Manuel d’utilisation Sommaire Bienvenue ! Bienvenue ! .........................................................4 Guide de démarrage rapide Démarrage rapide ...............................................5 Démarrage Nom et fonction des pièces ............................11 EAH-AZ80 ..........................................................11 EAH-AZ60M2 .....................................................13 EAH-AZ40M2 .....................................................15 Voyants d’état à DEL .........................................17 Charge ...............................................................17 Charge ...............................................................17 Charge simultanée des écouteurs et du boîtier de charge ................................................................18 Charge du boîtier de charge uniquement ...........19 Charge des écouteurs uniquement ....................19 Charge sans fil (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2) .......20 Mise en/hors marche des écouteurs ..............21 Port des écouteurs ...........................................22 EAH-AZ80 ..........................................................22 EAH-AZ60M2/EAH-AZ40M2 ..............................23 Amélioration du son (remplacement des oreillettes) .........................................................23 Premier couplage .............................................24 Couplage à un dispositif Bluetooth® à l’aide de l’application ........................................................24 Couplage à un dispositif Bluetooth® sans l’aide de l’application ........................................................25 Couplage d’un autre dispositif .......................25 Couplage des écouteurs à un autre dispositif Bluetooth® à l’aide de l’application .....................25 Couplage des écouteurs à un autre dispositif Bluetooth® sans l’aide de l’application ...............26 Fonctions pratiques Écoute de musique ..........................................28 Appels ...............................................................28 Utilisation d’un seul écouteur .........................29 Utilisation de la commande audio externe ....29 Activation des fonctionnalités d’assistant vocal ..................................................................30 Établissement de connexions multipoints ....30 Utilisation des capteurs tactiles .....................31 Utilisation de l’application ...............................33 Lancement de l’application .................................33 2 Écran d’accueil ...................................................34 Configuration de la commande audio externe . . .35 Configuration du mode son ................................37 Lecture d’un son pour retrouver le casque audio ..................................................................37 Utilisation de services de localisation pour retrouver le casque audio ..................................................38 Vérification de la fonction JustMyVoice (EAH-AZ80/ EAH-AZ60M2) ....................................................38 Réglage de la langue, des messages et de l’écran .................................................................39 Sélection de la meilleure oreillette (EAH-AZ80/ EAH-AZ60M2) ....................................................39 Ajout/modification/recherche du casque audio ..................................................................40 Configuration de l’arrêt automatique ..................40 Configuration du capteur de port du casque (EAHAZ80/EAH-AZ60M2) ..........................................40 Utilisation du codec LDAC .................................40 Sélection d’un mode de connexion ....................41 Utilisation du multipoint ......................................41 Suppression des interruptions et des retards du son .....................................................................41 Désactivation des capteurs tactiles ....................41 Personnalisation des capteurs tactiles ...............42 Personnalisation du basculement de la commande audio externe .....................................................45 Sélection d’un mode ambiant .............................45 Optimisation de la réduction de bruit (EAH-AZ80/ EAH-AZ60M2) ....................................................45 Sélection de la puissance de réduction du bruit ambiant ..............................................................45 Sélection d’un assistant vocal ............................46 Définition des notifications d’entretien ................46 Réinitialisation de l’application ...........................46 Réinitialisation du casque audio .........................46 Mises à jour du micrologiciel ..............................46 Aide ....................................................................47 Foire aux questions Dépannage ........................................................48 Foire aux questions pour l’application pour téléphone intelligent (Technics Audio Connect) ............................................................52 Réinitialisation ..................................................58 Entretien ............................................................58 Entretien .............................................................58 Sommaire Nettoyage des oreillettes ....................................59 Nettoyage des bornes de charge des écouteurs ...........................................................62 Nettoyage des bornes du boîtier de charge .......62 Spécifications ...................................................63 EAH-AZ80/EAH-AZ60M2 ...................................63 EAH-AZ40M2 .....................................................65 Autres informations À propos de Bluetooth® ..................................68 À propos de la résistance à l’eau ...................68 À propos du présent document 3 Bienvenue ! Bienvenue ! Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Apportez à tous l’expérience musicale empreinte d’émotions Chez Technics, nous savons que l’expérience de l’écoute n’est pas purement et simplement une question de technologie, mais de relation magique entre les personnes et la musique. Nous voulons que tout un chacun puisse ressentir la musique telle qu’elle a été conçue à l’origine et lui permettre de ressentir le choc émotionnel qu’il brûle de connaître. En apportant ce vécu, nous cherchons à accompagner le développement et le plaisir des nombreuses cultures musicales du monde. Telle est notre philosophie. Ici et maintenant, alliant l’amour de la musique et la grande expérience musicale de l’équipe Technics, nous sommes pleinement déterminés à construire une marque qui apporte le vécu musical émotionnel aux fervents de la musique. Directeur Michiko Ogawa 4 Guide de démarrage rapide Démarrage rapide Les illustrations utilisent le modèle EAH-AZ60M2 en guise d’exemple. 100 % 3,0 h {{"Google Play"|tolink("https://play.google.com/store/apps/details? id=com.panasonic.technicsaudioconnect")}} 5 Guide de démarrage rapide {{"Apple Store"|tolink("https://itunes.apple.com/app/id1498029651")}} EAH-AZ80 EAH-AZ60M2 6 EAH-AZ40M2 Guide de démarrage rapide EAH-AZ80 EAH-AZ60M2 EAH-AZ40M2 7 Guide de démarrage rapide 1er *1 8 Guide de démarrage rapide *1 Si vous utilisez le modèle EAH-AZ80, sélectionnez “Technics EAH-AZ80”. Si vous utilisez le modèle EAH-AZ40M2, sélectionnez “Technics EAH-AZ40M2”. 2e Appuyez pendant 5à8s *1 9 Guide de démarrage rapide *1 Si vous utilisez le modèle EAH-AZ80, sélectionnez “Technics EAH-AZ80”. Si vous utilisez le modèle EAH-AZ40M2, sélectionnez “Technics EAH-AZ40M2”. x1 2 s SB RB x1 2 s 10 Démarrage Nom et fonction des pièces EAH-AZ80 Écouteurs 1 1 2 3 4 5 4 6 8 7 L R 6 8 7 1. Microphones pour réduction du bruit 2. Capteur tactile (L) (gauche) R Permet la commande tactile de l’écouteur. 3. Capteur tactile (R) (droit) R Permet la commande tactile de l’écouteur. 4. Microphones pour les appels 5. Point surélevé indiquant le côté L (gauche) R Indique l’écouteur gauche. 6. Bornes de charge 7. Oreillettes R Sélectionnez la taille qui offre la meilleure qualité audio et le meilleur confort. 8. Capteurs de port R Détectent le port des écouteurs et interrompent/reprennent la musique en conséquence. 11 Démarrage Boîtier de charge 1 6 5 3 4 3 7 2 1. Couvercle du boîtier de charge 2. Classification R Indique le numéro de modèle. 3. Bornes 4. Voyant d’état à DEL du boîtier de charge R Indique l’état du boîtier de charge. “Voyants d’état à DEL”, p. 17 5. Voyant d’état à DEL des écouteurs R Indique l’état des écouteurs lorsqu’ils se trouvent dans le boîtier de charge. (aucune DEL sur les écouteurs) “Voyants d’état à DEL”, p. 17 6. Prise de charge R S’utilise lors de la charge à l’aide du cordon de charge USB. 7. Borne de charge Qi R S’utilise lors de la charge à l’aide d’un chargeur sans fil certifié conforme à la norme Qi, vendu séparément. 12 Démarrage EAH-AZ60M2 Écouteurs 1 1 2 3 4 5 4 8 6 7 L R 8 6 7 1. Microphones pour réduction du bruit 2. Capteur tactile (L) (gauche) R Permet la commande tactile de l’écouteur. 3. Capteur tactile (R) (droit) R Permet la commande tactile de l’écouteur. 4. Microphones pour les appels 5. Point surélevé indiquant le côté L (gauche) R Indique l’écouteur gauche. 6. Bornes de charge 7. Oreillettes R Sélectionnez la taille qui offre la meilleure qualité audio et le meilleur confort. 8. Capteurs de port R Détectent le port des écouteurs et interrompent/reprennent la musique en conséquence. 13 Démarrage Boîtier de charge 1 6 5 3 4 3 7 2 1. Couvercle du boîtier de charge 2. Classification R Indique le numéro de modèle. 3. Bornes 4. Voyant d’état à DEL du boîtier de charge R Indique l’état du boîtier de charge. “Voyants d’état à DEL”, p. 17 5. Voyant d’état à DEL des écouteurs R Indique l’état des écouteurs lorsqu’ils se trouvent dans le boîtier de charge. (aucune DEL sur les écouteurs) “Voyants d’état à DEL”, p. 17 6. Prise de charge R S’utilise lors de la charge à l’aide du cordon de charge USB. 7. Borne de charge Qi R S’utilise lors de la charge à l’aide d’un chargeur sans fil certifié conforme à la norme Qi, vendu séparément. 14 Démarrage EAH-AZ40M2 Écouteurs 1 1 2 3 4 4 5 6 7 L R 6 7 1. Microphones pour réduction du bruit 2. Capteur tactile (L) (gauche) R Permet la commande tactile de l’écouteur. 3. Capteur tactile (R) (droit) R Permet la commande tactile de l’écouteur. 4. Microphones pour les appels 5. Point surélevé indiquant le côté L (gauche) R Indique l’écouteur gauche. 6. Bornes de charge 7. Oreillettes R Sélectionnez la taille qui offre la meilleure qualité audio et le meilleur confort. 15 Démarrage Boîtier de charge 1 6 5 3 4 3 2 1. Couvercle du boîtier de charge 2. Classification R Indique le numéro de modèle. 3. Bornes 4. Voyant d’état à DEL du boîtier de charge R Indique l’état du boîtier de charge. “Voyants d’état à DEL”, p. 17 5. Voyant d’état à DEL des écouteurs R Indique l’état des écouteurs lorsqu’ils se trouvent dans le boîtier de charge. (aucune DEL sur les écouteurs) “Voyants d’état à DEL”, p. 17 6. Prise de charge R S’utilise lors de la charge à l’aide du cordon de charge USB. 16 Démarrage Voyants d’état à DEL Type de DEL Voyant d’état à DEL du boîtier de charge État du boîtier de charge Fonctionnement/couleur de la DEL Charge Éteinte Clignotement vert Description de l’état Entièrement chargé*1 Charge suffisante Clignotement jaune Clignotement rouge Faible charge Lorsque le couvercle du boîtier de charge est ouvert Verte (environ 3 secondes) Jaune (environ 3 secondes) Rouge (environ 3 secondes) Voyant d’état à DEL des écouteurs *1 Charge suffisante Faible charge Ne s’allume pas Aucune charge Charge des écouteurs Éteinte Entièrement chargés Rouge Charge des écouteurs en cours Lorsque les écouteurs sont insérés Clignotement rouge rapide (deux fois) Les écouteurs sont correctement insérés dans le boîtier de charge. La charge est complète lorsque le couvercle du boîtier de charge est ouvert et que la DEL s’allume en vert. Nota : R Vous pouvez déterminer la charge restante des écouteurs et du boîtier de charge sur l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect]. “Écran d’accueil”, p. 34 Charge Charge À l’achat, procédez à la charge avant utilisation. Important : R Ne touchez pas aux bornes à mains nues. 17 Démarrage R Le dispositif ne peut être chargé correctement s’il y a de la poussière ou des gouttelettes d’eau sur la prise de charge, sur les écouteurs ou sur les bornes du boîtier de charge. Retirez la poussière et les gouttelettes d’eau avant de procéder à la charge. “Nettoyage des bornes de charge des écouteurs”, p. 62 “Nettoyage des bornes du boîtier de charge”, p. 62 R Maintenez la fiche du cordon de charge USB bien droite lors du branchement ou du débranchement. (Le branchement du cordon de charge USB incliné par rapport aux bornes de charge déformera la fiche et entraînera une anomalie de fonctionnement.) R Localisez le (L) et le (R) sur les écouteurs et alignez les bornes du boîtier de charge sur les bornes de charge des écouteurs. (Les écouteurs ne se chargent pas si leurs bornes de charge ne sont pas placées correctement.) R Nous vous recommandons de procéder à la charge à une température ambiante comprise entre 10 °C et 35 °C. Charge simultanée des écouteurs et du boîtier de charge Les illustrations utilisent le modèle EAH-AZ60M2 en guise d’exemple. USB Type-C 1 Utilisez le cordon de charge USB inclus pour connecter le boîtier de charge à un adaptateur secteur prenant en charge le protocole USB PD, vendu séparément (USB Type-C). R Vous pouvez également procéder à la charge à partir du port USB Type-C d’un ordinateur. Mettez en marche votre ordinateur. La charge peut ne pas être possible si l’ordinateur est en veille. R Le voyant d’état à DEL du boîtier de charge clignote (en rouge, jaune ou vert) et la charge commence. 2 Placez les écouteurs dans le boîtier de charge. R Le voyant d’état à DEL des écouteurs clignote rapidement en rouge (deux fois). (Placez de nouveau les écouteurs dans le boîtier de charge si la DEL ne clignote pas.) R Le voyant d’état à DEL des écouteurs s’allume (en rouge) et la charge commence. 18 Démarrage R La charge des écouteurs est terminée lorsque le voyant d’état à DEL des écouteurs s’éteint. R La charge du boîtier de charge est terminée lorsque le voyant d’état à DEL du boîtier de charge s’éteint. R Durée de charge (d’une batterie déchargée à une charge pleine) Charge simultanée des écouteurs et du boîtier de charge Environ 3,0 heures Nota : R Vous ne pouvez pas mettre en marche les écouteurs ou les connecter à un dispositif Bluetooth® lorsqu’ils sont en cours de charge dans le boîtier de charge. R Vous pouvez procéder à la charge à l’aide d’un adaptateur secteur, vendu séparément. Spécifications recommandées pour l’adaptateur secteur Prise en charge du protocole PD (Power Delivery) 5 V c.c. (500 mA ou plus) Port USB Type-C Nous ne garantissons pas que tous les adaptateurs secteur puissent être utilisés pour la charge. Charge du boîtier de charge uniquement Pour ne charger que le boîtier de charge, procédez à la charge sans insérer les écouteurs. 1 Utilisez le cordon de charge USB inclus pour connecter le boîtier de charge à un adaptateur secteur prenant en charge le protocole USB PD, vendu séparément (USB Type-C). R Le voyant d’état à DEL du boîtier de charge clignote (en rouge, jaune ou vert) et la charge commence. R La charge est terminée lorsque le voyant d’état à DEL du boîtier de charge s’éteint. R Durée de charge (d’une batterie déchargée à une charge pleine) Charge du boîtier de charge uniquement Environ 2,5 heures Charge des écouteurs uniquement Vous pouvez charger les écouteurs à l’aide du boîtier de charge s’il est suffisamment chargé, même s’il n’y a pas d’alimentation électrique à proximité. 1 Placez les écouteurs dans le boîtier de charge. R Le voyant d’état à DEL des écouteurs clignote rapidement en rouge (deux fois). (Placez de nouveau les écouteurs dans le boîtier de charge si la DEL ne clignote pas.) R Le voyant d’état à DEL des écouteurs s’allume (en rouge) et la charge commence. R La charge est terminée lorsque le voyant d’état à DEL des écouteurs s’éteint. R Durée de charge (d’une batterie déchargée à une charge pleine) Charge des écouteurs uniquement Environ 2,0 heures 19 Démarrage Nota : R Si le boîtier de charge est totalement chargé, vous pouvez charger les écouteurs entièrement déchargés environ deux fois. Charge sans fil (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2) Vous pouvez charger cette unité à l’aide d’un chargeur sans fil conforme à la norme Qi, vendu séparément. Pour plus de détails au sujet de votre chargeur sans fil, consultez son manuel. 1 2 Fermez le couvercle du boîtier de charge. Placez le boîtier de charge sur le chargeur sans fil en orientant le logo Technics vers le haut. R Position de la borne de charge Qi EAH-AZ80 : Borne de charge Qi p. 12 EAH-AZ60M2 : Borne de charge Qi p. 14 Important : R Il est possible que la charge ne puisse pas s’effectuer avec certains chargeurs sans fil de la norme Qi, offerts dans le commerce. R Cet appareil n’accepte pas les chargeurs sans fil non compatibles à la norme Qi ou avec des fixations magnétiques. N’utilisez pas ces chargeurs pour charger le boîtier de charge. (Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement du boîtier de charge.) R Ne procédez pas à la charge sans fil dans les lieux suivants. Dans les lieux humides, poussiéreux ou instables ou à proximité de téléphones, de téléviseurs, de radios ou de dispositifs avec des aimants intégrés R Avant de procéder à la charge sans fil : – Retirez tout accessoire fixé au boîtier de charge. (Le matériau et l’épaisseur des accessoires ou des corps étrangers, tels que de la poussière, coincés entre le boîtier de charge et les accessoires peuvent empêcher la charge correcte de la batterie et entraîner des incendies, des brûlures ou des blessures.) – S’il y a d’autres dispositifs à proximité, qui prennent en charge la charge sans fil, maintenez-les à une distance d’au moins 30 cm. (Il est possible que le chargeur sans fil ne détecte pas le boîtier de charge correctement et que la charge échoue.) R Lors de la charge sans fil : – Ne placez pas d’objets en métal (tels que des pièces de monnaie ou des attaches et des agrafes contenant du métal) sur le chargeur sans fil. (Cela peut entraîner des incendies, des brûlures ou des blessures.) – Si un téléviseur ou une radio émet des parasites, procédez à la charge en vous éloignant du téléviseur ou de la radio. – N’utilisez pas un chargeur sans fil qui est recouvert par un objet tel qu’une couverture. R Si vous possédez un dispositif médical électronique tel qu’un défibrillateur ou un stimulateur cardiaque implantable, consultez votre médecin avant d’utiliser un chargeur sans fil. (Il peut générer des ondes radio qui auront un impact négatif sur le fonctionnement des dispositifs médicaux électroniques.) R Ne fixez pas d’objets en métal (tels que des autocollants avec des matériaux contenant du métal) sur le chargeur sans fil ou le boîtier de charge. (Cela peut entraîner des incendies, des brûlures ou des blessures.) R Conservez les cartes à puce, les cartes magnétiques et les objets magnétiques à distance du chargeur sans fil. – Les cartes à puce peuvent présenter des anomalies de fonctionnement. Les données magnétiques présentes sur les cartes de paiement, les cartes de crédit, les cartes de téléphone et les disquettes 20 Démarrage peuvent être effacées. L’installation du chargeur à proximité d’un champ magnétique important peut également entraîner des anomalies de fonctionnement. Nota : R Si le boîtier de charge n’est pas positionné correctement lors de la charge sans fil, la charge peut être plus lente ou peut s’arrêter ou le chargeur sans fil, les écouteurs et le boîtier de charge peuvent chauffer. R Selon votre chargeur sans fil, la charge peut être plus lente ou peut s’arrêter lorsque les températures sont élevées ou faibles. Les écouteurs et le boîtier de charge peuvent chauffer pendant et après la charge, il ne s’agit cependant pas d’une anomalie de fonctionnement. Mise en/hors marche des écouteurs Mise en marche 1 Retirez les écouteurs du boîtier de charge. R Un son de démarrage est émis. Mise hors marche 1 Placez les écouteurs dans le boîtier de charge. R Lorsque vous placez les écouteurs dans le boîtier de charge, le voyant d’état à DEL des écouteurs clignote rapidement en rouge (deux fois). (Réinsérez les écouteurs dans le boîtier de charge et chargez de nouveau le boîtier de charge si la DEL ne clignote pas.) Important : R Le fait de placer un objet magnétique à proximité des écouteurs lors de l’utilisation peut entraîner la mise hors marche des écouteurs. Ne placez pas d’objets magnétiques à proximité des écouteurs lors de l’utilisation. 21 Démarrage Port des écouteurs EAH-AZ80 Le port correct des écouteurs est nécessaire pour obtenir une acoustique et une réduction de bruit de qualité. 1 2 22 Vérifiez l’orientation des écouteurs et la position du L (gauche) et du R (droite). Portez les écouteurs de manière sûre. R Orientez le logo Technics à la verticale, insérez les écouteurs dans vos oreilles tout en les tournant légèrement vers l’arrière et ajustez-les de manière à ce que les oreillettes s’adaptent bien à vos conduits auditifs. R L’écouteur (L) est doté d’un point surélevé qui indique le coté gauche (L). R Lorsque vous portez les écouteurs, assurez-vous qu’ils ne tombent pas de vos oreilles. R Si les écouteurs tombent facilement, remplacez les oreillettes par celles d’une autre taille (incluses). “Amélioration du son (remplacement des oreillettes)”, p. 23 R Sélectionnez les oreillettes qui offrent la meilleure réduction de bruit. “Sélection de la meilleure oreillette (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)”, p. 39 Démarrage EAH-AZ60M2/EAH-AZ40M2 Le port correct des écouteurs est nécessaire pour obtenir une acoustique et une réduction de bruit de qualité. 1 2 Vérifiez l’orientation des écouteurs et la position du L (gauche) et du R (droite). Portez les écouteurs de manière sûre. R L’écouteur (L) est doté d’un point surélevé qui indique le coté gauche (L). R Lorsque vous portez les écouteurs, assurez-vous qu’ils ne tombent pas de vos oreilles. R Si les écouteurs tombent facilement, remplacez les oreillettes par celles d’une autre taille (incluses). “Amélioration du son (remplacement des oreillettes)”, p. 23 R Sélectionnez les oreillettes qui offrent la meilleure réduction de bruit. EAH-AZ60M2 : “Sélection de la meilleure oreillette (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)”, p. 39 Amélioration du son (remplacement des oreillettes) La taille des oreillettes a un impact sur le confort et la qualité audio (lecture de la musique, appels). Sélectionnez une taille confortable qui s’adapte bien dans les deux oreilles. Les illustrations utilisent le modèle EAH-AZ60M2 en guise d’exemple. 23 Démarrage 1 Retirez l’oreillette. R Tenez l’oreillette et retirez-la en la tournant légèrement. 2 Fixez l’oreillette. R Assurez-vous que l’oreillette est bien fixée et n’est pas inclinée. Nota : R La taille adaptée à vos oreilles peut ne pas être la même pour l’oreillette gauche et l’oreillette droite. R Sélectionnez les oreillettes qui offrent la meilleure réduction de bruit. EAH-AZ80/EAH-AZ60M2 : “Sélection de la meilleure oreillette (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)”, p. 39 Premier couplage Couplage à un dispositif Bluetooth® à l’aide de l’application Important : R Selon le dispositif Bluetooth® connecté, un son fort peut être émis lors de la lecture. Vérifiez le réglage du volume du dispositif Bluetooth® avant de commencer la lecture. 1 24 Téléchargez l’application [Technics Audio Connect]. {{"Google Play"|tolink("https://play.google.com/store/apps/details? id=com.panasonic.technicsaudioconnect")}} {{"Apple Store"|tolink("https://itunes.apple.com/app/id1498029651")}} Démarrage 2 3 4 Lancez l’application [Technics Audio Connect]. Appuyez sur le produit que vous souhaitez coupler. Suivez les instructions affichées à l’écran. Couplage à un dispositif Bluetooth® sans l’aide de l’application Vous pouvez procéder au couplage sans l’aide de l’application [Technics Audio Connect]. (Exemple) R Utilisation des écouteurs avec un dispositif Bluetooth® qui n’est pas pris en charge par l’application [Technics Audio Connect] Important : R Lors du couplage, maintenez le dispositif Bluetooth® à proximité des écouteurs. (À environ 1 m) R Selon le dispositif Bluetooth® connecté, un son fort peut être émis lors de la lecture. Vérifiez le réglage du volume du dispositif Bluetooth® avant de commencer la lecture. 1 2 Placez les deux écouteurs (L et R) dans le boîtier de charge et procédez à la charge. 3 4 Activez la fonction Bluetooth® du dispositif Bluetooth®. Retirez les écouteurs (L et R) du boîtier de charge et insérez-les dans vos oreilles. R Une fois le son de démarrage émis, une mélodie est jouée de manière répétée. Pour écouter la mélodie, cliquez {{"ici"|tolink("https://eww.pavc.panasonic.co.jp/avcacc/technics/sound-data/ Pair_const.wav")}}. Sélectionnez les écouteurs dans le menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®. R Si vous êtes invité à saisir une clé d’accès, saisissez la clé d’accès des écouteurs : “0000” (quatre zéros). R Pour plus de détails au sujet de la configuration de la fonction Bluetooth®, consultez le manuel du dispositif Bluetooth®. Couplage d’un autre dispositif Couplage des écouteurs à un autre dispositif Bluetooth® à l’aide de l’application Il est possible de coupler jusqu’à 10 dispositifs Bluetooth® aux écouteurs. (Exemple) R Utilisation des écouteurs avec un téléphone professionnel en tant que premier dispositif et avec un téléphone personnel en tant que deuxième dispositif Important : R Selon le dispositif Bluetooth® connecté, un son fort peut être émis lors de la lecture. Vérifiez le réglage du volume du dispositif Bluetooth® avant de commencer la lecture. 1 2 Installez et lancez l’application [Technics Audio Connect] sur l’autre dispositif Bluetooth®. Suivez les instructions affichées à l’écran. 25 Démarrage Nota : R Si vous couplez un dispositif alors que le nombre maximal de dispositifs Bluetooth® couplés est atteint, les dispositifs précédemment couplés sont écrasés. Si vous souhaitez utiliser de nouveau les dispositifs écrasés, vous devez de nouveau les coupler. R Il est plus facile de coupler un autre dispositif si la fonction Bluetooth® est désactivée sur le premier dispositif. R Lors du couplage d’un autre dispositif, les écouteurs annulent le mode de couplage et activent le mode de veille de connexion si le dispositif n’est pas connecté dans les 5 minutes. Procédez de nouveau au couplage. R L’unité mémorise le dernier dispositif connecté. Il est possible que l’unité se connecte automatiquement une fois mise en marche. R L’unité peut se connecter à 3 dispositifs Bluetooth® à la fois. “Établissement de connexions multipoints”, p. 30 Couplage des écouteurs à un autre dispositif Bluetooth® sans l’aide de l’application Il est possible de coupler jusqu’à 10 dispositifs Bluetooth® aux écouteurs. Vous pouvez procéder au couplage à l’aide des capteurs tactiles situés sur les écouteurs. (Exemple) R Utilisation des écouteurs avec un téléphone intelligent en tant que premier dispositif et avec un ordinateur en tant que deuxième dispositif Important : R Lors du couplage, maintenez le dispositif Bluetooth® à proximité des écouteurs. (À environ 1 m) R Selon le dispositif Bluetooth® connecté, un son fort peut être émis lors de la lecture. Vérifiez le réglage du volume du dispositif Bluetooth® avant de commencer la lecture. 1 2 3 Placez les deux écouteurs (L et R) dans le boîtier de charge et procédez à la charge. 4 5 Activez la fonction Bluetooth® de l’autre dispositif Bluetooth®. Retirez les écouteurs (L et R) du boîtier de charge et insérez-les dans vos oreilles. Touchez de manière prolongée les deux capteurs (L et R) à la fois jusqu’à ce que le son de couplage soit émis. R Un message indiquant le démarrage du couplage est lu et une mélodie est jouée de manière répétée. Pour écouter la mélodie, cliquez {{"ici"|tolink("https://eww.pavc.panasonic.co.jp/avcacc/technics/ sound-data/Pair_const.wav")}}. Sélectionnez les écouteurs dans le menu Bluetooth® de l’autre dispositif Bluetooth®. R Si vous êtes invité à saisir une clé d’accès, saisissez la clé d’accès des écouteurs : “0000” (quatre zéros). R Pour plus de détails au sujet de la configuration de la fonction Bluetooth®, consultez le manuel du dispositif Bluetooth®. Nota : R Si vous couplez un dispositif alors que le nombre maximal de dispositifs Bluetooth® couplés est atteint, les dispositifs précédemment couplés sont écrasés. Si vous souhaitez utiliser de nouveau les dispositifs écrasés, vous devez de nouveau les coupler. 26 Démarrage R Il est plus facile de coupler un autre dispositif si la fonction Bluetooth® est désactivée sur le premier dispositif. R Les écouteurs annulent le mode de couplage et activent le mode de veille de connexion si le dispositif n’est pas connecté dans les 5 minutes. Procédez de nouveau au couplage. R L’unité mémorise le dernier dispositif connecté. Il est possible que l’unité se connecte automatiquement une fois mise en marche. R L’unité peut se connecter à 3 dispositifs Bluetooth® à la fois. “Établissement de connexions multipoints”, p. 30 27 Fonctions pratiques Écoute de musique Vous pouvez utiliser les écouteurs pour lire de la musique et des vidéos si le dispositif Bluetooth® prend en charge les profils Bluetooth® “A2DP” et “AVRCP”. 1 2 Connectez le dispositif Bluetooth® et les écouteurs. Sélectionnez et lisez la musique ou la vidéo sur le dispositif Bluetooth®. R Les écouteurs lisent l’audio de la musique ou de la vidéo. R Vous pouvez régler le volume à l’aide du capteur tactile (L) situé sur les écouteurs. “Utilisation des capteurs tactiles”, p. 31 EAH-AZ80/EAH-AZ60M2 : “Durée de fonctionnement (Écouteurs)”, p. 64 EAH-AZ40M2 : “Durée de fonctionnement (Écouteurs)”, p. 66 Nota : R A2DP (Profil de distribution de l’audio avancé (Advanced Audio Distribution Profile)) : transmet l’audio aux écouteurs. R AVRCP (Profil de la télécommande audio / vidéo (Audio/Video Remote Control Profile)) : permet la commande à distance à l’aide des écouteurs. R Nous attirons votre attention sur le fait que, selon le volume, les écouteurs peuvent présenter des fuites sonores. R Le son peut être déformé si le volume d’écoute est poussé au quasi-maximum. Réduisez le volume. R EAH-AZ80/EAH-AZ60M2 : Avec les paramètres par défaut, la musique s’interrompt si vous retirez les écouteurs lors de la lecture et reprend si vous les remettez dans l’espace de 1 minute environ. Vous pouvez modifier les paramètres. “Configuration du capteur de port du casque (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)”, p. 40 Appels Vous pouvez utiliser les écouteurs pour les appels si le téléphone Bluetooth® (téléphone mobile ou téléphone intelligent) prend en charge le profil Bluetooth® “HSP” ou “HFP”. 1 2 Connectez le téléphone Bluetooth® et les écouteurs. 3 Parlez. R Vous pouvez régler le volume ou mettre l’appel en sourdine à l’aide des capteurs tactiles situés sur les écouteurs. “Utilisation des capteurs tactiles”, p. 31 EAH-AZ80/EAH-AZ60M2: “Durée d’appel (Écouteurs)”, p. 64 EAH-AZ40M2 : “Durée d’appel (Écouteurs)”, p. 66 4 Touchez le capteur tactile de l’un des écouteurs (L ou R) pendant environ 2 secondes pour mettre fin à l’appel. 28 Lors de la réception d’un appel, touchez une fois le capteur tactile de l’un des écouteurs (L ou R) pour répondre. R Lors de la réception d’un appel, la sonnerie est émise à partir des écouteurs. R (HFP uniquement) Pour rejeter un appel, touchez l’un des capteurs tactiles (L ou R) pendant environ 2 secondes. Fonctions pratiques Nota : R HSP (Profil de casque/Headset Profile) : permet aux écouteurs de recevoir du son monaural et au microphone de transmettre l’audio. R HFP (Profil mains libres/Hands-Free Profile) : assure la communication entrante et sortante en plus des fonctions HSP. (Les écouteurs ne peuvent pas passer d’appels.) R Il est possible que vous deviez configurer les paramètres mains libres sur le téléphone Bluetooth®. R Selon le téléphone Bluetooth®, il est possible que les sonneries entrantes et sortantes soient audibles à partir des écouteurs. R Vous pouvez utiliser le microphone situé sur les écouteurs et l’application d’un dispositif Bluetooth® pour passer un appel à l’aide du dispositif Bluetooth®. “Activation des fonctionnalités d’assistant vocal”, p. 30 Utilisation d’un seul écouteur Vous pouvez n’utiliser qu’un écouteur une fois les paramètres initiaux définis et une fois la connexion à un dispositif Bluetooth® établie. Par exemple, si vous retirez l’écouteur (R) du boîtier de charge et y laissez l’écouteur (L), l’écouteur (R) se connectera au téléphone intelligent. Vous pouvez écouter de la musique ou passer des appels avec un écouteur tout en chargeant l’autre. Nota : R Le son sera monaural. R Si vous retirez l’autre écouteur du boîtier de charge lors de l’utilisation de l’écouteur, les écouteurs se connecteront automatiquement sans fil et les deux seront utilisés. Le son sera stéréo. Utilisation de la commande audio externe La commande audio externe bascule entre la réduction de bruit et le son ambiant. 1 En portant les écouteurs, touchez le capteur tactile (R) pendant environ 2 secondes. R Le mode bascule entre la réduction de bruit et le son ambiant à chaque fois que vous touchez de manière prolongée le capteur tactile. (Une invite vocale vous indique le mode activé.) R Le paramètre par défaut est “Réduction de bruit”. Nota : R L’application [Technics Audio Connect] permet de désactiver la commande audio externe. “Configuration de la commande audio externe”, p. 35 R Réduction de bruit : réduit le son (bruit) ambiant. Lors de l’utilisation de la réduction de bruit, il est possible qu’un léger bruit soit émis par le circuit de réduction de bruit, il ne s’agit cependant pas d’une anomalie de fonctionnement. (Ce léger bruit peut être audible dans les lieux silencieux ou pendant le silence entre les chansons.) R Son ambiant : les microphones capturent le son ambiant et le reproduisent dans les écouteurs. Vous pouvez entendre les sons ambiants, tels que les annonces dans les gares, lorsque vous portez les écouteurs. 29 Fonctions pratiques Activation des fonctionnalités d’assistant vocal Vous pouvez activer les fonctionnalités d’assistant vocal (Amazon Alexa ou Siri, par exemple) à l’aide du capteur tactile situé sur l’écouteur. 1 Connectez le dispositif Bluetooth® et les écouteurs. “Lors de l’utilisation d’Amazon Alexa en tant qu’assistant vocal”, p. 30 2 Touchez le capteur tactile (L) pendant environ 2 secondes. R La fonctionnalité d’assistant vocal est activée sur le dispositif Bluetooth®. Nota : R Il est possible que les fonctionnalités d’assistant vocal ne soient pas activées selon les spécifications du téléphone intelligent et la version de l’application. R Pour plus de détails au sujet des commandes vocales pour la fonctionnalité d’assistant vocal, consultez le manuel du dispositif Bluetooth® qui utilise la fonctionnalité d’assistant vocal. Lors de l’utilisation d’Amazon Alexa en tant qu’assistant vocal Utilisez l’application [Technics Audio Connect] pour terminer la configuration. Important : R Installez la plus récente version de l’application Amazon Alexa. 1 2 3 4 Connectez le dispositif Bluetooth® et les écouteurs. Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. Appuyez sur [Sélectionner un assistant vocal] et sélectionnez Amazon Alexa. Suivez les instructions affichées à l’écran. R Une fois connecté à Amazon, vous devez ajouter le casque audio à la configuration des dispositifs Amazon. Nota : R Amazon Alexa n’est pas disponible dans toutes les langues et dans tous les pays. Les fonctionnalités d’Amazon Alexa peuvent également varier selon le lieu. Pour plus de détails, consultez les manuels des applications. Établissement de connexions multipoints Le multipoint permet aux écouteurs de se connecter à 3 dispositifs Bluetooth® à la fois. Nota : R Les connexions multipoints sont uniquement établies avec les derniers dispositifs connectés via Bluetooth® (3 maximum). R Lors de la connexion multipoint de 3 dispositifs, réglez le nombre de dispositifs multipoints sur 3. “Utilisation du multipoint”, p. 41 R Pour plus de détails au sujet de l’utilisation des dispositifs Bluetooth®, consultez les manuels des dispositifs Bluetooth®. R Il est possible que cette fonctionnalité ne fonctionne pas avec certaines applications ou certains logiciels. 1 30 Vérifiez que les écouteurs sont couplés aux dispositifs Bluetooth®. Fonctions pratiques 2 Connectez le premier dispositif Bluetooth® et les écouteurs. R Sélectionnez votre casque audio dans le menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®. 3 Connectez le dispositif Bluetooth® suivant et les écouteurs. R Sélectionnez votre casque audio dans le menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®. Utilisation des capteurs tactiles Vous pouvez utiliser les capteurs tactiles sur les écouteurs pour commander les écouteurs ou commander à distance les dispositifs Bluetooth® connectés aux écouteurs. Geste sur le capteur tactile Fonction L R Lecture/Pause Un seul tapotement Un seul tapotement Réduction du volume Deux tapotements - Augmentation du volume Trois tapotements - Musique Piste suivante Deux tapotements - Piste précédente Trois tapotements - 31 Fonctions pratiques Geste sur le capteur tactile Fonction L R Réception d’un appel Un seul tapotement lors d’un appel entrant Un seul tapotement lors d’un appel entrant Réduction du volume Deux tapotements - Augmentation du volume Trois tapotements - Mise en sourdine de votre voix - Appels Annulation de la mise en sourdine Modification du niveau de bruit de l’interlocuteur - - Deux tapotements lors de la mise en sourdine Trois tapotements lors d’un appel Rejet d’un appel Appuyez pendant environ 2 secondes lors d’un appel entrant Appuyez pendant environ 2 secondes lors d’un appel entrant Fin d’un appel Appuyez pendant environ 2 secondes lors d’un appel Appuyez pendant environ 2 secondes lors d’un appel Basculement de la commande audio externe - 32 Deux tapotements lors d’un appel Appuyez pendant environ 2 secondes Fonctions pratiques Fonction Activation de l’assistant vocal Activation du mode de couplage Bluetooth® Réinitialisation Geste sur le capteur tactile L Appuyez pendant environ 2 secondes R - “Couplage des écouteurs à un autre dispositif Bluetooth® sans l’aide de l’application”, p. 26 “Réinitialisation”, p. 58 Nota : R Vous pouvez modifier les touches de commande des capteurs tactiles au niveau de l’application [Technics Audio Connect]. “Personnalisation des capteurs tactiles”, p. 42 R Selon le dispositif Bluetooth® ou l’application, il est possible que certaines fonctionnalités ne fonctionnent pas ou fonctionnent différemment, même si vous utilisez les capteurs tactiles. R Si vous n’utilisez qu’un écouteur, vous ne pouvez effectuer que les opérations disponibles sur ce côté. R Un signal sonore est émis pour indiquer que vous avez atteint le volume maximal ou minimal. Utilisation de l’application Lancement de l’application 1 Appuyez sur l’icône [Technics Audio Connect] sur le téléphone intelligent. 2 Retirez les écouteurs du boîtier de charge. R Les écouteurs se mettent en marche et l’écran d’accueil est affiché. 33 Fonctions pratiques Écran d’accueil Codec connecté R Affiche le codec du dispositif Bluetooth® connecté au casque audio. Selon le dispositif Bluetooth®, il est possible qu’il ne soit pas affiché. Amazon Alexa (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2) R S’affiche lorsque l’option [Utiliser les commandes vocales pour lancer Alexa] est activée pour Amazon Alexa. “Lors de l’utilisation d’Amazon Alexa en tant qu’assistant vocal”, p. 30 Mise hors marche du casque audio Nom du casque audio 34 Fonctions pratiques Nota R S’affiche en cas de notification (mise à jour, par exemple). Vous pouvez appuyer ici pour afficher les notifications. Casque audio connecté Charge restante de l’écouteur Charge restante du boîtier de charge Paramètre de la commande audio externe R Vous pouvez appuyer ici pour configurer la commande audio externe. “Configuration de la commande audio externe”, p. 35 Paramètre du mode son R Vous pouvez appuyer ici pour configurer le mode son. “Configuration du mode son”, p. 37 Recherche du casque audio égaré R Vous devez définir ce paramètre au préalable. “Lecture d’un son pour retrouver le casque audio”, p. 37 “Utilisation de services de localisation pour retrouver le casque audio”, p. 38 Écoute de la voix transmise à l’interlocuteur (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2) “Vérification de la fonction JustMyVoice (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)”, p. 38 Affichage de l’écran d’accueil Affichage de l’écran de paramétrage pour le contrôle audio externe “Configuration de la commande audio externe”, p. 35 Affichage de l’écran de paramétrage pour le mode son “Configuration du mode son”, p. 37 Affichage de l’écran de paramétrage Configuration de la commande audio externe EAH-AZ80/EAH-AZ60M2 1 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [AMBIANT]. R Lors de la configuration de la commande audio externe pour la première fois, appuyez sur [Régler] et préréglez la réduction de bruit. “Optimisation de la réduction de bruit (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)”, p. 45 2 Sélectionnez et appuyez sur un mode de commande audio externe. R [Son ambiant] dispose des modes Transparent et Attention. 35 Fonctions pratiques 3 Déplacez pour régler le niveau. R Réduction de bruit : plus le réglage est proche de Max (100), plus le volume de bruit supprimé est important. R Son ambiant (Transparent) : plus le réglage est proche de Max (100), plus le volume de son externe transmis est important. R Vous ne pouvez pas régler le niveau si vous sélectionnez “Désactivée” ou “Son ambiant” (Attention). EAH-AZ40M2 1 2 36 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [AMBIANT]. Sélectionnez et appuyez sur un mode de commande audio externe. R [Son ambiant] dispose des modes Transparent et Attention. R Vous ne pouvez pas ajuster le niveau de la commande audio externe. Fonctions pratiques Configuration du mode son 1 2 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [SON]. Sélectionnez et appuyez sur un mode son. R Vous pouvez sélectionner une option telle que le mode Rehausseur des graves ou Voix claire. R Le mode Personnalisé vous permet de définir 5 plages audio. Déplacez vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau. Lecture d’un son pour retrouver le casque audio Vous pouvez retrouver le casque audio égaré. 37 Fonctions pratiques Important : R Le son permettant de retrouver les écouteurs ne sera pas émis si le casque audio est hors marche. Réglez préalablement la configuration de l’arrêt automatique sur [Toujours activé]. “Configuration de l’arrêt automatique”, p. 40 1 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [Rechercher le casque]. Ou appuyez sur [RÉGLAGES]®[Rechercher le casque]. 2 3 Appuyez sur [Émettre un son]. Suivez les instructions affichées à l’écran. Utilisation de services de localisation pour retrouver le casque audio Vous pouvez retrouver le casque audio égaré. Important : R Lors de la recherche à l’aide de services de localisation, activez préalablement les services de localisation sur le téléphone intelligent et autorisez l’application à accéder aux informations de localisation du téléphone intelligent. 1 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [Rechercher le casque]. Ou appuyez sur [RÉGLAGES]®[Rechercher le casque]. 2 Appuyez sur [Activer]. R Si [Activer] n’est pas affiché, passez à l’étape 4. 3 4 Suivez les instructions affichées à l’écran. Appuyez sur [Vérifier la position]. R Les informations de localisation datant de la dernière connexion du casque audio et du téléphone intelligent sont affichées. Vérification de la fonction JustMyVoice (EAH-AZ80/ EAH-AZ60M2) Vous pouvez écouter la voix transmise à l’interlocuteur lorsque vous utilisez les écouteurs pour les appels. 1 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [Test de voix «JustMyVoice»]. 2 3 4 Appuyez sur [Suivant]. 5 Une fois la vérification terminée, appuyez sur [ARRÊTER]. 38 Vérifiez que l’option JustMyVoice est réglée sur [ACTIVÉ]. Appuyez sur [COMMENCER] et parlez. R Vous entendrez la voix (votre voix) transmise à l’interlocuteur avec environ 2 secondes de retard. Fonctions pratiques Réglage de la langue, des messages et de l’écran 1 2 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. 3 Suivez les instructions affichées à l’écran. Appuyez sur [Langue de l’invite vocale], [Personnaliser l’invite vocale], [Nom du casque] ou [Couleur du casque]. R Langue de l’invite vocale : sélectionnez la langue de l’invite vocale du casque audio. R Personnaliser l’invite vocale : sélectionnez le volume de la notification et de l’invite vocale, ainsi que les messages de connexion des dispositifs et de la commande audio externe. R Nom du casque : modifiez le nom affiché sur l’écran d’accueil. R Couleur du casque : sélectionnez la couleur des écouteurs affichés sur l’écran d’accueil. Sélection de la meilleure oreillette (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2) Afin de maximiser l’effet de réduction de bruit, la qualité du son, les performances d’appel, etc., vous pouvez sélectionner les oreillettes les mieux adaptées à vos oreilles parmi celles fournies. Important : R En sélectionnant l’oreillette la mieux adaptée, veillez à ce que les versions de l’application [Technics Audio Connect], du micrologiciel et de l’invite vocale soient les plus récentes. “Mises à jour du micrologiciel”, p. 46 R Portez les écouteurs correctement. “EAH-AZ80”, p. 22 “EAH-AZ60M2/EAH-AZ40M2”, p. 23 R Réalisez le test dans un environnement silencieux. 1 2 3 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. 4 Appuyez sur [Sélectionnez la taille] pour l’écouteur (R), sélectionnez l’oreillette actuellement fixée à l’écouteur et touchez [OK]. 5 6 Appuyez sur [Suivant]. 7 Vérifiez le résultat. Si une taille est affichée dans “Taille de l’oreillette suivante”, remplacez l’oreillette par celle qui est affichée, touchez [Remplacée] et passez à l’étape 6. R Répétez les étapes 6 et 7 jusqu’à ce que la taille s’affiche dans “Taille confirmée”. Si la taille s’affiche dans “Taille confirmée”, passez à l’étape 8. (Selon le résultat, il est possible qu’il ne faille pas remplacer l’oreillette.) Si “Impossible de mesurer” s’affiche dans “Taille confirmée”, touchez [Réessayez] et recommencez depuis l’étape 3. 8 Appuyez sur [OK]. Appuyez sur [Choisir la meilleure oreillette]®[Suivant]®[Suivant]. Appuyez sur [Sélectionnez la taille] pour l’écouteur (L), sélectionnez l’oreillette actuellement fixée à l’écouteur et touchez [OK]. Appuyez sur [Mesurer]. R Ne touchez pas les écouteurs pendant la mesure. Nota : R Le résultat sert de guide. Il ne garantit pas l’effet de réduction de bruit. 39 Fonctions pratiques R En répétant le test, il est possible que le résultat diffère à cause de variations de l’environnement de mesure et des conditions dans lesquelles les oreillettes sont portées. R En fonction de la forme de l’oreille, il se peut qu’il soit impossible de déterminer les oreillettes les mieux adaptées. Sélectionnez les oreillettes les plus stables. R Si la taille des oreillettes est déterminée comme étant optimale mais elles ne sont pas confortables pour vous, remplacez-les par des oreillettes qui sont plus confortables à porter. Ajout/modification/recherche du casque audio 1 2 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. 3 Suivez les instructions affichées à l’écran. Appuyez sur [Ajouter un casque], [Utiliser un autre casque] ou [Rechercher le casque]. R Ajouter un casque : sélectionnez un modèle à coupler dans l’application et lancez le couplage. R Utiliser un autre casque : procédez à la sélection à partir d’autres casques audio couplés. R Rechercher le casque : “Lecture d’un son pour retrouver le casque audio”, p. 37 Configuration de l’arrêt automatique 1 2 3 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. Appuyez sur [Mise hors marche automatique]. Sélectionnez la durée désirée pour la mise hors marche du casque après une période de silence. Configuration du capteur de port du casque (EAH-AZ80/ EAH-AZ60M2) Vous pouvez définir le fonctionnement des écouteurs lorsque vous les portez ou les retirez. 1 2 3 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. Appuyez sur [Capteur de port du casque]. Procédez au réglage en fonction de vos préférences. Utilisation du codec LDAC Important : R Pour lire de la musique sur un dispositif sur lequel l’application [Technics Audio Connect] ne peut être installée, installez l’application sur un autre dispositif Bluetooth® et activez [LDAC pour casques]. R Il peut être nécessaire de définir le codec audio du dispositif de lecture. Pour plus de détails, consultez le manuel du dispositif de lecture. 1 2 40 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. Appuyez sur [Mode de connexion]. Fonctions pratiques 3 4 Sélectionnez [Priorité à la qualité du son] et activez [LDAC pour casques]. Suivez les instructions affichées à l’écran. Nota : R Cet appareil est conforme avec la norme “High Resolution Audio” de Japan Audio Association. R Pour bénéficier de la qualité haute résolution sans fil (qualité du son certifiée par le logo “Hi-Res AUDIO WIRELESS”), utilisez un dispositif de lecture portant le logo “Hi-Res AUDIO WIRELESS” et réglez le paramètre de la qualité du son Bluetooth® sur le mode priorité à la qualité du son/LDAC 990 kbps. R Dans les modes autres que celui ci-dessus (mode priorité à la connectivité, etc.), la lecture pourrait être impossible en qualité haute résolution. Sélection d’un mode de connexion 1 2 3 4 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. Appuyez sur [Mode de connexion]. Sélectionnez un mode. Suivez les instructions affichées à l’écran. Utilisation du multipoint 1 2 3 4 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. Appuyez sur [Multipoint]. Sélectionnez le nombre de dispositifs. Suivez les instructions affichées à l’écran. Suppression des interruptions et des retards du son 1 2 3 4 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. Appuyez sur [Suppression des interruptions et des retards du son]. Sélectionnez un mode. Suivez les instructions affichées à l’écran. Désactivation des capteurs tactiles Vous pouvez désactiver les capteurs tactiles sur les écouteurs lors de la lecture de musique et des appels. 1 2 3 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. Appuyez sur [Personnalisation du capteur tactile]. Désactivez [Commandes par capteur tactile]. 41 Fonctions pratiques 4 Appuyez sur [OK]. Personnalisation des capteurs tactiles Vous pouvez modifier les fonctions attribuées aux capteurs tactiles de gauche et de droite. 1 2 3 42 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. Appuyez sur [Personnalisation du capteur tactile]. Appuyez sur [Commandes générales] ou [Téléphone]. Fonctions pratiques 4 Appuyez sur l’icône de la fonction que vous souhaitez modifier. Exemple : Modification de la fonction d’un tapotement de l’écouteur droit dans [Commandes générales] 43 Fonctions pratiques 5 Sélectionnez et appuyez sur une fonction. Exemple : Sélection de [Volume : Baisser] 6 Appuyez sur [Confirmer]. Nota : R Appuyez sur [Revenir aux valeurs par défaut], puis sur [OK] pour rétablir les paramètres par défaut. 44 Fonctions pratiques Personnalisation du basculement de la commande audio externe Le mode change à chaque fois que vous touchez de manière prolongée le capteur tactile (R) situé sur les écouteurs. Vous pouvez sélectionner les modes entre lesquels basculer. 1 2 3 4 5 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. Appuyez sur [Réglages de la commande Contrôle son ambiant]. Sélectionnez 2 modes ou plus. Appuyez sur [Valider]. Appuyez sur [OK]. Sélection d’un mode ambiant Le son ambiant permet de sélectionner le mode lors de l’écoute de sons ambiants sans retirer les écouteurs. 1 2 3 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. Appuyez sur [Réglages du mode ambiant]. Sélectionnez un mode. R Transparent : transmet les sons externes tels quels. (La musique ne se met pas en pause.) R Attention : la musique est en pause et l’accent est placé sur les voix des conversations et des annonces, par exemple. Optimisation de la réduction de bruit (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2) 1 2 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. 3 Déplacez Appuyez sur [Optimisation de la réduction de bruit (préréglage)]. vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau. R Procédez au réglage sur un niveau qui réduit le bruit dans les endroits bruyants. 4 5 Appuyez sur [Confirmer]. Appuyez sur [OK]. Sélection de la puissance de réduction du bruit ambiant Sélectionnez la puissance de réduction de bruit ambiant de l’interlocuteur lors d’un appel. 1 2 3 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. Appuyez sur [Puissance de la réduction du bruit ambiant]. Sélectionnez un niveau. R Sélectionnez “Normale” si l’environnement de l’interlocuteur est relativement calme ou “Forte” si l’environnement de l’interlocuteur est bruyant (bruit constant tel qu’un ventilateur). 45 Fonctions pratiques Sélection d’un assistant vocal 1 2 3 4 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. Appuyez sur [Sélectionner un assistant vocal]. Sélectionnez un assistant vocal. Suivez les instructions affichées à l’écran. Définition des notifications d’entretien Un entretien régulier est nécessaire à l’utilisation confortable de cette unité. Vous serez régulièrement informé de la nécessité d’entretenir les écouteurs et les oreillettes. 1 2 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. Activez [Notification d’entretien]. R Vous pouvez appuyer sur [Site Web avec conseils d’entretien] pour consulter la procédure d’entretien. Réinitialisation de l’application 1 2 3 4 5 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. Appuyez sur [À propos de l’application]. Appuyez sur [Initialisation de l’appli]. Appuyez sur [Initialiser]. Suivez les instructions affichées à l’écran. Réinitialisation du casque audio 1 2 3 4 5 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. Appuyez sur [Informations sur le casque]. Appuyez sur [Réinitialiser le casque aux paramètres d’usine]. Appuyez sur [Initialiser]. Suivez les instructions affichées à l’écran. Mises à jour du micrologiciel Si une notification de mise à jour s’affiche sur votre téléphone intelligent, suivez les instructions affichées à l’écran pour procéder à la mise à jour. 46 Fonctions pratiques Important : R Lors de la mise à jour du micrologiciel, placez le casque audio à proximité de votre téléphone intelligent et patientez sans les utiliser. La mise à jour peut être interrompue ou retardée en cas de lecture de musique ou d’appel pendant l’opération. 1 2 3 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. 4 5 Au niveau de l’écran d’accueil, appuyez sur [RÉGLAGES]. Appuyez sur [Mettre à jour le casque.]. Suivez les instructions affichées à l’écran. R Attendez la fin de la mise à jour sans utiliser le casque audio ou l’application. Appuyez sur [Informations sur le casque] et vérifiez que le message “Le micrologiciel est à jour.” est affiché. Aide Vous pouvez consulter les guides d’utilisation et les informations relatives au casque. 1 2 Au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]. Sélectionnez et cochez un élément dans l’aide. 47 Foire aux questions Dépannage Avant de demander des réparations : R Mettez le micrologiciel à jour. R La réinitialisation peut permettre de résoudre le problème. R Consultez la foire aux questions. {{"https://av.jpn.support.panasonic.com/support/technics/product-faq/AZ3/index.html"|tolink("https:// av.jpn.support.panasonic.com/support/technics/product-faq/AZ3/index.html")}} Communiquez avec votre revendeur si la foire aux questions ou les mesures suivantes ne permettent pas de résoudre le problème ou si le problème n’est pas décrit ci-dessous. Connexion à un dispositif Bluetooth® impossible R Il est possible de coupler jusqu’à 10 dispositifs Bluetooth® aux écouteurs. Si vous couplez un dispositif alors que le nombre maximal de dispositifs Bluetooth® couplés est atteint, les dispositifs précédemment couplés sont écrasés. Si vous souhaitez utiliser de nouveau les dispositifs écrasés, vous devez de nouveau les coupler. R Annulez le couplage de cette unité dans le menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth® et procédez de nouveau au couplage. “Couplage à un dispositif Bluetooth® à l’aide de l’application”, p. 24 “Couplage à un dispositif Bluetooth® sans l’aide de l’application”, p. 25 Absence de son R Assurez-vous que les écouteurs et le dispositif Bluetooth® sont connectés. R Vérifiez que la musique est lue sur le dispositif Bluetooth®. R Assurez-vous que les écouteurs sont en marche et que le volume n’est pas trop faible. “Le volume est faible./La voix de l’interlocuteur est faible.”, p. 49 R Couplez/connectez de nouveau les écouteurs et le dispositif Bluetooth®. “Couplage à un dispositif Bluetooth® à l’aide de l’application”, p. 24 “Couplage à un dispositif Bluetooth® sans l’aide de l’application”, p. 25 R Vérifiez que le dispositif Bluetooth® prend en charge le profil “A2DP”. Pour plus de détails, consultez le manuel du dispositif Bluetooth®. “Écoute de musique”, p. 28 Coupure du son/beaucoup de parasites/mauvaise qualité audio R Recouvrez-vous les écouteurs ou le dispositif Bluetooth® avec la paume de votre main ? Cela peut interrompre les signaux et le son. R Vous trouvez-vous hors de la portée de communication Bluetooth® (environ 10 m) ? Rapprochez les écouteurs et le dispositif Bluetooth®. R Y a-t-il des obstacles entre les écouteurs et le dispositif Bluetooth® ? Évitez les obstacles. R Désactivez les dispositifs LAN sans fil que vous n’utilisez pas. R L’utilisation de dispositifs qui interfèrent avec les ondes radio, tels que les fours à micro-ondes, peut avoir un impact sur la communication. R Selon l’état des signaux, les ondes radio dans la même bande de 2,4 GHz que le Bluetooth® peuvent causer des interférences et des coupures de son. R Si vous utilisez simultanément le codec LDAC et le multipoint, passez le paramètre de la qualité du son de lecture LDAC et le paramètre de connexion du dispositif de lecture de priorité à la qualité du son à qualité de lecture optimale ou priorité à la connectivité afin de réduire le débit binaire. Il est possible que vous ne puissiez pas modifier les paramètres sur certains dispositifs de lecture. Pour plus de détails, consultez le manuel du dispositif de lecture. R Le réglage du paramètre [Suppression des interruptions et des retards du son] sur l’option [Supprimer l’interruption du son] dans l’application [Technics Audio Connect] peut permettre de résoudre le problème. 48 Foire aux questions Ma voix ne passe pas lors d’un appel. R Vérifiez que le dispositif Bluetooth® prend en charge le profil “HSP” ou “HFP”. Pour plus de détails, consultez le manuel du téléphone Bluetooth®. “Appels”, p. 28 R Vérifiez que les paramètres audio du téléphone Bluetooth® sont configurés pour la communication avec cette unité. Il est difficile pour l’interlocuteur d’entendre ma voix lors d’un appel. R EAH-AZ80/EAH-AZ60M2 : Si la fonction JustMyVoice est activée, les écouteurs détectent votre voix avec un microphone de détection vocale de manière à ce que l’interlocuteur puisse vous entendre. Votre voix ne peut être détectée si les oreillettes ne sont pas en contact étroit avec vos oreilles. Remplacez les oreillettes par une taille qui s’adapte bien à vos oreilles. “Amélioration du son (remplacement des oreillettes)”, p. 23 R EAH-AZ80/EAH-AZ60M2 : Avec les paramètres par défaut, la fonction JustMyVoice est activée. Lors d’un appel dans un environnement calme, la désactivation de la fonction JustMyVoice peut permettre de résoudre le problème. Vous pouvez désactiver cette fonction même si le message [Il est conseillé d’activer ce réglage.] est affiché sur l’écran de paramétrage. “Vérification de la fonction JustMyVoice (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)”, p. 38 R Pour passer des appels à l’aide d’une application sur un ordinateur connecté via Wi-Fi®, nous vous recommandons de régler le routeur Wi-Fi sur la bande de 5 GHz, qui n’interfère pas avec les ondes radio Bluetooth®. Le volume est faible./La voix de l’interlocuteur est faible. R Portez les écouteurs correctement. “EAH-AZ80”, p. 22 “EAH-AZ60M2/EAH-AZ40M2”, p. 23 R Le volume des dispositifs Bluetooth® tels que les téléphones intelligents et le volume des écouteurs peuvent être commandés séparément. Augmentez le volume des écouteurs et du dispositif Bluetooth®. “Utilisation des capteurs tactiles”, p. 31 R Y a-t-il du cérumen ou de la poussière dans les oreillettes ? Les corps étrangers tels que le cérumen ou la poussière peuvent obstruer la maille de protection des écouteurs et réduire le volume ou modifier les caractéristiques acoustiques, ce qui entraîne des anomalies de fonctionnement. Si l’éponge située à l’intérieur des oreillettes est sale, retirez les oreillettes des écouteurs et nettoyez-les. “Nettoyage des oreillettes”, p. 59 Les batteries de gauche et de droite ne se déchargent pas au même rythme. R Le fonctionnement à gauche et à droite peut varier en fonction de l’état du signal et des conditions d’utilisation. R L’utilisation du microphone d’un écouteur pour les appels épuise rapidement la batterie de l’écouteur en question. R Les valeurs de charge restante peuvent varier entre l’écouteur gauche et l’écouteur droit dans l’application [Technics Audio Connect]. Amazon Alexa ne répond pas. R Vérifiez que l’assistant vocal est réglé sur Amazon Alexa. R Vérifiez que votre dispositif mobile peut transmettre des données. R Vérifiez que le dispositif est enregistré dans l’application Amazon Alexa. Charge impossible R Si le voyant d’état à DEL du boîtier de charge s’éteint immédiatement lorsque vous tentez de procéder à la charge, le boîtier de charge est complètement chargé. Si le voyant d’état à DEL des écouteurs s’éteint lorsque vous placez les écouteurs dans le boîtier de charge et ouvrez le couvercle, les écouteurs sont complètement chargés. R Si les temps de charge et de fonctionnement sont plus courts, il est possible que les batteries internes des écouteurs et du boîtier de charge soient en fin de vie. (Chaque batterie interne peut être rechargée environ 500 fois.) 49 Foire aux questions R À l’achat ou si le boîtier de charge n’a pas été utilisé depuis un moment, il est possible que la DEL du boîtier de charge ne s’allume pas dès le début de la charge, elle s’allumera après quelques instants. Si elle ne s’allume toujours pas après un long moment, veuillez demander à votre revendeur de procéder à sa réparation. Le boîtier de charge ne se charge pas avec le cordon de charge USB. R Y a-t-il des corps étrangers ou de la saleté à l’une des extrémités du cordon de charge USB et sur les bornes des dispositifs connectés ? → Retirez la saleté, elle peut en effet causer un phénomène de surchauffe et des anomalies de fonctionnement. “Nettoyage des bornes du boîtier de charge”, p. 62 R Connectez une extrémité du cordon de charge USB à un ordinateur ou un adaptateur secteur prenant en charge le protocole USB PD, vendu séparément (connecteur USB Type-C) et l’autre extrémité à la prise de charge du boîtier de charge. R Si vous utilisez le port USB d’un ordinateur, assurez-vous que l’ordinateur est sous tension. La charge sera impossible si l’ordinateur est en veille. (Si la charge n’est toujours pas possible, utilisez un autre port USB de votre ordinateur.) R Si l’unité ne se charge toujours pas en dépit de l’exécution des mesures ci-dessus, retirez le cordon de charge USB et réinsérez-le. Le boîtier de charge ne se charge pas sans fil. (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2) R Le boîtier de charge est-il correctement placé sur le chargeur sans fil ? → S’il n’est pas placé correctement, la charge peut être plus lente ou peut s’arrêter. Pour plus de détails au sujet de la position de charge, consultez le manuel du chargeur sans fil. R Procédez à la charge à une température ambiante comprise entre 10 °C et 35 °C. Une température plus élevée peut rallonger la durée de charge. Selon votre chargeur sans fil, la charge peut être plus lente ou peut s’arrêter. Les écouteurs ne se chargent pas. R Les bornes de charge des écouteurs sont-ils sales ? → Retirez la saleté. “Nettoyage des bornes de charge des écouteurs”, p. 62 R Les écouteurs sont-ils correctement insérés dans le boîtier de charge ? “Charge simultanée des écouteurs et du boîtier de charge”, p. 18 R Si vous utilisez des oreillettes d’autres marques, il est possible que vous ne puissiez pas les charger avec le boîtier de charge inclus. Utilisez les oreillettes incluses. Les écouteurs ou le boîtier de charge chauffent pendant la charge. R Les écouteurs ou le boîtier de charge peuvent chauffer pendant la charge, il ne s’agit cependant pas d’une anomalie de fonctionnement. R EAH-AZ80/EAH-AZ60M2 : Si le boîtier de charge n’est pas installé correctement lors de la charge sans fil, le chargeur sans fil, les écouteurs et le boîtier de charge peuvent chauffer. Pour l’installation correcte du boîtier de charge, consultez le manuel du chargeur sans fil. Les écouteurs ne se mettent pas en marche. Les écouteurs ne fonctionnent pas. R Mettez-les hors/en marche. (Placez-les dans le boîtier de charge, patientez environ 15 secondes et retirez-les.) “Mise en/hors marche des écouteurs”, p. 21 R Les capteurs tactiles sont-ils désactivés ? “Désactivation des capteurs tactiles”, p. 41 “Personnalisation des capteurs tactiles”, p. 42 La musique ne se met pas en pause et les capteurs tactiles ne sont pas désactivés lorsque je retire les écouteurs. (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2) R Avec les paramètres par défaut, la musique se met pas en pause et les capteurs tactiles sont désactivés lorsque vous retirez les écouteurs. → Vérifiez les paramètres du capteur de port du casque. 50 Foire aux questions “Configuration du capteur de port du casque (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)”, p. 40 → Si les capteurs de port sont sales, il est possible que la musique ne se mette pas en pause ou que les capteurs tactiles réagissent de manière imprévue. Retirez la saleté sur les capteurs de port à l’aide d’un chiffon doux et sec. R Lorsque vous posez les écouteurs sur un bureau, etc., il est possible qu’ils soient détectés comme étant portés ou que la musique soit lue si les capteurs de port sont à proximité du bureau. Pour éviter le fonctionnement erroné, assurez-vous que les capteurs de port ne sont pas en contact avec le bureau, etc., lorsque vous posez les écouteurs. Les capteurs de port ne fonctionnent pas. (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2) R Il est possible que les capteurs de port ne fonctionnent pas s’ils sont sales ou humides. Retirez la saleté et l’humidité à l’aide d’un chiffon doux et sec. Le voyant d’état à DEL du boîtier de charge ne s’allume pas (environ 3 secondes), même une fois le couvercle ouvert. R La batterie n’est pas chargée. Procédez à la charge à l’aide du cordon de charge USB inclus. “Charge simultanée des écouteurs et du boîtier de charge”, p. 18 Le voyant d’état à DEL du boîtier de charge clignote rapidement en rouge. R La charge n’a pu être effectuée correctement. Retirez le cordon de charge USB et réinsérez-le. Si le problème persiste, nettoyez les bornes de charge des écouteurs et les bornes du boîtier de charge. “Nettoyage des bornes de charge des écouteurs”, p. 62 “Nettoyage des bornes du boîtier de charge”, p. 62 R Si les bornes de charge du boîtier de charge chauffent de manière anormale, débranchez immédiatement le cordon de charge USB et communiquez avec votre revendeur. R La température de la batterie interne du boîtier de charge est anormale. Arrêtez la charge et patientez quelques instants. Nous vous recommandons de procéder à la charge à une température ambiante comprise entre 10 °C et 35 °C. Le voyant d’état à DEL du boîtier de charge et le voyant d’état à DEL des écouteurs clignotent toutes les deux en rouge. R Les écouteurs ne sont pas correctement insérés dans le boîtier de charge. Insérez de nouveau les écouteurs correctement. R Y a-t-il de la poussière, des gouttelettes d’eau ou de la saleté sur les bornes des écouteurs ou du boîtier de charge ? Retirez la poussière, l’eau et la saleté. “Nettoyage des bornes de charge des écouteurs”, p. 62 “Nettoyage des bornes du boîtier de charge”, p. 62 Le fonctionnement du voyant d’état à DEL du boîtier de charge a changé au cours de la charge. R Le fonctionnement varie selon que le couvercle du boîtier de charge est ouvert ou fermé. (Il ne s’agit pas d’une anomalie de fonctionnement.) L’effet de réduction de bruit n’est pas notable. R Portez les écouteurs correctement. “EAH-AZ80”, p. 22 “EAH-AZ60M2/EAH-AZ40M2”, p. 23 R Remplacez les oreillettes. “Amélioration du son (remplacement des oreillettes)”, p. 23 R EAH-AZ80/EAH-AZ60M2 : Sélectionnez les meilleures oreillettes. “Sélection de la meilleure oreillette (EAH-AZ80/EAH-AZ60M2)”, p. 39 51 Foire aux questions Foire aux questions pour l’application pour téléphone intelligent (Technics Audio Connect) Q01. Quels sont les produits que je peux utiliser avec l’application Technics Audio Connect ? R EAH-AZ70W, EAH-AZ60, EAH-AZ40, EAH-A800, EAH-AZ80, EAH-AZ60M2, EAH-AZ40M2 (à compter de juin 2023) R Le présent manuel décrit les consignes pour les modèles EAH-AZ80, EAH-AZ60M2 et EAH-AZ40M2. Q02. Quels dispositifs peuvent exécuter l’application Technics Audio Connect ? Dispositifs Android™ R Système d’exploitation Android version 8.0 ou plus récente. Le fonctionnement de l’application n’est cependant pas garanti sur tous les dispositifs Android™ qui exécutent ces systèmes d’exploitation. iPhone/iPad/iPod touch R Système d’exploitation iOS version 13.0 ou plus récente. L’application peut cependant ne pas fonctionner correctement selon la version du système d’exploitation. Q03. Quelles sont les langues prises en charge ? R L’application prend en charge l’affichage en japonais, en anglais, en français, en allemand, en espagnol, en français (Canada), en italien, en polonais, en russe, en ukrainien, en chinois simplifié et en chinois traditionnel. La langue est automatiquement réglée en fonction de la langue du téléphone intelligent. L’affichage est réglé sur l’anglais si la langue n’est pas le japonais, l’anglais, le français, l’allemand, l’espagnol, le français (Canada), l’italien, le polonais, le russe, l’ukrainien, le chinois simplifié ou le chinois traditionnel. Q04. Comment annuler le couplage du casque audio ? R L’annulation du couplage n’est pas possible à partir de cette application. Pour annuler le couplage, supprimez le casque audio des paramètres Bluetooth® du dispositif. Q05. Connexion au casque audio impossible R Lors du couplage d’un nouveau casque audio ou si le casque audio n’est pas couplé, au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect], appuyez sur [RÉGLAGES]®[Ajouter un casque] et suivez les instructions affichées à l’écran. Si le casque audio n’est pas connecté, appuyez sur [Ajouter un casque] dans la liste des casques audio et suivez les instructions affichées à l’écran. R Si la connexion au casque audio couplé n’est pas possible, activez le casque audio et procédez à la connexion à partir des paramètres Bluetooth® de votre dispositif. R Si le dispositif est en mode avion, désactivez le mode. R Si le Bluetooth® du dispositif est désactivé, activez-le. R La connexion peut être possible en rapprochant le dispositif et le casque audio ou en désactivant d’autres dispositifs Bluetooth®. R Si la connexion n’est toujours pas possible, procédez comme suit pour coupler de nouveau le casque audio et le dispositif. Dispositifs Android™ 1 2 Fermez toutes les applications exécutées en arrière-plan. 3 4 Désactivez, puis réactivez la fonction Bluetooth® du dispositif. 52 Supprimez les informations d’enregistrement du casque audio des paramètres Bluetooth® du dispositif. Réinitialisez le casque audio. “Réinitialisation”, p. 58 Foire aux questions 5 Lancez l’application Technics Audio Connect et suivez les instructions affichées à l’écran pour coupler de nouveau le casque audio. R Selon votre dispositif, il est possible que vous ne puissiez pas vous connecter à l’application Technics Audio Connect. Essayez alors de procéder au couplage à partir de la notification de connexion affichée dans la partie supérieure de l’écran du dispositif ou des paramètres Bluetooth® du dispositif. Une fois le couplage effectué, appuyez sur la touche d’accueil et sur l’application Technics Audio Connect. R Selon le dispositif, il est possible que l’écran de paramétrage du couplage suivant soit affiché. Suivez l’écran de paramétrage du couplage pour procéder au couplage. Exemple d’affichage : iPhone/iPad/iPod touch 1 Fermez toutes les applications exécutées en arrière-plan. 53 Foire aux questions 2 Dans les paramètres Bluetooth® du dispositif, supprimez le “(numéro de modèle)” et le “LE-(numéro de modèle)” enregistrés sous “MES APPAREILS” (appuyez sur l’icône “i”, puis sur “Oublier cet appareil”). 3 4 Désactivez, puis réactivez la fonction Bluetooth® du dispositif. 5 6 Placez les deux écouteurs (L et R) dans le boîtier de charge et procédez à la charge. 7 8 Appuyez sur le “(numéro de modèle)” détecté dans les paramètres Bluetooth® du dispositif. Réinitialisez le casque audio. “Réinitialisation”, p. 58 Retirez les écouteurs (L et R) du boîtier de charge et insérez-les dans vos oreilles. R Une fois le son de démarrage émis, une mélodie est jouée de manière répétée. Lorsque le “(numéro de modèle)” est connecté, lancez l’application Technics Audio Connect et utilisez le casque audio et le dispositif tout en suivant les instructions affichées à l’écran. R Sous iOS version 13 ou plus récente, un écran de confirmation Bluetooth® s’affiche lorsque vous lancez l’application pour la première fois. Si vous avez sélectionné [Refuser], procédez comme suit pour activer la fonction Bluetooth®. 1 Sur le dispositif, accédez à Réglages>Confidentialité et sécurité (ou Confidentialité)>Bluetooth>activez [Audio Connect]. 2 Lancez l’application. Q06. Mise à jour du micrologiciel impossible R Connectez le dispositif à Internet. R Vérifiez que la version du micrologiciel est la plus récente sous [RÉGLAGES] au niveau de l’écran d’accueil de l’application [Technics Audio Connect] ®[Informations sur le casque]. R Si le transfert du micrologiciel vers le casque audio ne démarre pas ou si le transfert s’arrête et ne redémarre pas, essayez les méthodes suivantes. [Méthode 1] 1 2 Vérifiez que la charge restante des deux écouteurs (L et R) est d’au moins 70 %. 1 2 Forcez la fermeture de l’application. Laissez le casque audio hors du boîtier de charge du début à la fin du transfert/de la mise à jour. R Une fois le lancement du transfert/de la mise à jour effectué, ne passez pas d’appels et ne lisez pas de musique jusqu’à la fin de l’opération. [Méthode 2] *Si la méthode 1 ne permet pas de résoudre le problème Lancez de nouveau l’application. R Si la notification de mise à jour du micrologiciel ne s’affiche pas, autorisez les notifications. Dispositifs Android™ 54 Foire aux questions R Sur le dispositif, accédez à “Paramètres”>“Applis et notifications”>“Informations sur l’application”>[Technics Audio Connect]>“Notifications”> activez “Notification de mise à jour du micrologiciel”. iPhone/iPad/iPod touch 55 Foire aux questions R Sur le dispositif, accédez à “Réglages”>“Notifications”>[Audio Connect]> activez “Autoriser les notifications”. Pour désactiver les sons de la notification de mise à jour, désactivez “Sons”. R En cas d’échec de la mise à jour du micrologiciel, il est possible que le transfert démarre lorsque le micrologiciel est détecté de nouveau. Q07. Un codec n’est pas affiché dans la liste des codecs connectés. R Il est possible que certains codecs ne soient pas affichés : le codec utilisé est en effet sélectionné parmi les codecs pris en charge par votre dispositif. Pour plus de détails au sujet des codecs pris en charge par votre dispositif, communiquez avec le fabricant du dispositif ou votre fournisseur de service. Q08. Je ne peux pas modifier les paramètres sur l’application lorsque plusieurs casques audio sont connectés. R Si plusieurs casques audio sont connectés au dispositif, vous ne pouvez pas modifier les paramètres des casques audio qui ne sont pas reconnus par cette application. Commencez par vérifier que seul un casque audio est connecté dans les paramètres Bluetooth® du dispositif. 56 Foire aux questions Q09. Activation des services de localisation impossible (dispositifs Android™ uniquement) R Il est possible que les services de localisation ne s’activent pas si le mode de préservation de la batterie est activé dans les paramètres de localisation d’Android. Réglez les paramètres de localisation d’Android sur un mode autre que le mode de préservation de la batterie. (Les spécifications du mode du service de localisation varient en fonction du dispositif Android™. Consultez le manuel de votre dispositif.) Q10. Je souhaite supprimer de la liste le casque audio connecté à l’application. Dispositifs Android™ R Supprimez les informations de couplage du casque audio des paramètres Bluetooth® du dispositif. iPhone/iPad/iPod touch R Appuyez sur [Supprimez un casque de la liste] dans la liste des casques audio de l’application [Technics Audio Connect] et suivez les instructions affichées à l’écran. Q11. Puis-je utiliser des applications de messagerie Internet ? R Vous pouvez répondre aux appels entrants mais vous ne pouvez pas utiliser d’applications de messagerie Internet. (Certains téléphones intelligents ne prennent pas en charge les fonctions qui permettent de répondre aux appels entrants.) Q12. Puis-je mettre en marche le casque audio sans le boîtier de charge ? R Pour mettre en marche le casque audio, portez les deux écouteurs (L et R) et touchez le capteur tactile pendant au moins 2 secondes jusqu’à ce que le son de démarrage soit émis. Q13. J’ai réinitialisé le casque audio mais “Nom du casque” qui s’affiche dans l’application et les paramètres de langue pour l’invite vocale et Amazon Alexa n’ont pas été modifiés. R Ils ne sont pas réinitialisés même si vous rétablissez les paramètres d’usine du casque audio parce que l’application gère le “Nom du casque”. Les paramètres de langue pour l’invite vocale et Amazon Alexa sont enregistrés en tant que données téléchargées dans les écouteurs. Les données téléchargées ne sont pas réinitialisées même si les paramètres d’usine du casque audio sont rétablis. Q14. Quand puis-je régler le volume du casque audio ? R Vous pouvez régler le volume lors de la lecture de musique et des appels. Selon le dispositif Bluetooth®, il est possible que vous ne puissiez pas régler le volume. Nous attirons votre attention sur le fait que si vous réglez le volume de manière tactile lors d’un appel, il est possible que le casque audio capture le bruit de votre geste et le transmette à l’interlocuteur. Q15. La touche [Activer le Bluetooth] ne disparaît pas (iOS uniquement). R Activez le paramètre “Bluetooth” sur l’écran “Réglages” du téléphone intelligent. Il est également possible que vous puissiez activer et désactiver temporairement la fonction Bluetooth dans le Centre de contrôle. Vérifiez que le paramètre “Bluetooth” au niveau de l’écran “Réglages” et que le paramètre “Bluetooth” dans le Centre de contrôle sont activés. Sous iOS version 13 ou plus récente, activez également “Réglages”>[Audio Connect]>“Bluetooth” sur le dispositif. Q16. Les paramètres sont parfois modifiés. R Lorsque vous posez les écouteurs sur un bureau, etc., les capteurs tactiles peuvent enregistrer le mouvement selon le matériau du bureau. Pour éviter le fonctionnement erroné, assurez-vous que les capteurs tactiles ne sont pas en contact avec le bureau, etc., lorsque vous posez les écouteurs. Q17. Puis-je n’utiliser qu’un côté (L ou R) ? R Si le couplage avec le téléphone intelligent est terminé, vous pouvez n’utiliser que l’écouteur (L ou R) que vous retirez du boîtier de charge. 57 Foire aux questions Réinitialisation Vous pouvez rétablir les paramètres d’usine (paramètres par défaut à l’achat) si vous souhaitez supprimer toutes les informations de couplage au niveau des écouteurs. 1 Placez les deux écouteurs (L et R) dans le boîtier de charge et procédez à la charge pendant environ 15 minutes. 2 3 Retirez l’écouteur (R) du boîtier de charge et insérez-le dans votre oreille. 4 Lorsque vous entendez le son de couplage (mélodie) dans l’écouteur (R), relâchez le doigt du capteur tactile (R). R Pour écouter le son de couplage, cliquez {{"ici"|tolink("https://eww.pavc.panasonic.co.jp/avcacc/ technics/sound-data/Pair_const.wav")}}. R Si vous n’entendez pas le son de couplage, même après avoir touché le capteur pendant environ 10 secondes, redémarrez à l’étape 1. 5 Touchez de nouveau de manière prolongée le capteur tactile (R) jusqu’à ce que vous entendiez le message de finalisation. R La réinitialisation de l’écouteur (R) est terminée lorsque vous entendez le message de finalisation. 6 7 Remettez l’écouteur (R) dans le boîtier de charge. Lorsque le son de démarrage de l’écouteur (R) est émis, touchez de manière prolongée le capteur tactile (R). (Ne relâchez pas le doigt, même lorsque vous entendez le message.) Répétez les étapes 2 à 6 ci-dessus pour l’écouteur (L). Nota : R Pour coupler de nouveau le dispositif Bluetooth® aux écouteurs, supprimez les informations de couplage (nom du dispositif) sur le dispositif Bluetooth® qui était couplé aux écouteurs, puis couplez de nouveau les écouteurs au dispositif Bluetooth®. “Couplage à un dispositif Bluetooth® à l’aide de l’application”, p. 24 “Couplage à un dispositif Bluetooth® sans l’aide de l’application”, p. 25 R Certains paramètres tels que les paramètres de langue pour l’invite vocale et Amazon Alexa ne sont pas réinitialisés. R Vous pouvez rétablir les paramètres d’usine (paramètres par défaut à l’achat) à l’aide de l’application [Technics Audio Connect]. “Réinitialisation du casque audio”, p. 46 Entretien Entretien R Essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec. R Retirez les oreillettes des écouteurs et retirez le cérumen et la poussière. (Ne touchez pas à la maille de protection, cela a un impact sur les caractéristiques audio.) 58 Foire aux questions Les illustrations utilisent le modèle EAH-AZ60M2 en guise d’exemple. 1 2 1. Oreillette 2. Maille de protection R En cas de saleté tenace, essorez bien un chiffon trempé dans l’eau, retirez la saleté et séchez à l’aide d’un chiffon sec. R N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, de l’alcool, du détergent de cuisine ou des lingettes chimiques, ils peuvent en effet altérer ou endommager l’extérieur. R Utilisez un coton-tige sec à bout pointu (utilisé pour le maquillage, par exemple) pour essuyer la poussière présente sur les bornes de charge des écouteurs. N’utilisez pas d’objets durs et coupants. “Nettoyage des bornes de charge des écouteurs”, p. 62 R Nettoyez les broches de contact du boîtier de charge à l’aide d’un coton-tige ou d’un chiffon doux et sec. “Nettoyage des bornes du boîtier de charge”, p. 62 R Maintien des performances de la batterie Si vous n’utilisez pas l’unité pendant de longues périodes, chargez-la complètement une fois tous les 6 mois afin de maintenir les performances de la batterie interne. R Les oreillettes s’usent au fil de l’utilisation. Pour remplacer les oreillettes, communiquez avec votre revendeur ou votre service de réparation. Propreté des écouteurs R Après utilisation, assurez-vous de l’absence de cérumen ou de poussière sur les oreillettes. Dans le cas contraire, retirez les oreillettes des écouteurs et nettoyez-les. “Nettoyage des oreillettes”, p. 59 R Rangez les écouteurs dans le boîtier de charge de manière à les protéger de la poussière. R Si des produits de coiffage ou des cosmétiques entrent en contact avec les écouteurs, essuyez-les rapidement à l’aide d’un chiffon doux et sec. (Ne touchez pas à la maille de protection, cela a un impact sur les caractéristiques audio.) Propreté des trous R La présence de corps étrangers, tels que du cérumen ou de la poussière, dans les trous des oreillettes peut réduire le volume ou modifier les caractéristiques acoustiques et entraîner des anomalies de fonctionnement. Nettoyage des oreillettes Un entretien périodique est nécessaire à une utilisation confortable. La présence de corps étrangers, tels que du cérumen ou de la poussière, dans les trous des oreillettes peut réduire le volume ou modifier les caractéristiques acoustiques et entraîner des anomalies de fonctionnement. Les illustrations utilisent le modèle EAH-AZ60M2 en guise d’exemple. 59 Foire aux questions 1 Retirez l’oreillette. R Tenez l’oreillette et retirez-la en la tournant légèrement. R Si vous nettoyez les écouteurs sans retirer les oreillettes, il est possible que vous endommagiez la maille de protection sur les écouteurs. 2 Lavez les oreillettes du bout des doigts. (L’utilisation d’eau chaude ou d’un détergent neutre dilué est efficace.) ・・ ・B A A B・ ・・ R Ne retirez pas l’éponge des oreillettes. 60 Foire aux questions 3 Rincez bien à l’eau claire après le lavage. 4 Enveloppez les oreillettes dans un chiffon doux et sec et appuyez fermement de 3 à 5 fois environ pour retirer l’humidité. R Une fois les oreillettes lavées, retirez l’humidité et séchez-les bien. 61 Foire aux questions 5 Fixez l’oreillette. R Assurez-vous que l’oreillette est bien fixée et n’est pas inclinée. Nettoyage des bornes de charge des écouteurs Utilisez un coton-tige à bout pointu (utilisé pour le maquillage, par exemple) pour retirer la saleté présente sur les bornes de charge des écouteurs. Les illustrations utilisent le modèle EAH-AZ60M2 en guise d’exemple. A A B Placez le bout du coton-tige sur la borne de charge (A). Tournez le coton-tige pour retirer la saleté. Nettoyage des bornes du boîtier de charge Nettoyez les broches de contact du boîtier de charge à l’aide d’un coton-tige ou d’un chiffon doux et sec. 62 Foire aux questions Les illustrations utilisent le modèle EAH-AZ60M2 en guise d’exemple. A B B Placez le coton-tige sur l’extrémité supérieure de la broche de contact (B). Frottez l’extrémité de la broche de contact à l’aide du coton-tige pour retirer la saleté. Nota : R N’exercez aucune force sur la broche de contact par le côté ou en oblique. (Cela peut entraîner des anomalies de fonctionnement.) Spécifications EAH-AZ80/EAH-AZ60M2 n Général Alimentation (Boîtier de charge) 5 V c.c., 500 mA (charge USB) Batterie incorporée Écouteurs : 3,7 V, Lithium polymère 63 Foire aux questions Boîtier de charge : 3,7 V, Lithium polymère Capacité de la batterie interne EAH-AZ80 : Écouteurs : 85 mAh Boîtier de charge : 700 mAh EAH-AZ60M2 : Écouteurs : 85 mAh Boîtier de charge : 650 mAh Durée de fonctionnement (Écouteurs)*1 Environ 7,0 heures (Réduction de bruit activée, AAC) Environ 7,5 heures (Réduction de bruit désactivée, AAC) Environ 6,5 heures (Réduction de bruit activée, SBC) Environ 7,0 heures (Réduction de bruit désactivée, SBC) Environ 4,5 heures (Réduction de bruit activée, LDAC) Environ 5,0 heures (Réduction de bruit désactivée, LDAC) Durée de fonctionnement (Écouteurs + Boîtier de charge)*1 Environ 24 heures (Réduction de bruit activée, AAC) Environ 25 heures (Réduction de bruit désactivée, AAC) Environ 23 heures (Réduction de bruit activée, SBC) Environ 24 heures (Réduction de bruit désactivée, SBC) Environ 16 heures (Réduction de bruit activée, LDAC) Environ 17 heures (Réduction de bruit désactivée, LDAC) Durée d’appel (Écouteurs)*1 Environ 4,5 heures (Fonction JMV*2 activée) Environ 5,5 heures (Fonction JMV*2 désactivée) Temps d’attente (Écouteurs)*1 Environ 9 heures (Réduction de bruit activée) Environ 15 heures (Réduction de bruit désactivée, mise hors marche automatique impossible) Durée de charge rapide (Écouteurs)*1 15 min de charge, environ 70 min (Réduction de bruit activée, AAC) Durée de charge*3 (25 °C (77 °F)) Écouteurs : Environ 2,0 heures Boîtier de charge : Environ 2,5 heures*4 Écouteurs avec boîtier de charge : Environ 3,0 heures*4 Variation de température de charge 10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F) Variation de température d’utilisation 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Variation d’humidité relative d’utilisation 35 % à 80 % (pas de condensation) Masse EAH-AZ80 : Écouteur : Environ 7 g (0,25 oz) (un côté seulement : L et R sont identiques) Boîtier de charge : Environ 50 g (1,8 oz) EAH-AZ60M2 : Écouteur : Environ 7 g (0,25 oz) (un côté seulement : L et R sont identiques) Boîtier de charge : Environ 45 g (1,6 oz) n Section Bluetooth® 64 Foire aux questions Spécifications du système Bluetooth® Ver. 5.3 Classification de l’équipement sans fil Classe 1 Puissance RF maximale 9 dBm Puissance RF maximale (p.i.r.e.) 6 dBm Bande de fréquences 2402 MHz à 2480 MHz Profils compatibles A2DP, AVRCP, HSP, HFP Codecs compatibles SBC, AAC, LDAC n Section écouteurs Excitateurs EAH-AZ80 : 10 mm (3/8 po) EAH-AZ60M2 : 8 mm (5/16 po) Microphone Microphone MEMS, Monophonique n Section boîtier de charge Prise de charge Format USB Type-C n Section accessoires Cordon de charge USB (Fiche d’entrée : format USB Type-C, Fiche de sortie : format USB Type-C) Environ 0,2 m (0,66 pi) Ensemble d’oreillettes 2 unités de chacune des tailles TP1, TP2, P1, P2, M, G, TG (Taille M en place) n Résistance à l’eau Résistant à l’eau Conforme à la norme IPX4 (écouteurs uniquement) *1 EIle peut être plus courte en fonction des conditions d’opération. *2 JustMyVoice™ *3 Le temps requis pour recharger entièrement la batterie. *4 Lors de la charge via USB R Les caractéristiques techniques peuvent être sujettes à des changements sans préavis. EAH-AZ40M2 n Général Alimentation (Boîtier de charge) 5 V c.c., 500 mA (charge USB) Batterie incorporée Écouteurs : 3,7 V, Lithium polymère 65 Foire aux questions Boîtier de charge : 3,7 V, Lithium polymère Capacité de la batterie interne Écouteurs : 55 mAh Boîtier de charge : 450 mAh Durée de fonctionnement (Écouteurs)*1 Environ 5,5 heures (Réduction de bruit activée, AAC) Environ 7,0 heures (Réduction de bruit désactivée, AAC) Environ 5,0 heures (Réduction de bruit activée, SBC) Environ 6,0 heures (Réduction de bruit désactivée, SBC) Environ 3,5 heures (Réduction de bruit activée, LDAC) Environ 4,0 heures (Réduction de bruit désactivée, LDAC) Durée de fonctionnement (Écouteurs + Boîtier de charge)*1 Environ 18 heures (Réduction de bruit activée, AAC) Environ 24 heures (Réduction de bruit désactivée, AAC) Environ 17 heures (Réduction de bruit activée, SBC) Environ 21 heures (Réduction de bruit désactivée, SBC) Environ 12 heures (Réduction de bruit activée, LDAC) Environ 14 heures (Réduction de bruit désactivée, LDAC) Durée d’appel (Écouteurs)*1 Environ 4,5 heures Temps d’attente (Écouteurs)*1 Environ 9 heures (Réduction de bruit activée) Environ 20 heures (Réduction de bruit désactivée, mise hors marche automatique impossible) Durée de charge rapide (Écouteurs)*1 15 min de charge, environ 60 min (Réduction de bruit activée, AAC) Durée de charge*2 (25 °C (77 °F)) Écouteurs : Environ 2,0 heures Boîtier de charge : Environ 2,5 heures*3 Écouteurs avec boîtier de charge : Environ 3,0 heures*3 Variation de température de charge 10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F) Variation de température d’utilisation 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Variation d’humidité relative d’utilisation 35 % à 80 % (pas de condensation) Masse Écouteur : Environ 5 g (0,18 oz) (un côté seulement : L et R sont identiques) Boîtier de charge : Environ 35 g (1,2 oz) n Section Bluetooth® Spécifications du système Bluetooth® Ver. 5.3 Classification de l’équipement sans fil Classe 1 Puissance RF maximale 9 dBm Puissance RF maximale (p.i.r.e.) 6 dBm 66 Foire aux questions Bande de fréquences 2402 MHz à 2480 MHz Profils compatibles A2DP, AVRCP, HSP, HFP Codecs compatibles SBC, AAC, LDAC n Section écouteurs Excitateurs 6 mm (1/4 po) Microphone Microphone MEMS, Monophonique n Section boîtier de charge Prise de charge Format USB Type-C n Section accessoires Cordon de charge USB (Fiche d’entrée : format USB Type-C, Fiche de sortie : format USB Type-C) Environ 0,2 m (0,66 pi) Ensemble d’oreillettes 2 unités de chacune des tailles TP, P, M, G (Taille M en place) n Résistance à l’eau Résistant à l’eau Conforme à la norme IPX4 (écouteurs uniquement) *1 EIle peut être plus courte en fonction des conditions d’opération. *2 Le temps requis pour recharger entièrement la batterie. *3 Lors de la charge via USB R Les caractéristiques techniques peuvent être sujettes à des changements sans préavis. 67 Autres informations À propos de Bluetooth® Panasonic n’assume aucune responsabilité pour les données et/ou les renseignements qui pourraient éventuellement être compromis lors d’une transmission sans fil. Bande de fréquences utilisée Cet appareil utilise la bande de fréquences de 2,4 GHz. Certification de cet appareil R Cet appareil satisfait aux restrictions des fréquences et a reçu une certification basée sur les lois des fréquences. Ainsi, un permis sans fil n’est pas nécessaire. R Les actions ci-dessous sont punissables par la loi dans certains pays : – Démontage/Modification de l’appareil. – Suppression des indications de spécifications. Restrictions d’utilisation R La transmission et/ou l’usage sans fil avec tous les appareils Bluetooth® ne sont pas garantis. R Tous les appareils doivent se conformer aux normes établies par Bluetooth SIG, Inc. R En fonction des particularités et des réglages d’un appareil, la connexion peut échouer ou l’appareil peut parfois fonctionner différemment. R Cet appareil prend en charge les fonctions de sécurité Bluetooth®. Cependant, selon l’environnement d’exploitation et/ou les paramètres, cette sécurité peut ne pas être suffisante. Transmettre les données sans fil à cet appareil avec prudence. R Cet appareil ne peut pas transmettre de données à un appareil Bluetooth®. Portée d’utilisation Utiliser cet appareil en étant à une portée maximale de 10 m (33 pi). La portée peut diminuer en fonction de l’environnement, des obstacles ou des interférences. Interférences provenant d’autres appareils R Cet appareil pourrait ne pas fonctionner correctement et des problèmes, tels que du bruit et des sauts sonores, pourraient survenir à cause des interférences des ondes radio si cet appareil se trouve trop près d’autres appareils Bluetooth® ou des appareils utilisant la bande 2,4 GHz. R Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio provenant d’une station de radiodiffusion à proximité, etc., sont trop fortes. Usage prévu R Cet appareil est conçu pour une utilisation normale et générale. R Ne pas utiliser cet appareil près d’un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences radioélectriques (p. ex. : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.). À propos de la résistance à l’eau Les spécifications de cet appareil sont conformes à la norme de mesure CEI 60529 IPX4, mais le niveau de protection des boîtiers de dispositifs électroniques contre les éclaboussures n’est pas conçu pour être totalement étanche. À propos de la norme IPX4 (protection contre les infiltrations d’éclaboussures d’eau) Cet appareil peut fonctionner en étant soumis à des éclaboussures d’eau d’environ 0,84 L/min (0,2 gal/min) provenant de buses, à température ambiante, et émis dans toutes les directions à une distance d’environ 20 cm (8 po) pendant 10 minutes. Le boîtier de charge et le cordon de charge USB (fourni) ne sont pas résistants à l’eau. La résistance à l’eau n’est pas garantie sous toutes les conditions. 68 Autres informations Précautions pour utiliser l’appareil dans des endroits où il peut être mouillé (par un vaporisateur, la pluie, etc.) Observer les précautions suivantes. Une utilisation incorrecte peut causer un dysfonctionnement. R Ne pas charger le boîtier de charge ni les écouteurs les mains mouillées ou s’il y a encore des gouttelettes d’eau sur cet appareil (écouteurs ou boîtier de charge). R Ne pas utiliser le cordon de charge USB. R N’utiliser ni eau savonneuse ni détergent, et ne pas submerger dans l’eau. R S’il y a des gouttes d’eau sur l’appareil par temps froid, les essuyer à l’aide d’un chiffon doux et sec. R S’il y a de l’eau sur les écouteurs ou le microphone, l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux et sec. – Le son peut être plus bas ou déformé. – Si des gouttes d’eau sont laissées dans les oreillettes, le son pourrait être très réduit ou complètement inaudible. Si c’est le cas, retirer les oreillettes et essuyer les gouttes d’eau. Si de l’eau pénètre dans les écouteurs ou le boîtier de charge, arrêter toute utilisation et consulter le revendeur. Un dysfonctionnement dû à une mauvaise manipulation ne sera pas couvert par la garantie. 69 À propos du présent document Environnement d’utilisation recommandé L’environnement d’utilisation recommandé pour l’affichage correct du présent document est le suivant (À compter de septembre 2023). Lors de l’affichage sur un ordinateur – Plus récente version stable de différents navigateurs modernes Lors de l’affichage sur un téléphone intelligent – iOS version 13.0 ou plus récente – Android version 8.0 ou plus récente Termes utilisés dans le présent document R Dans le présent document, les téléphones intelligents et les tablettes sont appelés collectivement “téléphones intelligents”. Marques de commerce R iPad, iPhone, iPod touch et Siri sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. R Google, Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC. R La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques et logos par Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. s’effectue sous licence. Les autres marques de commerce et marques de commerce déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. R Amazon, Alexa et tous les logos connexes sont des marques de commerce d’Amazon.com, Inc. ou de ses filiales. R LDAC et le logo LDAC sont des marques de commerce de Sony Corporation. R Wi-Fi est une marque de commerce, déposée ou non, de la Wi-Fi Alliance. R Les noms d’entreprises, les logos, les noms de produits et les noms de logiciels qui apparaissent dans le présent document sont des marques de commerce ou des marques déposées appartenant à leurs entreprises respectives. Autres R Les captures d’écran et les icônes du présent document sont uniquement fournies à titre de référence. L’affichage peut varier selon le modèle et le système d’exploitation utilisés. Il varie également en fonction des dispositifs connectés au système et de l’état du système. R Les illustrations du présent document sont fournies à titre de référence visuelle. Elles peuvent ne pas correspondre aux situations réelles. R Les écouteurs et le boîtier de charge illustrés dans le présent document sont ceux du modèle EAH-AZ60M2. R La conception et les spécifications peuvent être sujettes à des changements sans préavis. 70 Notes 71 PNQP1774WA C0223KM3093 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。