Bresser 7003500 Manuel du propriétaire
PDF
Herunterladen
Dokument
WLAN HD TFT STATION MÉTÉO 7-EN-1 AVEC DIFFÉRENTS MODES D'AFFICHAGE Art. No. 7003500 FR MANUEL D'UTILISATION Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder DE die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations EN of these instructions. Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, FR rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant. Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of de beschikbare NL vertalingen van deze gebruiksaanwijzing. ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra ES página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al IT seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. Посетите наш сайт, отсканировав QR-код, или перейдите ссылке, чтобы больше узнать об этом товаре или скачать RU руководство по эксплуатации на другом языке. www.bresser.de/P7003500 GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms FUNZIONA CON: https://proweatherlive.net https://weathercloud.net https://www.wunderground.com AWEKAS https://awekas.at Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Weather Underground is a registered trademark of The Weather Channel, LLC. both in the United States and internationally. The Weather Underground Logo is a trademark of Weather Underground, LLC. Find out more about Weather Underground at www.wunderground.com TABLE OF CONTENTS 1. À PROPOS DE CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ������������������������������������������������������������������������������ 5 2. CONTENU DE LA LIVRAISON ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5 3. PRÉCAUTIONS �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 4. INTRODUCTION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6 4.1 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE��������������������������������������������������������������������������������������������� 6 5. PRÉ-INSTALLATION ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 5.1 VÉRIFICATION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6 5.2 CHOIX DE L'EMPLACEMENT ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 6. INSTALLATION - DÉMARRAGE���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 6.1 CAPTEUR SANS FIL 7 EN 1�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 6.1.1 INSTALLEZ LA GIROUETTE�������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 6.1.2 INSTALLEZ L'ENTONNOIR DU PLUVIOMÈTRE������������������������������������������������������������������ 8 6.1.3 INSTALLEZ LES PILES ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 6.1.4 AJUSTEZ LE PANNEAU SOLAIRE���������������������������������������������������������������������������������������� 9 6.1.5 INSTALLATION DU KIT DE MONTAGE������������������������������������������������������������������������������ 10 6.1.6 INSTALLATION DE MONTAGE EN PLASTIQUE �������������������������������������������������������������� 11 6.1.7 ALIGNEMENT DE LA DIRECTION�������������������������������������������������������������������������������������� 12 6.1.8 POINTER LE CAPTEUR SANS FIL 7 EN 1 VERS LE SUD ���������������������������������������������� 12 6.2 CAPTEUR HYGROMÈTRE-THERMOMÈTRE SANS FIL�������������������������������������������������������� 13 6.2.1 INSTALLEZ LE CAPTEUR THERMO-HYGROMÈTRE SANS FIL À L'INTÉRIEUR�������� 13 6.3 CAPTEUR OPTIONNEL ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 14 6.4 RECOMMANDATION POUR LA MEILLEURE COMMUNICATION SANS FIL���������������������� 14 6.5 CONSOLE D'AFFICHAGE���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 6.5.1 INSTALLEZ LA BATTERIE DE SECOURS ET ALLUMEZ ������������������������������������������������ 16 6.5.2 CONFIGURATION DE LA CONSOLE D'AFFICHAGE�������������������������������������������������������� 16 7. FONCTIONS ET OPÉRATIONS DE LA CONSOLE D'AFFICHAGE������������������������������������������������ 17 7.1 ÉCRAN D'AFFICHAGE INITIAL ������������������������������������������������������������������������������������������������ 17 7.2 BOUTONS D'AFFICHAGE��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17 7.3 SÉLECTION DE L'ÉCRAN D'AFFICHAGE ������������������������������������������������������������������������������ 18 7.3.1 ÉCRAN D'ACCUEIL �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18 7.3.2 ÉCRAN DE DÉTAILS������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 19 7.3.3 ÉCRAN DE VUE D'ENSEMBLE�������������������������������������������������������������������������������������������� 20 7.4 FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE ���������������������������������������������������������������������������������� 20 7.4.1 PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES���������������������������������������������������������������������������������� 20 7.4.2 PHASE DE LA LUNE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 21 7.4.3 INDICATEUR DE TENDANCE���������������������������������������������������������������������������������������������� 21 7.4.4 RÉCEPTION DU SIGNAL SANS FIL������������������������������������������������������������������������������������ 21 7.4.5 STATUT DE LA CONNEXION WI-FI������������������������������������������������������������������������������������ 21 7.4.6 TEMPÉRATURE RESSENTIE ET INDEX���������������������������������������������������������������������������� 22 7.4.7 AFFICHAGE DES PRÉCIPITATIONS �������������������������������������������������������������������������������� 22 7.4.8 PRESSION BAROMÉTRIQUE �������������������������������������������������������������������������������������������� 23 7.4.9 VITESSE ET DIRECTION DU VENT������������������������������������������������������������������������������������ 23 7.4.10 INDICE UV ET INTENSITÉ LUMINEUSE���������������������������������������������������������������������������� 25 7.4.11 LEVER / COUCHER DU SOLEIL / LEVER / COUCHER DE LA LUNE ���������������������������� 25 7.5 MODE DE DÉFILEMENT POUR LE CAPTEUR CH OPTIONNEL������������������������������������������ 25 7.6 RECORDS MAXIMUM / MINIMUM�������������������������������������������������������������������������������������������� 25 7.7 GRAPHIQUE HISTORIQUE ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 26 7.8 ÉCRAN DE JOURNAL DE DONNÉES�������������������������������������������������������������������������������������� 27 7.8.1 OPÉRATION DE L'ÉCRAN DE JOURNAL DE DONNÉES������������������������������������������������ 27 7.8.2 RECHERCHER LA LIGNE DE DONNÉES�������������������������������������������������������������������������� 27 7.9 MENU DE CONFIGURATION���������������������������������������������������������������������������������������������������� 28 7.9.1 RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE�������������������������������������������������������������������������� 28 7.9.2 RÉGLAGE DE L'HEURE D'ALARME������������������������������������������������������������������������������������ 29 7.9.3 RÉGLAGE DE L'AFFICHAGE ���������������������������������������������������������������������������������������������� 30 7.9.4 RÉGLAGE DES UNITÉS ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 30 7.9.5 STATUT DU CAPTEUR & ÉDITION ������������������������������������������������������������������������������������ 31 3 7.9.6 RÉGLAGE DES ALERTES���������������������������������������������������������������������������������������������������� 32 7.9.7 RÉGLAGE DE LA CALIBRATION���������������������������������������������������������������������������������������� 34 7.9.8 AUTRES RÉGLAGES������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 35 7.9.9 RÉGLAGE DU JOURNAL DE DONNÉES���������������������������������������������������������������������������� 37 8. FONCTION DE JOURNAL DES DONNÉES�������������������������������������������������������������������������������������� 37 8.1 POUR DÉMARRER L'ENREGISTREMENT DES DONNÉES ������������������������������������������������ 37 8.2 POUR ARRÊTER L'ENREGISTREMENT DES DONNÉES ���������������������������������������������������� 37 8.3 FORMAT DES DONNÉES ET OPÉRATION ���������������������������������������������������������������������������� 37 9. CRÉER UN COMPTE SUR LE SERVEUR MÉTÉO ET AJOUTER VOTRE STATION������������������ 38 9.1 POUR PROWEATHERLIVE (PWL)�������������������������������������������������������������������������������������������� 38 9.2 POUR WEATHER UNDERGROUND (WU) ������������������������������������������������������������������������������ 40 9.3 POUR WEATHERCLOUD (WC) ������������������������������������������������������������������������������������������������ 42 9.4 POUR AWEKAS�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 43 10. CONFIGURATION DE LA CONNEXION WI-FI �������������������������������������������������������������������������������� 44 10.1 ÉTAPE POUR ENTRER DANS L'INTERFACE DE CONFIGURATION���������������������������������� 44 10.2 VUE D'ENSEMBLE DE LA PAGE DE CONFIGURATION ET FONCTION ���������������������������� 45 10.3 VUE D'ENSEMBLE ET FONCTION DE LA PAGE AVANCÉE�������������������������������������������������� 46 11. CONSULTER VOS DONNÉES MÉTÉO SUR LES SERVEUR(S) MÉTÉO ������������������������������������ 46 11.1 CONSULTER VOS DONNÉES MÉTÉO SUR PROWEATHERLIVE �������������������������������������� 46 11.2 CONSULTER VOS DONNÉES MÉTÉO SUR WUNDERGROUND���������������������������������������� 47 11.3 CONSULTER VOS DONNÉES MÉTÉO SUR WEATHERCLOUD������������������������������������������ 47 12. MISE À JOUR DU FIRMWARE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47 12.1 METTRE À JOUR LE FIRMWARE DU SYSTÈME ������������������������������������������������������������������ 47 12.1.1 ÉTAPE DE MISE À JOUR DU FIRMWARE DU SYSTÈME������������������������������������������������ 47 12.2 METTRE À JOUR LE FIRMWARE WI-FI���������������������������������������������������������������������������������� 49 12.2.1 ÉTAPE DE MISE À JOUR DU FIRMWARE WI-FI �������������������������������������������������������������� 49 13. AUTRE OPÉRATION �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 49 13.1 REMPLACER LES PILES DU/DES CAPTEUR(S) ACTUEL(S)���������������������������������������������� 49 13.1.1 APPAIRER MANUELLEMENT LE(S) CAPTEUR(S) ���������������������������������������������������������� 49 13.2 APPAIRER LES CAPTEURS SANS FIL SUPPLÉMENTAIRES (OPTIONNEL)�������������������� 50 13.3 RÉINITIALISATION ET RÉINITIALISATION D'USINE������������������������������������������������������������ 50 14. ENTRETIEN DU CAPTEUR SANS FIL 7-EN-1���������������������������������������������������������������������������������� 50 15. DÉPANNAGE �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 51 16. SPÉCIFICATIONS ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 51 16.1 CONSOLE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 51 16.2 CAPTEUR SANS FIL 7-EN-1������������������������������������������������������������������������������������������������������ 54 16.3 CAPTEUR THERMO-HYGROMÈTRE SANS FIL�������������������������������������������������������������������� 54 17. ÉLIMINATION �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 55 18. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE �������������������������������������������������������������������������������������������� 55 19. GARANTIE & SERVICE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 55 4 1. À PROPOS DE CE MANUEL D'INSTRUCTIONS Ces instructions d'utilisation doivent être considérées comme un composant de l'appareil. Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Conservez ces instructions pour une utilisation ultérieure. Lorsque l'appareil est vendu ou donné à quelqu'un d'autre, le manuel d'instructions doit être fourni au nouveau propriétaire/utilisateur du produit. Ce produit est destiné uniquement à un usage privé. Il a été développé comme un support électronique pour l'utilisation des services multimédias. 2. CONTENU DE LA LIVRAISON • Station de base • Capteur sans fil 7 en 1 • Capteur thermo-hygro • Adaptateur secteur 3. PRÉCAUTIONS - Il est fortement recommandé de conserver et de lire le "manuel d'instructions". Le fabricant et le fournisseur ne peuvent accepter aucune responsabilité pour les lectures incorrectes, les pertes de données exportées et les conséquences éventuelles d'une lecture incorrecte. - Les images présentées dans ce manuel peuvent différer de l'affichage réel. - Le contenu de ce manuel ne peut être reproduit sans l'autorisation du fabricant. - Les spécifications techniques et le contenu du manuel d'utilisation de ce produit sont susceptibles de changer sans préavis. - Ce produit ne doit pas être utilisé à des fins médicales ou pour des informations publiques. - Ne soumettez pas l'appareil à une force excessive, des chocs, de la poussière, des températures ou une humidité élevées. - Ne couvrez pas les trous de ventilation avec des objets tels que des journaux, des rideaux, etc. - Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. Si vous renversez du liquide dessus, séchez-le immédiatement avec un chiffon doux et non pelucheux. - Ne nettoyez pas l'appareil avec des matériaux abrasifs ou corrosifs. - Ne manipulez pas les composants internes de l'appareil. Cela invalide la garantie. - La pose de ce produit sur certains types de bois peut endommager leur finition, pour laquelle le fabricant ne sera pas responsable. Consultez les instructions d'entretien du fabricant de meubles pour plus d'informations. - Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. - Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants. - La console est destinée à être utilisée uniquement en intérieur. - Placez la console à au moins 20 cm des personnes à proximité. - Température de fonctionnement de la console : -5˚C ~ 50˚C AVERTISSEMENT - Ne pas ingérer la pile, risque de brûlure chimique - Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort. - Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. - Si vous pensez que des piles ont été avalées ou placées dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin. - Un appareil ne convient que pour un montage à une hauteur ≤ 2m. (Masse de l'équipement ≤1kg) - Ce produit est destiné à être utilisé uniquement avec l'adaptateur fourni : Fabricant : DONGGUAN SHIJIE HUAXU ELECTRONICS FACTORY Modèle : HX075-0501000-AB, HX075-0501000-AG-001 ou HX075-050100-AX - Cet appareil ne convient que pour un montage à une hauteur < 2m. - Lors de la mise au rebut de ce produit, assurez-vous qu'il est collecté séparément pour un traitement spécial. - L'adaptateur AC/DC est utilisé comme dispositif de déconnexion. - L'adaptateur AC/DC de l'appareil ne doit pas être obstrué OU doit être facilement accessible pendant l'utilisation prévue. - Pour déconnecter complètement l'entrée de courant, l'adaptateur AC/DC de l'appareil doit être déconnecté du secteur. 5 ATTENTION - Risque d'explosion si la pile est remplacée incorrectement. Remplacez uniquement par une pile de même type ou équivalent. - La pile ne doit pas être exposée à des températures extrêmes, à une basse pression atmosphérique à haute altitude pendant l'utilisation, le stockage ou le transport. - Le remplacement d'une pile par un type incorrect peut entraîner une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammable. - L'élimination d'une pile dans le feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou la coupure mécanique d'une pile, peut entraîner une explosion. - Laisser une pile dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammable. - Une pile soumise à une pression atmosphérique extrêmement basse peut entraîner une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammable. Le fabricant n'est pas responsable des dommages matériels ou corporels liés à une mauvaise manipulation ou utilisation de l'appareil et des piles mal installées ! 4. INTRODUCTION Merci d'avoir choisi la station météo à écran HD WI-FI avec capteur professionnel 7 en 1. Ce système peut afficher toutes les informations météorologiques sur l'écran HD et peut télécharger ces données météorologiques sur différents serveurs météo, ce qui vous permet d'accéder et de télécharger librement vos données météorologiques. Ce produit offre aux observateurs météo professionnels ou aux passionnés de météo sérieux des performances robustes avec une large gamme d'options et de capteurs. Grâce au navigateur web sur votre mobile et PC/Mac, vous pouvez obtenir vos propres prévisions locales, des valeurs maximales/minimales, des totaux et des moyennes pour pratiquement toutes les variables météorologiques, où que vous soyez. 4.1 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Le guide de démarrage rapide suivant fournit les étapes nécessaires pour installer et utiliser la station météo, et la télécharger sur Internet, ainsi que des références aux sections pertinentes. ÉTAPE DESCRIPTION SECTION 1 2 2 Allumez le capteur 7 en 1 Allumez le capteur thermo-hygromètre Allumez la console d'affichage et liez-la avec le capteur et le capteur thermohygromètre Réglez la date et l'heure sur la console d'affichage Réinitialisez la pluie à zéro Configurez le WiFi Enregistrez et téléchargez sur les serveurs météo 3.1 3.2 3.5 3 4 5 6 5. PRÉ-INSTALLATION 5.1 VÉRIFICATION 3.5.2 4.4.7.2 7.2 8 Avant d'installer définitivement votre station météo, nous recommandons à l'utilisateur d'opérer la station météo dans un endroit facilement accessible. Cela vous permettra de vous familiariser avec les fonctions de la station météo et les procédures de calibration, pour garantir un fonctionnement correct avant de l'installer définitivement. 6 5.2 CHOIX DE L'EMPLACEMENT Avant d'installer le capteur, veuillez considérer les points suivants : 1. Le pluviomètre doit être nettoyé tous les quelques mois 2. Les piles doivent être changées tous les 2 à 2,5 ans 3. Évitez la chaleur radiante réfléchie par les bâtiments et structures adjacents. Idéalement, le capteur doit être installé à 1,5m (5’) de tout bâtiment, structure, sol ou toit. 4. Choisissez une zone dégagée en plein soleil sans obstruction de pluie, de vent et de lumière solaire. 5. La portée de transmission entre le capteur et la console d'affichage peut atteindre une distance de 100m (ou 300 pieds) en ligne de vue, à condition qu'il n'y ait pas d'obstacles gênants entre eux ou à proximité, tels que des arbres, des tours ou des lignes haute tension. Vérifiez la qualité du signal de réception pour assurer une bonne réception. 6. Les appareils ménagers tels que les réfrigérateurs, l'éclairage, les variateurs peuvent poser des interférences électromagnétiques (EMI), tandis que les interférences de radiofréquence (RFI) provenant des appareils fonctionnant dans la même gamme de fréquences peuvent provoquer une intermittence du signal. Choisissez un emplacement à au moins 1-2 mètres (3-5 pieds) de ces sources d'interférences pour assurer la meilleure réception. 6. INSTALLATION - DÉMARRAGE 6.1 CAPTEUR SANS FIL 7 EN 1 9 1 2 3 10 11 4 12 5 6 14 15 7 16 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. Collecteur de pluie Indicateur de niveau Capteur UV / lumière Girouette Coupes de vent Antenne 13 7. Panneau solaire 8. Bouclier de radiation et capteur thermo-hygro 9. Trous de drainage 10. Porte de la batterie 11. Indicateur LED rouge 7 12. [ RESET ] clé 13. Bride de montage 14. Charnière réglable du panneau solaire 15. Godet basculant 16. Capteur de pluie 6.1.1 INSTALLEZ LA GIROUETTE En vous référant à la photo ci-dessous, (a) localisez et alignez la surface plate sur l'arbre de la girouette avec la surface plate sur la girouette et poussez la girouette sur l'arbre. (b) serrez la vis de réglage avec un tournevis de précision. Étape 1 Étape 2 6.1.2 INSTALLEZ L'ENTONNOIR DU PLUVIOMÈTRE Installez l'entonnoir du pluviomètre et tournez-le dans le sens horaire pour verrouiller l'entonnoir au capteur Step 2 Rainures de verrouillage Step 1 6.1.3 INSTALLEZ LES PILES Dévissez la porte de la batterie en bas de l'unité. Insérez les 3 piles AA (non rechargeables) selon la polarité indiquée. L'indicateur LED rouge à l'arrière du capteur s'allumera, puis commencera à clignoter toutes les 12 secondes. 8 6.1.4 AJUSTEZ LE PANNEAU SOLAIRE L'angle d'inclinaison du panneau solaire peut être ajusté verticalement de 0° à 15°, 30°, 45° et 60° positions selon la région où vous vivez. Pour une production optimale d'énergie toute l'année, réglez l'angle d'inclinaison le plus proche de votre latitude. Par exemple, Emplacement (latitude, longitude) Angle d'inclinaison du panneau solaire Hambourg (53.558, 9.7874) 60° Chicago (42.1146, -88.0464) 45° Houston (29.7711, -95.3552) 30° Bangkok (14.2752, 100.5684) 15° Sydney (-33.5738, 151.3053) * 30° 0° 15° 60° 45° 30° *Les capteurs installés dans l'hémisphère sud doivent avoir leurs panneaux solaires orientés vers le nord. Étape 1 : Desserrer légèrement la vis jusqu'à ce que les engrenages du côté opposé se séparent de la position de verrouillage. Étape 2 : Poussez la vis vers l'intérieur jusqu'à ce que les engrenages du côté opposé se séparent de la position de verrouillage. 9 Étape 3 : Ajustez l'angle vertical du panneau solaire (0°, 15°, 30°, 45°, 60°) en fonction de la latitude de votre emplacement. Étape 4 : Poussez l'engrenage et serrez la vis jusqu'à ce que les engrenages soient fermement verrouillés. 6.1.5 INSTALLATION DU KIT DE MONTAGE 1. Support de montage sur poteau x 1 2. Bride de montage x 1 3. Poteau en plastique x 1 4. Vis x 4 5. Écrous hexagonaux x 4 6. Rondelles plates x 4 7. Vis x 1 8. Écrou hexagonal x 1 9. Tampons en caoutchouc x 4 10 6.1.6 INSTALLATION DE MONTAGE EN PLASTIQUE 1. Fixez le poteau en plastique sur votre poteau fixe avec la base de montage, la bride, les rondelles, les vis et les écrous. Suivant les séquences 1a, 1b, 1c ci-dessous : 1a. Insérez le poteau en plastique dans le trou du support 1c. Fixez ensemble le support de de montage, puis fixez-le avec la vis et l'écrou. montage et la bride sur un poteau fixe avec 4 longues vis et écrous. 1b. Appliquez 2 tampons en caoutchouc sur la bride de montage. 2. Appliquez 2 tampons en caoutchouc sur les côtés intérieurs de la base de montage et de la bride du capteur, et fixez-les ensemble sans serrer. 3. Placez le capteur sur le poteau de montage et alignezle vers le nord avant de serrer les vis. 11 NOTE : - Tout objet métallique peut attirer la foudre, y compris le poteau de montage de votre capteur. N'installez jamais le capteur par temps orageux. - Si vous souhaitez installer un capteur sur une maison ou un bâtiment, consultez un ingénieur électricien agréé pour assurer une mise à la terre adéquate. Un impact direct de la foudre sur un poteau métallique peut endommager ou détruire votre maison. - Installer le capteur à une hauteur élevée peut entraîner des blessures corporelles ou la mort. Effectuez autant d'inspections initiales et d'opérations que possible au sol et dans les bâtiments ou les maisons. Installez le capteur uniquement par temps clair et sec. 6.1.7 ALIGNEMENT DE LA DIRECTION Installez le capteur sans fil 7 en 1 dans un endroit dégagé sans obstruction au-dessus et autour du capteur pour des mesures précises de la pluie et du vent. Localisez le repère nord (N) sur le dessus du capteur 7 en 1 et alignez le repère vers le nord Point to lors de l'installation finale avec une boussole ou un GPS. Serrez le support de montage autour d'un NORTH poteau de 30 à 40 mm de diamètre (non inclus) en utilisant deux vis et écrous fournis. Point to SOUTH Utilisez le niveau à bulle sur le capteur 7 en 1 pour vous assurer que le capteur est complètement de niveau pour une mesure correcte des précipitations, des UV et de l'intensité lumineuse. 2 mete off the ground mounting pole not included 6.1.8 POINTER LE CAPTEUR SANS FIL 7 EN 1 VERS LE SUD Le capteur extérieur 7 EN 1 est calibré pour pointer vers le nord pour une précision maximale. Cependant, pour la commodité de l'utilisateur (par exemple, les utilisateurs dans l'hémisphère sud), il est possible d'utiliser le capteur avec la girouette pointant vers le sud. 1. Installez le capteur sans fil 7 EN 1 avec son extrémité de mètre à vent pointant (marqueur N) vers le sud. 2. Sélectionnez "S" dans la section hémisphère de la page de configuration de l'interface utilisateur. (Veuillez vous référer à la section 4.9.1.) NOTE : Changer le paramètre de l'hémisphère changera automatiquement la direction de la phase de la lune sur l'affichage. 12 6.2 CAPTEUR HYGROMÈTRE-THERMOMÈTRE SANS FIL 3 1 2 4 5 6 7 1. 2. 3. 4. Écran LCD LED d'état de transmission Support mural [ CHANNEL ] interrupteur coulissant 5. 6. 7. [ RESET ] [ °C / °F ] Compartiment à piles 6.2.1 INSTALLEZ LE CAPTEUR THERMO-HYGROMÈTRE SANS FIL À L'INTÉRIEUR 1. Retirez la porte de la batterie du capteur. 2. Utilisez l'interrupteur coulissant du canal pour régler le numéro de canal du capteur (par exemple, Canal 1) 3. Insérez 2 piles AA dans le compartiment à piles selon les informations de polarité marquées sur le compartiment à piles et fermez la porte de la batterie. 4. Le capteur est en mode de synchronisation et peut être enregistré sur la console dans les prochaines minutes. La LED d'état de transmission clignote. NOTE : - Si vous devez réaffecter le canal du capteur, faites glisser l'interrupteur coulissant du canal vers la nouvelle position de canal. Pour que le nouveau numéro de canal soit effectif, appuyez sur [ RESET ] sur le capteur. - Évitez de placer ce capteur en plein soleil, sous la pluie ou la neige. 13 6.3 CAPTEUR OPTIONNEL La station météo C6076A fonctionne avec les capteurs optionnels suivants : MODÈLE 7009971 7009972 NOMBRE DE CANAUX DESCRIPTION 7009973 7 Capteur ThermoHygromètre Capteur d'humidité et de température du sol Thermomètre pour spa et piscine IMAGE 868MHZ CAPTEUR DE SOL 868MHZ 868MHZ CAPTEUR THERMO-HYGRO 6.4 RECOMMANDATION POUR LA MEILLEURE COMMUNICATION SANS FIL Une communication sans fil efficace est sensible aux interférences de bruit dans l'environnement, à la distance et aux barrières entre l'émetteur du capteur et la console d'affichage. 1. Interférences électromagnétiques (EMI) – celles-ci peuvent être générées par des machines, des appareils, des lumières, des variateurs et des ordinateurs, etc. Veuillez donc garder votre console d'affichage à 1 ou 2 mètres de ces éléments. 2. Interférences de radiofréquence (RFI) – si vous avez d'autres appareils fonctionnant sur 868 / 915 / 917 MHz, vous pourriez rencontrer des interruptions de communication. Veuillez relocaliser votre émetteur ou votre console d'affichage pour éviter les problèmes d'intermittence du signal. 3. Distance. La perte de signal se produit naturellement avec la distance. Cet appareil est évalué à 100m (300 pieds) en ligne de vue (dans un environnement sans interférence et sans barrières). Cependant, en installation réelle, vous obtiendrez typiquement 30m (100 pieds) maximum, ce qui inclut le passage à travers des barrières. 4. Barrières. Les signaux radio sont bloqués par des barrières métalliques telles que les revêtements en aluminium. Veuillez aligner le capteur et la console d'affichage pour les obtenir en ligne de vue dégagée à travers la fenêtre si vous avez des revêtements métalliques. Le tableau ci-dessous montre le niveau typique de réduction de la force du signal chaque fois que le signal passe à travers ces matériaux de construction MATÉRIAUX RÉDUCTION DE LA FORCE DU SIGNAL Verre (non traité) Bois Plaque de plâtre / cloison sèche Brique Isolation en feuille Mur en béton Revêtement en aluminium Mur en métal 10 ~ 20% 10 ~ 30% 20 ~ 40% 30 ~ 50% 60 ~ 70% 80 ~ 90% 100% 100% Remarques : Réduction du signal RF pour référence. 14 6.5 CONSOLE D'AFFICHAGE 1. Détecteur de lumière ambiante 2. Port USB 3. [ RESET ] clé 4. 5. 6. 7. Support mural Antenne [ HOME ] clé Touche de fonction 15 8. Écran d'affichage 9. Support de table 10. Prise d'alimentation 11. Porte de la batterie 6.5.1 INSTALLEZ LA BATTERIE DE SECOURS ET ALLUMEZ 1. Installez la pile de secours CR2032 2. Connectez la prise d'alimentation de la console d'affichage à une alimentation AC avec l'adaptateur inclus REMARQUE : - Si aucun affichage n'apparaît sur le LCD après avoir branché l'adaptateur, appuyez sur la touche [ RESET ] clé en utilisant un objet pointu. - La batterie de secours peut sauvegarder l'heure et la date. 3. Retournez l'antenne à l'arrière 6.5.2 CONFIGURATION DE LA CONSOLE D'AFFICHAGE Une fois la console allumée, l'écran ci-dessous s'affiche. REMARQUE Si aucun affichage n'apparaît lors de l'allumage de la console, vous pouvez appuyer sur la touche [ RESET ] clé en utilisant un objet pointu. 16 7. FONCTIONS ET OPÉRATIONS DE LA CONSOLE D'AFFICHAGE 7.1 ÉCRAN D'AFFICHAGE INITIAL Une fois que l'écran de la console est couplé avec le capteur 7 en 1 et le capteur thermo-hygromètre, toutes les informations météorologiques s'affichent sur l'écran, comme indiqué ci-dessous : 7.2 BOUTONS D'AFFICHAGE Lorsque l'écran d'accueil est affiché, vous pouvez appuyer sur la touche [ HOME ] ou toute autre touche avant pour afficher les icônes de fonction des touches comme ci-dessous. ICÔNE DESCRIPTION Touche d'accueil Appuyez dessus à tout moment pour revenir à l'écran d'accueil. Touche d'expansion Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran de détails. Touche de canal Appuyez sur cette touche pour basculer entre les lectures intérieures et les canaux. Touche de vue d'ensemble Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran de vue d'ensemble Intérieur / Extérieur et des canaux. Touche des enregistrements max / min Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran des enregistrements max / min. Touche de graphique historique Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran de graphique historique. Touche de tableau des enregistrements Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran du tableau des enregistrements. Touche des paramètres Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran des paramètres. 17 AUTRES BOUTONS FONCTIONNELS POUR LES PARAMÈTRES ICÔNE DESCRIPTION Touche de montée Appuyez sur cette touche pour sélectionner la ligne supérieure ou l'élément. Touche de descente Appuyez sur cette touche pour sélectionner la ligne inférieure ou l'élément. Touche de gauche Appuyez sur cette touche pour sélectionner la colonne de gauche ou l'élément. Touche de droite Appuyez sur cette touche pour sélectionner la colonne de droite ou l'élément. Touche + Appuyez sur cette touche pour augmenter la valeur ou passer à une autre option Touche Appuyez sur cette touche pour diminuer la valeur ou passer à une autre option Touche de confirmation Appuyez sur cette touche pour confirmer l'action Touche de recherche Appuyez sur cette touche pour ouvrir la boîte de recherche dans le tableau des enregistrements Touche d'effacement Appuyez sur cette touche pour effacer l'enregistrement sélectionné REMARQUE : L'écran d'affichage n'est PAS un écran tactile, ne pressez pas l'écran. 7.3 SÉLECTION DE L'ÉCRAN D'AFFICHAGE 7.3.1 ÉCRAN D'ACCUEIL 1 2 8 3 9 4 5 10 6 11 12 7 13 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 14 15 Direction du vent Icône de la force du signal du capteur 7 en 1 Température extérieure Humidité extérieure Vitesse du vent Température intérieure ou [ Ch ] Humidité intérieure ou [ Ch ] Température ressentie Pression barométrique, UVI et intensité lumineuse 16 17 18 10. Niveau de vitesse du vent 11. Précipitations et taux de précipitation 12. Prévisions météorologiques et phase de la lune 13. Date 14. Phase de la lune 15. Heure du lever / coucher du soleil 16. Heure 17. Heure du lever / coucher de la lune 18. Indicateur de connexion WI-FI et de synchronisation de l'heure 18 7.3.2 ÉCRAN DE DÉTAILS 1 2 3 4 6 7 5 8 9 10 11 12 18 13 19 14 21 20 15 22 16 17 23 24 25 26 27 28 1. Icône de la force du signal du capteur 7 en 1 2. Température max / min extérieure 3. Niveau de vitesse du vent 4. Rafale de vent 5. Direction du vent 6. Vitesse moyenne du vent sur 10 minutes 7. Vitesse actuelle du vent 8. Point de rosée 9. Indice de chaleur / Refroidissement éolien 10. Température ressentie 11. Température extérieure 12. Humidité max / min extérieure 13. Humidité extérieure 14. Température max / min intérieure ou CH 15. Température intérieure ou CH 16. Humidité max / min intérieure ou CH 17. Humidité intérieure ou [ Ch ] 29 30 31 18. Pression barométrique 19. Intensité lumineuse 20. Indice UV et niveau d'exposition 21. Précipitations du jour 22. Précipitations de la dernière heure, des dernières 24 heures et du dernier mois 23. Taux de précipitation 24. Date 25. Phase de la lune 26. Prévisions météorologiques 27. Heure du lever / coucher du soleil 28. Heure actuelle 29. Heure du lever / coucher de la lune 30. Niveau de taux de précipitation 31. Indicateur de connexion WI-FI et de synchronisation de l'heure 19 7.3.3 ÉCRAN DE VUE D'ENSEMBLE 1 2 3 4 8 5 9 6 10 7 11 12 13 14 15 1. Icône de la force du signal du capteur Intérieur / Extérieur 2. Étiquette d'icône Intérieur / Extérieur 3. Icône de la force du signal du canal 1 4. Étiquette d'icône du canal 1 5. Température Intérieure / Extérieure 6. Humidité Intérieure / Extérieure 7. Écran sans capteur connecté 8. Icône du capteur de piscine (capteur optionnel) 16 9. Température de l'eau (capteur optionnel) 10. Température du sol (capteur optionnel) 11. Icône du capteur de sol (capteur optionnel) 12. Humidité du sol (capteur optionnel) 13. Date 14. Phase de la lune 15. Heure actuelle 16. Indicateur de connexion WI-FI et de synchronisation de l'heure L'écran affiche toutes les lectures de température et d'humidité des capteurs connectés de différents pour basculer entre la lecture canaux, y compris celles du capteur, vous pouvez appuyer sur la touche extérieure / intérieure dans le coin supérieur gauche. 7.4 FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE 7.4.1 PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES Il y a 6 icônes de prévisions météorologiques différentes, à savoir Ensoleillé, Partiellement Nuageux, Nuageux, Pluvieux, Orageux, Neigeux. En se basant sur le taux de variation de la pression atmosphérique, la station météo prédit la condition météorologique dans les 12-24 heures à venir dans un rayon de 30-50 km (19-31 miles) Ensoleillé Partiellement nuageux Nuageux Pluvieux REMARQUE : Pluvieux / Orageux Neigeux - Les prévisions météorologiques basées sur les variations de la pression sont précises à environ 60 à 75%. Veuillez consulter les chaînes météo pour des prévisions météorologiques professionnelles. - Les prévisions météorologiques reflètent la situation météorologique pour les prochaines 12 à 24 heures, elles ne reflètent pas nécessairement la situation actuelle. - La prévision météo SNOWY n'est pas basée sur la pression atmosphérique, mais sur la température extérieure. Lorsque la température est inférieure à -3°C (26°F), l'icône météo SNOWY sera affichée sur l'écran LCD. 20 7.4.2 PHASE DE LA LUNE Hémisphère nord La phase de la lune est déterminée par l'heure, la date et le fuseau horaire. Le tableau suivant explique les icônes de phase de la lune des hémisphères nord et sud. Hémisphère sud Phase de la lune Nouvelle lune Premier croissant Veuillez vous référer à la section POINTER LE CAPTEUR SANS FIL 7 EN 1 VERS LE SUD pour savoir comment configurer pour l'hémisphère sud. Premier quartier Gibbeuse croissante Pleine lune Gibbeuse décroissante Dernier quartier Dernier croissant 7.4.3 INDICATEUR DE TENDANCE L'indicateur de tendance montre les tendances des changements dans les prochaines minutes. Ces icônes apparaîtront dans les sections température, humidité et pression barométrique, lors de l'écran détaillé. Montée Stable Descente 7.4.4 RÉCEPTION DU SIGNAL SANS FIL L'antenne affiche la qualité de réception du signal sans fil du capteur. Pas de capteur Recherche de signal Signal fort Signal faible Signal perdu L'icône affiche 5 barres lorsque le signal est bon, et aucune barre lorsque le signal est complètement perdu. En cas de signal faible ou perdu, veuillez relocaliser la console d'affichage ou le capteur pour une meilleure réception du signal. Veuillez vous référer à la section 3.6. 7.4.5 STATUT DE LA CONNEXION WI-FI WI-FI déconnecté WI-FI connecté WI-FI connecté avec synchronisation SYNC 21 7.4.6 TEMPÉRATURE RESSENTIE ET INDEX TEMPÉRATURE RESSENTIE La température ressentie indique quelle sera la température extérieure perçue. C'est un mélange collectif du facteur de refroidissement éolien (18°C ou moins) et de l'indice de chaleur (26°C ou plus). Pour des températures comprises entre 18,1°C et 25,9°C où le vent et l'humidité sont moins significatifs pour influencer la température, l'appareil affichera la température extérieure mesurée comme température ressentie. INDICE DE CHALEUR L'indice de chaleur est déterminé par les données de température et d'humidité du capteur sans fil 7 EN 1 lorsque la température est comprise entre 26°C (79°F) et 50°C (120°F). Plage de l'indice de chaleur Avertissement Explication 27°C à 32°C (80°F à 90°F) Prudence Possibilité d'épuisement par la chaleur 33°C à 40°C (91°F à 105°F) Prudence extrême Possibilité de déshydratation par la chaleur 41°C à 54°C (106°F à 129°F) Danger Épuisement par la chaleur probable ≥55°C (≥130°F) Danger extrême Risque élevé de déshydratation / coup de soleil REFROIDISSEMENT ÉOLIEN Une combinaison des données de température et de vitesse du vent du capteur sans fil 7 EN 1 détermine le facteur de refroidissement éolien actuel. Le nombre de refroidissement éolien est toujours inférieur à la température de l'air pour les valeurs de vent où la formule appliquée est valide (c'est-à-dire en raison de la limitation de la formule, une température de l'air supérieure à 10°C avec une vitesse du vent inférieure à 9 km/h peut entraîner une lecture erronée du refroidissement éolien) POINT DE ROSÉE - Le point de rosée est la température en dessous de laquelle la vapeur d'eau dans l'air à une pression barométrique constante se condense en eau liquide à la même vitesse qu'elle s'évapore. L'eau condensée est appelée rosée lorsqu'elle se forme sur une surface solide. - La température du point de rosée est déterminée par les données de température et d'humidité du capteur sans fil 7 EN 1. 7.4.7 AFFICHAGE DES PRÉCIPITATIONS Les précipitations sont généralement affichées comme le total quotidien et le taux de précipitation (quantité estimée de précipitations par heure). 7.4.7.1 DÉFINITION Le taux de précipitation est défini comme la quantité de précipitations mesurée au cours des 10 dernières minutes, multipliée par six. Cela est également appelé précipitation instantanée par heure. Les précipitations d'aujourd'hui sont définies comme les précipitations depuis minuit (début d'une nouvelle journée). Les précipitations de la dernière heure sont définies comme les précipitations totales de la dernière heure. Les précipitations des dernières 24 heures sont définies comme les précipitations totales des dernières 24 heures. Les précipitations du dernier mois sont définies comme les précipitations totales du dernier mois. 22 7.4.7.2 RÉINITIALISER LES PRÉCIPITATIONS Des lectures erronées peuvent se produire lors de l'installation du capteur 7 en 1. Une fois l'installation terminée et fonctionnant correctement, il est conseillé d'effacer toutes les données et de recommencer. Veuillez vous référer à 4.9.8.1 EFFACER TOUTES LES DONNÉES. 7.4.8 PRESSION BAROMÉTRIQUE La pression atmosphérique est la pression à tout endroit de la Terre causée par le poids de la colonne d'air au-dessus. Une pression atmosphérique se réfère à la pression moyenne et la pression atmosphérique diminue progressivement avec l'altitude. Les météorologues utilisent des baromètres pour mesurer la pression atmosphérique. Parce que la pression atmosphérique absolue diminue avec l'altitude, les météorologues corrigent la pression par rapport aux conditions au niveau de la mer. Ainsi, votre pression ABS peut lire 1000 hPa à une altitude de 300m, mais la pression REL est de 1013 hPa (en condition météorologique claire). Pour obtenir une pression REL précise pour votre région, consultez votre observatoire officiel local ou vérifiez les sites météorologiques sur Internet pour les conditions barométriques en temps réel, puis ajustez la pression relative dans les PARAMÈTRES DE CALIBRATION (Section 4.9.7). 7.4.9 VITESSE ET DIRECTION DU VENT La section du vent affiche la vitesse du vent (rafale ou moyenne), la direction actuelle du vent, les directions prédominantes du vent (au cours des 5 dernières minutes) et le niveau de vitesse du vent en couleur de fond de la boussole. La vitesse du vent est définie comme la vitesse moyenne du vent mesurée dans la période de mise à jour de 12 secondes. Le vent moyen (dans l'écran de détail 4.3.2) est la moyenne des enregistrements de vitesse du vent sur 10 minutes. La rafale de vent est définie comme la vitesse de pointe du vent mesurée pendant la période de mise à jour de 12 secondes. L'échelle de Beaufort est une échelle internationale des vitesses du vent allant de 0 (calme) à 12 (force ouragan). L'échelle de Beaufort est définie comme suit : Échelle de Beaufort Description 0 Calme 1 Très légère brise 2 Légère brise 3 Petite brise 4 Jolie brise Vitesse du vent < 1 km/h < 1 mph < 1 nœuds < 0.3 m/s 1.1 ~ 5 km/h 1 ~ 3 mph 1 ~ 3 nœuds 0.3 ~ 1.5 m/s 6 ~ 11 km/h 4 ~ 7 mph 4 ~ 6 nœuds 1.6 ~ 3.3 m/s 12 ~ 19 km/h 8 ~ 12 mph 7 ~ 10 nœuds 3.4 ~ 5.4 m/s 20 ~ 28 km/h 13 ~ 17 mph 11 ~ 16 nœuds 5.5 ~ 7.9 m/s 23 Condition terrestre Calme. La fumée monte verticalement. La fumée indique la direction du vent. Les feuilles et les girouettes sont immobiles. Le vent se ressent sur la peau exposée. Les feuilles bruissent. Les girouettes commencent à bouger. Les feuilles et les petites brindilles bougent constamment, les petits drapeaux sont tendus. La poussière et les papiers légers sont soulevés. Les petites branches commencent à bouger. 5 6 29 ~ 38 km/h 18 ~ 24 mph 17 ~ 21 nœuds 8.0 ~ 10.7 m/s 39 ~ 49 km/h 25 ~ 30 mph 22 ~ 27 nœuds Bonne brise Forte brise 10.8 ~ 13.8 m/s 7 50 ~ 61 km/h 31 ~ 38 mph 28 ~ 33 nœuds 13.9 ~ 17.1 m/s 62 ~ 74 km/h 39 ~ 46 mph 34 ~ 40 nœuds 17.2 ~ 20.7 m/s 75 ~ 88 km/h 47 ~ 54 mph 41 ~ 47 nœuds 20.8 ~ 24.4 m/s 89 ~ 102 km/h 55 ~ 63 mph 48 ~ 55 nœuds 24.5 ~ 28.4 m/s 103 ~ 117 km/h 64 ~ 73 mph 56 ~ 63 nœuds 28.5 ~ 32.6 m/s ≥ 118 km/h ≥ 74 mph ≥ 64 nœuds ≥ 32.7 m/s Grand vent 8 Coup de vent 9 Fort coup de vent 10 Tempête 11 Violente tempête 12 Force ouragan Les branches de taille moyenne bougent. Les petits arbres en feuilles commencent à se balancer. Les grandes branches sont en mouvement. Un sifflement est entendu dans les fils aériens. L'utilisation du parapluie devient difficile. Les poubelles en plastique vides se renversent. Tous les arbres sont en mouvement. Un effort est nécessaire pour marcher contre le vent. Quelques petites branches cassent des arbres. Les voitures dévient sur la route. Le progrès à pied est sérieusement entravé. Quelques branches se cassent des arbres, et quelques petits arbres se renversent. Les panneaux de construction/temporaire et les barricades se renversent. Les arbres sont brisés ou déracinés, les dommages structurels sont probables. Des dommages généralisés à la végétation et aux structures sont probables. Des dommages généralisés graves à la végétation et aux structures. Les débris et les objets non sécurisés sont projetés. 7.4.9.1 NIVEAU DE VITESSE DU VENT Le niveau de vitesse du vent sur l'affichage fournit une référence rapide sur la condition actuelle du vent. La couleur de fond de la boussole change en fonction de la vitesse du vent. Échelle de Beaufort 0~2 3~4 5~6 7~8 9 ~ 10 11 ~ 12 Vitesse (km/h) 0 ~ 11 12 ~ 28 29 ~ 49 50 ~ 74 75 ~ 102 ≥ 103 Couleur de la boussole Bleu Vert Vert jaune Jaune Orange Rouge 24 7.4.10 INDICE UV ET INTENSITÉ LUMINEUSE La console affiche l'intensité lumineuse et l'indice UV. L'US EPA définit l'UVI comme suit : UVI Évaluation Commentaire 0-2 Faible Une lecture d'indice UV de 0 à 2 signifie un danger faible des rayons UV du soleil pour la personne moyenne. 3-5 Moyenne Une lecture d'indice UV de 3 à 5 signifie un risque modéré de dommages par exposition non protégée au soleil. 6-7 Élevée Une lecture d'indice UV de 6 à 7 signifie un risque élevé de dommages par exposition non protégée au soleil. Une protection contre les dommages cutanés et oculaires est nécessaire. 8-10 Très élevée Une lecture d'indice UV de 8 à 10 signifie un risque très élevé de dommages par exposition non protégée au soleil. Prenez des précautions supplémentaires car la peau et les yeux non protégés seront endommagés et peuvent brûler rapidement. Nov 16 Extrême Une lecture d'indice UV de 11 ou plus signifie un risque extrême de dommages par exposition non protégée au soleil. Prenez toutes les précautions car la peau et les yeux non protégés peuvent brûler en quelques minutes. 7.4.11 LEVER / COUCHER DU SOLEIL / LEVER / COUCHER DE LA LUNE La console calcule les heures de lever et de coucher du soleil et de la lune de votre emplacement, en fonction de votre fuseau horaire, longitude et latitude que vous avez entrés. Si le champ de l'heure d'été est réglé sur AUTO, ces heures seront automatiquement avancées d'une heure pendant l'été. 7.5 MODE DE DÉFILEMENT POUR LE CAPTEUR CH OPTIONNEL Vous pouvez ajouter jusqu'à 7 capteurs Thermo-Hygromètres supplémentaires ou des capteurs de type similaire à la station météo. (Veuillez vous référer à la section 3.3 Capteurs optionnels) En mode Écran d'accueil ou Écran avancé, appuyez sur la touche pour basculer entre Intérieur et Canaux 1-7. Pour faire défiler tous les canaux toutes les 5 secondes, appuyez et pendant 2 secondes maintenez la touche jusqu'à ce que l'icône apparaisse sur l'écran. 7.6 RECORDS MAXIMUM / MINIMUM Cette section montre les enregistrements max / min avec horodatage. 1. Appuyez sur la touche [ HOME ] , pendant un autre mode pour afficher les icônes de fonction des touches. pour afficher l'écran MAX / MIN RECORDS. 2. Appuyez sur la touche 3. Dans cet écran, vous pouvez appuyer ou pour afficher les sur la touche enregistrements intérieur, extérieur et de canal. REMARQUE : Les enregistrements max / min par défaut sont des enregistrements quotidiens. Si vous souhaitez modifier la méthode d'enregistrement en cumulé, veuillez vous référer à la section 4.9.3 Réglage de l'affichage pour plus de détails. 25 Pour effacer les enregistrements max / min sélectionnés ou pour 1. Appuyez sur la touche sélectionner les enregistrements. 2. Appuyez et maintenez la touche pendant 2 secondes. 7.7 GRAPHIQUE HISTORIQUE Vous pouvez voir tous les graphiques historiques dans cette section. 1. Appuyez sur la touche [ HOME ] , pendant un autre mode pour afficher les icônes de fonction des touches. pour entrer dans le mode HISTORIQUE GRAPHIQUE. 2. Appuyez sur la touche 3. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la source de données dans la liste. pour voir 4. Appuyez sur la touche le GRAPHIQUE DES 24 HEURES PASSÉES. 5. Lorsque le graphique est affiché, appuyez sur la touche ou pour afficher un autre graphique de données et retournez 6. Appuyez sur la touche à la LISTE DES GRAPHIQUES HISTORIQUES. REMARQUE : Lorsque l'alimentation est coupée, tous les graphiques seront réinitialisés. 26 7.8 ÉCRAN DE JOURNAL DE DONNÉES Cette fonction peut capturer tous les enregistrements historiques de tout le système, branchez le lecteur flash compatible USB 2.0 (non inclus) à la prise USB pour commencer à enregistrer les données météorologiques. 1 2 3 4 5 6 7 1. 2. 3. 4. Numéro de ligne Heure et date d'enregistrement Température et humidité intérieures Pression barométrique 5. Température et humidité extérieures 6. Indice de température 7. Pourcentage d'espace de stockage utilisé 1. Appuyez sur la touche [ HOME ] , pendant un autre mode pour afficher les icônes de fonction des touches. pour afficher l'écran de Journal de données. 2. Appuyez sur la touche 7.8.1 OPÉRATION DE L'ÉCRAN DE JOURNAL DE DONNÉES - Utilisez les touches , , ou pour parcourir les données dans différentes lignes et colonnes. pour afficher - Appuyez sur la touche l'ÉCRAN DE RECHERCHE DE DONNÉES. 7.8.2 RECHERCHER LA LIGNE DE DONNÉES 1. Dans l'ÉCRAN DE RECHERCHE DE DONNÉES, utilisez les touches , , ou pour entrer le numéro de la ligne. 2. Une fois terminé, appuyez sur la touche pour sélectionner Oui. pour aller à 3. Appuyez sur la touche cette ligne. 27 7.9 MENU DE CONFIGURATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Réglage de l'heure et de la date 2. Réglage de l'alarme 3. Réglage de l'affichage 4. Réglage des unités 5. Réglage du capteur 6. Réglage des alertes 7. Réglage de la calibration 8. Autres réglages 9. Réglage du journal de données Tous les paramètres de la console et les informations système se trouvent dans le menu de configuration, / pour sélectionner la section, puis appuyez sur la touche pour entrer appuyez sur les touches dans les sous-éléments de la section. 7.9.1 RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE a b c d e f g h i Dans cette section, appuyez sur les touches / pour sélectionner les sous-éléments. 28 # a b Sous-élément Synchronisation de l'heure Internet Format de l'heure c Réglage de l'heure Opération Appuyez sur les touches / pour activer ou désactiver / pour sélectionner le format 12 ou 24 Appuyez sur les touches Lorsque la synchronisation de l'heure est désactivée, appuyez sur les / pour sélectionner entre l'heure ou la minute, appuyez sur les touches / pour ajuster la valeur. touches d Format de la date Appuyez sur les touches e Réglage de la date f Réglage de l'année Lorsque la synchronisation de l'heure est désactivée, appuyez sur les touches / pour sélectionner le mois ou la date, appuyez sur les touches / pour ajuster la valeur. Lorsque la synchronisation de l'heure est désactivée, appuyez sur les / pour ajuster la valeur. touches g Heure d'été Appuyez sur les touches auto. h Fuseau horaire / Appuyez sur les touches pour obtenir l'heure correcte. i Hémisphère / pour sélectionner l'hémisphère NORD ou Appuyez sur les touches SUD pour le capteur 7 en 1 et la phase de la lune. / / pour sélectionner le format M / J ou J / M pour désactiver ou régler l'heure d'été en pour sélectionner votre fuseau horaire local 7.9.2 RÉGLAGE DE L'HEURE D'ALARME a b c d e f Dans cette section, appuyez sur les touches / pour sélectionner les sous-éléments. # a Sous-élément Réglage de l'heure d'alarme Opération b Mode d'alarme / pour sélectionner Tous les jours ou Appuyez sur les touches uniquement les jours de semaine Appuyez sur les touches appuyez sur les touches / / pour sélectionner entre l'heure ou la minute, pour ajuster la valeur. c Alarme Appuyez sur les touches / pour activer ou désactiver. d Alerte de pré-glace Appuyez sur les touches / pour activer ou désactiver. e Niveau de son de l'alarme Niveau de son de la touche Appuyez sur les touches / pour ajuster le niveau sonore Appuyez sur les touches (par défaut désactivé) / pour ajuster le niveau sonore de la touche f 29 7.9.3 RÉGLAGE DE L'AFFICHAGE a b c d e f g h i Dans cette section, appuyez sur les touches / pour sélectionner les sous-éléments. # a Sous-élément Langue b Couleur de fond / pour sélectionner une couleur de fond claire Appuyez sur les touches ou sombre pour le mode d'affichage c Mode nuit / pour activer (déclencher à la période Appuyez sur les touches d'activation), désactiver ou auto (déclencher par le niveau de lumière ambiante de votre pièce) d Heure d'activation du mode nuit Appuyez sur les touches appuyez sur les touches e Mode d'enregistrement MAX / MIN Niveau de rétroéclairage / pour sélectionner le mode d'enregistrement Appuyez sur les touches des données MAX / MIN par accumulation (Acc.) ou quotidien. Appuyez sur les touches normal / pour ajuster le niveau de rétroéclairage en Appuyez sur les touches pendant le mode nuit / pour ajuster le niveau de rétroéclairage h Niveau de rétroéclairage (Mode nuit) Contraste Appuyez sur les touches / pour ajuster le contraste de l'écran i Luminosité Appuyez sur les touches / pour ajuster la luminosité de l'écran f g Opération / Appuyez sur les touches / / pour sélectionner la langue d'affichage pour sélectionner entre heure ou minute pour ajuster la valeur. 7.9.4 RÉGLAGE DES UNITÉS a b c d e f g h Dans cette section, appuyez sur les touches / pour sélectionner les sous-éléments. 30 # a Sous-élément Température Opération Appuyez sur les touches / pour sélectionner ˚C ou ˚F b Appuyez sur les touches / pour sélectionner hPa, inHg ou mmHg c Pression barométrique Type de baro Appuyez sur les touches / pour sélectionner Relatif ou Absolu d Pluie Appuyez sur les touches / pour sélectionner mm ou in e Vitesse du vent Appuyez sur les touches / pour sélectionner m/s, km/h, nœuds ou mph f Direction du vent Appuyez sur les touches / pour sélectionner 16 directions ou 360˚ g Lumière Appuyez sur les touches / pour sélectionner Klux, Kfc ou W/m² h Type de peau / pour sélectionner Type de peau clair, moyen Appuyez sur les touches ou foncé pour le niveau d'exposition 7.9.5 STATUT DU CAPTEUR & ÉDITION Colonne de l'ID du capteur Colonne du nom du capteur, vous pouvez nommer votre capteur dans l'interface de configuration Colonne du type de capteur Colonne du numéro de canal Éditer la colonne du capteur 7.9.5.1 AJOUTER UN NOUVEAU CAPTEUR 1. Dans cette section, appuyez sur les touches / pour sélectionner le canal vide. pour sélectionner la colonne d'édition du capteur et il affichera "Ajouter ?". 2. Appuyez sur la touche 3. Appuyez sur la touche pour commencer à rechercher le capteur. 4. En attendant, sélectionnez le canal dans le capteur, puis allumez le capteur ou appuyez sur la touche de réinitialisation du capteur pour commencer l'appairage. 5. Une fois connecté, l'icône du capteur, l'ID et la force du signal s'afficheront sur la ligne du canal. 7.9.5.2 SUPPRIMER LE CAPTEUR ACTUEL 1. Dans cette section, appuyez sur les touches / pour sélectionner le capteur connecté. pour sélectionner la colonne d'édition du capteur et il affichera "Supprimer ?". 2. Appuyez sur la touche 3. Appuyez sur la touche pour supprimer le capteur. 31 7.9.5.3 VÉRIFIER LE STATUT DU CAPTEUR 1. Dans cette section, appuyez sur les touches / pour sélectionner le capteur connecté. pour sélectionner l'icône du type de capteur. 2. Appuyez deux fois sur la touche pour afficher l'état de connexion du capteur comme ci-dessous: 3. Appuyez de nouveau sur la touche 7.9.6 RÉGLAGE DES ALERTES Dans cette section, appuyez sur les touches canaux ou autres paramètres. / pour sélectionner le capteur intérieur, extérieur, les 7.9.6.1 RÉGLER L'ALERTE INTÉRIEURE 1. Dans la ligne intérieure, appuyez sur la touche pour entrer dans l'écran de réglage des alertes intérieures. / pour ajuster la 2. Appuyez sur les touches valeur ou activer / désactiver l'alerte. 3. Appuyez sur les touches / pour sélectionner une valeur de réglage différente. / pour 4. Appuyez sur les touches sélectionner une ligne différente du réglage. 5. Une fois terminé, appuyez sur la touche jusqu'à revenir à l'écran d'alerte ou appuyez sur la touche [ home ] pour revenir à l'écran normal. 32 7.9.6.2 CONFIGURER L'ALERTE EXTÉRIEURE 1. Dans la ligne extérieure, appuyez sur la touche pour entrer dans l'écran de réglage des alertes extérieures. / pour ajuster la 2. Appuyez sur les touches valeur ou activer / désactiver l'alerte. 3. Appuyez sur les touches / pour sélectionner une valeur de réglage différente. / pour 4. Appuyez sur les touches sélectionner une ligne différente du réglage. 5. Une fois terminé, appuyez sur la touche jusqu'à revenir à l'écran d'alerte ou appuyez sur la touche [ home ] pour revenir à l'écran normal. 7.9.6.3 CONFIGURER L'ALERTE DE CANAL(S) 1. Dans les lignes CH 1~7, appuyez sur la touche pour entrer dans l'écran de réglage des alertes de canal différent. / pour ajuster la 2. Appuyez sur les touches valeur ou activer / désactiver l'alerte. 3. Appuyez sur les touches / pour sélectionner une valeur de réglage différente. / pour 4. Appuyez sur les touches sélectionner une ligne différente du réglage. 5. Une fois terminé, appuyez sur la touche jusqu'à revenir à l'écran d'alerte ou appuyez sur la touche [ home ] pour revenir à l'écran normal. 7.9.6.4 AUTRES FONCTIONS D'ALERTE Sous-élément Réinitialiser toutes les valeurs d'alerte Opération / Description Désactiver toutes les alertes pour afficher l'écran de confirmation 1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner Oui (pour désactiver toutes 2. Appuyez sur les touches les valeurs) ou Non (pour revenir en arrière) 3. Appuyez sur la touche pour confirmer l'action. Alerte Activée Appuyez sur la touche pour afficher l'écran de confirmation 1. Appuyez sur la touche / pour sélectionner Oui (pour réinitialiser 2. Appuyez sur les touches toutes les valeurs) ou Non (pour revenir en arrière) 3. Appuyez sur la touche pour confirmer l'action. pour afficher la liste des alertes activées. 33 7.9.7 RÉGLAGE DE LA CALIBRATION Dans cette section, appuyez sur les touches canaux ou d'autres réglages. / pour sélectionner le capteur intérieur, extérieur, les 7.9.7.1 CALIBRATION POUR LES PARAMÈTRES INTÉRIEURS 1. Dans la ligne intérieure, appuyez sur la touche pour entrer dans l'écran de calibration intérieure. / pour ajuster la 2. Appuyez sur les touches valeur. 3. Appuyez sur les touches / pour sélectionner un paramètre différent. / pour 4. Appuyez sur les touches sélectionner une ligne de paramètre différente. pour revenir à 5. Une fois terminé, appuyez sur l'écran de calibration ou appuyez sur [ home ] pour revenir à l'écran normal. 7.9.7.2 CALIBRATION POUR LES PARAMÈTRES EXTÉRIEURS 1. Dans la ligne extérieure, appuyez sur la touche pour entrer dans l'écran de calibration extérieure. / pour ajuster la 2. Appuyez sur les touches valeur. 3. Appuyez sur les touches / pour sélectionner un paramètre différent. / pour 4. Appuyez sur les touches sélectionner une ligne de paramètre différente. pour revenir à 5. Une fois terminé, appuyez sur l'écran de calibration ou appuyez sur [ home ] pour revenir à l'écran normal. 34 7.9.7.3 CALIBRATION POUR LES PARAMÈTRES DE CANAL(S) 1. Dans les lignes CH1~7, appuyez sur la touche pour entrer dans l'écran de calibration de différents canaux. / pour ajuster la 2. Appuyez sur les touches valeur. 3. Appuyez sur les touches / pour sélectionner un paramètre différent. / pour 4. Appuyez sur les touches sélectionner une ligne de paramètre différente. pour revenir à 5. Une fois terminé, appuyez sur l'écran de calibration ou appuyez sur [ home ] pour revenir à l'écran normal. REMARQUE : Appuyez sur la touche [Reset value] pour réinitialiser la valeur de calibration sélectionnée à la valeur par défaut. 7.9.7.4 PARAMÈTRE DE CALIBRATION Capteur Paramètre Offset Valeur par défaut 0 Offset Offset 0 0 Offset 0 Gain 1 Offset 0 Thermomètre à alcool ou à mercure ±20 % Psychromètre à fronde ±560hPa (±16.54inHg Baromètre de laboratoire ou ±420mmHg) calibré ±560hPa (±16.54inHg Aéroport local ou ±420mmHg) x 0.5 ~1.5 Anémomètre de laboratoire calibré ±10° GPS ou Boussole Gain 1 x 0.5 ~1.5 UVI Gain 1 x 0.01 ~ 10.0 Intensité lumineuse Gain 1 x 0.01 ~ 10.0 Température Intérieur, Extérieur ou canal(s) Humidité Pression absolue Intérieur Pression relative Vitesse du vent Direction du vent Pluie Extérieur Type de calibration Plage de réglage Source de calibration typique ±20°C Pluviomètre à tube gradué avec mètre Radiomètre UV de laboratoire calibré Capteur de radiation solaire de laboratoire calibré 7.9.8 AUTRES RÉGLAGES a b c d e f g 35 Dans cette section, appuyez sur les touches / pour sélectionner les sous-éléments. # Sous-élément Opération / Description a Définir votre région Appuyez sur les touches Australie b Activer le Point d'accès c d Statut du WI-FI Adresse Mac Version du firmware du système Version du firmware du WI-FI Effacer toutes les données pour démarrer le mode AP pour la configuration Appuyez sur la touche de la connexion WI-FI Afficher le statut actuel de la connexion WI-FI de la console Afficher l'adresse Mac de la console e f g h Réinitialisation d'usine / pour sélectionner Europe, UK, US, Afficher la version actuelle du firmware du système de la console Afficher la version actuelle du firmware WI-FI de la console Appuyez sur la touche pour effacer toutes les données de la console pour réinitialiser tous les réglages par défaut et Appuyez sur la touche effacer toutes les données de la console REMARQUE : - Réglage par défaut de l'affichage des unités pour différentes régions: Affichage des unités Europe UK US Australie Format de la date D/M D/M M/D D/M Format de l'heure 24 Heures AM / PM AM / PM AM / PM Fuseau horaire 1 0 -5(EST) 10 Hémisphère NORD NORD NORD SUD Heure d'été Auto Auto Auto Off Température C C F C Pression hPa hPa inHg hPa Vitesse du vent m/s m/s mph m/s Pluie mm mm in mm Intensité lumineuse Klux Klux Klux Klux Si vous ne vous trouvez pas dans les régions ci-dessus, veuillez sélectionner le réglage de région le plus approprié et ajuster manuellement vos réglages. - La configuration de la connexion WI-FI se trouve dans la section CONFIGURATION DE LA CONNEXION WI-FI. 7.9.8.1 EFFACER TOUTES LES DONNÉES Avant et pendant l'installation de la station 7-en-1, les capteurs ont probablement été déclenchés, entraînant des mesures et des données erronées. L'utilisateur peut effacer toutes ces données de la console lorsque l'installation finale est terminée et recommencer à zéro. 36 7.9.9 RÉGLAGE DU JOURNAL DE DONNÉES a b c d e Dans cette section, appuyez sur les touches / pour sélectionner les sous-éléments. # a Sous-élément Journal des données Appuyez sur les touches des données / pour activer ou désactiver la fonction de journal b Intervalle d'enregistrement Appuyez sur les touches entre 5, 10 ou 30 minutes / pour sélectionner l'intervalle d'enregistrement c Effacer le journal des données d Date et heure de début d'enregistrement Reste du journal des données pour entrer dans l'écran d'effacement du journal des Appuyez sur la touche données Afficher la date et l'heure de début d'enregistrement e Opération / Description Afficher le reste de la capacité de stockage du journal des données 8. FONCTION DE JOURNAL DES DONNÉES Vous pouvez utiliser une clé USB 2.0 pour enregistrer les données météorologiques pour une analyse ultérieure. 8.1 POUR DÉMARRER L'ENREGISTREMENT DES DONNÉES 1. Formatez la clé USB en fat 32 avec un PC. 2. Branchez la clé sur le port USB de la console. 3. Dans le réglage "Journal des données" (section 4.9.9), sélectionnez "activer" pour démarrer l'enregistrement des données. 8.2 POUR ARRÊTER L'ENREGISTREMENT DES DONNÉES 1. Dans le réglage " Journal des données" (section 4.9.9), sélectionnez "désactiver" pour arrêter l'enregistrement des données. 2. Débranchez la clé USB 8.3 FORMAT DES DONNÉES ET OPÉRATION Lorsque vous consultez la clé USB, il peut y avoir plusieurs fichiers répertoriés qui sont basés sur . Le nom du fichier est : Data_YYYYMMDD_HHMMSS.csv YYYYMMDD est la date de création du fichier HHMMSS est l'heure de création du fichier Chaque fichier csv peut enregistrer les données de 7 jours qui commencent le dimanche à 00h00, une fois le fichier terminé, il générera un autre fichier csv pour enregistrer les données des 7 jours suivants. REMARQUE : - Pour éviter le mauvais horodatage des enregistrements de données, veuillez régler correctement l'heure et la date de la console. - La capacité de stockage dépend de la capacité de la clé USB 37 9. CRÉER UN COMPTE SUR LE SERVEUR MÉTÉO ET AJOUTER VOTRE STATION La console peut télécharger des données météorologiques vers ProWeatherLive, WUnderground et/ ou Weathercloud via un routeur WI-FI, vous pouvez suivre les étapes ci-dessous pour configurer votre appareil. NOTE: - Le site web et l'application du serveur météo sont susceptibles de changer sans préavis. - Utilisez une adresse e-mail valide pour enregistrer le compte de votre serveur météo. 9.1 POUR PROWEATHERLIVE (PWL) 1. Sur https://proweatherlive.net, cliquez sur le bouton "Create Your Account" puis suivez les instructions pour créer votre compte. 2. Connectez-vous à ProWeatherLive puis cliquez sur "Edit Devices" dans le menu déroulant. Étape 1 Étape 2 3. Sur la page "Edit Devices", cliquez sur " +Add " en haut à droite pour créer un nouvel appareil, cela générera instantanément l'ID de la station (WSID) et la clé (WSPD), notez les deux puis cliquez sur " FINISH " pour créer l'onglet de la station. 38 4. Cliquez sur " Edit " en haut à droite de l'onglet de la station. 5. Saisissez le "Nom de l'appareil", l'"Adresse MAC de l'appareil", "L'altitude", "La latitude", "La longitude" et sélectionnez votre fuseau horaire dans la liste. Enfin, cliquez sur "Confirmer" pour enregistrer les paramètres et quitter la page. REMARQUE : La prévision météo d'un lieu géographique est basée sur sa longitude et sa latitude avec une résolution allant jusqu'à 3 décimales. La plupart des cartes en ligne telles que Google Maps ou Bing Maps fournissent des degrés de longitude et de latitude avec 4 décimales. Arrondissez à 3 décimales avant d'entrer ces données. Entrez un signe négatif pour les longitudes ou latitudes lorsque c'est respectivement Ouest ou Sud. Par exemple, 74.341° Ouest est “-74.341” ; 33.868° Sud est “-33.868”. L'adresse MAC de l'appareil peut être trouvée à l'arrière de la console ou dans la page "CONFIGURATION" mentionnée dans section 7.2. Adresse MAC de l'appareil 39 6. Dans l'interface de configuration mentionnée dans section 7.2, sélectionnez ProWeatherLive dans la première ligne de la section de configuration du serveur météo puis saisissez l'ID de la station et la clé attribués par ProWeatherLive. Weather server setup ProWeatherLive Station ID: AABBCC Station key: 112233 Station ID: Station key: URL: Station ID: Station key: 9.2 POUR WEATHER UNDERGROUND (WU) 1. Sur https://www.wunderground.com, cliquez sur "Join" en haut à droite pour ouvrir la page d'inscription. Suivez les instructions pour créer votre compte. 2. Une fois votre compte créé et la validation par e-mail complétée, retournez sur la page web de WUndergound pour vous connecter. Ensuite, cliquez sur “My Profile” en haut pour ouvrir le menu déroulant et cliquez sur "My Weather Station". 3. Dans la page "My Weather Station" en bas, appuyez sur le bouton "Add New Device" pour ajouter votre appareil. 4. À l'étape “Select a Device Type”, choisissez “Other” dans la liste, puis appuyez sur “Next”. 40 5. À l'étape “Set Device Name & Location”, sélectionnez votre emplacement sur la carte, puis appuyez sur "Next". 6. Suivez leurs instructions pour entrer les informations de votre station, à l'étape "Tell Us More About Your Device", (1) entrez un nom pour votre station météo. (2) remplissez les autres informations (3) sélectionnez "I Accept" pour accepter les conditions de confidentialité de Weather Underground, (4) cliquez sur “Next” pour créer votre ID de station et votre clé. -1 -2 -2 -3 -4 41 7. Notez votre "ID de station" et votre "clé de station" pour l'étape de configuration suivante. 8. Dans l'interface de configuration mentionnée dans section 5.2, sélectionnez Weather Underground dans la première ou deuxième ligne de la section de configuration du serveur météo puis saisissez l'ID de la station et la clé attribués par Weather Underground. 9.3 POUR WEATHERCLOUD (WC) 1. Sur https://weathercloud.net, entrez vos informations dans la section "Join us today", puis suivez les instructions pour créer votre compte. 2. Connectez-vous à Weathercloud puis vous accéderez à la page "Devices", cliquez sur "+ New" pour créer un nouvel appareil. 42 3. Entrez toutes les informations dans la page Create new device, pour la boîte de sélection Model* sélectionnez "W100 Series" sous la section "CCL". Pour la boîte de sélection Link type*, sélectionnez "SETTINGS". Une fois terminé, cliquez sur Create. 4. Notez votre ID et votre clé pour l'étape de configuration suivante. 5. Dans l'interface de configuration mentionnée dans section 5.2, sélectionnez Weathercloud dans la première ou deuxième ligne de la section de configuration du serveur météo puis saisissez l'ID de la station et la clé attribués par Weathercloud. 9.4 POUR AWEKAS 1. Entrez l'adresse web suivante dans la barre d'adresse du navigateur web pour le service 'AWEKAS': https://join.awekas.at 2. Remplissez toutes les informations requises pour vous inscrire au service météo 'AWEKAS'. Veuillez également lire les instructions supplémentaires détaillées, que vous pouvez télécharger via le lien suivant : http://archive.bresser.de/download/awekas/7003500/7003500_AWEKAS-Setup_en.pdf 3. Notez les informations suivantes: • Nom d'utilisateur • Mot de passe • Latitude géographique en degrés décimaux (par exemple, 48.30591) • Longitude géographique en degrés décimaux (par exemple, 14.2862) 43 NOTE : Pour l'inscription, une adresse e-mail valide, à laquelle vous devez avoir accès, est obligatoire, sinon la configuration et l'utilisation du service ne sont pas possibles! 4. Après avoir complété l'inscription avec 'AWEKAS', configurez la connexion WI-FI pour votre station météo (voir le chapitre 'Configuration/Configurer une connexion WI-FI') et effectuez les réglages décrits dans les instructions supplémentaires pour "Configurer la station de base pour transmettre des données météo à awekas.at". 10. CONFIGURATION DE LA CONNEXION WI-FI 10.1 ÉTAPE POUR ENTRER DANS L'INTERFACE DE CONFIGURATION 1. Pour activer le mode AP, appuyez sur la touche pour entrer dans l'ÉCRAN DE CONFIGURATION DU MENU. (SECTION 4.9.8) / pour entrer dans la SECTION AUTRES RÉGLAGES 2. Appuyez sur les touches 3. Appuyez sur la touche pour entrer dans le sous-menu / pour sélectionner ACTIVER LE POINT D'ACCÈS (mode AP), puis 4. Appuyez sur les touches appuyez sur la touche pour démarrer le mode AP 5. Utilisez le smartphone, la tablette ou l'ordinateur pour connecter la console via WI-FI. 6. Sur PC / Mac, choisissez les paramètres de réseau WI-FI ou sur Android / iOS, choisissez les paramètres WI-FI pour sélectionner le SSID de la console : PWS-XXXXXX dans la liste et cela prendra plusieurs secondes pour se connecter. PWS-XXXXXX PWS-XXXXXX Interface de réseau WI-FI PC (Windows 10) Interface de réseau WI-FI Android 7. Une fois connecté, entrez l'adresse IP suivante dans la barre d'adresse de votre navigateur Internet pour accéder à l'interface de configuration de la console : http://192.168.1.1 NOTE : - Certains navigateurs traiteront 192.168.1.1 comme une recherche, assurez-vous donc d'inclure http:// en-tête. - Navigateurs recommandés, comme la dernière version de Chrome, Safari, Edge, Firefox ou Opera. - L'interface de réseau WI-FI de PC / Mac ou mobile est sujette à modification. 44 10.2 VUE D'ENSEMBLE DE LA PAGE DE CONFIGURATION ET FONCTION La page "CONFIGURATION" permet de configurer la connexion WI-FI et le serveur météo. ProWeatherLive SETUP ADVANCED Language: Appuyez pour rechercher le routeur Appuyez pour permettre l'ajout manuel du routeur English WiFi Router setup Search Add Router Security type: WPA/WPA2 Router Password: Mot de passe du routeur (laissez vide si le type de sécurité est "Ouvert") Weather server setup Station key: Entrez l'ID de la station et la clé attribués par le serveur météo sélectionné Station key: Sélectionnez la langue d'affichage de l'interface de configuration Sélectionnez le routeur (SSID) pour la connexion Entrez manuellement le SSID si non répertorié Sélectionnez le type de sécurité du routeur Router: Entrez l'ID de la station et la clé attribués par le serveur météo sélectionné Appuyez sur l'icône "AVANCÉ" pour accéder à la page avancée Sélectionnez le serveur météo sur lequel vous souhaitez télécharger, si vous ne vous connectez pas à un serveur cloud, sélectionnez simplement N/A Station ID: Station ID: Réservé aux serveurs météo validés, veuillez consulter votre revendeur pour plus de détails Entrez le nouvel ID de la station et la clé attribués par le serveur météo correspondant URL: Station ID: Station key: Mac address Adresse Mac AA:AA:AA:AA:AA:AA Time server setup Sélectionnez le serveur de temps Server URL: time.nist.gov Entrez la valeur de latitude Entrez la valeur de longitude Location setup North Latitude: 0.0 Enter 0 to 90, no negative numbers East Longitude: 0.0 Enter 0 to 180, no negative numbers Sélectionnez la direction (par exemple, les longitudes des pays de l'UE sont à l'Est et celles des États-Unis sont à l'Ouest) * Depends on the model Version du firmware du WI-FI Firmware version: 1.00 Apply Appuyez pour compléter le réglage lié au WI-FI Page de configuration de l'interface de configuration NOTE : - Si vous n'avez pas d'ID de station et de clés de station disponibles pour le téléchargement, vous devez d'abord créer un compte sur les serveurs météo respectifs de ProWeatherLive (PWL), Weather Underground (WU) et WeatherCloud (WC), puis enregistrer le produit pour obtenir l'ID et les clés. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la section “CRÉER UN COMPTE SUR LE SERVEUR MÉTÉO”. - Si vous devez vous connecter à ProWeatherLive, veuillez noter l'adresse MAC qui s'affiche sur la page "CONFIGURATION", vous devez remplir ces informations dans ProWeatherLive. 45 10.3 VUE D'ENSEMBLE ET FONCTION DE LA PAGE AVANCÉE Appuyez sur la touche "ADVANCED" en haut de l'interface web pour entrer dans la page de configuration avancée, cette page vous permet de définir et de visualiser les données de calibration de la console, ainsi que de mettre à jour la version du firmware sur le navigateur web PC/Mac. ProWeatherLive Appuyez sur l'icône "SETUP" pour accéder à la page de configuration Cette section vous permet de nommer le(s) capteur(s) connecté(s) au canal. Version du firmware du WI-FI SETUP ADVANCED Sensor name CH 1: Connected CH 2: Connected CH 3: Connected CH 4: Connected CH 5: Connected CH 6: Connected CH 7: Connected Firmware version: 1.00 Browse Upload Page avancée de l'interface de configuration L'état de connexion du capteur. La fonction de mise à jour du firmware est uniquement disponible sur le navigateur web PC/Mac 11. CONSULTER VOS DONNÉES MÉTÉO SUR LES SERVEUR(S) MÉTÉO À travers le site web ou l'application du serveur météo, vous pouvez consulter les données n'importe où. 11.1 CONSULTER VOS DONNÉES MÉTÉO SUR PROWEATHERLIVE 1. Sur https://proweatherlive.net, connectez-vous à votre compte ProWeatherLive. 2. Si votre appareil est connecté, les données météo en direct de votre appareil s'afficheront sur la page de tableau de bord. 46 11.2 CONSULTER VOS DONNÉES MÉTÉO SUR WUNDERGROUND Pour consulter les données en direct de votre station météo dans un navigateur web (version PC ou mobile), veuillez visiter http://www.wunderground.com, puis entrez votre “ID de station” dans la zone de recherche. Vos données météo s'afficheront sur la page suivante. Vous pouvez également vous connecter à votre compte pour consulter et télécharger les données enregistrées de votre station météo. Une autre façon de consulter votre station est d'utiliser la barre d'URL du navigateur web, tapez ci-dessous dans la barre d'URL : https://www.wunderground.com/dashboard/pws/XXXX Puis remplacez XXXX par votre ID de station Weather Underground pour consulter les données en direct de votre station. Vous pouvez également consulter le site web de Weather Underground pour en savoir plus sur leur application mobile pour Android et iOS. 11.3 CONSULTER VOS DONNÉES MÉTÉO SUR WEATHERCLOUD 1. Pour consulter les données en direct de votre station météo dans un navigateur web (version PC ou mobile), veuillez visiter https://weathercloud.net et vous connecter à votre propre compte. 2. Cliquez sur l'icône à l'intérieur du menu déroulant de votre station. 3. Cliquez sur "Actuel", "Vent", "Évolution" ou "Intérieur" pour consulter les données en direct de votre station météo. 12. MISE À JOUR DU FIRMWARE La mise à jour du firmware de la console se compose de deux parties, à savoir le firmware du système et le firmware de la fonction WI-FI. Veuillez vous référer aux étapes de mise à jour du firmware ci-dessous. 12.1 METTRE À JOUR LE FIRMWARE DU SYSTÈME Une clé USB 2.0 est nécessaire pour la mise à jour du système. 12.1.1 ÉTAPE DE MISE À JOUR DU FIRMWARE DU SYSTÈME 1. Téléchargez la dernière version du firmware sur votre PC/Mac. 2. Décompressez et copiez le fichier .upg à la racine du répertoire de la clé USB. 47 3. Branchez la clé USB sur le port USB. L'écran affichera ce qui suit : (I). Appuyez sur la touche pour sélectionner "Oui". pour confirmer et démarrer la mise à jour du firmware du système. (II). Appuyez sur la touche 4. La mise à jour du firmware commencera. 5. Une fois la mise à jour terminée, l'écran affichera ce qui suit : Appuyez sur la touche 6. Débranchez la clé USB. pour quitter le mode de mise à jour du firmware. NOTE IMPORTANTE: - Le pilote de stockage de masse USB doit être au format FAT32 - Le fichier .upg doit être à la racine du répertoire de stockage de masse USB 48 12.2 METTRE À JOUR LE FIRMWARE WI-FI Le firmware WI-FI prend en charge la mise à jour OTA. Son firmware peut être mis à jour à tout moment (si nécessaire) via n'importe quel navigateur web sur un PC/Mac avec connectivité WI-FI. Cependant, il n'est pas disponible via les appareils mobiles/intelligents. Version actuelle du firmware Firmware version: 1.00 Browse Upload En bas de la page web de l'interface AVANCÉ 12.2.1 Veuillez sélectionner le fichier firmware pour la mise à jour Appuyez pour commencer à télécharger le firmware sur la console ÉTAPE DE MISE À JOUR DU FIRMWARE WI-FI 1. Téléchargez la dernière version du firmware sur votre PC/Mac. 2. Mettez la console en mode AP (point d'accès) puis connectez le PC/Mac à la console (voir la section "CONFIGURATION DE LA CONNEXION WI-FI" à la page précédente). Browse dans la section de mise à jour du firmware et parcourez l'emplacement 3. Cliquez sur du fichier que vous avez téléchargé à l'étape 1. Pour mettre à jour le firmware WI-FI, cliquez sur Browse dans la section du firmware WI-FI. Upload correspondants pour commencer à transférer le fichier firmware vers la 4. Cliquez sur les console. 5. En attendant, la console exécutera automatiquement la mise à jour et affichera la progression de la mise à jour à l'écran. (Le temps de mise à jour est d'environ 1 à 2 minutes) 6. La console redémarrera une fois la mise à jour terminée. 7. La console restera en mode AP mode pour vous permettre de vérifier la version du firmware et tous les réglages actuels. NOTE IMPORTANTE : - Veuillez garder la connexion d'alimentation pendant le processus de mise à jour du firmware. - Veuillez vous assurer que la connexion WI-FI de votre PC/Mac est stable. - Lorsque le processus de mise à jour commence, n'opérez pas le PC/Mac et la console jusqu'à ce que la mise à jour soit terminée. - Pendant la mise à jour du firmware, la console cessera de télécharger des données sur le serveur cloud. Elle se reconnectera à votre routeur WI-FI et téléchargera de nouveau les données une fois la mise à jour du firmware réussie. Si la console ne peut pas se connecter à votre routeur, veuillez entrer dans la page CONFIGURATION pour reconfigurer. - Après la mise à jour du firmware, si les informations de configuration sont manquantes, veuillez saisir de nouveau les informations de configuration. - Le processus de mise à jour du firmware comporte des risques potentiels, qui ne peuvent garantir une réussite à 100%. Si la mise à jour échoue, veuillez refaire les étapes ci-dessus pour mettre à jour de nouveau. 13. AUTRE OPÉRATION 13.1 REMPLACER LES PILES DU/DES CAPTEUR(S) ACTUEL(S) La console peut appairer de nouveau le capteur, lorsqu'on change les nouvelles piles du capteur météo sans fil 7-en-1 ou d'autres capteurs de canal(s). Si le capteur ne peut pas être appairé en 2 minutes, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour le faire manuellement comme suit : 13.1.1 APPAIRER MANUELLEMENT LE(S) CAPTEUR(S) 1. Changez toutes les piles des capteurs par des neuves. 2. Suivez les étapes "Ajouter un nouveau capteur" dans la section 4.9.5.1 pour appairer le capteur de nouveau. 49 13.2 APPAIRER LES CAPTEURS SANS FIL SUPPLÉMENTAIRES (OPTIONNEL) La console peut prendre en charge jusqu'à 7 capteurs sans fil supplémentaires, 1. Sélectionnez le canal dans le(s) capteur(s) 2. Changez toutes les piles des capteurs par des neuves. 3. Suivez les étapes "Ajouter un nouveau capteur" dans la section 4.9.5.1 pour appairer le capteur de nouveau. NOTE: - Le numéro de canal du capteur sans fil supplémentaire ne doit pas être dupliqué parmi les capteurs. - Cette console peut prendre en charge différents types de capteurs sans fil supplémentaires, par exemple, capteur d'humidité du sol et capteur de piscine. Si vous souhaitez appairer des capteurs supplémentaires, veuillez consulter votre revendeur pour plus de détails. 13.3 RÉINITIALISATION ET RÉINITIALISATION D'USINE Pour réinitialiser la console et recommencer, appuyez sur la touche [ RESET ] une fois. Pour rétablir les paramètres d'usine, suivez les étapes dans section 4.9.8 table ( Réinitialisation d'usine). 14. ENTRETIEN DU CAPTEUR SANS FIL 7-EN-1 REPLACE THE WIND VANE Unscrew and remove the wind vane for replacement CLEANING THE RAIN COLLECTOR 1.Rotate the rain collector by turning it 30°anti-clockwise. 2.Gently remove the rain collector 3.Clean and remove any debris or insects. 4.Install the collector when it is clean and fully dried. REPLACE THE WIND CUP 1. Unscrew and remove the top cap 2.Remove the wind cup for replacement CLEANING THE UV SENSOR AND CALIBRATION • For precision UV measurement, gentle clean the UV sensor cover CLEANING HYGRO-THERMO SENSOR 1.Remove the 2 screws at the bottom of the radiation shield. 2.Gently pull out the shield. 3.Carefully remove any dirt or insects on the sensor (do not let the sensors inside get wet). 4.Clean the shield with water to remove any dirt or insects. 5.Install all the parts back when they are clean and fully dried. • Over time, the UV sensor will naturally degrade. The UV sensor can be calibrated with a utility grade UV meter, please refer to Calibration section in previous page for about the UV sensor cablibration. 50 15. DÉPANNAGE Problèmes Solution Le capteur sans fil 7-en-1 est intermittent ou pas de connexion 1. Assurez-vous que le capteur est dans la portée de transmission 2. Si cela ne fonctionne toujours pas, réinitialisez le capteur et resynchronisez-le avec la console. Le capteur sans fil est intermittent ou pas de connexion 1. Assurez-vous que le capteur est dans la portée de transmission 2. Assurez-vous que le canal affiché correspond à la sélection du canal sur le capteur 3. Si cela ne fonctionne toujours pas, réinitialisez le capteur et resynchronisez-le avec la console. Pas de connexion WI-FI 1. Vérifiez l'icône WI-FI sur l'affichage, elle doit être toujours allumée. 2. Assurez-vous de vous connecter à la bande 2.4G mais pas à la bande 5G de votre routeur WI-FI. L'écran d'affichage ne fonctionne pas 1. Vérifiez que l'adaptateur secteur est branché sur la console et une prise électrique. 2. Réinitialisez la console en appuyant sur le bouton "RESET" situé à l'arrière de la console. Les données ne sont pas rapportées à ProWeatherLive, Wunderground.com ou weathercloud.net 1. Assurez-vous que votre ID de station et votre clé de station sont corrects. 2. Assurez-vous que la date et l'heure sont correctes sur la console. Si elles sont incorrectes, vous pouvez rapporter des données anciennes, et non des données en temps réel. 3. Assurez-vous que votre fuseau horaire est correctement réglé. Si elles sont incorrectes, vous pouvez rapporter des données anciennes, et non des données en temps réel. Graphique Wunderground Précip. Cum. Le total se réinitialise avec un décalage de 1 heure, pendant l'heure d'été 1. Assurez-vous que le fuseau horaire de l'appareil sur Wunderground est correctement réglé 2. Assurez-vous que le fuseau horaire et le DST sur votre console sont corrects. 3. Si vous avez localisé votre station en dehors de la région des fuseaux horaires des États-Unis sur Wunderground, le DST sera invalide. Pour résoudre ce problème, veuillez désactiver la fonction DST sur la console. Les précipitations ne sont pas correctes 1. Veuillez garder le collecteur de pluie propre 2. Assurez-vous que le seau basculant à l'intérieur fonctionne correctement Lecture de température trop élevée pendant la journée 1. Vérifiez que le ventilateur de ventilation à l'intérieur de l'écran de radiation fonctionne correctement. 2. Assurez-vous que le capteur n'est pas trop proche de sources de chaleur ou de structures, telles que des bâtiments, des trottoirs, des murs ou des unités de climatisation. 16. SPÉCIFICATIONS 16.1 CONSOLE Spécification générale Dimensions (L x H x P) Poids Alimentation principale Port USB 190 x 140 x 19.5mm (7.4 x 5.5 x 0.77in) 325g (avec piles) Adaptateur DC 5V, 1A Port USB 2.0 type A (pour le journal des données et la mise à jour du firmware du système) 51 Batterie de secours Plage de température de fonctionnement Plage d'humidité de fonctionnement CR2032 -5˚C ~ 50˚C 10 ~ 90% HR Spécification de communication WI-FI Norme WI-FI Fréquence de fonctionnement WI-FI : Type de sécurité du routeur pris en charge Appareil pris en charge pour l'interface de configuration Navigateur web recommandé pour l'interface de configuration 802.11 b/g/n 2.4GHz WPA/WPA2, OUVERT, WEP (WEP ne prend en charge que le mot de passe hexadécimal) Appareils intelligents avec fonction WI-FI en mode AP intégrée, ordinateurs portables, par exemple : Smartphone Android, tablette Android, iPhone, iPad ou ordinateur PC/Mac. Navigateurs web prenant en charge HTML 5, tels que les dernières versions de Chrome, Safari, Edge, Firefox ou Opera. Spécification de communication côté capteur sans fil Capteurs pris en charge Fréquence RF (Dépend de la version du pays) Portée de transmission RF 1 capteur météo extérieur sans fil 7-EN-1 et jusqu'à 7 capteurs hygro-thermo intérieurs sans fil 915Mhz (version US) / 868Mhz (version EU ou UK) / 917Mhz (version AU) 150m Spécification de la fonction liée au temps Affichage de l'heure Format de l'heure Affichage de la date Méthode de synchronisation de l'heure Langues des jours de la semaine Fuseau horaire Heure d'été HH: MM 12h AM / PM ou 24h JJ / MM ou MM / JJ Via le serveur de temps Internet pour synchroniser l'UTC EN / DE / FR / ES / IT / NL / RU +13 ~ -12 heures AUTO / OFF Spécification liée au journal des données Capacité de la clé USB Interface Format de stockage Format de fichier Prend en charge jusqu'à 16GB USB 2.0 FAT 32 .CSV Affichage et spécification de la fonction du baromètre Note: Les détails suivants sont répertoriés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la console. Unité du baromètre Plage de mesure Précision Résolution Prévisions météorologiques hPa, inHg et mmHg 540 ~ 1100hPa (plage de réglage relative 930 ~ 1050hPa) (700 ~ 1100hPa ± 5hPa) / (540 ~ 696hPa ± 8hPa) (20.67 ~ 32.48inHg ± 0.15inHg) / (15.95 ~ 20.55inHg ± 0.24inHg) (525 ~ 825mmHg ± 3.8mmHg) / (405 ~ 522mmHg ± 6mmHg) Typique à 25°C (77°F) 1hPa / 0.01inHg / 0.1mmHg Ensoleillé / Dégagé, Partiellement nuageux, Nuageux, Pluvieux, Pluvieux / Orageux et Neigeux Affichage et spécification de la fonction de température intérieure Note: Les détails suivants sont répertoriés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la console. Unité de température °C et °F 52 Précision Résolution -40~5°C ± 2°C (-40 ~ 41°F ± 3.6°F) 5.1~60°C ± 1°C (41.2 ~ 140°F ± 1.8°F) °C / °F (1 chiffre après la virgule) Affichage et spécification de la fonction d'humidité intérieure Note: Les détails suivants sont répertoriés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la console. Unité d'humidité % 1 ~ 20% HR ± 6.5% HR @ 25°C (77°F) Précision 21 ~ 80% HR ± 3.5% HR @ 25°C (77°F) 81 ~ 99% HR ± 6.5% HR @ 25°C (77°F) Résolution 1% Affichage et spécification de la fonction de température extérieure Note: Les détails suivants sont répertoriés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la console. Unité de température °C et °F 0.1 ~ 60°C ± 0.4°C (32.2 ~ 140°F ± 0.7°F) Précision -19.9 ~ 0°C ± 0.7°C (-3.8 ~ 32°F ± 1.3°F) -40 ~ -20°C ± 1°C (-40 ~ -4°F ± 1.8°F) Résolution °C / °F (1 chiffre après la virgule) Affichage et spécification de la fonction d'humidité extérieure Note: Les détails suivants sont répertoriés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la console. Unité d'humidité % 1~9% HR ± 5% HR @25°C (77°F) Précision 10~90% HR ± 3.5% HR @25°C (77°F) 91~99% HR ± 5% HR @25°C (77°F) Résolution 1% Affichage et spécification de la fonction du capteur thermo-hygromètre sans fil Note: Les détails suivants sont répertoriés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la console. Unité de température °C et °F Précision 5.1 ~ 60°C ± 0.4°C (41.2 ~ 140°F ± 0.7°F) -20 ~ 5°C ± 1°C (-4 ~ 41°F ± 1.8°F) Résolution °C / °F (1 chiffre après la virgule) Affichage et spécification de la fonction du capteur thermo-hygromètre sans fil Note: Les détails suivants sont répertoriés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la console. Unité d'humidité % Précision 1 ~ 20% HR ± 6.5% HR @ 25°C (77°F) 21 ~ 80% HR ± 3.5% HR @ 25°C (77°F) 81 ~ 99% HR ± 6.5% HR @ 25°C (77°F) Résolution 1% Affichage et spécification de la fonction de vitesse et direction du vent Note: Les détails suivants sont répertoriés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la console. Unité de vitesse du vent mph, m/s, km/h et nœuds Plage d'affichage de la vitesse 0 ~ 112mph, 50m/s, 180km/h, 97nœuds du vent Résolution mph, m/s, km/h et nœuds (1 chiffre après la virgule) Précision de la vitesse < 5m/s : +/- 0.8m/s ; > 5m/s : +/- 6% (le plus grand des deux) Mode d'affichage Rafale / Moyenne / Beaufort Mode d'affichage de la direction 16 directions ou 360 degrés du vent Affichage et spécification de la fonction des précipitations Remarque : Les détails suivants sont répertoriés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la console. Unité des précipitations mm et in Précision des précipitations ± 7% ou 1 bascule 53 Plage des précipitations Résolution Mode d'affichage des précipitations 0 ~ 19999mm (0 ~ 787.3 in) 0.254mm (3 chiffres après la virgule en mm) Dernière heure / dernières 24 heures / dernier mois / précipitations du jour et taux de pluie AFFICHAGE ET SPÉCIFICATION DE LA FONCTION DE L'INDICE UV Note: Les détails suivants sont répertoriés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la console. Plage d'affichage Résolution Mode d'affichage 0 ~ 16 1 chiffre après la virgule Indice UV AFFICHAGE ET SPÉCIFICATION DE LA FONCTION DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE Note: Les détails suivants sont répertoriés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la console. Unité de l'intensité lumineuse Klux, Kfc et W/m² Plage d'affichage 0 ~ 200Klux Résolution Klux, Kfc et W/m² (2 chiffres après la virgule) Affichage et spécification de la fonction de l'indice météorologique Note: Les détails suivants sont répertoriés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la console. Mode d'affichage de l'indice météorologique Plage d'affichage du ressenti Plage d'affichage du point de rosée Plage d'affichage de l'indice de chaleur Plage d'affichage du refroidissement éolien Ressenti, Refroidissement éolien, Indice de chaleur et Point de rosée -65 ~ 50°C -20 ~ 80°C 26 ~ 50°C -65 ~ 18°C (vitesse du vent > 4.8km/h) 16.2 CAPTEUR SANS FIL 7-EN-1 Dimensions (L x H x P) Poids Alimentation de secours Données météorologiques Portée de transmission RF Fréquence RF (dépend de la version du pays) Intervalle de transmission Plage de fonctionnement Plage d'humidité de fonctionnement 390 x 231 x 165mm (15.4 x 9.1 x 6.5in) (sans le poteau et le support) 599g (sans les piles, poteau et support) 3 piles AA 1.5V (Piles au lithium non rechargeables recommandées) Température, Humidité, Vitesse du vent, Direction du vent, Précipitations, UV et intensité lumineuse 150m 868Mhz (EU, UK) 12 secondes -40 ~ 60°C (-40 ~ 140°F) 1 ~99% HR sans condensation 16.3 CAPTEUR THERMO-HYGROMÈTRE SANS FIL Dimensions (L x H x P) Poids 58 x 125 x 19 mm (2.3 x 4.9 x 0.7in) 144g (avec piles) 54 Alimentation principale Données météorologiques Fréquence RF Portée de transmission RF Intervalle de transmission Plage de température de fonctionnement Plage d'humidité de fonctionnement 2 piles AA 1.5V (Piles alcalines recommandées) Température et Humidité 868MHz (EU ou UK) 150m (492 pieds) distance en ligne droite 60 secondes -20 ~ 60°C (-20 ~ 140°F) HR 1% à 99 % sans condensation 17. ÉLIMINATION Si vous transmettez ou éliminez la station, vous devez supprimer les données WLAN stockées pour empêcher tout accès non autorisé à votre WLAN. Éliminez correctement les matériaux d'emballage, selon leur type, comme le papier ou le carton. Contactez votre service de gestion des déchets local ou l'autorité environnementale pour obtenir des informations sur l'élimination appropriée. Ne jetez pas les appareils électroniques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive 2012/19/UE du Parlement européen sur les déchets d'équipements électriques et électroniques et à son adaptation dans la législation allemande, les appareils électroniques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière respectueuse de l'environnement. 18. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d'équipement avec numéro de pièce : 7003500 est conforme à la directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible à l'adresse internet suivante : http://www.bresser.de/download/7003500/CE/7003500_CE.pdf 19. GARANTIE & SERVICE La période de garantie standard est de 2 ans et commence le jour de l'achat. Pour bénéficier d'une période de garantie volontaire prolongée comme indiqué sur la boîte cadeau, l'enregistrement sur notre site web est requis. Vous pouvez consulter les conditions complètes de la garantie ainsi que des informations sur l'extension de la période de garantie et les détails de nos services sur www.bresser.de/warranty_terms. 55 Service DE AT CH BE NL BE Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail. Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail). E-Mail: Telefon*: E-Mail: info@bresserbenelux.nl Telefoon*: +31 528 23 24 76 service@bresser.de +49 28 72 80 74 210 BRESSER GmbH Kundenservice Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Deutschland BRESSER Benelux Smirnoffstraat 8 7903 AX Hoogeveen The Netherlands *Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen. *Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden. GB IE ES PT Please contact the service centre first for any questions regarding the product or claims, preferably by e-mail. Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico (de preferencia por e-mail). E-Mail: service@bresseruk.com Telephone*: +44 1342 837 098 E-Mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER UK Ltd. Suite 3G, Eden House Enterprise Way Edenbridge, Kent TN8 6HF Great Britain BRESSER Iberia SLU c/Valdemorillo,1 Nave B P.I. Ventorro del Cano 28925 Alcorcón Madrid España *Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs. *Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios.. FR BE Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail). E-Mail: sav@bresser.fr Téléphone*: 00 800 6343 7000 BRESSER France SARL Pôle d’Activités de Nicopolis 314 Avenue des Chênes Verts 83170 Brignoles France *Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique 56 www.bresser.de @BresserEurope Bresser UK Ltd. Suite 3G, Eden House Enterprise Way Edenbridge, Kent TN8 6HF Great Britain Salvo errori e modifiche tecniche. Manual_7003500_WIFI-HD-WC-7in1_fr_BRESSER_v062024a Bresser GmbH Gutenbergstraße 2 46414 Rhede · Germany ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.