissière, les tartes, les quiches et les gâteaux au fromage. Cette fonction utilise le mode de PRÉCHAUFFER pendant environ 8 minutes à 355 °F. CLASSIC BAKE • • • BAKE DEHYDRATE WARM La chaleur provient uniquement de l’élément inférieur. Il s’agit de la fonction de cuisson traditionnelle, idéale pour les recettes destinées aux fours conventionnels. Cuire au four en utilisant une seule étagère à la fois. VENT BAKE FRITURE À L'AIR ventilateur plus éléments extérieurs et intérieurs supérieurs Idéal pour : nourriture cuite à partir de nourriture congelée ou panée et émiettée qui serait habituellement frite. • • FAN GRILL • • DEHYDRATE Reproduit les conditions utilisées dans une friteuse à air. Une façon plus saine de faire frire la nourriture qui croustille PASTRY tout en BAKE utilisant moins d'huile. Pour de meilleurs résultats, enduire la nourriture de 1 à 2 cuillères à soupe d'huile. Pour la nourriture préemballée : si le fabricant recommande d’utiliser une fonction qui n’utilise pas de ventilateur, réduisez la température de 70 °F (20 °C). Cuisson sur une seule étagère : cuisez dans la partie supérieure du four, mais pas à la position de l'étagère la plus élevée. ÉPREUVE RAPIDE éléments supérieurs extérieurs et inférieurs plus WARM ventilation Idéal pour : fournir un environnement chaud et sans courants d'air optimal pour l'étalage de la pâte à levure. • VENT BAKE • • 36 La chaleur douce est générée par les éléments supérieurs et inférieurs. Cette méthode permet d'obtenir une période d’apprêt plus rapide qu'à température ambiante. Pour de meilleurs résultats, couvrez la pâte pour éviter le dessèchement de la surface. PASTRY BAKE GUIDE DE CUISSON FAN GRILL DÉSHYDRATER ventilateur plus élément arrière Idéal pour : sécher de la viande, des fruits, des légumes et des herbes, comme la viande de bœuf séché et la pâte de fruit. • DEHYDRATE Légère circulation d’air, procurant une faible chaleur constante pour la déshydratation et le séchage de la nourriture. WARM CHAUD éléments supérieurs extérieurs et inférieurs plus ventilation Idéal pour : maintenir la nourriture cuite au chaude ou réchauffer les assiettes et les plats de service. • • BAKE Procure une faible chaleur constante de moins de 195 °F. Pour réchauffer de la nourriture froide, utilisez une autre VENT BAKE fonction ou CUISINER PAR TYPE DE NOURRITURE pour chauffer la nourriture à blanc, puis passez à CHAUD, car cette fonction seule ne permet pas de porter la nourriture froide à une température suffisamment élevée pour tuer les bactéries nocives. FAN GRILL PASTRY BAKE DEHYDRATE WARM 37 RÉGLAGES DE PRÉFÉRENCE DE L’UTILISATEUR Le menu de réglages vous permet de modifier les préférences de l’utilisateur pour : • • • • • • • • • • • • Changer l’heure Changer le format d’horloge (12 heures, 24 heures ou arrêt) Afficher la température en degrés Celsius ou Fahrenheit Ajuster le volume du retour audio Activer ou désactiver les alarmes de minuterie Activer ou désactiver les tonalités audio Opérez en mode sabbat Changer la langue d’affichage Gérer votre connexion Wi-Fi Régler la luminosité de l’affichage Gérer les réglages du cadran : • Modifier la direction de défilement du cadran Rétablir tous les réglages aux valeurs initiales IMPORTANT! • • 38 Vous ne pouvez pas modifier les réglages lorsque votre four est en cours de cuisson ou que des options de cuisson automatique sont réglées. Les tonalités et les alarmes seront toujours émises en cas de défaillance si les réglages audio sont désactivés. RÉGLAGES DE PRÉFÉRENCE DE L’UTILISATEUR Modification des réglages 10:45 10:45 10:45 1 COOK BY COOK BY FUNCTION FUNCTION COOK BY FUNCTION COOK BY COOK TYPE BY FOOD FOOD BY TYPE COOK FOOD TYPE COOK BY COOK BY RECIPE RECIPE COOK BY RECIPE Touchez l’icône de menu dans le coin supérieur gauche de l’écran. MENU MENU MENU 2 TIMER TIMER TIMER LOCK LOCK LOCK LIGHT LIGHT LIGHT CLEAN CLEAN CLEAN SETTINGS SETTINGS SETTINGS REMOTE REMOTE REMOTE Sélectionnez RÉGLAGES. SETTINGS SETTINGS SETTINGS 3 CLOCK CLOCK SET TIME SET TIME CLOCK SET TIME CLOCK CLOCK FORMAT CLOCK FORMAT FORMAT UNITS UNITS TEMP UNITS TEMP TEMP AUDIO AUDIO VOLUME AUDIO VOLUME VOLUME 12:25 pm 12:25 pm 24 hour 24 hour Celsius Celsius 60% 60% 12:25 pm 24 hour Celsius 60% Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier, ajustez-le comme nécessaire, puis sélectionnez CONFIRMER. UNITS WEIGHT UNITS WEIGHT UNITS WEIGHT METRIC METRIC METRIC IMPERIAL IMPERIAL IMPERIAL CONFIRM CONFIRM CONFIRM 39 CONNEXION WI-FI ET MODE À DISTANCE Votre four peut être connecté à votre réseau sans fil domestique et commandé à distance grâce à l'application FISHER & PAYKEL. Démarrage • • • Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi domestique est activé. Vous recevrez des conseils étape par étape sur votre four et votre appareil mobile. La connexion de votre four pourrait prendre jusqu’à 10 minutes. Connexion à votre réseau Wi-Fi de maison 10:45 10:45 10:45 COOK BY FUNCTION COOK BY FUNCTION COOK BY 1 COOK BY FOOD TYPE COOK BY FOOD TYPE COOK BY FUNCTION FOOD TYPE COOK BY RECIPE COOK BY RECIPE COOK BY Touchez l’icône de menu dans le coin supérieur gauche de l’écran. RECIPE MENU MENU MENU 2 TIMER LOCK LIGHT TIMER LOCK LIGHT TIMER LOCK LIGHT CLEAN SETTINGS REMOTE CLEAN SETTINGS REMOTE CLEAN SETTINGS REMOTE Sélectionnez RÉGLAGES. SETTINGS SETTINGS SETTINGS 3 WIFI CONNECT DISPLAY LANGUAGE DISPLAY LANGUAGE DIAL SCROLL WIFI CONNECT WIFI CONNECT Off DISPLAY LIGHT DISPLAY LIGHT FACTORY DEFAULT DIAL ROTATE DIAL ROTATE DIAL PRESS DIAL PRESS Sélectionnez CONNEXION WI-FI et suivez les instructions à l’écran. Reset Appliance Natural English ON 60% Natural English ON 60% Natural Function Selection Function Selection Sur votre appareil mobile: 1 Téléchargez l’application FISHER & PAYKEL sur www.fisherpaykel.com/connect 2 Enregistrez-vous et créez un compte. 3 Ajoutez votre appareil et configurez la connexion Wi-Fi. 40 CONNEXION WI-FI ET MODE À DISTANCE Activer le mode à distance 10:45 10:45 10:45 1 COOK BY COOK BY FUNCTION FUNCTION COOK BY FUNCTION COOK BY COOK BY FOOD TYPE FOOD COOK TYPE BY FOOD TYPE COOK BY COOK RECIPEBY RECIPE COOK BY RECIPE Touchez l’icône de menu dans le coin supérieur gauche de l’écran. MENU MENU MENU 2 TIMER TIMER TIMER LOCK LOCK LOCK LIGHT LIGHT LIGHT CLEAN CLEAN CLEAN SETTINGS SETTINGS SETTINGS REMOTE REMOTE REMOTE Sélectionnez À DISTANCE. REMOTE REMOTE REMOTE Sélectionnez EN MARCHE puis appuyez sur 3 ON ON ON OFF OFF OFF CONFIRMER. LE MODE À DISTANCE est maintenant activé. CONFIRM CONFIRM CONFIRM 41 MODE SABBAT Ce réglage est conçu pour les confessions religieuses qui observent une exigence de non-travail le jour du sabbat. Lorsque votre four est en mode Sabbat, il ne permet pas de contrôler la température avec la précision habituelle : NIVEAU DE CHALEUR TEMP. TEMPÉRATURE APPROXIMATIVE APPROXIMATIVE (°C) (°F) APPLICATION Bas 75 – 100 170 – 210 Garder la nourriture chaude au chaud Modéré 155 – 180 310 – 360 Réchauffez les aliments lorsqu’ils sont froids Élevé 185 - 210 • • • • Cuisiner de la nourriture crue 360 – 410 Pendant que votre four est en mode sabbat : • • • • • le four ne réagira à aucune action les lampes, les ventilateurs et l'écran ne réagiront pas à l'ouverture de la porte si la porte reste ouverte trop longtemps, il peut en résulter une perte de température aucune tonalité ou alarme n’est émise et aucun code d’erreur ou changement de température ne s’affiche la lampe de four peut être réglée pour demeurer activée ou désactivée le four restera en mode sabbat jusqu'à ce qu'il soit annulé CUISSON CLASSIQUE est la seule fonction disponible Le Wi-Fi sera déconnecté pour maintenir la température de la cavité minimisez le nombre d'ouvertures de portes Réglage du MODE SABBAT SETTINGS SETTINGS SETTINGS 1 AUDIO ALARMS AUDIO AUDIO ALARMS ALARMS AUDIO TONES AUDIO AUDIO TONES TONES DISPLAY LANGUAGE DISPLAY DISPLAY LANGUAGE LANGUAGE On On Off English On On Off English On Off On 10:45 10:45 9 10:45 10 9 119 10 1110 2 SABBATH MODE SABBATH SABBATH MODE MODE HEAT: HEAT: HEAT: 1211 h 12 hh 12 13 14 13 13 15 14 1514 START 15 START START Dans le menu des réglages, sélectionnez MODE SABBAT et suivez les instructions à l'écran. English Réglez votre niveau de chaleur souhaité et déterminez si la lampe de four doit être réglée à MARCHE ou ARRÊT pendant la cuisson. Faites défiler pour régler la durée de cuisson souhaitée, puis sélectionnez DÉMARRER. Vous pouvez régler le four pour qu'il chauffe jusqu'à 74 heures. Le MODE SABBAT est maintenant réglé. 3 42 SABBATH SABBATH MODE SET SABBATH MODE SET MODE SET Le four chauffera pendant la durée réglée, puis il s’éteindra. Le four restera en mode sabbat jusqu'à ce qu'il soit annulé. SABBATH SABBATH MODE SET MODE SET MODE SABBAT Annuler le MODE SABBAT 1 SABBATH MODE SABBATH MODE Touchez l'écran et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la barre se remplisse. Press and hold to cancel Press and hold to cancel 2 MODE SABBAT ANNULÉ apparaît et SABBATH MODE SABBATH MODE CANCELLED CANCELLED vous pouvez alors utiliser votre four normalement. Le fonctionnement du four en mode sabbat a été développé en collaboration avec Star-K (USA - www.star-k.org), KF-FedTech (Fédération des Synagogues, R.-U. – www.federation.org.uk/fed-tech/) et Mehadrin Limited (Australie – www.mehadrink.com). Pour des informations supplémentaires sur l’utilisation du produit conformément à la loi judaïque, consultez ces sites Web 43 SOINS ET NETTOYAGE Nettoyage manuel TOUJOURS JAMAIS • • • • • • • Avant de procéder au nettoyage manuel ou à l’entretien, attendez d’abord que le four refroidisse à une température sécuritaire, puis éteignez l’alimentation électrique au niveau de la prise murale. Lisez ces instructions de nettoyage ainsi que la section « Sécurité et avertissements » avant d’entreprendre le nettoyage de votre four. Pour empêcher que la saleté ne « cuise » et s’incruste, nous vous recommandons de nettoyer les déversements, la nourriture, les taches de graisse faciles à atteindre sur l’émail de la cavité du four après chaque utilisation. Nettoyez toujours le carreau de verre intérieur avant de démarrer l’auto-nettoyage. Si vous ne le faites pas, les résidus cuiront et seront impossibles à enlever. Retirez toujours les étagères du four avant de commencer l'auto-nettoyage. • • • • N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Ne rangez jamais de substances inflammables dans le four. N’utilisez jamais de nettoyants, chiffons, tampons à récurer ou laines d’acier abrasifs ou puissants. Certains grattoirs en nylon peuvent également se rayer. Vérifiez d'abord l'étiquette. N’utilisez jamais de produits pour nettoyer les fours sur des panneaux catalytiques ou dans un four à pyrolyse. Ne laissez jamais de substances alcalines (salées) ou acides (comme le jus de citron ou le vinaigre) sur les surfaces du four. N'utilisez jamais de produits de nettoyage à base chlorée ou acide. QUOI? COMMENT? IMPORTANT! Panneau de commande Portez une attention toute particulière pendant le nettoyage du verre et de l'écran du panneau de commande. Utilisez uniquement un chiffon humide avec du détergent. N’utilisez pas de produits pour nettoyer les fours, de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs, de tampons à récurer, de laines d’acier ou de racloirs métalliques tranchants sur le verre. Ils pourraient égratigner et endommager la surface. Cadran Nettoyez avec une solution de détergent doux et d'eau chaude, puis essuyer. N'utilisez pas d'acier inoxydable ou de nettoyant pour four sur le cadran, car cela pourrait endommager son revêtement. Poignée de porte du four/bande en acier inoxydable* Nettoyez à l’aide d’une solution de détergent doux et d’eau chaude, puis séchez à l’aide d’un chiffon à microfibres. Lisez toujours l’étiquette pour vous assurer que votre nettoyant en acier inoxydable ne contient pas de composés chlorés, car ceuxci sont corrosifs et peuvent endommager l’apparence de votre four. Frottez toujours l’acier inoxydable dans le sens des lignes de poli. Et de polissage approprié pour l’acier inoxydable. Si nécessaire, utilisez un produit de nettoyage Capteur de température 44 Nettoyez avec une solution de détergent doux et d'eau chaude, puis essuyez avec un chiffon en microfibres. • • Nettoyez après chaque utilisation pour éviter la contamination. Ne lavez pas au lave-vaisselle, n'immergez pas dans l'eau savonneuse, n'utilisez pas de nettoyant pour four et ne laisser pas dans le four pendant un cycle d'autonettoyage. *quelques modèles seulement SOINS ET NETTOYAGE QUOI? COMMENT? Cadre de la porte du four et agrafes de coin en plastique Nettoyez avec une solution de détergent doux et d'eau chaude, puis essuyer. Cavité du four Pour nettoyer les salissures légères sur les surfaces émaillées : • Essuyez avec un chiffon humide et une solution d'eau chaude et de détergent doux ou un nettoyant à base d'ammoniaque. • Essuyez avec un chiffon doux. • Pour nettoyer les taches tenaces, les salissures « cuites » ou la totalité de la cavité du four : utilisez l’autonettoyage. Consultez « Utiliser l’auto-nettoyage » pour obtenir des conseils. • Étagère coulissante à extension totale Nettoyez avec un chiffon humide et un détergent doux. N’essuyez pas ou ne lavez pas la graisse lubrifiante blanche (visible lorsque l’étagère est étendue). • Grille Nettoyez à l’aide d’une solution de détergent doux et d’eau chaude. Pré-trempez les taches brûlées tenaces dans une solution de poudre pour lave-vaisselle et d'eau chaude. Ces pièces sont également lavables au lave-vaisselle. Ne laissez jamais ces pièces dans le four pendant un cycle d’auto-nettoyage (à l’exception des grilles latérales). Elles seront décolorées ou endommagées. Grille de grillade Poêle à griller Étagères de four en fil métallique Joint d’étanchéité du four Ne nettoyez pas cette pièce. Vitre de la porte du four (après chaque utilisation) Utilisez un chiffon doux et un mélange d'eau chaude et de liquide vaisselle pour enlever les salissures après chaque utilisation. Pour les taches tenaces, essayez un mélange de bicarbonate de soude et d’eau tiède avec un tampon à récurer non abrasif, puis essuyez à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. IMPORTANT! • • • • Pour éviter que la saleté ne « cuise » et s’incruste, nous vous recommandons de nettoyer les déversements, la nourriture ou les taches de graisse faciles à atteindre sur les surfaces émaillées après chaque utilisation. Cela réduira le besoin d'utiliser l'auto-nettoyage fréquemment. Vous pouvez retirer la porte du four pour faciliter le nettoyage. Consultez les pages suivantes pour en savoir plus. Ne laissez jamais cette étagère dans le four pendant un cycle d'auto-nettoyage. Ne lavez pas l'étagère au lave-vaisselle, ne l’immergez pas dans l’eau savonneuse et n’utilisez pas de produit à nettoyer les fours sur celle-ci. Cela empêcherait les glissières de fonctionner en douceur. N’utilisez pas de produits à nettoyer les fours ou tout autre produit de nettoyage corrosif/abrasif, chiffons rugueux, tampons à récurer, laines d’acier ou racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four. Ces produits peuvent égratigner le verre, ce qui risque de faire craquer et éclater la vitre. Seul un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel peut démonter la porte. Ne tentez pas de démonter la porte pour le nettoyage. Si les carreaux de verre intérieurs de la porte sont sales, veuillez communiquer avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou le service à la clientèle. 45 SOINS ET NETTOYAGE Retirer les grilles latérales Retirez les grilles latérales pour faciliter le nettoyage du four. Les grilles latérales peuvent être laissées dans le four pendant l'auto-nettoyage. IMPORTANT! Éteignez toujours le four du mur en premier. Assurez-vous de laisser le four refroidir complètement avant de commencer. 1 2 3 46 Faites glisser toutes les étagères et retirez-les. Dévissez et retirez l’écrou de fixation à l’avant de la grille latérale. Utilisez une pièce de monnaie pour desserrer l'écrou au besoin. Tirez la partie avant de la grille vers l’arrière du four, jusqu’à ce que la languette avant soit dégagée de l’écrou de fixation. Glissez le rayon latéral vers l’avant jusqu’à ce que les broches arrière soient hors des trous. SOINS ET NETTOYAGE Réinstallation des grilles latérales Retirez les grilles latérales pour faciliter le nettoyage du four. Les grilles latérales peuvent être laissées dans le four pendant l'auto-nettoyage. IMPORTANT! Éteignez toujours le four du mur en premier. Assurez-vous de laisser le four refroidir complètement avant de commencer. 1 Glissez les broches arrière du rayon latéral dans les trous, en vous assurant que le rayon soit appuyé fermement contre la paroi du four. Placez la languette avant de la grille latérale au-dessus de la vis de fixation. 2 Remettez l'écrou de fixation en place. Vous pouvez utiliser une pièce de monnaie pour serrer l'écrou. 47 SOINS ET NETTOYAGE Remplacer les ampoules du four • • • • Votre four utilise des ampoules halogènes G9 avec les spécifications 120V, 50Hz et 25W. Tenez toujours l'ampoule de rechange dans un chiffon doux. Toucher l'ampoule réduira sa durée de vie. Les deux lampes du four sont situées derrière les panneaux de verre opaque sur chaque paroi de votre four (une de chaque côté). Cette note : Le remplacement de l’ampoule du four n’est pas couvert par votre garantie. Changer l'ampoule 1 Laissez refroidir la cavité du four et l'élément du gril avant de changer l'ampoule. Avant d'éteindre le four, prenez note des lampes qui ne fonctionnent pas. IMPORTANT! Éteignez le four au niveau de la paroi avant de continuer. 2 Retirez les étagères du four et les grilles latérales (consultez « Soins et nettoyage »). 3 Retirez le couvercle en verre (si vous avez de la difficulté, vous pouvez enlever délicatement le couvercle en utilisant la poignée d’une cuillère ou un objet similaire dans les encoches entre le panneau de verre et la paroi du four, tout en maintenant le couvercle pour éviter qu’il ne tombe). 4 Retirez l'ampoule défectueuse. 5 En tenant l'ampoule de rechange dans un chiffon doux ou un mouchoir, insérez-le dans la prise. 6 Remplacez le couvercle en verre en le poussant fermement en place. 48 SOINS ET NETTOYAGE Enlever et réaménager la porte du four. IMPORTANT! Attention, la porte du four est lourde. Pour retirer la porte Ouvrez complètement la porte. 1 Localisez les deux petits leviers de verrouillage métalliques sur les deux charnières de porte de chaque côté. 2 Poussez chaque levier de verrouillage complètement vers le haut pour libérer la porte de la charnière. 3 En maintenant la porte des deux côtés, soulevez la porte à 45° et tirez-la délicatement vers l’extérieur, hors des charnières. 49 SOINS ET NETTOYAGE Pour repositionner la porte 1 En maintenant la porte des deux côtés, alignez les ouvertures dans la base de la porte avec les charnières et glissez la porte sur celles-ci. 2 Assurez-vous que la porte est fermement en place sur les charnières. Ouvrez entièrement la porte de nouveau et poussez chaque levier de verrouillage vers le bas, afin de verrouiller la porte sur la charnière. IMPORTANT! 3 50 Assurez-vous que les leviers sont tous deux complètement verrouillés avant d'essayer de fermer la porte. UTILISER L’AUTO-NETTOYAGE L'auto-nettoyage s'occupe du désordre et de la saleté qui sont traditionnellement associés au nettoyage de four. La température extrêmement élevée du cycle de nettoyage pyrolytique brûle et décompose les dépôts de graisse et de saleté. Il ne reste qu'une petite quantité de cendres qui peuvent facilement être essuyées. Deux cycles de nettoyage sont disponibles : NETTOYAGE STANDARD (4 heures) Pour des saletés normales ou importantes NETTOYAGE LÉGER (3 heures) Pour les salissures légères IMPORTANT! • • • • • • • • • Vous devez nettoyer le panneau de verre intérieur de la porte AVANT de commencer un cycle de nettoyage. Le non-respect peut entraîner une coloration permanente ou un marquage sur la vitre de la porte. Voir« Soins et nettoyage » pour nos recommandations sur la façon de procéder. N'utilisez pas de nettoyants pour fours, de dégraissants ou de revêtements de four. Retirez toutes les étagères de four, plateaux, plats et ustensiles de cuisson du four avant de démarrer un cycle de nettoyage (à l’exception des grilles latérales). Si elles sont laissées dans le four, elles seront endommagées de manière permanente; les articles fabriqués à partir de matériaux combustible s (p. ex.bois, tissu, plastique, etc.) peuvent même s'enflammer. N’utilisez pas votre four pour nettoyer des pièces diverses. Assurez-vous que la pièce est bien ventilée. Avant de démarrer un cycle de nettoyage, sortez de la pièce les oiseaux de compagnie pour les placer dans une pièce fermée et bien aérée. Certains oiseaux de compagnie sont extrêmement sensibles à la fumée dégagée lors d’un cycle de nettoyage et risquent de mourir s’ils restent dans la même pièce. Au cours d'un cycle de nettoyage, le four atteint des températures plus élevées que pour la cuisson. Dans de telles conditions, les surfaces pourraient devenir plus chaudes qu’à la normale; gardez les enfants à distance. La porte du four sera verrouillée pendant le cycle de nettoyage. Si un des panneaux de verre de la porte du four présente des fissures ou des défauts, si le joint du four est endommagé ou usé, ou si la porte ne se ferme pas correctement, ne démarrez pas un cycle de nettoyage. Communiquez avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou le service à la clientèle. Avant de commencer 1 Retirez toutes les étagères, accessoires et ustensiles. Vous n'avez pas besoin de retirer les supports latéraux. 2 Essuyez tout déversement et le long du bord intérieur de la surface du four autour du joint. Ne non-respect peut décolorer la surface du four. Évitez de nettoyer le joint lui-même, car cela pourrait causer des dommages. 3 Vérifiez le carreau de verre intérieur de la porte du four. S'il est sale, vous devez le nettoyer manuellement avant de lancer un cycle de nettoyage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Entretien et nettoyage ». Si des salissures restent sur la vitre, elles seront brûlées pendant le cycle de nettoyage, ce qui les rendra très difficiles à enlever. 4 Fermez fermement la porte du four. 51 UTILISER DE L’AUTO-NETTOYAGE Régler l’auto-nettoyage 1 COOK BY: FUNCTION COOK COOK BY: BY: FUNCTION FUNCTION 5 5 COOK BY: FOOD TYPE COOK COOK BY: BY: FOOD FOOD TYPE TYPE COOK BY: RECIPE COOK COOK BY: BY: RECIPE RECIPE SELF CLEAN SELF SELF CLEAN CLEAN Touchez l’icône de menu dans le coin REMAINING: 30 m END: 14:15 supérieurREMAINING: gauche de l’écran. 30 m END: 14:15 REMAINING: 30 m END: 14:15 CANCEL CANCEL CANCEL 11:15 11:15 MENU SELFMENU CLEAN MENU SELF CLEAN Y: Y: E E 11:15 11:15 11:15 10:45 10:45 10:45 TIMER 2 LOCK LIGHT TIMER LOCK TIMER LOCK REMAINING: 30 m LIGHT LIGHT END: 14:15 END: 14:15 REMAINING: 30 m CANCEL CLEAN CANCEL CLEAN CLEAN SETTINGS REMOTE SETTINGS SETTINGS REMOTE REMOTE SELF CLEAN . Sélectionnez NETTOYAGE COMPLETE SELF CLEAN SELF CLEAN COMPLETE COMPLETE SELF CLEAN SELF SELF CLEAN CLEAN 3 SELF CLEAN SELF SELF CLEAN CLEAN Before starting Before Before starting starting SELF CLEAN STANDARD LIGHT CLEAN CLEANSELF CLEAN COMPLETE STANDARD LIGHT STANDARD LIGHT CLEAN CLEAN CLEAN COMPLETE CLEAN 4 hours 3 hours 44hours hours 33hours hours Sélectionnez NETTOYAGE ou Remove shelves and accessoriesSTANDARD from oven Remove shelves and from oven Remove shelves and accessories oven NETTOYAGE LÉGER . accessories Clean inside oven door with mildfrom detergent and a soft cloth to avoid permanent staining Clean Clean inside inside oven oven door door with with mild mild detergent detergent and and aa soft soft cloth cloth to to avoid avoid permanent permanent staining staining Press button to continue NEXT NEXT NEXT Press Press button button to to continue continue SELF CLEAN SELF CLEAN 10:45 10:45 4 10:45 Before starting Before starting SELF CLEAN SELF CLEAN SELF CLEAN Remove shelves and accessories from oven Remove shelves and accessories from oven Clean inside oven door with mild detergent Clean inside oven mild detergent and a soft cloth to door avoidwith permanent staining 30avoid m END: 11:15 and REMAINING: a soft cloth to permanent staining REMAINING: 30 m during during the the cycle cycle END: 11:15 30 m to continue END: 11:15 Press button NEXT REMAINING: Press button to continue NEXT CANCEL CANCEL CANCEL Oven door will be locked Ovenduring door will locked the be cycle during the cycle Press button to start Press button to start 52 START Press button to start Press Press button button to to start start Appuyez sur la touche centrale à la droite de l’écran pour démarrer le cycle de nettoyage. SELF CLEAN SELF CLEAN 5 SELF CLEAN SELF SELF CLEAN CLEAN Suivez les instructions à l’écran et appuyez sur la touche inférieure à la gauche de Oven door will be locked START l’écran pour Oven continuer. duringwill the cycle Oven door door will be be locked locked START START START Pour votre sécurité, la porte du four sera verrouillée pendant le cycle. Si la porte n’est pas fermée correctement ou est rouverte avant le démarrage de l’auto-nettoyage, le cycle sera annulé. UTILISER DE L’AUTO-NETTOYAGE Annuler l’auto-nettoyage 10:45 CANCEL SELF CLEAN 1 REMAINING: 30 m END: 11:15 Appuyez sur la touche clignotante à la gauche de l’écran à tout moment pendant le cycle de nettoyage pour l’annuler. IMPORTANT! • • La porte du four ne se déverrouillera pas tant que le four n'aura pas refroidi à une température sécuritaire. N’interrompez PAS 10:45 l’alimentation électrique du four (interrupteur mural). Interrompre CANCEL l’alimentation pendant que le four est trop chaud pourrait endommager l’appareil et les SELF CLEAN CLEAN SELF COMPLETE armoires à proximité. Nous ne recommandons pas d’annuler l’auto-nettoyage et de démarrer un autre cycle REMAINING: 30 m END: 11:15 immédiatement. Une fois l’auto-nettoyage terminé 1 SELF CLEAN COMPLETE AUTO-NETTOYAGE COMPLET apparaîtra à l'écran. Touchez l'écran pour effacer. NCEL Vous devez : • • • • • attendre que le four refroidisse complètement retirer la cendre grise à l’aide d’une petite brosse ou d’un chiffon humide essuyer le four à l’aide d’un chiffon propre et humide sécher à l’aide d’un chiffon propre et non pelucheux, et remplacez les étagères de four. NCEL 53 DÉPANNAGE Si vous éprouvez des problèmes avec votre four, veuillez d’abord vérifier les points suivants avant de communiquer avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou le centre de service à la clientèle. Général PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Le four ne fonctionne pas Aucune alimentation Vérifiez que l’alimentation principale (interrupteur mural) est activée, que le fusible n’est pas grillé et qu’il n’y a pas de panne de courant dans votre quartier. Le four ne fonctionne pas, mais l’écran est allumé. Le four est en mode démo. Appelez le service à la clientèle. Les lampes ne s’allument pas lorsque j’ouvre la porte du four. La ou les ampoules du four ont brûlées Remplacez la ou les ampoules électriques. Voir « Soins et nettoyage » pour les instructions. La porte n’est pas ajustée correctement. Consultez « Soins et nettoyage » pour savoir comment ajuster la porte correctement. La lumière de four a été éteinte. Allez au menu en haut à gauche de l'écran et sélectionnez LAMPE. Les commandes du four ne répondent pas. Le panneau de commande est verrouillé. Touchez et maintenez l'écran pour déverrouiller. Le four ne chauffe pas. La porte n’est pas correctement fermée ou elle est ouverte trop fréquemment pendant la cuisson. Les éléments chauffants sont désactivés pendant que la porte est ouverte. Assurez-vous que la porte est correctement fermée et évitez de l’ouvrir fréquemment pendant la cuisson. Un carreau de verre de la porte du four est craqué, ébréché ou éclaté. Nettoyage incorrect ou le bord du verre qui heurte quelque chose. Vous NE DEVEZ PAS utiliser le four. Communiquez avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou le service à la clientèle Après avoir éteint le four, je peux sentir de l’air chaud soufflé par les évents. C’est normal. Pour des raisons de sécurité, les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner même lorsque vous éteignez le four. Les ventilateurs seront désactivés automatiquement lorsque le four aura refroidi. 54 DÉPANNAGE Général PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Le ventilateur du four s’allume lorsque je sélectionne une fonction qui n’utilise pas de ventilateur (p. ex., CUIRE AU FOUR ou CUISSON CLASSIQUE) C’est normal. Le ventilateur s'allume pendant le préchauffage du four. Il peut s'éteindre lorsque le four a atteint la température réglée. Attendez que la barre chauffante rouge sur l'écran disparaisse : le four sera alors prêt à l'utilisation. Le ventilateur du four s’allume lorsque je sélectionne une fonction qui n’utilise pas de ventilateur (p. ex., CUIRE AU FOUR ou CUISSON CLASSIQUE) C'est normal : lors du réchauffement à partir du froid, votre four est conçu pour chauffer initialement à une température légèrement supérieure à celle que vous avez réglée. Cela permet d'obtenir des conditions de cuisson optimales dès le départ. Attendez que la barre chauffante rouge sur l'écran disparaisse : le four sera alors prêt à l'utilisation. Le four a atteint la température réglée, mais le halo du cadran de température est toujours rouge. Le four est réglé sur MAXI GRILL. C’est normal. Le halo du cadran demeure rouge pendant l’utilisation de cette fonction, car l’élément de grillage chauffe toujours. Le four émet une tonalité lorsque j’essaie de régler la température en dessous d’une certaine température. Ceci est normal : pour des raisons de sécurité alimentaire, les fonctions du four ont des températures minimales réglées en usine. Sélectionnez une température différente ou essayez une autre fonction conçue pour l’utilisation à basse température. Le halo du cadran de température ne devient jamais blanc lorsque j’utilise GRILLER. Cela est normal : le halo reste rouge pour indiquer que l’élément de grillage produit une chaleur rayonnante instantanée. 55 DÉPANNAGE Auto-nettoyage PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Pendant l'auto-nettoyage, le four est plus bruyant que d'habitude. Cela est normal. Les ventilateurs de refroidissement du four fonctionnent à leur vitesse la plus élevée. L’écran n’affiche aucun temps restant, mais la porte du four ne s’ouvre pas. La porte du four est verrouillée parce que le four est encore trop chaud pour être utilisé pour la cuisson. Attendez que l’auto-nettoyage se termine. Si vous avez annulé un cycle en cours, le four doit encore refroidir avant de pouvoir être utilisé. La porte du four se déverrouille automatiquement. J'ai annulé l'autonettoyage, mais je ne peux pas utiliser le four : C’est normal. Si le four est encore trop chaud pour être utilisée pour la cuisson, la porte restera verrouillée jusqu'à ce qu'elle soit refroidie. Attendez que la phase de refroidissement se termine. Une longue tonalité est émise et la porte du four se déverrouille automatiquement lorsque le four est prêt à l’utilisation. • • • la porte du four ne s’ouvre pas l’écran indique toujours le nombre de minutes restantes ou n’affiche aucun temps restant les contrôles ne réagissent pas QUE FAIRE Remarque : selon le moment où l’auto-nettoyage est annulé, la phase de refroidissement pourrait prendre jusqu’à 45 minutes. Le four émet des bips et l’écran indique A2 ou A3. Consultez la section « Codes d’alerte » pour les instructions. Suivez les instructions à l’écran. Il y a une panne de courant pendant l’autonettoyage. Alimentation couper. Les éléments chauffants sont désactivés pendant que la porte est ouverte. La porte demeurera verrouillée. Une fois le courant rétabli, la porte demeurera verrouillée jusqu’à ce que le four ait refroidi à une température sécuritaire. 56 CODES D'ALERTE En cas de problème, le four suspend automatiquement toutes les fonctions de four, émet cinq bips et affiche un code d’erreur. IMPORTANT! N’interrompez PAS l’alimentation électrique du four (interrupteur mural) si vous obtenez un code d’erreur, à moins que les instructions dans le tableau suivant vous indiquent spécifiquement de le faire. Il y a des ventilateurs à l'intérieur du four qui sont nécessaires pour refroidir les composants du four. Interrompre l’alimentation pendant que le four est trop chaud pourrait endommager l’appareil et les armoires à proximité. Que faire lorsqu’un code d’erreur s’affiche 1 Si les bips continuent d’être émis, touchez l’affichage et appuyez sur la petite touche audio dans le coin inférieur droit pour les mettre en sourdine. 2 Prenez en note le code d’erreur affiché. Vous pourriez avoir besoin de cette information. 3 Suivez les instructions à l’écran pour résoudre le problème. 4 Si vous parvenez à régler le problème et que le code d’erreur ne réapparaît pas, vous pouvez continuer d’utiliser votre four. 5 Si vous ne parvenez pas à régler le problème ou le code d’erreur réapparaît et le problème persiste : attendez que les ventilateurs de refroidissement s’arrêtent et que le four soit entièrement refroidi, puis interrompez l’alimentation du four au niveau de la prise murale et communiquez avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou le service à la clientèle pour fournir les informations du code d’erreur. CODE D’ALERTE A1 A2 A3 CAUSES POSSIBLES Le four a surchauffé. • • Laissez refroidir le four. Une fois le four refroidi et la porte déverrouillée, le code d’alerte disparaîtra. Vous pouvez alors utiliser le four. Erreur de verrouillage de la porte : la porte ne peut pas être verrouillée après le démarrage d’un cycle d’autonettoyage. • Interrompez l’alimentation du four au niveau de la prise murale, puis rétablissez-la. Attendez environ 10 secondes. Cela permettra au verrou de la porte de retourner à sa position initiale. Réglez l'horloge. Voir « Première utilisation » pour des instructions. Réessayez de démarrer un cycle d’auto-nettoyage, en vous assurant de fermer la porte correctement. Voir « Utiliser l’autonettoyage ». Erreur de verrouillage de la porte : la porte ne peut pas être déverrouillée après un cycle d’autonettoyage . Défaut technique. F + numéro QUE FAIRE • • • • • • • • • • Interrompez l’alimentation du four au niveau de la prise murale, puis rétablissez-la. Appuyez doucement sur la porte à quelques reprises pour aider la serrure de la porte à se désengager. Si cette solution ne fonctionne pas et que le code d’alerte réapparaît, communiquez avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou le service à la clientèle. Notez le code d’alerte. Attendez que les ventilateurs de refroidissement s’arrêtent et que le four soit entièrement refroidi. Interrompez l’alimentation du four au niveau de la prise murale. Communiquez avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou le service à la clientèle. 57 GUIDE DE GARANTIE ET SERVICE DU FABRICANT US Pour accéder à votre guide de garantie et service Scannez le code QR avec votre téléphone intelligent pour accéder à votre garantie et réserver un service, reportez-vous à votre carnet de garantie et d'entretien séparé ou consultez-le en ligne sur https://www. fisherpaykel.com/us/help-and-support/warranty-information CA Pour accéder à votre guide de garantie et service Scannez le code QR avec votre téléphone intelligent pour accéder à votre garantie et réserver un service, reportez-vous à votre carnet de garantie et service séparé ou consultez-le en ligne à https://www. fisherpaykel.com/ca/help-and-support/warranty-information Ce produit a été conçu pour une utilisation dans un environnement domestique (résidentiel). Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale. Toute utilisation commerciale affectera la Garantie du fabricant de ce produit. Complétez et conservez pour référence sécurisée : Modèle N° de série Date d’achat Acheteur Distributeur Ville État/Province Code postal Pays 58 FISHERPAYKEL.COM © Fisher & Paykel Appliances 2024. Tous droits réservés. Les modèles illustrés dans ce guide peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et sont sujets à changer sans préavis. Les spécifications des produits figurant dans ce guide s'appliquent aux produits et modèles spécifiques décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d'amélioration continue des produits, ces spécifications peuvent être modifiées à tout moment. Pour les plus récents details sur la disponibilité des modèles et des spécifications dans votre pays, veuillez visiter notre site Web ou contacter votre distributeur Fisher & Paykel local. 431231A 04.24 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.