Novellini 60195IST 03 Lisfer Mode d'emploi
PDF
Télécharger
Document
LISFER NOTICE D’INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN Outils et matériel nécessaires au montage (non fourni). TEFLON ø8 mm ø40 ø40 ø2,75 mm ø4 mm 1500 mm ø10 1500 mm Caracteristiques techniques 45 max A80 80 4 4 674 0 1888 ø90 14 1 59 0 10 2063 2063 0 20 402 4 175 1000 0 40 804 ± 5 0 40 20 max 45 402 30 0 80 4 41 59 0 2063 20 175 40 0 max 45 402 804 ± 5 00 2063 1888 674 402 4 11 130 ø90 804 ± 5 80 0 40 4 0 0 30 2 20 1000 804 ± 5 80 130 Mod. B A CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES : Pression dynamique optimale 2:5 bar 1 Eau chaude 1/2” 2 Eau froide 1/2” C Branchement siphon avec raccord ø40 mm R90 90 4 4 647 ø90 0 69 0 2063 10 647 0 0 48 50 0 1000 20 30 0 175 Mod. 20 4 904 ± 5 max 45 257 R550 4 11 1888 2063 904 ± 5 90 2P 120x80 80 4 04 12 0 2 1888 2063 602 2063 ø90 602 0 20 1204 ± 5 04 8 0 20 175 1450 478 max 45 674 9 84 130 804 ± 5 10 55 30 0 12 4 80 04 84 10 0 2 max 45 602 2063 602 2063 130 ø90 1888 674 804 ± 5 9 1204 ± 5 478 55 20 0 80 4 20 175 0 0 30 3 1450 Mod. 1 A max 45 mm OK A B non fourni A B B 2 mitigeur mécanique 4 3 Pour mod. R90/2P 120x80 idem 4 M4x40 M4 M4 M4x25 M4x25 4x16x1 M4 4x16x1 M6 6x24x1 M4 M6x15 5 mitigeur mécanique n°1 n°1 4x35 4x16x1 n°1 n°1 M5x40 5x20x1 n°1 n°2 n°1 M4x40 4x16x1 M4 5 ø 4 mm 4x20 M4 x6 90° M4 4x20 6 max 30 0 15 15 0 75 5 7 4,5x25 4x16x1 ø 2,75 0 15 15 0 75 5 7 15 0 15 0 21 0 0 21 4,5x25 n°9 4x16x1 n°9 6 7 3 4 4 5 3 5 8 TEFLON 1/2” 1/2” TEFLON non fourni 7 A1 Pour mod. A80 C1 3,5x45 A 3,5x45 x8 A1 A1 x2 A1 A x1 C2 C1 x2 3,5x25 B1 x1 D1 D1 x2 B Y B1 D2 B1 x2 D2 x1 3,5x45 B Y x2 x1 3,5x25 Y 3,5x25 C2 x8 A2 E M4x10 E x4 E H G3 x4 F F x2 G1 G1 x2 G3 x2 G2 x4 H G2 3,5x10 G4 x4 G4 x4 G4 ** ** x4 8 x4 x4 A3 3,5x10 J J x8 K x8 K K J x8 K J K J x2 = = A4 L ø2,75 4x16x1 x2 L 3,5x16 L pag. 14 9 B1 Pour mod. R90 2,5x45 A A1 x8 A1 A1 x1 x2 B1 x2 C B B1 x2 B1 x1 C C B2 E M4x10 E x4 E H x4 F G6 F x2 G3 G1 x2 G3 x2 G1 x4 G2 M4x10 G2 x4 H G4 G4 G4 G5 x4 G5 G4 G5 x2 10 x4 x4 B3 J 3,5x10 AA K K K J J AA BB K J J = L ø2,75 3,5x16 4x16x1 x2 L BB = B4 K L pag. 14 11 C1 Pour mod. 120x80 A F x1 A1 B A A2 x1 C 3,5x45 x1 F x8 A1 A2 B1 x2 B x2 B1 C B2 B2 x2 x2 C2 L L ≥ 150 mm ≥ 150 mm x2 ø2,75 mm 3,5x9,5 L 12 C3 E M4x10 E x2 H E G3 x2 F F x1 G1 G1 x1 G3 G2 x2 G2 3,5x10 H x2 G4 G4 x2 G4 ** ** x2 C4 = ø2,75 pag. 14 4x16x1 3,5x16 13 x2 = x2 9 Pour mod: A80 R90 2P 120x80 ø2,75 mm ø4 mm n°1 n°1 4x35 4x16x1 n°1 n°1 M5x40 5x20x1 n°1 n°2 n°1 M4x40 4x16x1 M4 M4 10 4x16x1 M4x20 A A A A A A A B B 4x16x1 B B B n°2 B B 14 11 20 90 20 2063 mm 2063 -5 mm 80 ø8 mm S8 6,5x24x2 5x40 12 20 90 80 3,5x16 20 ø2,75 2063 -5 mm 3,5x16 15 13 14 3,5x38 x2 15 Réglage de la douchette: NORMALE 1- Mod. 80 = 1 fonction 2- Mod. 90/120 = 2 fonction La douchette réglable vous permet de choisir parmi 2 fonctions massantes différentes, que vous pouvez sélectionner en tournant la bague. 16 ENERGY Buses: Orientation réglable. Buse démontable (clef fournie). 16 17 Mode d’emploi: Hydromassage: La version avec hydromassage, est équipée d’un sélecteur de fonctions. Permet de sélectionner une des fonctions suivantes: A douchette, B l’hydromassage cervical, C hydromassage vertical. A Le sélecteur fait aussi fonction de robinet : le débit peut être réglé (+/-) pour chaque sélection. 18 B C Fonctionnement du mitigeur thermostatique: A) Robinet: il règle l’intensité du jet d’eau et vous permet d’ouvrir, de régler et de fermer le débit. B) Régulateur de température : il permet de régler à volonté la température de l’eau. Pour des raisons de sécurité, la température de l’eau ne doit pas dépasser 38° C. Un dispositif de sécurité mécanique l’empêche de dépasser cette limite. Pour avoir une température supérieure à 38°C (et forcer la sécurité), il est nécessaire d’appuyer sur le bouton rouge et de tourner simultanément le bouton de réglage de la température. Pour que le mitigeur thermostatique fonctionne correctement, utiliser un chauffe-eau pouvant produire de l’eau chaude à 60/65° C à un débit d’au moins 6/7 litres par minute. Avec un chauffe-eau à gaz produisant instantanément de l’eau chaude, la flamme doit être du type modulant et la pression de sortie de l’eau doit rester comprise entre 2 et 5 bars. Si la température de l’eau est différente de celle indiquée sur la la poignée, il est possible de procéder à un nouveau réglage. La notice pour exécuter cette opération ou pour le remplacement de la cartouche est disponible sur demande. 19 Entretien: No! 17 OK A 38°C 38°C B C 38°C D E 38°C 18 F No! G H H2O No! 1 19 H2O J K/1 38°C 38°C OK 38°C K/2 1 OK 38°C No! 2 38°C 20 K/3 1 OK 38°C No! 2 38°C L M 38°C 21 CERTIFICAT DE GARANTIE: Tous les produits achetés par le consommateur, selon l’art. 3 du code de la consommation (décret législatif n° 206 du 6 septembre 2005 et suivants), sont couverts par la garantie légale du vendeur en vertu des articles 128 et suivants du code de la consommation. En cas de défaut de conformité du produit, nous invitons le consommateur à contacter son revendeur conformément à la loi. Dans tout le manuel, le pictogramme indiqué ci-contre signale toujours des instructions importantes ou bien liées à la sécurité d’utilisation du produit. IMPORTANT: avant de commencer à monter le produit, lire très attentivement toutes les instructions. S’assurer que l’emballage contient toutes les pièces nécessaires au montage et que celles-ci ne sont pas défectueuses, enlever le film transparent de protection (là où il y en a un). Avant d’effectuer l’installation définitive de la cabine de douche, il est recommandé de faire un essai préliminaire en laissant fonctionner l’appareil pendant quelques minutes pour vérifier s’il n’y a pas de fuites d’eau ou des dégâts à la suite de chocs subis pendant le transport et la manutention. Il est conseillé de confier l’installation à des techniciens qualifiés. N.B.: Effectuer l’installation uniquement après avoir fini le sol et les murs. Conserver la notice du produit et la facture/ticket de caisse pour toutes réclamations. Les illustrations et les dessins qui figurent dans cette notice sont purement indicatifs. Le fabricant se réserve la faculté d’apporter des modifications et des variations à ses produits sans préavis. ATTENTION! La dureté de l’eau ne doit pas dépasser 20° F (degrés français). La teneur en chlore ne doit pas dépasser 100 mg par litre. Démontage de la robinetterie: En cas de formations de calcaire provoquant un mauvais fonctionnement de la robinetterie (fig. A/B/C...), démonter les pièces. Il est recommandé de tremper la cartouche dans du vinaigre de vin normal jusqu’à ce que le calcaire disparaisse. Pour que le mitigeur thermostatique fonctionne correctement, prévoir un générateur de vapeur ou un chauffe-eau ayant un débit d’au moins 6/7 litres d’eau par minute à une température de 60/65°C. NETTOYAGE DE LA CABINE DE DOUCHE: ENTRETIEN La cabine est réalisée avec des pièces acryliques et ne doit être nettoyée qu’avec un détergent liquide non agressif et une éponge ou chiffon doux. Pour empêcher la formation de traces de calcaire, essuyez la cabine après utilisation avec une peau de chamois ou un chiffon en microfibre qui nettoie à fond sans laisser de résidus. Eliminer toute trace de calcaire en utilisant des produits détergents anticalcaires spécifiques. Pour rendre luisant la surface acrylique utiliser un “Polish” ordinaire de carrossier. IL NE FAUT PAS UTILISER DE DETERGENTS ABRASIFS, ALCOOL, SUBSTANCES A BASE D’ALCOOL, ACETONE OU AUTRES SOLVANTS. INCONVENIENTS: Avant d’appeler l’Assistance Technique, vérifier que: • les flexibles sont raccordés correctement et qu’ils n’ont pas été pliés pendant le positionnement final de la cabine; • le circuit principal produit régulièrement de l’eau froide et de l’eau chaude à la température souhaitée; • les canalisations ont été purgées avant l’installation; • l’alimentation de réseau est bien raccordée au hammam et le voyant vert de réseau est allumé sur le tableau. ELIMINATION DU PRODUIT: Pour le traitement du produit ou de ses composants, respectez les réglementations locales en matière de traitement des déchets. Pour l’Italie, voir le Décret législatif n°152 du 3 avril 2006; pour les autres pays de l’UE, voir la directive 2008/98/CE. Romanore di Borgoforte, lì 31.10.2008 Opus Engineering S.r.l. Alberto Filipponi Amministratore delegato 22 Note: 23 60195IST_03 (05 2016) ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.