Instruction de montage • Des modifications de constructions (p. ex. soudure, courbure) sont interdites. Ne jamais vouloir réduire l'ouverture de la manille en la tordant ou en y soudant des éléments intermédiaires. Original au sens de la norme 2006/42/CE Manille à chape Classe 8 • Effectuer un contrôle visuel avant chaque utilisation. • L'utilisation sans dispositifs de sécurité (clavette, goupille) est interdite. • L'utilisation de manilles usées, déformées ou endommagées est interdite. • Ne pas solliciter les manilles outre mesure. • Ne pas forcer pour mettre des manilles en position. TWN 0861 TWN 0862 • Vérifier que la charge peut supporter les forces résultantes sans défor- TWN 0897 mations. Fabricant THIELE GmbH & Co. KG Tél : +49 (0) 2371 / 947 - 0 58640 Iserlohn www.thiele.de 1 • Des sollicitations latérales sont de par la construction interdites. Les manilles doivent pouvoir s'aligner dans la direction de la sollicitation. • La procédure de levage ne doit être lancée que lorsque la charge est correctement élinguée. Description et utilisation conforme • S'assurer qu'aucune personne, ni soi-même, ne se trouve dans la zone Les manilles à chape de THIELE sont prévues comme ferrure de terminaison pour des élingues chaînes multibrins pour l'élingage de charges. La chape permet la fixation directe à l'élingue. de déplacement de la charge (zone dangereuse). • Tenir les mains et autres parties du corps loin des manilles lors de la levée de la charge. Ne retirer les éléments de levage qu'à la main. Les manilles TWN 0861 sont particulièrement prévues pour une utilisation permanente sur la charge. • De forts à-coups, p. ex. en laissant tomber la charge dans les manilles, Les manilles ne doivent être utilisées • • • sont à éviter. que dans le cadre des portances autorisées, que dans le cadre des limites de température autorisées, qu'avec des goupilles et des boulons originaux dans les dimensions adéquates. • Éviter d'utiliser des manilles si le boulon risque de se dévisser, p. ex. par les mouvements d'un câble ou de la charge. • Si la manille est utilisée sous sollicitations permanentes (mode automatique, multiposte, etc.), prendre préalablement contact avec le fabricant au sujet de la réduction de la charge utile. Les manilles à chape de THIELE sont conformes à la directive Machines CE et présentent une portance de coefficient de sécurité min. 4. Elles sont la plupart du temps certifiées par l'association professionnelle (Allemagne) et portent l'estampille H4. • Ne pas coincer les manilles sous la charge. THIELE se dégage de toute responsabilité pour tout dommage résultant du non-respect des consignes, normes et mises en garde énoncées ! La taille nominale et la classe de chaîne, l'identification du fabricant, le numéro d'identification sont indiqués sur les manilles. Les manilles ne doivent être utilisées qu'avec une seule élingue sollicitée. Les manilles de THIELE sont conçues pour une résistance de 20.000 alternances de charges dynamiques à charge maximum. En cas de sollicitations plus importantes (p. ex. mode automatique/multipostes), réduire la charge utile. En cas de doute sur l'utilisation, le contrôle, l'entretien ou autres, contacter le responsable de la sécurité dans l'entreprise ou le fabricant ! Les manilles ne sont en règle générale pas autorisées pour le transport de personnes ! 3 Une utilisation bivalente levage et arrimage est interdite ! Si les manilles sont utilisées pour l'arrimage, la force d'arrimage maximale est donnée par le doublement de portance. 2 Première mise en service Lors de la première mise en service, s'assurer que Consignes de sécurité Risque de blessure Ne pas se tenir sous des charges en suspension ! N'utiliser que des élingues en parfait état. • les manilles correspondent à la commande et ne sont pas endommagées, • • • le certificat de contrôle et l'instruction de montage sont présents, les marquages et les documentations correspondent, les documentations sont conservées au propre. Éliminer les emballages dans le respect de l'environnement selon les réglementations locales. • Les opérateurs, les monteurs et le personnel d'entretien doivent particu- lièrement respecter les instructions de service des systèmes de suspension dans lesquels les manilles sont utilisées et les documentations des associations professionnelles (Allemagne) DGUV V 1, DGUV R 100-500 Chapitre 2.8, DGUV I 209-013 et DGUV I 209-021 ainsi que les normes DIN 818-6 et DIN EN 13889 Annexe A. • En dehors de l'Allemagne, les réglementations spécifiques du pays d'exploitation sont à respecter. • Les consignes concernant la sécurité, le montage, la manipulation, le contrôle et l'entretien contenues dans cette instruction de service et les documentations mentionnées sont à mettre à la disposition des personnes concernées. • Veiller à ce que cette instruction de service soit conservée et disponible à proximité du produit pendant toute sa durée d'utilisation. Pour des remplacements, contacter le fabricant. • Pour tous les travaux, porter un équipement de protection personnelle ! • Un montage et une utilisation non conformes peuvent provoquer des blessures sur les personnes et/ou des endommagements du matériel. • Le montage, le démontage, le contrôle et l'entretien ne doivent être effectués que par des personnes autorisées et habilitées. B09350-A 1/3 FR-150217 4 Caractéristiques techniques Manille spéciale à chape, classe 8 TWN 0861 Portance [t] Poids [kg] Kit de pièces de rechange Boulon de chape + goupille Kit de pièces de rechange Boulon de manille + goupille F30601 3,15 0,61 F48355 13-8 F30611 5,3 1,24 16-8 F30621 8,0 18-8 F30631 10 Taille nominale Réf. 10-8 Dimensions [mm] E D C F B1 B2 F48036 64 16 32 36 21 47 F48358 F48039 82,5 20 40 49 27 61 2,1 F48361 F48042 99 24 48 56 33 75 3,93 F48364 F48045 115 30 60 63 42 100 Kit de pièces de rechange Kit de pièces de rechange Boulon de manille + écrou + clavette TWN 0862 Manille à chape, classe 8 Portance [t] Poids [kg] F30600 3,15 0,67 F48355 13-8 F30610 5,3 1,37 16-8 F30620 8,0 18-8 F30630 10 Taille nominale Réf. 10-8 Boulon de chape + goupille Dimensions [mm] E D C F B1 B2 F30451 64 16 32 36 21 47 F48358 F30461 82,5 20 40 49 27 61 2,28 F48361 F30471 99 24 48 56 33 75 4,37 F48364 F30481 115 30 60 63 42 100 Kit de pièces de rechange Kit de pièces de rechange Boulon de manille + écrou + clavette TWN 0897 Manille spéciale à chape, classe 8 Portance [t] Poids [kg] F30586 1,12 0,47 F48694 F30596 2,0 0,54 F48352 Taille nominale Réf. 6-8 8-8 B09350-A Boulon de chape + goupille Dimensions [mm] E D C F B1 B2 F30461 70 20 39 46 35 65 F30461 70 20 40 46 35 65 2/3 FR-150217 5 Montage et démontage 6.2 Influences thermiques Le montage et le démontage ne doivent être effectués que sans la charge ! Si les manilles sont utilisées par des températures élevées, la portance est à réduire selon la table suivante. Pour éviter que la charge penche sur un côté et soit donc en déséquilibre, il est permis de placer des entretoises pour centrer son point d'accrochage. Classe Le démontage se fait dans l'ordre inverse du montage. Utiliser éventuellement un mandrin adéquat pour chasser la goupille. 8 Les mandrins adéquats sont disponibles sous la référence Z03303. Les goupilles et les clavettes ne sont à utiliser qu'une seule fois. 10/XL Montage de la chape 1. Retirer le boulon et la goupille 2. Faire passer l'extrémité de la chaîne porteuse entre les côtés de la chape. 3. Faire passer le boulon par le côté dans la chape à travers le dernier maillon de la chaîne jusqu'à la butée. 4. Freiner avec la goupille. Veiller à ce que la goupille ne dépasse pas et que la fente n'est pas du côté du boulon. 5. Vérifier que la chaîne se déplace librement. Portance restante 200 °C ≤ 300 °C 100 % 90 % 300 °C ≤ 400 °C 75 % -30 °C ≤ 200 °C 100 % 200 °C ≤ 300 °C 90 % 300 °C ≤ 380 °C 60 % Les manilles ne doivent plus être utilisées si elles ont été soumises à des températures supérieures aux températures d'utilisation maximales. 1. 6.3 Influences environnementales 2. L'utilisation dans un environnement avec des acides, des produits chimiques agressifs ou corrosifs ou leurs émanations est interdite. Tout traitement de galvanisation est interdit. 3. 7 Pièces de rechange N'utiliser que des pièces de rechange originales. Pièces de rechange, cf. Chapitre 4. Mise en place du boulon, TWN 0861 1. Faire passer le boulon dans les deux côtés de l'étrier en veillant à ce que les gorges du boulon correspondent aux alésages de la goupille. 2. Placer les goupilles Veiller à ce que la fente du boulon soit dirigée côté étrier. 8 Contrôles, entretien, mise en déchets Contrôles et entretiens sont à la charge de l'exploitant ! L'exploitant est tenu de déterminer les cycles de contrôles ! Un contrôle par une personne habilitée est à effectuer au minimum une fois par an et à consigner dans un procès-verbal, en cas de fortes sollicitations plus souvent. Un contrôle supplémentaire de résistance à la rupture doit être effectué au plus tard après trois ans. Un essai de charge ne remplace pas ce contrôle. Les contrôles sont à consigner dans un fichier (DGUV I 209-062 et DGUV I 209-063) devant être créé lors de la mise en service. Ce fichier contient les données caractéristiques ainsi que les certificats d'identification. Mise en place du boulon TWN 0862 et TWN 0897 1. Faire passer le boulon par les deux alésages de l'étrier jusqu'à la butée. 2. Placer un écrou adéquat et le serrer à la main avec un outil adéquat. Veiller à ce que boulon et écrou sont équilibrés dans la manille. 3. Faire passer ensuite la clavette dans l'alésage du boulon pour le freiner. 6 Plage de températures -40 °C ≤ 200 °C Mettre immédiatement les manilles hors service si les dommages suivants sont constatés : • marquages illisibles ou manquant, • déformations, allongement ou cassures, • fissures, entailles, cisaillements, écrasements, • filetages endommagés, • échauffement à des températures supérieures à la plage autorisée, • corrosion prononcée, • dispositifs de sécurité ne fonctionnant plus ou absents, • usure de plus de 10 %, p. ex. diamètre des boulons, Utilisation 6.1 Consignes pour l'utilisation normale Veiller à ce que les forces agissent dans le sens longitudinal. Ne pas soumettre la manille à des charges de torsion et veiller à éviter des charges excentriques. Les manilles doivent pouvoir s'aligner dans la direction de la sollicitation. Service de contrôle La manille doit toujours pouvoir se déplacer librement. Un adossement à d'autres pièces de construction est interdit. Entretien THIELE propose contrôle et entretien par du personnel qualifié et formé. Les travaux d'entretien ne doivent être effectués que par des personnes habilitées. Veiller • à prévenir un positionnement non autorisé, p. ex. si le point d'accrochage De petites entailles et criques peuvent être éliminées par ponçage soigneux en ne dépassant pas la réduction maximale de section de 10 % et en évitant de faire des encoches. n'est pas centré, • à ce qu'un endommagement du dispositif d'élingage ou d'arrimage, p. ex. passage sur des arêtes vives, est exclu, Consigner toutes les mesures d'entretien prises dans un procès-verbal. • à ce que l'accès à la manille pour accrocher et décrocher la charge se Mise en déchet fasse sans entrave. Mettre les pièces et les accessoires en acier remplissant les critères de dépose à la ferraille selon les réglementations locales. Le grade de dangerosité lors d'utilisation offshore, le levage de personnes ou de charges dangereuses telles p. ex. métaux liquides ou risques potentiels similaires, sont à estimer par une personne habilitée sous la forme d'une évaluation des risques. Les consignes en découlant sont alors à respecter. 9 Stockage Entreposer les manilles dans un endroit propre et sec à des températures entre 0 °C et +40 °C. 10 Mentions légales THIELE GmbH & Co. KG, Werkstraße 3, 58640 Iserlohn, Deutschland Tél. : +49(0)2371/947-0 // Email: info@thiele.de © THIELE GmbH & Co. KG, 2015. Tout droit réservé „#“ Modifications par rapport à la version précédente incorrect B09350-A correct correct 3/3 FR-150217 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.