ISEKI SA543, -, SA353, -, SA573FS, -, SA360F, -, SA373F Manuel du propriétaire
PDF
Download
Document
NOTICE D’EMPLOI Motoculteur SA353 SA543 SA573F SA360F SA373F Y v a n B é a l - 21, av. d e l ’A g r i c u l t u r e - B. P. 16 Z . I . d u B r é z e t - 6 3014 C l e r m o n t- F e r r a n d C e d e x 2 Té l : 0 4 73 91 93 51 - Té l é c o p i e : 0 4 73 9 0 2 3 11 w w w.y vanbeal.f r - E-mail : info@y vanbeal.f r R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000 € 01-000377-071207 PRESCRIPTIONS DE SECURITE…….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….………... Avant de commencer le travail………………………………………………………………………………………….. Charge et décharge de la machine à l’aide d’un autre véhicule……………………………………………………… Sur la voie publique….…………………………………………………………………………………………………….. Sur pentes …………….……………………………………………………………………………………………………. Entrée ou sortie d’un champ……………………………………………………………………………………………... Lors du travail……………………… ……………………………………………………………………………………… Arrêter la machine…………… ……………………………………………………………………………………………. Interventions et garde du cultivateur……….. …………………………………………………………………………… 7 7 7 7 7 8 8 8 8 USAGE NOMAL …………………………..……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……… 8 SIGNIFICATION DES AUTOCOLLANTS DE SECURITE …….……….……….……….……….……….……….……….……… 9 DESIGNATION DES PRINCIPAUX ELEMENTS ……….……….……….……….……….……….……….……….……….……… 10 COMMANDES ET LEVIERS …………….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……… 14 COMMANDES DE DEMARRAGE ……...……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……… Contacteur d’arrêt moteur ………………………………………………………………………………………………… Robinet de carburant ……………………………………………………………………………………………………… Poignée de lanceur ………………………………………………………………………………………………………... Commande des gaz ………………………………………………………………………………………………………. Commande d’enrichissement …………………………………………………………………………………………… 14 14 14 15 15 16 COMMANDES D’ARRET ……………..…….……….……….……….……….……….……….……….……….……….…………… Contacteur d’arrêt moteur ……….……………………………………………………………………………………….. Commandes d’embrayage principal …………………………………………………………………………………….. 16 16 16 COMMANDES DE CONDUITE ….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……………………... Levier de changement de vitesses ……………………………………………………………………………………... Levier de changement de vitesses lent/rapide ……….……………………………………………………………….. Passe-courroie …………….………………………………………………………………………………………………. Leviers directionnels (modèles SA360F, SA373F, SA573F) …………………………………………………………. 17 17 18 18 18 AUTRES COMMANDES SA573F .……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……. Levier de rotation des mancherons ……………………………………………………………………………… Bouton d’inclinaison des mancherons …………………………………………………………………………... 19 19 19 COMMANDES DE CONDUITE MODELES SA373F, SA360F …….……….……….……….……….……….……….…………… Levier de changement de vitesses …………….……………………………………………………………….. 19 19 COMMANDES DE CONDUITE MODELES SA353, 543 .……….……….……….……….……….……….……………………... Levier de changement de vitesses …………….……………………………………………………………….. 20 20 AUTRES COMMANDES ……………….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….………... SA373F, 360F ………………….………………………………………………………………………………………….. Bouton de rotation des mancherons …………………………………………………………………………… Bouton d’inclinaison des mancherons …………………………………………………………………………... SA353, 543 …………………….………………………………………………………………………………………….. Réglage de position des mancherons …………………………………………………………………………… Levier d’inclinaison des mancherons …………………………………………………………………………... 21 21 21 21 22 22 23 VERIFICATIONS AVANT L’UTILISATION .……….……….……….……….……….……….……….……….……….…………. 24 UTILISATION DU MOTOCULTEUR ……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….…………. 25 DEMARRAGE ET ARRET DU MOTEUR ….……….……….……….……….……….……….……….……….……….…………. 25 DEMARRAGE DU MOTEUR .……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….…………. 25 ARRET DU MOTEUR ……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….…………. 25 CONDUITE …………………….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….…………. 25 TABLEAU DE PERIODICITE DE CONTROLE …….……….……….……….……….……….……….……….……….…………. 26 CARBURANT ………………….……………….……….……….……….……….……….……….……….……….……….…………. 27 HUILE MOTEUR ……..……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….…………. Huile moteur à utiliser ……….………………………………………………………………………………………….. 27 27 HUILE DE TRANSMISSION .……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….…………. Huile de transmission à utiliser ……….………………………………………………………………………………….. 28 28 FILTRE A AIR ………..……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….…………. 29 VIDANGE DU CIRCUIT D’ALIMENTATION (carburant) ….……….……….……….……….……….……….……….…………. 30 CARACTERISTIQUES ……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….…………. 31 INSTRUCTIONS ET CONTRE-INDICATIONS D’EMPLOIS ….…….……….……….……….……….……….……….……….…. 1. Instructions liées à l’usage du sélecteur de vitesse …………………………………………………………………… 2. Equipements utilisables avec le motoculteur …………………………………………………………………………… a. Liste des équipements pouvant être attelés au motoculteur ……………………………………………………. b. Liste des équipements ne pouvant pas être attelés au motoculteur …………………………………………… 3. Instructions particulières relatives à l’usage d’une bineuse arrière ……………..…………………………………… a. Caractéristiques des bineuses pouvant être attelé au motoculteur …………………………………………….. b. Précautions particulières liées à l’attelage d’une bineuse ……………………………………………………….. c. Instruction d’utilisation du motoculteur équipé d’une bineuse …………………………………………………… 4. Instructions particulières relatives à l’usage d’une remorque………………………………………………………… a. Caractéristiques des remorques pouvant être attelé au motoculteur ………………………………………….. b. Précautions particulières liées à l’attelage d’une remorque …………………………………………………….. c. Instruction d’utilisation du motoculteur équipé d’une remorque ………………………………………………… 5. Instructions liées à la manutention du motoculteur……………………………………………………………………. a. Levage du motoculteur ………………………………………………………………………………………………. b. Manipulation dans les montées …………………………………………………………………………………….. c. Manipulation dans les descentes …………………………………………………………………………………… d. Utilisation de la béquille ……………………………………………………………………………………………… e. Installation d’accessoires …………………………………………………………………………………………… 6. Instructions de prévention et de lutte contre l’incendie ………………………………………………………………... a. Remisage et stockage du motoculteur …………………………………………………………………………….. b. Condition de remplissage du réservoir …………………………………………………………………………….. c. Instruction de lutte contre l’incendie ………………………………………………………………………………... 7. Instructions de prévention et de lutte contre l’incendie ………………………………………………………………... 33 33 33 33 33 33 33 33 34 34 34 34 35 35 35 35 35 36 36 36 36 36 36 36 RESULTATS D’ESSAIS ……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….……….………... 1. Niveau sonore ……………………………………………………………………………………………………………… 2. Niveau de vibration au poste de conduite ………………………………………………………………………………. 3. Tests et essais fonctionnels ……………………………………………………………………………………………… 37 37 37 37 -6- -7- -8- -9- AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ (1) ATTENTION - LIRE LA NOTICE RISQUE D'INCENDIE NIVEAU SONORE 9 2500 - 901 - 026 - 0 RISQUE D'INCENDIE - NE JAMAIS FAIRE LE PLEIN QUAND LE MOTEUR EST EN MARCHE ROBINET DE CARBURANT LEVIERS DIRECTIONNELS 1105-905-029-00 (2) DANGER RISQUE DE RETOURNEMENT - PENTE MAXIMALE 15° - CHARGE MAXIMALE 70 KG DANGER GEFAHR 60kg (4) OUTIL ROTATIF - RISQUE DE COUPURE (3) SURFACE CHAUDE - RISQUE DE BRÛLURE COURROIE - RISQUE DE PINCEMENT PERICOLO PELIGRO GEVAAR INFLAMMABLE BRENNBAR INFIAMMABILE INFLAMABLE BRANDBAAR 1108 - 902 - 014 (1) IMPORTANT Lisez la notice avant d'utiliser le motoculteur pour la première fois, afin de prendre connaissance des consignes de sécurité. (2) DANGER Ne pas fumer, ne pas approcher de flamme en manipulant le carburant. CHANGEMENT DE VITESSES (3) ATTENTION * L'échappement et les pièces entourantes sont très chauds, après utilisation (100°C-200°C). Ne les touchez pas au risque de brûlures graves. * Ne travaillez jamais avec la machine sans le couvercle de courroie. Arrêtez le moteur, avant d'enlever le couvercle pour le réglage ou le remplacement de la courroie. (4) ATTENTION Ne pas approcher les pieds ou les mains des couteaux de fraises en rotation. Toujours arrêter le moteur avant chaque intervention. 9 - Bis - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 - - 31 - - 32 - 1. Instructions liées à l’usage du sélecteur de vitesse. Les motoculteurs de la gamme SA sont équipés d’une transmission assurant 2 gammes de vitesses « lente » et « rapide », et d’autre part d’une boîte de vitesses incluant 3 vitesses avant et 1 vitesse arrière. L’utilisateur de la machine doit rester maître du motoculteur en toute circonstance. Aussi, l’opérateur devra sélectionner la vitesse de travail ou d’avance en tenant compte en premier lieu la bonne maîtrise de la machine. Afin de garantir cette condition, il y aura lieu, lorsqu’apparaissent des conditions d’utilisations nouvelles, de sélectionner en premier lieu une vitesse d’avance lente, puis d’augmenter celle-ci progressivement en sélectionnant la vitesse immédiatement supérieure si la maîtrise de la machine et la qualité du travail le permettent. 2. Equipements utilisables avec le motoculteur. a. Liste des équipements pouvant être attelés au motoculteur. Les équipements suivants peuvent être attelés aux motoculteurs de la gamme SA : o Charrue. o Brabant. o Cultivateur. o Remorque (sous réserve qu’elle réponde aux conditions précisées dans le chapitre « Instructions particulières relatives à l’usage d’une remorque »). o Arracheuse de pomme de terre. o Bineuse arrière. o Lame à neige. o Fraises Les efforts reportés sur le motoculteur par un accessoire ne peut excéder 60 kg. L’installation des équipements ci-dessus peut entraîner un besoin de rééquilibrage de la machine. Celui-ci peut être effectué par l’adjonction de masses sur la chappe d’attelage avant (ou arrière) dans la limite des 60 kg. Une fois rééquilibrée, les efforts verticaux sur les mancherons pour assurer la mise en équilibre de la machine doivent être compris entre 10 et 20 kg suivant les équipements installés. b. Liste des équipements ne pouvant pas être attelés au motoculteur. Les équipements suivants ne peuvent être attelés au motoculteur. o Remorque routière. o Tous autres équipements non présents dans la liste précédente. Tous les équipements dont le volume empiète sur la zone d’évolution de l’opérateur ne peuvent être installés sur le motoculteur. 3. Instructions particulières relatives à l’usage d’une bineuse arrière: a. Caractéristiques des bineuses pouvant être attelé au motoculteur. Les bineuses arrière utilisées avec les motoculteurs de la gamme SA doivent être spécifiquement adaptées à ces motoculteurs. Plus particulièrement, la bineuse arrière doit comporter un système de sécurité interdisant l’usage de celle-ci lorsque la marche arrière du motoculteur est enclenchée. De même ce système de sécurité doit interdire la sélection de la marche arrière sur le motoculteur dès lors que la bineuse est embrayée. La largeur et la profondeur de travail de la bineuse doivent être adaptées à la puissance de la machine en fonction de la dureté du sol à travailler. - 33 - b. Précautions particulières liées à l’attelage d’une bineuse. Lors de l’attelage d’une bineuse arrière sur les motoculteurs de la gamme SA, les instructions de montage doivent être scrupuleusement respectées. A l’issue du montage doit être contrôlé le bon fonctionnement des systèmes de sécurité : o Le système de sécurité doit interdire l’usage de la bineuse lorsque la marche arrière du motoculteur est enclenchée. o Le système de sécurité doit interdire la sélection de la marche arrière sur le motoculteur dès lors que la bineuse est embrayée. Par ailleurs doit être contrôlé le bon montage des capots de protection. c. Instruction d’utilisation du motoculteur équipé d’une bineuse. Lors de l’utilisation des motoculteurs de la gamme SA avec une bineuse arrière, les instructions d’utilisation de celle-ci doivent préalablement être lues et respectées. Lors des travaux de sol avec la bineuse arrière, toutes les vitesses non verrouillées par l’installation de la bineuse arrière et de ses systèmes de sécurité peuvent être utilisées. Toutefois il y aura lieu de sélectionner la vitesse de la machine en fonction de la qualité de terrain à travailler. Les plus grandes vitesses seront utilisées pour les terrains les plus souples. Les plus petites vitesses seront utilisées pour les terrains les plus difficiles. Il y aura lieu lors du démarrage d’une opération de travail de sol avec un motoculteur équipé de la bineuse arrière de sélectionner une première vitesse lente, puis de monter progressivement les vitesses jusqu’à trouver la vitesse d’avance assurant une bonne qualité de préparation de sol et une bonne maîtrise de la machine. 4. Instructions particulières relatives à l’usage d’une remorque: a. Caractéristiques des remorques pouvant être attelées au motoculteur. Les remorques attelées avec les motoculteurs de la gamme SA doivent posséder les équipements suivants : o Attelage par chape tournante (axe longitudinale horizontal). o Siège de conducteur. o Repose pieds. o Frein de remorque accessible depuis le siège. o Blocage du frein de service pour un usage de frein de parking. o Le report de charge de la remorque et de son conducteur sur le motoculteur ne doit pas excéder 60 kg. o Le poids total en charge de la remorque ne doit pas excéder 750 kg. o La largeur maximale de la remorque est : 900 mm b. Précautions particulières liées à l’attelage d’une remorque. Lors de l’utilisation des motoculteurs de la gamme SA avec une remorque, les précautions d’usage doivent être respectées : o La remorque ne doit pas servir au transport d’autres personnes que le conducteur. o Le conducteur du motoculteur doit conduire l’ensemble remorque et motoculteur depuis le siège de conduite exclusivement. o L’ensemble motoculteur et remorque n’est pas destiné à un usage routier. De ce fait l’usage de cet ensemble sur le réseau routier est interdit. o La charge de la remorque ne doit pas excéder la charge maximale définie pour celle-ci. - 34 - c. Instructions d’utilisation du motoculteur équipé d’une remorque. o o o o o o o o o o o o o o L’attelage et le dételage de la remorque doivent être faits « moteur à l’arrêt ». L’attelage et le dételage de la remorque doivent être faits remorque vide. Avant toute utilisation, doit impérativement être vérifié le bon état des chapes d’accouplement de la remorque sur le motoculteur. Cette liaison doit être sans jeux. L’axe d’attelage de la remorque sur le motoculteur doit impérativement comporter une goupille d’arrêt. Cette goupille doit comporter un verrouillage. Le démarrage du motoculteur doit être fait depuis le poste de conduite. Le démarrage du motoculteur doit être fait avec le frein de parking serré. La conduite du motoculteur équipé d’une remorque doit être effectuée à vitesse modérée. La vitesse dans les virages doit être adaptée à la charge transportée. L’utilisation d’un motoculteur équipé d’une remorque ne peut être effectuée sur des pentes supérieures à 10%. Lors des descentes avec un motoculteur équipé d’une remorque la plus petite vitesse doit être sélectionnée. L’utilisation du motoculteur dans les montées doit être effectuée à l’aide du moteur. Les pentes supérieures à 10% ne doivent pas être pratiquées. L’utilisation du motoculteur dans les descentes doit être effectuée à l’aide du moteur. Le moteur sert de frein. Les pentes supérieures à 10% ne doivent pas être pratiquées. Dans les pentes, lors des montées ou des descentes, l’usage des leviers de dé-crabotage est à proscrire. Leur utilisation peut mettre en jeu la maîtrise du motoculteur. Dans les pentes, lors des montées ou des descentes, le moteur participe à la maîtrise du motoculteur et de sa remorque. Tant que le motoculteur est en mouvement l’embrayage doit être maintenu embrayé. Pour procéder à un arrêt du motoculteur, il y aura lieu dans un premier temps de réduire la vitesse du moteur, puis de procéder à l’arrêt en actionnant le frein de la remorque simultanément à l’opération de débrayage. Le conducteur ne doit en aucun cas mettre pied à terre avant l’arrêt complet du motoculteur. 5. Instructions liées à la manutention du motoculteur: a. Levage du motoculteur. Le levage du motoculteur ne peut être fait qu’exclusivement avec un palan. b. Manipulation dans les montées. o o o L’utilisation du motoculteur dans les montées doit être effectuée exclusivement à l’aide du moteur. Le moteur sert de frein. Les pentes supérieures à 10% ne doivent pas être pratiquées. La manipulation du motoculteur dans les montées ne doit pas être effectuée moteur à l’arrêt. Seul le moteur peut servir de frein. Les pentes supérieures à 10% ne doivent pas être pratiquées. Dans les pentes, lors des montées ou des descentes, l’usage des leviers de dé-crabotage est à proscrire. Leur utilisation peut mettre en jeu la maîtrise du motoculteur. c. Manipulation dans les descentes. o o o L’utilisation du motoculteur dans les descentes doit être effectuée exclusivement à l’aide du moteur. Le moteur sert de frein. Les pentes supérieures à 10% ne doivent pas être pratiquées. La manipulation du motoculteur dans les descentes ne doit pas être effectuée moteur à l’arrêt. Seul le moteur peut servir de frein. Les pentes supérieures à 10% ne doivent pas être pratiquées. Dans les pentes, lors des montées ou des descentes, l’usage des leviers de dé crabotage est à proscrire. Leur utilisation peut mettre en jeu la maîtrise du motoculteur. - 35 - d. Utilisation de la béquille. Le motoculteur à l’arrêt est mis en appui sur la béquille avant. Lors de l’utilisation du motoculteur, cette béquille doit être repliée afin qu’elle ne vienne pas en interférence avec le sol. Le démarrage du moteur doit être fait préalablement à cette opération. L’utilisation de la béquille suit donc la procédure ci-dessous : o Démarrer le moteur du motoculteur. o Abaisser le motoculteur sur l’arrière pour trouver un point d’équilibre sur l’axe des roues. o Rabattre la béquille en la ramenant à la main vers l’arrière. o Le motoculteur peut alors être utilisé, une vitesse peut être sélectionnée. Lors de l’arrêt la procédure inverse est effectuée. e. Installation d’accessoires. L’installation d’accessoires doit être faite en suivant les instructions précisées dans les notices d’utilisation de ceux-ci. Lors de ces opérations doit être vérifié que le motoculteur est correctement immobilisé. L’accessoire dot être manipulé avec un équipement de levage approprié dès lors que la masse de cet équipement dépasse la charge maximale légale manipulable par la seule force de l’homme. 6. Instructions de prévention et de lutte contre l’incendie : a. Remisage et stockage du motoculteur. Le motoculteur doit être remisé et stocké loin de toute source de chaleur. Dans l’environnement immédiat du motoculteur, aucune flamme ne doit être présente. b. Condition de remplissage du réservoir. Le remplissage du réservoir de carburant doit être effectué moteur à l’arrêt. L’opérateur effectuant le remplissage ne doit pas fumer lors des opérations de remplissage. c. Instruction de lutte contre l’incendie. En cas d’incendie doit être exclusivement utilisé un extincteur à poudre. 7. Instructions liées à la réparation du motoculteur. Dans cette notice sont incluses les instructions de réglage et d’entretien du motoculteur. Toute intervention nécessitant le démontage des transmissions mécaniques ou des circuits électriques ne peut être effectuée que par un spécialiste spécifiquement formé par le constructeur. Le constructeur se dégage de toutes responsabilité en cas d’incident ou en cas d’accident qui surviendrait sur un motoculteur sur lequel une réparation aurait été effectuée par une personne non habilitée. - 36 - 1. Niveau sonore : Les motoculteurs de la gamme SA ont fait l’objet du contrôle du niveau de bruit émis. Le résultat de ces essais est reporté sur les machines. Le niveau de bruit émit par l'équipement est de 89dB 2. Niveau de vibration au poste de conduite : Les motoculteurs de la gamme SA a fait l’objet du contrôle du niveau de vibration au mancheron de maintient. 3. Tests et essais fonctionnels : Les motoculteurs de la gamme SA ont fait l’objet de tests fonctionnels par le constructeur, validant leurs performances et leur sécurité. - 37 - ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.