W&H Lara XL (RIS-311 2022) Mode d'emploi
PDF
Download
Document
Mode d'emploi RIS-311 - AFR - Rev02 RIS-311 Table des matières Conformité Symboles et messages Introduction À propos de ce manuel Restrictions d'utilisation Informations de sécurité Avertissements de sécurité Responsabilité Démarrage Déballage Manipulation Description du produit Installation du stérilisateur Fonctionnement du stérilisateur Menu de l'interface utilisateur Configuration du stérilisateur Authentification des utilisateurs EliTrace (en option) Clé USB Mode veille Administrateur Gestion des utilisateurs Options de traçabilité Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 5 6 9 9 10 11 11 12 14 14 17 18 22 26 28 33 35 36 36 37 38 38 39 Masquage/Affichage d'un cycle Gestion des imprimantes Sélection de l'imprimante (facultatif) Sélection de l'imprimante d'étiquettes (facultatif) Utilisation de l'imprimante d'étiquettes (facultatif) Description du contenu de l'étiquette Tests du stérilisateur Tests de performances du stérilisateur Test de Bowie & Dick Test Helix Test vide Cycles de stérilisation Entretien et préparation de la charge Préparation du stérilisateur Description des cycles de stérilisation Gestion du cycle de stérilisation Déchargement Rapport du cycle de stérilisation Entretien Avertissements relatifs aux opérations d'entretien Entretien ordinaire Entretien mensuel ou tous les 50 cycles Entretien tous les 400 cycles 39 41 41 41 43 44 45 45 45 49 51 54 54 56 57 58 65 65 70 70 71 73 76 iii Entretien biannuel ou tous les 800 cycles Entretien tous les 800 cycles Entretien tous les 4000 cycles ou tous les cinq ans Entretien extraordinaire Mise au rebut Diagnostics Erreurs Resolution des problemes Ouverture de la porte en cas d'urgence Données techniques Cycles de stérilisation Phases du cycle de stérilisation Données techniques Recommandations pour la validation Schémas Qualité de l'eau Accessoires, pièces détachées, consommables Partenaires d'entretien W&H autorisés Formulaires de documentation Liste de contrôle de l'installation W&H iv 77 80 82 83 84 85 85 90 97 100 100 105 108 109 110 111 112 114 115 115 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Conformité CONFORMITÉ AUX NORMES, DIRECTIVES ET RÈGLEMENTS EUROPÉENS Normes et directives Le stérilisateur est en conformité avec les règlements, normes et directives suivants : CEI 61010-2040 Normes et directives Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire - Exigences particulières pour stérilisateurs et laveurs désinfecteurs utilisés pour traiter le matériel médical. CEI 61326-1 Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire Exigences relatives à la CEM ; exigences générales. CEI 61770 Appareils électriques raccordés au réseau d'alimentation en eau Exigences pour éviter le retour d'eau par siphonnage et la défaillance des ensembles de raccordement. Description Règlement relatif aux dispositifs médicaux (RDM). Règlement (UE) n° 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux. Dispositifs de classe IIb en vertu de la règle 16 – ANNEXE VIII du règlement susmentionné. Dispositif en conformité avec la directive relative aux machines (2006/42/CE), la directive relative aux basses tensions (2014/35/UE) et la directive relative à la compatibilité électromagnétique (2014/30/UE). 2014/68/UE Directive relative aux équipements sous pression (DESP). Directive 2014/68/UE (DESP - Directive relative aux équipements sous pression) pour chaque cuve de stérilisation conçue et fabriquée conformément à l'ANNEXE 1 et à la procédure décrite dans le module D1 Annexe III. 2012/19/UE Directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). EN 13060 Petits stérilisateurs à vapeur. CEI 61010-1 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire - Exigences générales. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Description Remarque : les stérilisateurs Lara XL peuvent être validés conformément à la norme EN ISO 17665-1. Remarque : tout stérilisateur neuf est livré avec une Déclaration de conformité et une Carte de garantie. 5 Symboles et messages SYMBOLES DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS CE MANUEL ATTENTION : indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse qui, si elle n'est évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Dans le contexte d'un stérilisateur, ces avertissements se rapportent à des situations dangereuses qui peuvent aboutir à des conditions non stériles (instruments non stériles, par exemple) pouvant entraîner des blessures, voire la mort. SYMBOLES AFFICHÉS SUR LE PRODUIT Surfaces brûlantes ! Risque de brûlures. 6 Vapeur à haute température ! Risque de brûlures. Consulter le Mode d'emploi pour connaître les précautions importantes à respecter. Ne pas utiliser d'eau potable pour remplir le réservoir d'eau propre. Utiliser uniquement de l'eau distillée ou déminéralisée. Consulter le Mode d'emploi. Mise au rebut/Ne pas mettre au rebut avec les ordures ménagères. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl MESSAGES DE DÉGÂTS MATÉRIELS Avis : fournit des informations considérées comme importantes, mais non liées à un danger. Ces messages visent en général à éviter d'endommager le produit. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 7 Entreposage. Fabricant. Appareil hors tension – CEI 60417-5008. Transport. Dispositif médical. Uniquement pour les dispositifs conformes au règlement sur les dispositifs médicaux. Numéro de série. Référence. de Position enfoncée d'un bouton- poussoir à bascule – CEI 60417-5268. Code-barres pour le secteur de la santé en vertu de la norme HIBC. Position sortie d'un boutonpoussoir à bascule – CEI 60417-5269. Identifiant l'appareil. unique Petit stérilisateur à vapeur. Ce côté vers le haut. Connexion USB Code-barres GS1 DataMatrix à des fins logistiques. Type de stérilisateur. Pression max./Pression de fonctionnement max. admissible. Température comprise entre XX °C et XX °C. Maintenir au sec. Date de fabrication (AAAAMM-JJ). Le stérilisateur doit être transporté par deux techniciens agréés en raison de son poids élevé. Pays de fabrication. 8 Fragile, à manipuler avec soin. Raccord des tests. Appareil sous tension – CEI 60417-5007. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Introduction Contactez le service client si le manuel n'est pas disponible. Si l'appareil est cédé à un nouveau propriétaire, veillez à lui fournir le manuel. SOMMAIRE Cette section traite les sujets suivants : À propos de ce manuel Restrictions d'utilisation 9 10 CONTENU DU MANUEL Ce manuel contient les instructions d'utilisation et d'entretien des versions de stérilisateurs suivantes : À propos de ce manuel POUR VOTRE SÉCURITÉ ET LA SÉCURITÉ DE VOS PATIENTS Le but de ce manuel est de fournir des informations sur les stérilisateurs Lara XL pour assurer : n une installation et une configuration correctes ; n une utilisation optimale ; n un fonctionnement sûr et fiable ; n la conformité aux exigences de révision et d'entretien. Veuillez lire attentivement les informations de sécurité (voir la section "Avertissements de sécurité" à la page 11). OBLIGATIONS RELATIVES À CE MANUEL Ce manuel fait partie intégrante du produit et l'accompagne pendant toute sa durée de vie. Il doit être consulté dans toutes les situations liées au cycle de vie du produit, depuis sa livraison jusqu'à son démantèlement. Pour cette raison, il doit toujours être accessible aux opérateurs, que ce soit en ligne ou sur papier. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Ce manuel contient les instructions d'utilisation et d'entretien des versions de stérilisateurs suivantes : n RIS-311 200–240 Vca EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ L'ensemble des images, graphiques et illustrations fournis dans ce manuel visent à faciliter la compréhension du texte. Ils ne sont pas destinés à représenter avec précision les détails du produit. Ils doivent donc être considérés à titre indicatif uniquement et peuvent différer du produit réel. Pour toute suggestion ou remarque, veuillez adresser un courriel à office.sterilization@wh.com. AVIS DE DROIT D'AUTEUR Copyright ©, W&H Sterilization Srl Tous droits réservés dans tous les pays. 9 Introduction Tous les schémas, images et textes contenus dans ce manuel sont la propriété du fabricant. La duplication en tout ou partie des schémas, images ou textes est interdite. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Restrictions d'utilisation QUALIFICATION DE L'UTILISATEUR Les utilisateurs qui peuvent se servir du stérilisateur sont les suivants. Qualification de l'utilisateur Responsable de la clinique/du cabinet USAGE PRÉVU Pour dispositifs médicaux, en conformité avec le règlement UE 2017/745 : Les petits stérilisateurs à vapeur sont destinés à la stérilisation de dispositifs médicaux invasifs et non invasifs. Ils sont conçus pour un usage professionnel par des personnes qualifiées uniquement. Opérateurs dûment formés Compétences Responsabilité légale : n Efficacité du protocole d'hygiène en place n Processus de stérilisation n Formation des opérateurs et mise à disposition de la documentation de formation n Bon fonctionnement et entretien de l'équipement n n Doivent assister régulièrement à des formations pour utiliser et exploiter le stérilisateur en toute sécurité. Doivent utiliser le stérilisateur conformément aux instructions du responsable de la clinique/du cabinet. Pour autres usages, en dehors du cadre du règlement UE 2017/745 : Les petits stérilisateurs à vapeur sont destinés à la stérilisation d’appareils autres que des dispositifs médicaux invasifs et non invasifs. Ils s’adressent aux opérations de stérilisation réalisées dans les cabinets vétérinaires. Ils conviennent également aux matériaux et équipements susceptibles d'être en contact avec du sang ou des fluides corporels, comme les instruments utilisés par les esthéticiennes, les tatoueurs, les perceurs et les coiffeurs. Ils sont conçus pour un usage professionnel par des personnes qualifiées uniquement. 10 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Informations de sécurité SOMMAIRE RISQUES ÉLECTRIQUES Cette section traite les sujets suivants : Avertissements de sécurité Responsabilité n 11 12 Avertissements de sécurité RISQUES THERMIQUES n n n La cuve commence automatiquement à chauffer à haute température dès que le stérilisateur est allumé - risque de brûlures ! Les plateaux et la charge de stérilisation sont chauds à la fin de chaque cycle. Utilisez un porte-plateau ou un porte-cassette pour vider la cuve de stérilisation. Portez toujours les EPI appropriés lors de l'utilisation du stérilisateur (par exemple : gants pour le nettoyage, l'entretien, etc.). Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl n n n n Ne versez pas d'eau ou d'autres liquides sur le stérilisateur (risque de court-circuit électrique). Éteignez le stérilisateur et débranchez le câble secteur avant d'inspecter ou d'effectuer des opérations d'entretien ou de maintenance sur le stérilisateur. Assurez-vous que la prise d'alimentation du stérilisateur est correctement mise à la terre. Tous les appareils électriques connectés au stérilisateur doivent être de classe d'isolation II (double isolation) ou supérieure. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni par le fabricant. 11 Informations de sécurité MAUVAISE UTILISATION DU STÉRILISATEUR n n n n Le stérilisateur ne doit pas être utilisé en présence de gaz, vapeurs, liquides ou solides explosifs ou inflammables. Le stérilisateur n'a pas été conçu pour la stérilisation de produits alimentaires ou de déchets. Veillez à ne pas dépasser les limites de poids maximum indiquées dans ce manuel (voir la section "Exécution d'un cycle de stérilisation" à la page 58). Veillez à ne pas boire l'eau qui a pénétré dans le stérilisateur. ALTÉRATION n n Veillez à ne pas retirer la plaque signalétique ou les étiquettes du stérilisateur. Les opérations de réparation, d'entretien et de révision doivent être effectuées par des prestataires de services agréés et systématiquement à l'aide de pièces détachées d'origine. EXIGENCES n n n Utilisez uniquement le cordon d'alimentation et les accessoires fournis par le fabricant. Tout incident grave survenu en lien avec ce dispositif médical doit être signalé au fabricant et à l'autorité compétente du pays dans lequel l'incident a eu lieu. En cas de dysfonctionnement du stérilisateur, contactez un technicien agréé ou le fabricant. CYBERSÉCURITÉ Afin d'améliorer la sécurité informatique du système, un pare-feu (iptables) est installé sur le système et assure la sécurité de l'appareil contre les risques d'attaques externes. Il est recommandé de ne pas laisser la machine sans surveillance. Remarque : la liste des informations de sécurité est mentionnée dans le document MDS2 (fiche de données de sécurité), qui est disponible sur demande. Responsabilité RESPONSABILITÉ DE L'UTILISATEUR n 12 L'utilisateur est responsable de la bonne installation du stérilisateur, ainsi que de son utilisation et entretien en bonne et due forme conformément à ce Mode d'emploi. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Informations de sécurité n n n Les dispositifs de sécurité du stérilisateur sont déficients si le produit n'est pas installé, utilisé et entretenu conformément à ce Mode d'emploi. La dernière version du Mode d'emploi est toujours disponible sur le site Internet www.wh.com. Veillez à conserver ce Mode d'emploi à des fins de référence ultérieure. RESPONSABILITÉ DU FABRICANT n n Le fabricant ne peut engager sa responsabilité en matière de sécurité, de fiabilité et de performances du produit que si le produit en question est installé, utilisé et entretenu conformément au Mode d'emploi. L'entretien effectué par des personnes non autorisées annule toute réclamation sous garantie et toute autre réclamation. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 13 Démarrage Déballage SOMMAIRE Cette section traite les sujets suivants : Déballage Manipulation Description du produit Installation du stérilisateur Fonctionnement du stérilisateur Menu de l'interface utilisateur Configuration du stérilisateur Authentification des utilisateurs EliTrace (en option) Clé USB Mode veille 14 14 17 18 22 26 28 33 35 36 36 37 DÉBALLAGE DU STÉRILISATEUR ATTENTION ! Produit lourd. Le stérilisateur doit être retiré de la boîte et transporté par deux techniciens agréés. Poids : 60,7 kg (133,8 lbs) Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Démarrage AVERTISSEMENTS CONTENU DE L'EMBALLAGE Avis : vérifiez l'état externe de la boîte et du stérilisateur. En cas de dommage, contactez immédiatement le revendeur ou l'agent d'expédition qui a effectué le transport. Conservez l'emballage pour un futur envoi ou transport du stérilisateur. Remarque : l'emballage du produit est écologique et peut être éliminé par des entreprises de recyclage industriel. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Stérilisateur Plateaux (quatre + deux) Panier de la cuve Porte-plateau 15 Démarrage Cordon d'alimentation Tuyau de vidange Clé USB contenant le Mode d'emploi Ce manuel, la déclaration de conformité, la carte de garantie, le rapport de test de fonctionnalité COMPOSANTS NON FOURNIS AVEC LE STÉRILISATEUR Outil d'ouverture de secours de la porte 16 Tuyau pour raccord de vidange Les composants suivants ne sont pas fournis : n Récipient d'eau pour capturer l'eau usée lors de la vidange manuelle de la cuve (volume supérieur à 5,5 l (1,45 gal)) n Câble LAN permettant de raccorder le stérilisateur à un réseau (en option) Reportez- vous à la section « Accessoires, pièces détachées, consommables » pour accéder à la liste exhaustive des accessoires disponibles en option. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Démarrage Manipulation COMMENT DÉPLACER LE STÉRILISATEUR Avant le transport : n Videz complètement les deux réservoirs d'eau (voir la section "Vidange des réservoirs d'eau usée et d'eau propre" à la page 83). n Laissez la cuve de stérilisation refroidir. n Utilisez l'emballage d'origine pour expédier ou transporter le stérilisateur. Du matériel d'emballage de remplacement est disponible auprès du Service W&H. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 17 Démarrage Description du produit VUE AVANT Section 18 Description A Porte de la cuve B Point de remplissage du réservoir d'eau propre C Système de verrouillage de la porte D Écran tactile E Porte du compartiment d'entretien F Cuve de stérilisation G Réinitialisation du thermostat de sécurité H Filtre bactériologique I Joint de porte J Cache du réservoir d'eau propre K Réservoir d'eau propre L Filtre interne du réservoir avec cartouches métalliques Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Démarrage CONTENU DU COMPARTIMENT D'ENTRETIEN Section Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Description A Interrupteur secteur B Port USB C Outil d'ouverture de secours de la porte D Étiquette d'identification E Raccord de vidange de l'eau usée (gris) F Raccord de vidange de l'eau propre (bleu) G Boutons de libération du tuyau de vidange H Port pour l'outil d'ouverture d'urgence de la porte 19 Démarrage VUE ARRIÈRE Section 20 Description A Port LAN B Ports USB C Capot de la soupape de sécurité D Vidange de l'eau usée E Prise d'arrivée d'eau F Grille du condenseur G Guides du cordon d'alimentation H Prise du cordon d'alimentation Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Démarrage ACCESSOIRES DE LA CUVE Section Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Description A Plateau B Panier de la cuve. Il peut accueillir des plateaux ou des cassettes insérées horizontalement ou verticalement. 21 Démarrage Installation du stérilisateur Exigences de dégagement pour une bonne circulation de l'air : EXIGENCES DE POSITIONNEMENT Avis : Placez le stérilisateur de sorte qu'il soit aisé d'utiliser les commandes situées derrière la porte du compartiment d'entretien. Placez le stérilisateur de sorte qu'il soit aisé de déconnecter le cordon d'alimentation. Veillez à ce que rien n'obstrue le passage de l'air par la grille du condenseur (face arrière du stérilisateur). Les matériaux de surface doivent être résistants à l'eau. Si les cycles de stérilisation sont continus, faites attention aux matériaux environnants : la vapeur peut les endommager. Le stérilisateur doit fonctionner en l'absence d'atmosphères explosives. Le stérilisateur doit fonctionner dans un espace (intérieur) bien ventilé, à l'écart de sources de chaleur et de matériaux inflammables. Placez le stérilisateur sur une surface plane et de niveau. Assurez-vous que le réservoir d'eau propre est facilement accessible lors des opérations de nettoyage périodiques. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Tous les câbles et tubes branchés à l'arrière du stérilisateur doivent être éloignés de la grille du condenseur (par exemple, en utilisant les guides disponibles). Avis : Branchez le stérilisateur sur un circuit dédié. N'utilisez pas de rallonges ou de prises/adaptateurs multiples. Assurez-vous que les surfaces externes et internes sont exemptes d'humidité ou de condensation avant de brancher l'appareil. L'installation du stérilisateur doit être confiée à deux techniciens agréés utilisant des équipements de protection individuelle (EPI), conformément aux normes applicables. 22 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Démarrage L'alimentation électrique du stérilisateur doit respecter toutes les normes en vigueur dans le pays d'utilisation et doit être conforme à l'étiquette de données située à l'arrière du stérilisateur. RACCORDEMENTS D'EAU Le réservoir d'eau propre du stérilisateur peut être rempli manuellement par l'utilisateur ou automatiquement via un système d'alimentation en eau . Le système d'alimentation en eau doit fournir de l'eau déminéralisée ou distillée répondant aux prescriptions techniques stipulées dans ce Mode d'emploi. N'ajoutez aucun produit chimique/additif à l'eau. Toute utilisation du stérilisateur avec de l'eau contenant des additifs chimiques ou des niveaux de contaminants supérieurs à ceux indiqués dans ce Mode d'emploi annule la garantie du fabricant. Voir la section "Spécifications de l'eau d'alimentation (EN 13060)" à la page 111. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU PROPRE Avis : Avant de réaliser les étapes suivantes, assurez-vous qu'il n'y a aucun cycle en cours sur le stérilisateur. Portez toujours les EPI appropriés lors de l'utilisation du stérilisateur (par exemple : gants pour le nettoyage, l'entretien, etc.). 1 Si le stérilisateur est éteint, mettez-le sous tension. Si le réservoir d'eau propre est quasiment vide, une alerte s'affiche à l'écran. 2 Ouvrez la porte de la cuve. 3 Remplissez le réservoir d'eau propre à l'aide d'un récipient d'eau (d'une capacité d'environ 4,8 l (1,27 gal)). Avis : l'eau doit être déminéralisée ou distillée et répondre aux prescriptions techniques stipulées dans ce Mode d'emploi (voir la section "Spécifications de l'eau d'alimentation (EN 13060)" à la page 111). N'ajoutez aucun produit chimique/additif à l'eau. Avis : l'entretien du système de remplissage d'eau externe doit être effectué conformément au Mode d'emploi fourni avec le système concerné. RÉSERVOIRS D'EAU À chaque cycle, le stérilisateur utilise de l'eau fraîche, qu'il vidange une fois le cycle terminé. Pour cela, le stérilisateur est équipé de deux réservoirs d'eau : un réservoir d'eau propre et un réservoir d'eau usée. Il est de ce fait nécessaire de remplir le réservoir d'eau propre et de vider le réservoir d'eau usée régulièrement. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Avis : veillez à ne pas verser d'eau propre en dehors du réservoir. Repérez-vous à l'aide de l'encoche à l'entrée du réservoir d'eau propre. 4 Lorsque le réservoir d'eau propre est quasiment plein, un signal sonore retentit, indiquant que vous ne devez plus ajouter d'eau. 23 Démarrage VIDANGE DES RÉSERVOIRS D'EAU USÉE ET D'EAU PROPRE Avis : Avant de réaliser les étapes suivantes, assurez-vous qu'il n'y a aucun cycle en cours sur le stérilisateur. Portez toujours les EPI appropriés lors de l'utilisation du stérilisateur (par exemple : gants pour le nettoyage, l'entretien, etc.). 1 Si le réservoir d'eau usée est quasiment plein, une alerte s'affiche à l'écran. 2 Ouvrez la porte du compartiment d'entretien située à l'avant du stérilisateur. 24 3 Placez un récipient (d'une capacité de 5,5 l (1,45 gal) au minimum) en dessous le stérilisateur, puis plongez-y l'extrémité libre du tuyau de vidange. 4 Branchez l'autre extrémité du tuyau de vidange sur le raccord de vidange, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Assurez-vous que le tuyau est solidement branché. Utilisez le raccord de gauche (bleu, 1) pour l'eau propre et le raccord de droite (gris, 2) pour l'eau usée. 5 Laissez l'eau s'écouler complètement du réservoir. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Démarrage 6 Appuyez sur le bouton-poussoir au sommet du raccord rapide pour libérer le tuyau de vidange. CONNEXION LAN 1 Insérez un câble Ethernet 2 Insérez l'autre extrémité du standard dans le port LAN du câble dans le port LAN de stérilisateur. votre ordinateur ou réseau informatique : lorsque le stérilisateur est mis sous tension, il se connecte automatiquement au réseau local LAN. CONNEXION WI-FI Pour la connexion Wi-Fi, procédez comme suit : 1 Insérez la clé Wi-Fi dans le port USB. 2 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Lisez les instructions d'utilisation fournies avec la clé Wi-Fi. 25 Démarrage INSTALLATION DU STÉRILISATEUR 6 AVERTISSEMENT ! En cas de dysfonctionnement du stérilisateur, débranchez immédiatement le stérilisateur et contactez le service technique. N'essayez pas de réparer le stérilisateur vous-même. Avis : Assurez-vous que toutes les exigences d'installation sont satisfaites avant de brancher le stérilisateur. Voir la section "Schémas de connexion" à la page 110. Aucun autre appareil ne doit être connecté au circuit du panneau d'alimentation du stérilisateur. 26 1 Placez le stérilisateur sur une surface solide, plane et de niveau. 2 Ouvrez la porte de la cuve et retirez tous les éléments de la cuve de stérilisation, à l'exception du panier. Enlevez tous les capots en plastique des plateaux. 3 Raccordez les tuyaux des systèmes de remplissage et de vidange automatique à l'arrière du stérilisateur. 4 Branchez le câble Ethernet ou la clé Wi-Fi à l'arrière du stérilisateur. 5 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise à l'arrière du stérilisateur et acheminez le cordon à l'aide des guides de câble. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale. Pour connaître les conditions requises en matière d'alimentation électrique, reportez-vous à la section "Données techniques" à la page 108 Fonctionnement du stérilisateur MISE SOUS/HORS TENSION DU STÉRILISATEUR 1 Appuyez sur l'interrupteur situé dans le compartiment d'entretien : une fois l'interrupteur d'alimentation activé, son témoin devient vert. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Démarrage 2 Après un rapide autotest, le stérilisateur se met automatiquement en veille. Voir section "Mode veille" à la page 37. Remarque : au premier démarrage du stérilisateur, la procédure de configuration guidée s'affiche automatiquement ; voir la section "Configuration du stérilisateur" à la page 33 3 Appuyez sur . La page d'accueil apparaît avec les cycles de stérilisation activés. DESCRIPTION DE LA PAGE D'ACCUEIL Section Description A Libellé de l'écran, ou numéro du cycle et date et heure actuelles. B Cycles disponibles. Remarque : le cycle S Fast 134 est disponible en option, sous réserve de saisie du code d'activation Cycle rapide (voir la section "Activation du cycle S Fast 134" à la page 58). C Tests disponibles. D Boutons supplémentaires utilisés pour naviguer dans le menu. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 27 Démarrage Menu de l'interface utilisateur FONCTIONS DU MENU RÉGLAGES APPAR. Icône FONCTIONS DU MENU PRINCIPAL Icône Libellé Fonction Permet de régler la langue de l'appareil. Fonction Menu Ouvre le menu. Date/heure Permet de régler le format de date/heure, la date et l'heure actuelles, ainsi que le fuseau horaire. Histor. cycle Affiche tous les cycles de stérilisation. Nom stéril. Permet de définir le nom du stérilisateur. Enreg. Enregistre tous les rapports des cycles de stérilisation sur la clé USB. Gestion énergie Permet de modifier le délai du mode veille. Infos système 28 Libellé Langue n n Affiche les informations du système. Lors d'un cycle, affiche les paramètres du cycle. Réglages appar. Permet de régler le périphérique. Traçabilité Ouvre les pages permettant : n de suivre les données des cycles exécutés ; n de gérer des utilisateurs ; n de définir les options d'impression des étiquettes. Accessoires Permet d'accéder aux pages de gestion des accessoires. Entretien Effectue la procédure d'entretien Écran Permet de régler la luminosité de l'affichage. Exclusion cycle Permet de définir le menu des cycles. Connectivité Permet d'accéder aux pages de gestion de la connexion réseau. Ethernet Permet de gérer le réseau Ethernet. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Démarrage Icône Libellé Fonction Libellé Fonction Configuration guidée Permet de configurer : n la langue, n la connexion réseau, n le fuseau horaire, n la date et l'heure, n le nom du stérilisateur. Clé USB Ouvre la page de formatage de la clé USB. Format Formate la clé USB. Impr. étiq. Fonction disponible en option, sous réserve de saisie d'un code d'activation. Permet de sélectionner l'imprimante d'étiquettes et de définir la mise en page de l'impression. Impr. Active/Désactive les messages d'avertissement relatifs à la clé USB. Permet de sélectionner le modèle d'imprimante connecté au stérilisateur. L'icône apparaît désactivée si l'imprimante/le câble Ethernet/la clé Wi-Fi n'est pas connecté. Calibrage Ajuste l'imprimante d'étiquettes au bord de l'étiquette. Permet de choisir la priorité du stérilisateur (principal ou secondaire). Test Imprime une étiquette de test. Codes spéc. Permet de saisir un code spécial. WI-FI Permet de sélectionner et de configurer le réseau sans fil. État réseau Uniquement si une connexion réseau est établie. Fournit des informations sur l'état du réseau. Stock. données dist. Uniquement si une connexion réseau est établie. Ouvre la page permettant de gérer le stockage à distance. Réglages Uniquement si une connexion réseau est établie. Permet de régler les paramètres d'emplacement du réseau. Sauvegarder tous Uniquement si une connexion réseau est établie. Copie tous les fichiers à l'emplacement spécifié sur le réseau. Test Uniquement si une connexion réseau est établie. Vérifie si les fichiers peuvent être copiés à l'emplacement spécifié. Options USB Paramètres traçabilité Icône Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 29 Démarrage FONCTIONS DU MENU TRAÇABILITÉ Icône Libellé Icône Fonction Histor. cycle Affiche tous les cycles de stérilisation et teste et imprime des rapports et des étiquettes. Enreg. Enregistre tous les rapports des cycles de stérilisation sur la clé USB. Gestion util. Permet de gérer les utilisateurs. Impr. étiq. Administrateur uniquement. Permet d'ajouter un utilisateur. Suppr. util. Administrateur uniquement. Permet de supprimer un utilisateur. n n Définir la durée maximale de stockage des instruments stérilisés emballés. Définir l'impression automatique ou manuelle des étiquettes. FONCTIONS DU MENU ENTRETIEN Icône Libellé Filtre Hepa Ajout util. Fonction Libellé Fonction n n n Affiche l'état des consommables. Réinitialise le compteur de cycles. Affiche les vidéos illustrant les procédures de remplacement des consommables. n n n Affiche l'état des opérations de nettoyage. Réinitialise le compteur de cycles. Affiche les vidéos illustrant les procédures de nettoyage. Joint porte 30 Réin. code PIN util. Administrateur uniquement. Permet de réinitialiser le code PIN d'un utilisateur. Modifier code PIN Permet de changer le code PIN. Options Administrateur uniquement. Permet d'exécuter les fonctions suivantes : n Identifier et enregistrer l'opérateur qui démarre le cycle et libère la charge. n Protéger par un mot de passe le lancement de cycles, l'arrêt de cycles et la libération d'une charge. Nettoyage Cuve Nettoyage réservoirs Eau Permet de vérifier la conductivité de l'eau. Entretien Ouvre le menu Entretien. Mise au jour du logiciel Installe et charge le logiciel. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Démarrage COMMANDES ET ICÔNES COMMUNES Icône Icône Fonction Active/Désactive le mode veille. Fonction Fournit des informations sur la fonction active. Ouvre la page d'accueil. Permet d'accéder à l'écran précédent/suivant. Accède aux sous-menus. Indique que la porte de la cuve est verrouillée. Indique que la porte de la cuve est en cours de verrouillage/déverrouillage. Indique que la porte de la cuve est déverrouillée et peut être ouverte. Copie le journal des erreurs/les rapports sur la clé USB. Ouvre un écran proposant d'autres paramètres/options. Permet d'accéder à l'écran de réglage d'une zone spécifique. Affiche la liste de tous les paramètres de fonctionnement du stérilisateur. Affiche un récapitulatif de la stérilisation. Indique une valeur qui peut être modifiée ; apparaît lorsque l'utilisateur clique sur la zone concernée. Confirme l'option active et enregistre un réglage ou un paramètre. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Icône Fonction n n Abandonne l'action/fonction. Permet de revenir à l'écran précédent sans confirmer/apporter de modifications ni enregistrer aucun paramètre. Indique que l'option est désactivée (ON) ; le fait d'effleurer cette commande permet de l'activer (OFF). Indique que l'option est désactivée (OFF) ; le fait d'effleurer cette commande permet de l'activer (ON). Affiche le journal des erreurs. Confirme l'option active. Enregistre un réglage ou un paramètre. Permet de répondre OUI à une question. Abandonne l'action/fonction. Permet de revenir à l'écran précédent sans confirmer/apporter de modifications ni enregistrer aucun paramètre. Permet de répondre NON à une question. 31 Démarrage Icône Fonction Augmente/Diminue la valeur. Indique que l'option est active/inactive. Indique que l'option est activée/désactivée. Affiche une animation sur la procédure de remplacement. 32 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Démarrage Configuration du stérilisateur RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE Pour changer le format de date/heure, la date actuelle et le fuseau horaire : CONFIGURATION GUIDÉE Au premier démarrage du stérilisateur, la procédure de configuration guidée s'affiche automatiquement et permet de régler certains paramètres de l'appareil, dont les suivants : n Langue n Connexion réseau (le cas échéant) n Réglages du fuseau horaire n Réglages de la date/heure n Nom stéril. Il est possible d'activer la configuration guidée à tout moment en procédant comme suit : 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur > > 2 Suivez la configuration guidée qui s'affiche à l'écran du stérilisateur. RÉGLAGE DE LA LANGUE 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Appuyez sur la langue de votre choix. 3 Appuyez sur > > > 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur > > 2 Appuyez sur la valeur que vous souhaitez modifier (format, heure, date et/ou fuseau horaire). 3 Indiquez la valeur voulue. 4 Appuyez sur pour confirmer et revenir à la page précédente. DÉFINITION DU NOM DU STÉRILISATEUR Pour changer le nom du stérilisateur qui apparaît dans les rapports de cycles : 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur > > 2 Appuyez dans la zone de texte : un clavier apparaît. 3 Saisissez le nouveau nom du stérilisateur. 4 Appuyez sur > pour confirmer. pour confirmer et revenir à la page d'accueil. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 33 Démarrage RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L'AFFICHAGE 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur Pour modifier la luminosité de l'affichage : 2 Si le raccordement est effectué via un câble Ethernet, appuyez sur : l'écran TCP/IP apparaît. 3 Si le raccordement est effectué via une clé Wi-Fi, appuyez sur : après un temps, le stérilisateur affiche les réseaux disponibles détectés. Choisissez le réseau souhaité, saisissez les identifiants dans l'écran suivant, puis appuyez sur pour confirmer : l'écran TCP/IP apparaît. 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Appuyez sur ou 3 Appuyez sur pour confirmer. > > pour changer la valeur. CONNEXION À UN RÉSEAU Si vous effectuez le raccordement via un câble Ethernet, le stérilisateur se connectera automatiquement au réseau, dans la plupart des cas. Dans le cas contraire ou si vous utilisez une clé WiFi, exécutez la procédure suivante sous la supervision de votre responsable informatique ou administrateur réseau. > . Remarque : les icônes et sont désactivées si le moyen de connexion utilisé (câble ou clé Wi-Fi) n'est pas correctement branché. Remarque : dans l'écran TPC/IP, l'icône apparaît uniquement si vous effectuez un changement. L'icône Wi-Fi au bas de l'écran n'est pas visible si vous vous connectez au réseau via un câble Ethernet. 4 Si votre réseau prend en charge les adresses IP dynamiques (adressez-vous à votre responsable informatique pour le savoir), activez l'option Dynamiq. à la fois dans la section Configuration IP et Configuration DNS, puis appuyez sur pour confirmer : tous les champs de saisie sont désactivés. 5 34 > Si votre réseau ne prend pas en charge les adresses IP dynamiques (adressez-vous à votre responsable informatique pour le savoir), activez l'option Statique à la fois dans la section Configuration IP et Configuration DNS. Appuyez sur chaque champ de saisie pour le sélectionner, puis entrez les adresses IP requises (adressez-vous à votre responsable informatique pour plus de détails). Appuyez ensuite sur pour confirmer. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Démarrage Authentification des utilisateurs GESTION DES CODES PIN Le code PIN « 0000 » est attribué par défaut à chaque nouvel utilisateur. Il doit être changé lors de la première connexion. Lorsque le code PIN est réinitialisé, la valeur par défaut « 0000 » est réaffectée. 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Saisissez votre nom d'utilisateur. 3 Saisissez votre code PIN actuel puis appuyez sur confirmer. 4 Appuyez sur 5 Saisissez votre nouveau code PIN puis appuyez sur pour confirmer : un message de confirmation avec votre nouveau code PIN apparaît. 6 Appuyez sur précédente. CHANGEMENT DE VOTRE CODE PIN Changez votre code PIN la première fois que vous utilisez le stérilisateur et si votre code PIN a été réinitialisé. Cela empêchera les autres utilisateurs d'utiliser votre compte. > > pour . et ensuite sur pour revenir à la page QUE FAIRE SI VOUS OUBLIEZ VOTRE CODE PIN Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Si... Alors... vous êtes un simple utilisateur contactez l'administrateur vous êtes l'administrateur contactez votre prestataire de services agréé 35 Démarrage EliTrace (en option) Clé USB DISPONIBILITÉ DES FONCTIONS DESCRIPTION Pour accéder aux fonctions EliTrace, le code d'activation EliTrace doit être saisi. Le code d'activation est requis uniquement lors du premier accès au menu EliTrace ( ) : une fois le code saisi, la fonction est activée et il n'est plus nécessaire de saisir de nouveau le code. Pour obtenir le code d'activation, reportez-vous aux instructions du code d'activation. Une clé USB peut être installée pour enregistrer automatiquement tous les rapports des cycles de stérilisation. La clé USB peut être insérée indifféremment dans le port avant ou arrière. DESCRIPTION 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur La fonctionnalité EliTrace permet de savoir exactement quels instruments ont été stérilisés et de les relier à un cycle spécifié. 2 Insérez la clé USB dans l'un des deux ports USB. 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur effacées. ACCÈS À ELITRACE Pour accéder à EliTrace, procédez comme suit : 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur > > Remarque : pour de plus amples informations, reportez-vous à la documentation concernée. 36 Avis : retirez régulièrement la clé USB pour enregistrer les données des cycles sur un ordinateur ou sur un autre support sécurisé. FORMATAGE DE LA CLÉ USB > > . pour confirmer : toutes les données seront Avis : le formatage efface toutes les données présentes sur la clé USB. Assurez-vous d'avoir sauvegardé vos données sur un support sécurisé avant de procéder au formatage. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Démarrage Mode veille DESCRIPTION En mode veille, l'écran du stérilisateur reste éteint et la cuve du stérilisateur n'est pas chauffée afin d'économiser de l'énergie. Si le stérilisateur n'est pas utilisé pendant un certain temps, il passe automatiquement en mode veille. ACTIVATION MANUELLE DU MODE VEILLE 1 Accédez à la page d'accueil. 2 Appuyez sur . DÉSACTIVATION DU MODE VEILLE Appuyez sur ou ouvrez/fermez la porte de la cuve. MODIFICATION DU DÉLAI DU MODE VEILLE 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Appuyez sur ou 3 Appuyez sur pour confirmer. > > pour changer le délai. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 37 Administrateur SOMMAIRE 5 Appuyez dans la zone de texte : un clavier apparaît. Cette section traite les sujets suivants : 6 Saisissez le nouveau nom d'utilisateur puis appuyez sur pour confirmer. 7 Le cas échéant, appuyez sur pour attribuer les droits d'administrateur au nouvel utilisateur. 8 Appuyez sur pour confirmer : le code PIN du nouvel utilisateur est réglé sur « 0000 » et un message de confirmation apparaît. 9 Appuyez sur précédente. et ensuite sur 10 Appuyez sur pour revenir à la page d'accueil. Gestion des utilisateurs Options de traçabilité Masquage/Affichage d'un cycle 38 39 39 Gestion des utilisateurs QUI PEUT GÉRER LES UTILISATEURS ET RÉINITIALISER LEUR CODE PIN Seul un utilisateur disposant des droits d'administrateur peut créer et supprimer des utilisateurs et réinitialiser le code PIN d'un utilisateur à « 0000 ». pour revenir à la page SUPPRESSION D'UN UTILISATEUR AJOUT D'UN UTILISATEUR 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Saisissez votre nom d'utilisateur. 3 Saisissez le code PIN puis appuyez sur 4 Appuyez sur 38 . > > pour confirmer. 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur > > 2 Saisissez votre nom d'utilisateur. 3 Saisissez le code PIN puis appuyez sur 4 Appuyez sur 5 Appuyez sur le nom d'utilisateur que vous souhaitez supprimer. 6 Appuyez sur pour confirmer. . pour confirmer. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Administrateur RÉINITIALISATION D'UN CODE PIN UTILISATEUR 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Saisissez votre nom d'utilisateur. 3 Saisissez le code PIN puis appuyez sur > > DÉFINITION DES OPTIONS DE TRAÇABILITÉ 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Saisissez votre nom d'utilisateur. pour confirmer. 3 Saisissez votre code PIN, puis appuyez sur 4 Appuyez sur et sur le nom d'utilisateur pour lequel vous souhaitez réinitialiser le code PIN. 4 Sélectionnez les informations à demander aux utilisateurs au début et à la fin du cycle. 5 Appuyez sur pour confirmer : le code PIN est réglé sur « 0000 » et un message de confirmation apparaît. 5 Si vous souhaitez que l'utilisateur contrôle la charge et la libère comme étant valide à la fin du cycle, appuyez sur . 6 Appuyez sur 6 Appuyez sur pour revenir à la page d'accueil. > > pour confirmer. pour confirmer et revenir à la page précédente. Remarque : rappelez à l'utilisateur de changer son code PIN avant de réutiliser le stérilisateur. Masquage/Affichage d'un cycle Options de traçabilité QUI PEUT DÉFINIR LES OPTIONS DE TRAÇABILITÉ Seul un utilisateur disposant des droits d'administrateur peut définir les options de traçabilité. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl QUI PEUT MASQUER/AFFICHER UN CYCLE Seul un utilisateur disposant des droits d'administrateur peut masquer un cycle ou le rendre disponible aux utilisateurs sur la page d'accueil. 39 Administrateur MASQUAGE/AFFICHAGE D'UN CYCLE 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Saisissez votre nom d'utilisateur. 3 Saisissez votre code PIN, puis appuyez sur 4 Appuyez sur d'accueil. pour masquer un cycle dans la page 5 Appuyez sur d'accueil. pour afficher un cycle dans la page 6 Appuyez sur 40 > > > pour confirmer. pour confirmer et revenir à la page précédente. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Gestion des imprimantes SOMMAIRE Cette section traite les sujets suivants : Sélection de l'imprimante (facultatif) Sélection de l'imprimante d'étiquettes (facultatif) Utilisation de l'imprimante d'étiquettes (facultatif) Description du contenu de l'étiquette 41 41 43 44 Sélection de l'imprimante (facultatif) SÉLECTION DE L'IMPRIMANTE Remarque : le stérilisateur ne prend en charge que les modèles d'imprimantes spécifiques disponibles auprès du fabricant/distributeur. 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur > > 2 Appuyez sur le modèle de l'imprimante à utiliser. 3 Appuyez sur > Sélection de l'imprimante d'étiquettes (facultatif) DISPONIBILITÉ DES FONCTIONS Lors du premier accès au menu Impr. étiq. ( ), vous devez saisir un code d'activation. Pour savoir comment utiliser le code d'activation, reportez-vous aux instructions du code d'activation fournies avec l'imprimante d'étiquettes. CONFIGURATION DE L'IMPRIMANTE D'ÉTIQUETTES Les étiquettes peuvent être imprimées sur une imprimante d'étiquettes locale ou (uniquement si une connexion LAN est établie) une imprimante d'étiquettes partagée. L'imprimante d'étiquettes locale est connectée au stérilisateur, tandis que l'imprimante d'étiquettes partagée est connectée à un autre stérilisateur du réseau. pour confirmer et revenir à la page précédente. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 41 Gestion des imprimantes SÉLECTION ET ÉTALONNAGE D'UNE IMPRIMANTE D'ÉTIQUETTES LOCALE >>> 1 Assurez-vous que le stérilisateur auquel l'imprimante est physiquement connectée est sous tension et qu'aucun cycle n'est en cours d'exécution. 2 Sur ce stérilisateur, appuyez sur 3 En fonction de la connexion LAN, notez l'adresse IP Ethernet ou Wi-Fi. 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Appuyez sur identifiée. 3 Appuyez sur pour centrer correctement l'impression sur la surface de l'étiquette. 4 N'éteignez pas le stérilisateur tant que toute la procédure n'est pas terminée. 4 Appuyez sur 5 5 Si l'impression n'est pas correctement centrée, appuyez sur ou pour la centrer horizontalement (x) et verticalement (y). Sur le stérilisateur auquel l'imprimante n'est pas physiquement connectée, accédez à la page d'accueil puis appuyez sur > > > . 6 Appuyez sur 6 Si nécessaire, appuyez sur pour imprimer une autre étiquette de test et répétez l'étape 4. 7 Appuyez sur la zone de texte et saisissez l'adresse IP précédemment notée. 7 Appuyez sur pour confirmer les paramètres et revenir à la page précédente. 8 Appuyez sur 9 Depuis le stérilisateur auquel l'imprimante est connectée, confirmez le partage de l'imprimante. 10 Appuyez une nouvelle fois sur de test. : l'imprimante locale est automatiquement pour imprimer une étiquette de test. SÉLECTION D'UNE IMPRIMANTE D'ÉTIQUETTES PARTAGÉE Remarque : fonction disponible uniquement si la connexion LAN/Wi-Fi a été activée (facultatif). 42 >. . pour confirmer. pour imprimer une étiquette Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Gestion des imprimantes Utilisation de l'imprimante d'étiquettes (facultatif) ATTENTION ! Pour votre sécurité et celle de vos patients, respectez un temps de conservation conforme aux recommandations des fabricants des récipients/emballages utilisés et aux normes et règles applicables. DISPONIBILITÉ DES FONCTIONS Lors du premier accès au menu Impr. étiq. ( ), vous devez saisir un code d'activation. Pour savoir comment utiliser le code d'activation, reportez-vous aux instructions du code d'activation fournies avec l'imprimante d'étiquettes. OPTION D'IMPRESSION AUTOMATIQUE L'option d'impression automatique permet d'imprimer automatiquement un nombre prédéfini d'étiquettes après un cycle de stérilisation réussi. Les étiquettes sont imprimées uniquement après que l'utilisateur s'est identifié (avec un mot de passe si nécessaire) et que la charge a été vérifiée et libérée, si ces options ont été activées par l'administrateur. Pour l'impression automatique d'étiquettes, il est possible de définir une durée de stockage maximale en semaines. Cette valeur est utilisée pour calculer la date d'expiration à imprimer sur les étiquettes (voir la section "Description du contenu de l'étiquette" à la page suivante). Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl DÉFINITION DE L'IMPRESSION AUTOMATIQUE D'ÉTIQUETTES 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur > > > 2 Activez l'option Impr. auto. 3 Appuyez sur ou pour définir la durée maximale de stockage et le nombre d'étiquettes à imprimer automatiquement. 4 Appuyez sur pour confirmer et revenir à la page précédente. DÉFINITION DE L'IMPRESSION MANUELLE D'ÉTIQUETTES L'option d'impression manuelle permet à l'utilisateur, au début d'un cycle de stérilisation, de définir manuellement le nombre d'étiquettes à imprimer. 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Activez l'option Impr. manuelle. 3 Appuyez sur > > > pour confirmer et revenir à la page précédente. DÉSACTIVATION DE L'IMPRESSION D'ÉTIQUETTES Si l'impression d'étiquettes est désactivée, aucune étiquette ne peut être imprimée à la fin d'un cycle de stérilisation. 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Activez l'option Désactivé. 3 Appuyez sur > > > pour confirmer et revenir à la page précédente. 43 Gestion des imprimantes Description du contenu de l'étiquette STRUCTURE Section A B Modèle de stérilisateur Numéro de série Version du logiciel Code de traçabilité (alphanumérique et code-barres) Validé Selon les paramètres de traçabilité, ce champ peut contenir l'un des éléments suivants : n L'utilisateur qui a validé le cycle n L'utilisateur qui a démarré le cycle n L'identifiant du stérilisateur Cycle Nom du cycle Numéro Numéro du cycle Date Date et heure de début du cycle Date expir. 44 Description n n n n n Date d'expiration du sac/emballage. Résultat du cycle aucune durée de stockage n'est définie. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Tests du stérilisateur SOMMAIRE Cette section traite les sujets suivants : Tests de performances du stérilisateur Test de Bowie & Dick Test Helix Test vide 45 45 49 51 Tests de performances du stérilisateur TESTS POUVANT ÊTRE EXÉCUTÉS SUR LE STÉRILISATEUR Test Objectif Référence Test de Bowie & Dick Contrôle les performances de stérilisation de l'appareil avec des charges poreuses. Voir section "Test de Bowie & Dick" en bas. Test Helix Contrôle les performances de stérilisation de l'appareil avec des charges creuses. Voir la section "Test Helix" à la page 49. Test vide Contrôle les performances de stérilisation de l'appareil en termes : n d'efficacité de la pompe à vide ; n d'étanchéité du circuit pneumatique. Voir section "Test vide" à la page 51. Test de Bowie & Dick ATTENTION ! Veillez à respecter les recommandations locales/nationales relatives à la fréquence de test. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 45 Tests du stérilisateur OBJECTIF DU TEST Ce test vise à contrôler les performances de stérilisation de l'appareil avec des charges poreuses. DESCRIPTION Le test repose sur plusieurs feuilles de papier emballées dans une petite pochette munie en son centre d'un capteur chimique de sensibilité à la chaleur. Le résultat du test est indiqué par la couleur de ce capteur à la fin du cycle de stérilisation. EXÉCUTION DU TEST Remarque : le test doit être réalisé en conformité avec les réglementations locales. 1 Videz la cuve de stérilisation afin de vous assurer qu'aucune charge n'est présente. Retirez tous les plateaux de la cuve de stérilisation, à l'exception du plateau inférieur. 2 Placez le kit de test de Bowie & Dick au centre d'un plateau, à la position la plus basse dans le panier, puis fermez la porte de la cuve. 46 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Tests du stérilisateur 3 Dans la page d'accueil, appuyez sur Test Helix- B&D. 4 Pour régler la durée de la phase de plateau/stérilisation et d'autres paramètres, appuyez sur . 5 Appuyez sur se verrouille. 6 Patientez jusqu'à la fin du test, puis appuyez sur OPEN : la porte de la cuve se déverrouille. 7 Saisissez vos identifiants si nécessaire. 8 Ouvrez la porte de la cuve, ôtez le plateau à l'aide du porte-plateau, puis retirez le kit de test. La surface extérieure du kit peut être humide. et saisissez vos identifiants si nécessaire : la porte de la cuve ATTENTION ! Risque de brûlures. Le kit de test est très chaud à la fin du cycle. Portez un EPI approprié (gants, par exemple). 9 Ôtez le capteur du kit de test et observez le changement de couleur. Voir la section "Interprétation du résultat du test" à la page suivante. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 47 Tests du stérilisateur INTERPRÉTATION DU RÉSULTAT DU TEST Capteur 48 Résultat observé Test réussi Toute la surface du capteur a changé de couleur. Oui Certaines zones du capteur ne présentent aucune variation de couleur parce qu'une poche d'air s'est formée pendant le cycle, indiquant un dysfonctionnement du stérilisateur. Non Action - Recommencez le test. Si le problème persiste, appelez le service technique. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Tests du stérilisateur Test Helix ATTENTION ! Veillez à respecter les recommandations locales/nationales relatives à la fréquence de test. OBJECTIF DU TEST Ce test vise à contrôler les performances de stérilisation de l'appareil avec des charges creuses. DESCRIPTION Le test repose sur un tube d'une longueur de 1,5 m, ouvert à une extrémité et fermé au moyen d'une capsule renfermant une bandelette réactive chimique à l'autre extrémité. Le résultat du test est indiqué par la couleur de cette bandelette réactive à la fin du cycle de stérilisation. EXÉCUTION DU TEST Remarque : le test doit être réalisé en conformité avec les réglementations locales. 1 Videz la cuve de stérilisation afin de vous assurer qu'aucune charge n'est présente. Retirez tous les plateaux de la cuve de stérilisation, à l'exception du plateau inférieur. 2 Dévissez la capsule du tube et insérez-y une bandelette réactive conformément aux instructions du fabricant du test. 3 Vissez la capsule. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 49 Tests du stérilisateur 4 Placez le tube muni de sa capsule au centre d'un plateau, à la position la plus basse dans le panier, puis fermez la porte de la cuve. 5 Dans la page d'accueil, appuyez sur Test Helix- B&D. 6 Pour régler la durée de la phase de plateau/stérilisation et d'autres paramètres, appuyez sur . 7 Appuyez sur se verrouille. 8 Patientez jusqu'à la fin du test, puis appuyez sur OPEN : la porte de la cuve se déverrouille. 9 Saisissez vos identifiants si nécessaire. 50 et saisissez vos identifiants si nécessaire : la porte de la cuve Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Tests du stérilisateur 10 Ouvrez la porte de la cuve, ôtez le plateau à l'aide du porte-plateau, puis retirez le tube. ATTENTION ! Risque de brûlures. Le tube est très chaud à la fin du cycle. Portez un EPI approprié (gants, par exemple). 11 Dévissez la capsule du tube, puis ôtez la bandelette réactive. 12 Observez le changement de couleur. Voir la section "Interprétation du résultat du test" en bas. INTERPRÉTATION DU RÉSULTAT DU TEST Capteur Résultat observé Test réussi Action La bandelette réactive est de couleur noire. L'air a été entièrement évacué de la capsule. Oui - Une partie de la bandelette réactive n'est pas noire. L'air n'a pas été totalement évacué de la capsule. Non Recommencez le test. Si le problème persiste, appelez le service technique. ACTION Remplissez au fur et à mesure le formulaire de documentation consignant les tests Helix afin de suivre l'efficacité du cycle de stérilisation sur toute la durée de vie de votre stérilisateur. Voir section "Helix test documentation form" on page 1. Test vide ATTENTION ! Veillez à respecter les recommandations locales/nationales relatives à la fréquence de test. Avis : si une opération de vidange inhérente au cycle S Fast 134 est en cours d'exécution, attendez que la vidange soit terminée, puis laissez le stérilisateur refroidir et sécher. Le non-respect de cette précaution pourrait aboutir à un résultat faux négatif. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 51 Tests du stérilisateur OBJECTIF DU TEST Ce test vise à contrôler les performances de stérilisation de l'appareil en termes : n d'efficacité de la pompe à vide ; n d'étanchéité du circuit pneumatique. DESCRIPTION Le test repose sur une phase de mise sous vide, suivie d'une période de stabilisation de 5 minutes et d'une période de test de 10 minutes. La pression interne est surveillée pendant la période de test. La montée en pression doit être inférieure à 0,013 bar (0,19 psi). EXÉCUTION DU TEST 1 Videz la cuve de stérilisation afin de vous assurer qu'aucune charge n'est présente. 2 Fermez la porte de la cuve et assurez-vous que la cuve est complètement sèche et refroidie, afin d'éviter tout résultat faux négatif. 3 Dans la page d'accueil, appuyez sur Test vide. 4 Appuyez sur se verrouille. 5 Patientez jusqu'à la fin du test, puis appuyez sur OPEN : la porte de la cuve se déverrouille. 6 Saisissez vos identifiants si nécessaire : un message indiquant si le test a réussi ou échoué s'affiche. En cas d'échec, reportez-vous à la section "Que faire si le test échoue" à la page suivante 52 et saisissez vos identifiants si nécessaire : la porte de la cuve Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Tests du stérilisateur QUE FAIRE SI LE TEST ÉCHOUE 1 Inspectez, nettoyez ou remplacez le joint de la porte. 2 Nettoyez la façade de la cuve et les filtres de la cuve. 3 Recommencez le test de vide. Voir section "Exécution du test" à la page précédente. 4 Si le problème persiste, appelez le service technique. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 53 Cycles de stérilisation SOMMAIRE DÉSINFECTION EXTERNE DES PIÈCES À MAIN DENTAIRES Cette section traite les sujets suivants : Cette procédure réduit le risque d'infection lors du nettoyage et de l'entretien des pièces à main dentaires. n Portez des gants de protection pendant la désinfection. n Évitez d'utiliser des désinfectants abrasifs (pH compris entre 2,5 et 9 ; pas de désinfectant à base de chlore). n Utilisez des lingettes désinfectantes plutôt que de procéder à une désinfection par pulvérisation. n N'immergez pas les pièces à main dans les désinfectants. n La présence de résidus de produits désinfectants sur les pièces à main peut causer des dommages importants à vos instruments pendant la stérilisation (oxydation, altération des caractéristiques techniques des joints, caoutchoucs, fibres optiques, etc.). Entretien et préparation de la charge Préparation du stérilisateur Description des cycles de stérilisation Gestion du cycle de stérilisation Déchargement Rapport du cycle de stérilisation 54 56 57 58 65 65 Entretien et préparation de la charge AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT ! Tout résidu de produits chimiques (comme les produits de nettoyage et de désinfection) peut affecter la pureté de la vapeur et par conséquent tout le processus de stérilisation. Si nécessaire, la charge doit être nettoyée et lubrifiée conformément aux instructions du fabricant de l'instrument. Avis : tout résidu de produits chimiques peut sérieusement endommager le stérilisateur. La garantie du fabricant est annulée en cas de dommages causés par des produits chimiques. 54 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Cycles de stérilisation NETTOYAGE EXTERNE DES PIÈCES À MAIN DENTAIRES PLACEMENT CORRECT DE LA CHARGE Cette procédure consiste à éliminer les résidus (sang, dentine, etc.) qui adhèrent aux zones critiques telles que les orifices de sortie de pulvérisation, les ports lumineux, les molettes, etc. n Portez des gants de protection pendant le nettoyage. n Reportez-vous aux instructions du fabricant de l'instrument. n Utilisez un pinceau doux et humide et veillez à ne pas rayer la surface des ports lumineux. AVERTISSEMENT ! Ne surchargez pas les plateaux et la cuve. Respectez les limites de poids maximum (voir la section "Sterilization programs" on page 1) . Ne placez jamais la charge ou les plateaux directement dans la cuve, sans le panier, au risque de compromettre la répartition de la vapeur et de la température. La charge doit toujours être supportée par le panier de la cuve. Risque de brûlures. Avant tout contact, assurez-vous que la cuve de stérilisation est froide. LUBRIFICATION DES PIÈCES À MAIN DENTAIRES Une fois que les pièces à main dentaires ont été désinfectées, nettoyées et séchées (exemptes de résidus), elles doivent être lubrifiées avant la stérilisation. Suivez les instructions du fabricant pour une lubrification correcte. EMBALLAGE Afin de préserver la stérilité, les instruments rotatifs doivent être emballés/ensachés avant la stérilisation. Suivez les instructions d'emballage du fabricant lorsque vous utilisez un emballage de stérilisation. NETTOYAGE DES INSTRUMENTS Nettoyez tous les instruments à fond avant la stérilisation. Si possible, nettoyez les instruments immédiatement après utilisation ; respectez scrupuleusement les instructions du fabricant de l'instrument. Retirez toute trace de désinfectant et de détergent. Rincez et séchez soigneusement tous les instruments. Enveloppez les composants avec des matériaux d'emballage poreux pour faciliter la pénétration de la vapeur et le séchage (par exemple, sacs de stérilisation pour autoclaves). Utilisez toujours le panier de la cuve pour assurer une circulation adéquate de la vapeur. Respectez les exigences suivantes : Type de charge Positionnement Instruments articulés (p. ex. : En position ouverte pinces, pinces d'extraction, etc.) Tubes Placez les tubes sur un plateau en veillant à ce que les extrémités restent ouvertes. Ne pliez pas les tubes. Les instruments et tubes doivent être soigneusement rincés et séchés avant la stérilisation. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 55 Cycles de stérilisation Type de charge Positionnement Cassettes Les cassettes peuvent être positionnées verticalement ou horizontalement dans le panier de la cuve (le positionnement vertical assure un meilleur séchage). Si vous placez les cassettes horizontalement, glissez-les directement dans le panier, sans plateau (si la taille le permet) afin d'améliorer le séchage. Lors de la stérilisation de cassettes à double niveau, placez-les à la position la plus basse du panier afin de bénéficier de plus de hauteur. Articles ensachés Sur des plateaux permettant un espace suffisant entre les sacs. Assurez-vous que les emballages ne touchent pas les parois de la cuve. Placez les instruments ensachés de stérilisation en orientant le côté papier vers le haut. CHARGE PARTIELLE Si la cuve n'est que partiellement chargée, placez la charge de manière à ce que l'espace entre les plateaux soit maximisé. Répartissez les instruments uniformément sur plusieurs plateaux. Ci-dessous un exemple avec trois plateaux. Préparation du stérilisateur AVERTISSEMENTS Récipients vides ou plateaux non perforés À l'envers pour éviter l'accumulation d'eau Composants fabriqués à partir de différents matériaux (acier inoxydable, acier au carbone, aluminium, etc.) Sur des plateaux séparés ou emballés/ensachés Instruments fabriqués en acier au carbone Placez du papier entre eux et les plateaux afin d'éviter les taches de rouille 56 Avis : utilisez uniquement de l'eau distillée ou déminéralisée (voir la section "Spécifications de l'eau d'alimentation (EN 13060)" à la page 111 pour connaître les exigences techniques). N'ajoutez aucun produit chimique/additif à l'eau. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Cycles de stérilisation REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU PROPRE RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Si aucun système d'alimentation en eau n'est raccordé, vous devez remplir le réservoir : 1 Mettez le stérilisateur sous tension et ouvrez la porte de la cuve. Suivez ces recommandations pour un séchage optimal : n Assurez-vous que le côté papier des sacs de stérilisation est orienté vers le haut et que l'espace entre les sacs est suffisant. n Pour une efficacité maximale en cas de cycle court lorsqu'un seul plateau est utilisé, placez toujours la charge dans le plateau supérieur du panier de la cuve et retirez tous les autres plateaux. 2 Remplissez le réservoir d'eau propre avec de l'eau distillée ou déminéralisée jusqu'à ce que le stérilisateur émette un son. Voir la section "Données techniques" à la page 108 pour connaître le volume du réservoir. INSERTION DU PANIER DE LA CUVE DANS LE STÉRILISATEUR ATTENTION ! Risque de brûlures. Avant de toucher le panier ou le contenu de la cuve, assurez-vous que la cuve de stérilisation n'est pas chaude. 1 Ouvrez la porte de la cuve et alignez le panier de la cuve au centre/bas de la cuve. 2 Poussez doucement le panier jusqu'à ce qu'un déclic indique qu'il est en place. 3 Insérez des cassettes horizontalement ou verticalement ou insérez des plateaux. Voir la section "Entretien et préparation de la charge" à la page 54 pour connaître les exigences de charge et "Accessoires de la cuve" à la page 21. 4 Fermez la porte. 5 Mettez le stérilisateur sous tension : après l'initialisation, la page d'accueil apparaît. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Description des cycles de stérilisation CYCLES DE STÉRILISATION DISPONIBLES Reportez-vous à la section "Cycles de stérilisation" à la page 100 pour accéder à la liste complète des principales caractéristiques des programmes, y compris la durée de stérilisation, la température et le type de charge recommandé. 57 Cycles de stérilisation Gestion du cycle de stérilisation MODES ECO DRY DISPONIBLES Icône Mode Description ECO DRY Le temps de séchage est automatiquement ajusté à la plus durée la plus courte possible pour la charge totale : plus la charge est faible, plus le cycle est rapide. Ce mode assure un séchage parfait des charges standard. ECO DRY Le temps de séchage est automatiquement ajusté à la charge totale. Ce mode est plus long que le mode ECO DRY plus. Il est utile en cas de charges particulières qui nécessitent un temps de séchage prolongé (suggéré pour la charge du récipient). ECO DRY Le temps de séchage est automatiquement ajusté à la +25% charge totale avec une durée de séchage supplémentaire de 25 %. ECO DRY Le temps de séchage est ajusté à la charge totale avec une +50 % durée de séchage supplémentaire de 50 %. 58 ACTIVATION DU CYCLE S FAST 134 L'activation du cycle S Fast 134 nécessite la saisie du code d'activation Cycle rapide. Pour savoir comment utiliser le code d'activation, reportez-vous aux instructions du code d'activation. Pour activer le cycle, procédez comme suit : 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur > 2 > . Saisissez le code d'activation fourni par le fabricant, puis appuyez sur pour confirmer. Le cycle S Fast 134 apparaît à présent dans la page d'accueil. EXÉCUTION D'UN CYCLE DE STÉRILISATION Remarque : si les fonctions relatives à la gestion des utilisateurs et à l'imprimante d'étiquettes sont activées, il est possible que la procédure suivante nécessite la saisie de votre code PIN. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Cycles de stérilisation 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur le cycle souhaité. Appuyez sur pour accéder à la page de cycles suivante, le cas échéant. 2 Vérifiez les conditions requises du cycle. 3 Vérifiez l'icône dans le coin supérieur gauche de la page pour connaître le mode ECO DRY attribué au cycle. 4 Appuyez sur : n pour changer le mode ECO DRY (voir la section "Changement de mode ECO DRY" à la page 63). n Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl pour désactiver le mode ECO DRY (voir la section "Réglage du temps de séchage" à la page 62). 5 Si le joint de la porte est neuf, appuyez légèrement sur la porte pour la maintenir bien fermée jusqu'au début du cycle. 6 Appuyez sur et saisissez vos identifiants si nécessaire : la porte se verrouille. Si vous n'avez pas défini une heure de début différente, la stérilisation commence immédiatement. 7 Attendez la fin de la stérilisation. Appuyez sur pour afficher les paramètres du cycle en temps réel. Voir la section "Affichage des paramètres du cycle" à la page 63. 8 La stérilisation est terminée. Appuyez sur pour afficher le résumé du cycle ou appuyez sur pour afficher les informations sur le cycle. Voir la section "Affichage des paramètres du cycle" à la page 63. 9 Appuyez sur OPEN : la porte se déverrouille et la page d'accueil apparaît. 59 Cycles de stérilisation 10 Si nécessaire, saisissez vos identifiants et confirmez la libération de la charge. 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur le cycle et sur 2 Appuyez sur l'icône représentant une feuille pour définir le mode ECO DRY. 3 Appuyez sur le mode ECO DRY de votre choix. 4 Appuyez sur précédente. 5 Pour modifier l'heure de début, appuyez sur Dém. cyc. à. 6 Appuyez sur l'heure ou la date : une page de paramètres s'ouvre. 7 Appuyez sur la valeur que vous souhaitez modifier, puis sur ou pour l'augmenter ou la diminuer. 8 Appuyez sur pour confirmer et revenir à la page précédente. Ces données de date et heure deviennent les valeurs de début par défaut pour tous les cycles de stérilisation suivants. 9 Appuyez sur pour verrouiller la porte et exécuter le compte à rebours pour le cycle en cours. Remarque : la libération de la charge n'est possible que si le cycle s'est exécuté correctement. Remarque : l'utilisateur doit vérifier visuellement que les sachets sont intacts et secs. Il est même possible d'identifier l'utilisateur qui libère la charge. Remarque : lors de la libération de la charge, il est aussi possible d'insérer le résultat de la bandelette chimique (pour la version AU-NZ uniquement). DÉFINITION DU DÉBUT DU CYCLE DE STÉRILISATION Vous pouvez planifier le début des cycles de stérilisation à une date et une heure précises (par exemple, si vous souhaitez charger le stérilisateur en soirée et exécuter le cycle de stérilisation standard le lendemain matin avant les heures de bureau). Vous pouvez définir la date et l'heure de début du cycle et activer/désactiver ces paramètres pour chaque cycle. . pour confirmer et revenir à la page Remarque : vous pouvez décider de démarrer le cycle immédiatement ou d'arrêter le compte à rebours à tout moment. 60 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Cycles de stérilisation PROGRAMMATION D'UNE SÉQUENCE DE CYCLES À EXÉCUTER AUTOMATIQUEMENT Il est possible de programmer le stérilisateur de manière à ce qu'une séquence de cycles se déroule automatiquement à une date et une heure prédéfinies (par exemple, si vous souhaitez effectuer un test de vide plus un test HELIX tôt le matin avant les heures de bureau). Deux cycles maximum peuvent être programmés. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Pour programmer le stérilisateur, procédez comme suit : 1 Chargez la cuve et fermez la porte de la cuve. 2 Dans la page d'accueil, appuyez sur 3 Appuyez sur pour ajouter un cycle à la liste. 4 Appuyez sur puis sur le cycle que vous souhaitez ajouter. 5 Appuyez sur : le cycle est automatiquement répertorié dans la page précédente. 6 Appuyez sur la date/heure pour définir le début du cycle. 7 Appuyez sur la valeur que vous souhaitez modifier, puis sur ou pour l'augmenter ou la diminuer. 8 Appuyez sur précédente. 9 Répétez les étapes 3 à 7 pour ajouter un autre cycle à la séquence. 10 Appuyez sur > > > pour confirmer et revenir à la page pour lancer la séquence programmée. 61 Cycles de stérilisation SUPPRESSION D'UN CYCLE D'UNE SÉQUENCE PROGRAMMÉE RÉGLAGE DU TEMPS DE SÉCHAGE 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Appuyez sur le cycle que vous souhaitez supprimer de la séquence. Pour chaque mode ECO DRY, le temps de séchage est automatiquement ajusté à la charge totale et ne peut pas être modifié. Pour définir un nouveau temps de séchage pour le programme, vous devez d'abord désactiver le mode ECO DRY. 3 Appuyez sur pour supprimer le cycle sélectionné. 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur le cycle et sur 4 Appuyez sur précédente. pour confirmer et revenir à la page 2 Sélectionnez Fixe pour désactiver le mode ECO DRY. 3 Appuyez sur le libellé Fixe pour modifier les minutes du mode fixe. 4 Appuyez sur minutes. > > > ou . pour augmenter ou diminuer les Remarque : pour connaître la valeur minimale du temps de séchage de chaque cycle, voir la section "Cycles de stérilisation" à la page 100. 5 62 Appuyez sur pour confirmer et revenir à la page précédente. Cela devient la nouvelle valeur fixe. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Cycles de stérilisation CHANGEMENT DE MODE ECO DRY PAGE DU CYCLE DE STÉRILISATION 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur le cycle et sur . 2 Appuyez sur l'icône représentant une feuille pour définir le mode ECO DRY. 3 Appuyez sur le mode ECO DRY de votre choix. 4 Appuyez sur pour confirmer et revenir à la page précédente. 5 Appuyez sur pour revenir à la page d'accueil. Ci-après les informations affichées lors de l'exécution d'un cycle : Section A Nom du cycle de stérilisation B Mode ECO DRY activé C Compte à rebours (temps restant jusqu'à la fin du cycle) D : pression de la cuve : compteur de cycles : température de la cuve E Date et heure et symbole de porte bien verrouillée F Phase du cycle actuel G Bouton d'arrêt H Bouton permettant d'ouvrir la page d'informations sur le cycle AFFICHAGE DES PARAMÈTRES DU CYCLE Vous pouvez vérifier les paramètres du cycle en temps réel ou à la fin du cycle. Voici un exemple : 1 2 Pendant que le cycle de stérilisation est en cours ou à la fin du cycle, appuyez sur : la page d'informations sur le cycle s'ouvre. Appuyez sur ou pour faire défiler les pages. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Description 63 Cycles de stérilisation FIN D'UN CYCLE DE STÉRILISATION ARRÊT D'UN CYCLE DE STÉRILISATION Lorsqu'un cycle est terminé avec succès, le message « Cycle terminé » apparaît à l'écran. Pour terminer le cycle : 1 2 Appuyez sur pour afficher le résumé du cycle ou appuyez sur pour afficher les paramètres du cycle. Voir la section "Affichage des paramètres du cycle" à la page précédente. Appuyez sur OPEN pour ouvrir la porte : la porte se déverrouille et la page d'accueil apparaît. Remarque : si un message d'erreur apparaît, voir la section "Resolution des problemes" à la page 90 ATTENTION ! Surfaces brûlantes. Brûlures. Veillez à ne pas toucher la cuve, la face interne de la porte et les raccords internes. Utilisez le porte-plateau ou le porte-cassette, des gants résistants aux hautes températures ou une protection adéquate pour enlever la charge ! 3 Ouvrez la porte de la cuve. 4 Enlevez la charge et rangez-la. 64 AVERTISSEMENT ! Vous pouvez arrêter un cycle à tout moment. Les instruments ne doivent toutefois pas être considérés comme étant stériles si cela se produit avant la phase DRY. Un cycle peut être interrompu manuellement à tout moment. Pour arrêter un cycle : 1 Appuyez sur STOP : une demande de confirmation apparaît. 2 Appuyez sur pour annuler la commande d'arrêt. Le cycle programmé se poursuit. 3 Appuyez sur pour interrompre le cycle : le stérilisateur démarre une phase de réinitialisation. Avis : veillez à ne pas éteindre le stérilisateur pendant la phase de réinitialisation ; il faut un certain temps pour réinitialiser le système et atteindre les conditions de sécurité dans la cuve du stérilisateur. 4 Vérifiez le message. Voir section "Messages d'un cycle de stérilisation arrêté" à la page suivante. 5 Appuyez sur pour afficher les paramètres du cycle. Voir section "Affichage des paramètres du cycle" à la page précédente. 6 Ouvrez la porte de la cuve. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Cycles de stérilisation 7 Retraitez la charge si nécessaire. ATTENTION ! Vapeur à haute température. Attendez que la vapeur se dissipe avant d'ouvrir la porte. Remarque : de l'eau pourrait être présente dans la cuve lors de l'ouverture de la porte. Pour éviter tout déversement, placez une serviette sous la porte de la cuve. MESSAGES D'UN CYCLE DE STÉRILISATION ARRÊTÉ Ci-après les messages concernés : n Charge non stér. : n'utilisez pas ces instruments sur des patients ! n Séchage interrompu : la charge peut être humide. Les instruments mouillés sont à usage immédiat seulement ! Rapport du cycle de stérilisation OÙ SONT STOCKÉES LES DONNÉES DU CYCLE Le stérilisateur enregistre les rapports résumés des 400 derniers cycles et les rapports analytiques des 5 derniers cycles. Tous les rapports peuvent également être enregistrés sur la clé USB ou dans un dossier distant spécifique du réseau si le stérilisateur est connecté à un réseau local . FORMAT DES RAPPORTS STOCKÉS Les rapports résumés sont stockés au format HTML et les rapports analytiques au format SCL. Tous les paramètres sont enregistrés chaque seconde. QUE SE PASSE-T-IL EN CAS DE CYCLES NON ENREGISTRÉS Déchargement AVERTISSEMENTS ATTENTION ! Risque de brûlures. Avant tout contact, assurezvous que la cuve de stérilisation est froide. Utilisez toujours le porte-plateau. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Si pour une raison quelconque (par exemple, mémoire USB pleine, clé USB déconnectée, etc.), certains cycles ne peuvent pas être sauvegardés, aucune alerte ne s'affiche. S'ils sont toujours stockés en mémoire, les cycles non enregistrés seront copiés sur une clé USB en état de marche connectée au stérilisateur dès le démarrage d'un nouveau cycle. 65 Cycles de stérilisation AFFICHAGE DE L'HISTORIQUE DU CYCLE IMPRESSION D'ÉTIQUETTES POUR UN CYCLE SPÉCIFIQUE Pour afficher l'historique du cycle de stérilisation : Remarque : cette fonction est disponible uniquement avec le code d'activation de l'imprimante d'étiquettes. 1 2 Dans la page d'accueil, appuyez sur >> : tous les cycles de stérilisation sont répertoriés avec le numéro, la date, l'heure et le programme de stérilisation. Faites défiler la liste et appuyez sur le cycle de stérilisation souhaité : le rapport s'ouvre. IMPRESSION OU ENREGISTREMENT D'UN RAPPORT DE CYCLE SUR LA CLÉ USB 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur . 2 Faites défiler la liste et appuyez sur le cycle de stérilisation souhaité : le rapport s'ouvre. 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur pour imprimer le rapport ou appuyez sur pour enregistrer le rapport sur la clé USB. . 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur > 2 Faites défiler la liste et appuyez sur le cycle de stérilisation souhaité : le rapport s'ouvre. 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur pour imprimer des étiquettes de traçabilité pour le cycle sélectionné. 5 Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer le nombre d'étiquettes à imprimer. 6 Appuyez sur pour mémoriser le numéro défini pour la prochaine fois. 7 Appuyez sur . pour imprimer les étiquettes requises. ENREGISTREMENT DE TOUS LES RAPPORTS DE CYCLES SUR LA CLÉ USB Le nombre de rapports pouvant être enregistrés sur la clé USB dépend de la capacité de la clé USB. Pour enregistrer tous les rapports de cycles : 66 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur > 2 Appuyez sur : après la confirmation, tous les rapports des cycles de stérilisation sont stockés sur la clé USB. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Cycles de stérilisation DÉFINITION DU DOSSIER DISTANT POUR ENREGISTRER LES RAPPORTS Pour activer le stockage à distance et définir les paramètres nécessaires, procédez comme suit : 1. Dans la page d'accueil, appuyez sur > > > 2. Appuyez sur pour activer le stockage des données à distance : les quatre premiers champs de la page et la case à cocher deviennent gris foncé. 3. Dans Chemin saisissez le nom du dossier partagé suivi du nom du sous-dossier, le cas échéant, où enregistrer les rapports. Ne saisissez pas le chemin complet. Remarque : le nom du dossier doit être composé uniquement de lettres et de chiffres. N'utilisez pas d'autres caractères tels que la barre d'espace, la barre oblique, l'accent, etc. 4. Saisissez le nom de l'hôte ou l'adresse IP : si les données sont complètes, les champs sont mis en surbrillance. 5. Facultatif. Saisissez le nom de domaine. 6. Appuyez sur pour exiger une authentification pour accéder au dossier de stockage à distance, puis saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe requis. 7. Appuyez sur pour enregistrer les réglages. 8. Appuyez sur pour revenir à la page précédente. 9. Pour vérifier si les paramètres saisis sont valides, voir la section "Test du stockage de données " en bas. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl TEST DU STOCKAGE DE DONNÉES Remarque : la fonction de test est disponible uniquement si le stockage des données à distance est activé. Voir section "Définition du dossier distant pour enregistrer les rapports" en haut. 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur > > 2 Appuyez sur effectuée. 3 Si un test échoue, vérifiez les réglages concernés, puis appuyez sur pour répéter la séquence. Si l'erreur persiste, contactez votre responsable informatique. 4 Appuyez sur : une séquence de tests est automatiquement pour revenir à la page précédente. ENREGISTREMENT DE TOUS LES RAPPORTS DE CYCLES DANS UN DOSSIER DISTANT Remarque : cette fonction est disponible uniquement si le stockage des données à distance est activé. Voir section "Définition du dossier distant pour enregistrer les rapports" en haut. Seuls les 400 derniers cycles au format HTML et les 5 derniers cycles au format SCL présents dans la mémoire du stérilisateur peuvent être enregistrés dans le dossier distant. 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Appuyez sur > > > pour lancer la sauvegarde à distance. 67 Cycles de stérilisation STRUCTURE D'UN RAPPORT DE CYCLE Ci-après la structure d'un rapport de cycle : 68 Donnée Description A Modèle de stérilisateur N° appar. Numéro de série du stérilisateur Rév. logiciel Numéro de la révision logicielle Nom stéril. Service chirurgical - Cabinet - Nom du médecin Cycle Nom du cycle exécuté Numéro Compteur de cycles Temp. stéril. Température de stérilisation programmée Durée stéril. Plateau/Stérilisation programmé Date (section supérieure) Date et heure de début du cycle START Démarrage du cycle PV1, PP1, PV2, PP2, PV3 Impulsions de vide et de pression PPH Phase de montée en pression pour atteindre les conditions de stérilisation PRS Début de la phase de plateau/stérilisation n Température MIN/MAX n Pression MIN/MAX PRE Fin de la phase de plateau/stérilisation DVS Début de la phase de séchage DRY Fin de la phase de séchage LEV Phase d'égalisation de la pression Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Cycles de stérilisation Donnée Description END Conditions de fin de cycle Durée cycle Durée cycle Date (section inférieure) Date et heure de fin du cycle "Cycle terminé" Résultat du cycle Suivi Code de suivi pour la gestion de la traçabilité Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 69 Entretien SOMMAIRE Cette section traite les sujets suivants : Avertissements relatifs aux opérations d'entretien Entretien ordinaire Entretien mensuel ou tous les 50 cycles Entretien tous les 400 cycles Entretien biannuel ou tous les 800 cycles Entretien tous les 800 cycles Entretien tous les 4000 cycles ou tous les cinq ans Entretien extraordinaire Mise au rebut 70 71 73 76 77 80 82 83 84 Avertissements relatifs aux opérations d'entretien AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT ! Éteignez le stérilisateur et retirez le cordon d'alimentation avant de commencer toute opération d'entretien. Respectez tous les protocoles de santé, de sécurité, d'infection croisée et de contamination croisée. L'opération d'entretien doit être effectuée avec un niveau d'éclairage compris entre 215 lx (±15 lx) et 1500 lx (±15 lx). Avant toute opération, éloignez le personnel non autorisé de la zone de travail. ATTENTION ! Avant d'accéder à la cuve et aux parties connectées, assurez-vous que le stérilisateur est froid. Avis : suivez les instructions de ce chapitre pour accomplir une quelconque opération d'entretien sur le stérilisateur. 70 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Entretien Entretien ordinaire ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR Fréquence 1 Cycles 1 Opération Tous les mois 50 Nettoyage du joint de la porte et de la façade de la cuve. Voir la section "Nettoyage du joint de la porte et de la façade de la cuve" à la page 73. Nettoyage de la cuve, des plateaux et du panier. Voir la section "Nettoyage de la cuve et des accessoires de la cuve" à la page 74. Nettoyage des filtres de la cuve. Voir section "Nettoyage des filtres de la cuve" à la page 75. Nettoyage des surfaces externes du stérilisateur. Voir la section "Nettoyage des surfaces externes du stérilisateur" à la page 75. Tous les 6 mois 800 Remplissage du réservoir d'eau propre. Voir section "Entretien biannuel ou tous les 800 cycles" à la page 77. Tous les ans 2 4002 Remplacer le filtre bactériologique. Voir section "Entretien tous les 400 cycles" à la page 76. Tous les ans 2 8002 Remplacement du joint de la porte. Voir section "Entretien tous les 800 cycles" à la page 80. Tous les 5 ans 4 000 Vérification et révision générales. Voir section "Entretien tous les 4000 cycles ou tous les cinq ans" à la page 82. semblent usés ou endommagés, ou si les filtres sont colmatés ou décolorés. DÉLAI D'ENTRETIEN EXPIRÉ Le stérilisateur surveille l'usure des consommables en comptant le nombre de cycles exécutés depuis le dernier remplacement. Lorsque le nombre de cycles est proche du maximum, une préalerte concernant le consommable concerné est affichée. Vérifiez que vous disposez de la pièce détachée demandée. Sinon achetezla. Lorsque le nombre maximum de cycles est atteint, un message vous conseillant de remplacer le consommable s'affiche. Si vous ne pouvez pas remplacer le consommable immédiatement, le stérilisateur continuera de fonctionner mais le message réapparaîtra quelques cycles plus tard. 1 Appuyez sur animée. pour afficher une procédure de remplacement 2 Lorsque vous avez remplacé le consommable, appuyez sur pour confirmer : le compteur de cycles exécutés est réinitialisé. 1 : selon la première éventualité. 2 : même si le nombre de cycles maximum n'est pas atteint, il est recommandé de remplacer les consommables chaque année, dès qu'ils Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 71 Entretien REMPLACEMENT DU CONSOMMABLE AVANT LA DATE D'ENTRETIEN PRÉVU Si vous remplacez les consommables avant que la demande de remplacement ne s'affiche, vous devez réinitialiser manuellement les compteurs à l'aide de la procédure suivante. 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Sélectionnez le consommable que vous souhaitez remplacer : un message apparaît indiquant les heures d'utilisation de la pièce. 3 Appuyez sur animée. 4 Lorsque vous avez remplacé le consommable, appuyez sur pour confirmer : le compteur de cycles exécutés est réinitialisé. 72 > pour afficher une procédure de remplacement Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Entretien Entretien mensuel ou tous les 50 cycles NETTOYAGE DU JOINT DE LA PORTE ET DE LA FAÇADE DE LA CUVE Procédez comme suit : 1 Nettoyez le logement du joint et la façade de la cuve avec un chiffon humide non pelucheux imbibé d'eau propre. Avis : n'utilisez pas de produits abrasifs, d'outils de coupe ou d'objets tranchants. 2 Rincez à l'eau claire. Remarque : lorsque le joint est neuf, il peut être nécessaire de maintenir la porte légèrement appuyée au début de la stérilisation. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 73 Entretien NETTOYAGE DE LA CUVE ET DES ACCESSOIRES DE LA CUVE Procédez comme suit : 1 Retirez les plateaux et le panier de la cuve. 2 Nettoyez la cuve avec une éponge humide et une solution détergente douce en veillant à ne pas plier ou endommager la sonde de température présente à l'intérieur de la cuve du stérilisateur. 3 Rincez à l'eau claire. 4 Nettoyez les plateaux et le panier de la cuve avec une éponge humide et une solution détergente douce. 5 Rincez à l'eau claire. 6 Repositionnez correctement tous les accessoires de la cuve. Remarque : les plateaux et le porte-plateau peuvent également être nettoyés dans un laveur-désinfecteur. 74 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Entretien NETTOYAGE DES FILTRES DE LA CUVE Procédez comme suit : 1 Laissez la cuve de stérilisation refroidir. 2 Videz la cuve du stérilisateur en retirant les plateaux et le panier. 3 Retirez les filtres situés au bas de la cuve (bas/centre) en les dévissant. 4 Rincez les filtres avec de l'eau du robinet. 5 Insérez les filtres dans leur position d'origine et vissez-les. NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES DU STÉRILISATEUR Procédez comme suit : 1 Nettoyez tous les capots externes du stérilisateur avec un chiffon légèrement humide imbibé d'eau. Pour des résultats optimaux, utilisez la solution détergente W&H MC-1000. Avis : veillez à ne jamais utiliser d'autres désinfectants, détergents ou produits abrasifs, au risque d'endommager les capots externes. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 75 Entretien Entretien tous les 400 cycles REMPLACEMENT DU FILTRE BACTÉRIOLOGIQUE Avis : si vous remplacez ce consommable avant la date d'entretien prévu, vous devez réinitialiser le compteur de cycles. Voir section "Remplacement du consommable avant la date d'entretien prévu" à la page 72. Procédez comme suit : 1 Ouvrez la porte du compartiment d'entretien. 2 Dévissez le filtre bactériologique à la main (sens antihoraire). 3 Vissez le nouveau filtre bactériologique (sens horaire) et serrez-le bien. 76 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Entretien Entretien biannuel ou tous les 800 cycles SÉQUENCE DES PROCÉDURES DE NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D'EAU Pour nettoyer le réservoir d'eau, procédez comme suit : 1 "Préparation du stérilisateur en vue du nettoyage du réservoir d'eau" en bas "Préparation du stérilisateur en vue du nettoyage du réservoir d'eau" en bas. 2 "Accès au réservoir d'eau" à la page suivante« "Accès au réservoir d'eau" à la page suivante. 3 "Nettoyage du réservoir d'eau" à la page 79 PRÉPARATION DU STÉRILISATEUR EN VUE DU NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D'EAU Procédez comme suit : 1 Mettez le stérilisateur hors tension et débranchez le câble secteur. 2 Videz complètement les deux réservoirs d'eau (voir la section "Vidange des réservoirs d'eau usée et d'eau propre" à la page 83). 3 Pour purger la solution détergente lors du nettoyage qui suit, laissez le tube de vidange fixé au raccord de vidange du réservoir à nettoyer. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 77 Entretien ACCÈS AU RÉSERVOIR D'EAU Procédez comme suit : 1 78 Soulevez le capot des réservoirs d'eau. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Entretien NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D'EAU Avis : ne touchez pas les capteurs de niveau d'eau. Tout déplacement ou désalignement par rapport à leur position d'origine pourrait en effet compromettre le fonctionnement du stérilisateur. Procédez comme suit : 1 Nettoyez les surfaces internes du réservoir avec une éponge non abrasive imbibée d'eau. Pour des résultats optimaux, utilisez la solution détergente W&H MC-1000. Utilisez une petite brosse non abrasive pour nettoyer les zones difficiles à atteindre. Avis : veillez à ne jamais utiliser d'autres désinfectants, détergents ou produits abrasifs, au risque d'endommager le matériau du réservoir. 2 Rincez abondamment les surfaces internes du réservoir afin d'éliminer tous les résidus de saleté et de détergent. 3 Séchez les surfaces internes du réservoir. 5 Ôtez le filtre interne. 6 Nettoyez la cartouche métallique du filtre interne à l'eau du robinet. 7 Repositionnez le filtre interne. 8 Débranchez le tuyau de vidange. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 79 Entretien Entretien tous les 800 cycles REMPLACEMENT DU JOINT DE LA PORTE Avis : si vous remplacez ce consommable avant la date d'entretien prévu, vous devez réinitialiser le compteur de cycles. Voir section "Remplacement du consommable avant la date d'entretien prévu" à la page 72. Procédez comme suit : 1 Ouvrez complètement la porte de la cuve. 2 Retirez le joint usé de la porte à la main. 3 Nettoyez soigneusement le logement du joint et la façade de la cuve avec un chiffon humide non pelucheux. 4 Humidifiez le nouveau joint avec de l'eau afin de faciliter son placement. 80 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Entretien 5 Insérez le nouveau joint en commençant par appuyer en haut et en bas. 6 Appuyez ensuite à gauche et à droite, puis sur toute la circonférence du joint pour garantir un placement parfait. Avis : une décharge de vapeur peut endommager les pièces en plastique du stérilisateur. Assurez-vous que le joint ne déborde pas. 7 Essuyez toute trace d'eau résiduelle, puis exécutez un test de vide et un test Helix afin de vérifier l'étanchéité du joint. Voir les sections "Test vide" à la page 51 et "Test Helix" à la page 49. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 81 Entretien Entretien tous les 4000 cycles ou tous les cinq ans Remplacement Nettoyage Vérifications Surfaces externes et de la cuve de stérilisation - x - VÉRIFICATION GÉNÉRALE ET RÉVISION OBLIGATOIRE Filtres de la cuve - x - Avis : une révision régulière est impérative pour assurer un fonctionnement ininterrompu et efficace du stérilisateur. Pièces internes, en particulier les ailettes du condenseur et le circuit principal - x - Raccords pneumatiques - - x Connexions électriques - - x Étalonnage de la température et de la pression - - x Système de verrouillage de la porte - - x Soupape de sécurité - - x Systèmes de sécurité - - x Il convient d'effectuer une vérification générale et une révision tous les 4 000 cycles ou tous les cinq ans. Cette tâche doit être confiée à un technicien de service agréé. La révision obligatoire inclut les opérations suivantes : n Remplacement des consommables et autres composants internes importants n Vérification générale du stérilisateur avec une attention particulière portée aux systèmes de sécurité n Nettoyage des zones et composants inaccessibles par l'utilisateur. Élément ACTIONS REQUISES POUR CHAQUE ÉLÉMENT Pour chaque élément, veillez à exécuter les actions suivantes : Élément Remplacement Nettoyage Vérifications Électro-vannes x - - Pièces internes de la pompe à vide x - - 82 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Entretien Entretien extraordinaire VIDANGE DES RÉSERVOIRS D'EAU USÉE ET D'EAU PROPRE Si vous laissez accidentellement les réservoirs pleins pendant plus de sept jours ou si vous prévoyez de ne pas utiliser le stérilisateur pendant au moins sept jours, vous devez vider les réservoirs. 1 Ouvrez la porte du compartiment d'entretien du stérilisateur. 2 Placez un récipient en dessous du stérilisateur (d'une capacité de 5,5 l (1,45 gal) au minimum), puis plongez-y l'extrémité du tuyau de vidange. 3 Pour vidanger l'eau usée, insérez le connecteur du tuyau de vidange dans le raccord gris. 4 Pour vidanger l'eau propre, insérez le connecteur du tuyau de vidange dans le raccord bleu. 5 Lorsque l'eau est complètement vidangée, appuyez sur le bouton de libération pour retirer le tuyau de vidange, puis fermez la porte du compartiment d'entretien. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 83 Entretien Mise au rebut RESPONSABILITÉ DE LA MISE AU REBUT Séparer les différents composants en fonction des matériaux qui les composent Déposer le stérilisateur auprès d'une entreprise spécialisée dans le recyclage de ce type de produit Ne pas laisser le stérilisateur dans des endroits non sécurisés Toujours se référer aux lois et règlements en vigueur/applicables dans le pays d'utilisation Ces instructions s'appliquent à la mise au rebut de tous les consommables usagés. n n n n MATÉRIAUX Le stérilisateur est principalement constitué de polymères renforcés de fibres, de métaux et de composants électriques/électroniques. 84 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Diagnostics SOMMAIRE Cette section traite les sujets suivants : Erreurs Resolution des problemes Ouverture de la porte en cas d'urgence 85 90 97 Erreurs VÉRIFICATIONS ET ACTIONS Avis : pour toute erreur non répertoriée dans ce tableau, veuillez contacter le service technique. Code Description 0xx La charge ne peut pas être considérée comme stérile. Voir la section "Fin d'un cycle de stérilisation" à la page 64. Vérifier si l'interrupteur secteur ou le disjoncteur du réseau est désactivé. Actions Répéter le cycle. Si le problème persiste, appeler le service technique. Vérifier si le câble secteur est correctement connecté. Éteindre le stérilisateur, puis l'allumer. Régler la date et l'heure, puis éteindre et allumer le stérilisateur. Vérifier que le ventilateur du stérilisateur n'est pas bloqué. Vérifier le filtre à poussière et s'assurer que le ventilateur du stérilisateur n'est pas bloqué. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 85 Diagnostics Code Description Actions 10x Voir erreur "13x à 16x" en bas. Répéter le cycle. Si le problème persiste, appeler le service technique. 12x Attendre avant d'ouvrir la porte de la cuve. Laissez la cuve de stérilisation refroidir. Répéter le cycle. Si le problème persiste, appeler le service technique. Éteindre le stérilisateur, puis l'allumer. Nettoyer la cuve et les accessoires de la cuve afin d'éliminer les résidus de détergents, désinfectants et autres produits chimiques. Remplacer l'eau propre s'il est possible qu'elle ait été contaminée par des produits chimiques. S'assurer que toute la charge est rincée et exempte de produit chimique avant la stérilisation. 13x à 16x Vérifier le niveau d'eau dans le réservoir d'eau propre. Réinitialiser le thermostat de sécurité. Éteindre le stérilisateur, puis l'allumer. Répéter le cycle. Si le problème persiste, appeler le service technique. Nettoyer le joint de la porte et la façade de la cuve. Vérifier si la charge placée dans la cuve de stérilisation est conforme aux LIMITES MAXIMALES DE POIDS. Nettoyer la cuve et les accessoires de la cuve afin d'éliminer les résidus de détergents, désinfectants et autres produits chimiques. Remplacer l'eau propre s'il est possible qu'elle ait été contaminée par des produits chimiques. S'assurer que toute la charge est rincée et exempte de produit chimique avant la stérilisation. Exécuter un test de vide pour vérifier l'étanchéité du circuit pneumatique. 18x Filtres de la cuve obstrués. Retirer et nettoyer les filtres de la cuve. Voir erreur "13x à 16x" en haut. Filtre bactériologique bouché. Vérifier et remplacer si nécessaire. 19x 86 Nettoyer le joint de la porte et la façade de la cuve. Répéter le cycle. Si le problème persiste, appeler le service technique. Répéter le cycle. Si le problème persiste, appeler le service technique. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Diagnostics Code 2xx Description Éteindre le stérilisateur, puis l'allumer. Attendre que la cuve refroidisse. Réinitialiser le thermostat de sécurité (voir la section "Entretien extraordinaire" à la page 83). 3xx Vérifier le joint de la porte. Le nettoyer ou le remplacer si nécessaire. Nettoyer la façade de la cuve. Actions Répéter le cycle. Si le problème persiste, appeler le service technique. Répéter le cycle. Si le problème persiste, appeler le service technique. Vérifier que la charge ne dépasse pas les LIMITES DE POIDS MAXIMALES. 4xx Erreur liée à l'eau propre (mauvaise qualité, niveau insuffisant du réservoir d'eau propre, consommation d'eau élevée). Vider et/ou remplir le réservoir d'eau propre. Répéter le cycle. Si le problème persiste, appeler le service technique. Vérifier le joint de la porte. Le nettoyer ou le remplacer si nécessaire. 5xx Vérifier s'il y a des obstacles au niveau de la zone de verrouillage de la porte (panier, charges, objets...). Vérifier le joint de la porte (mal placé). Répéter le cycle. Si le problème persiste, appeler le service technique. Vérifier si la porte peut bouger librement sans toucher les plateaux ou la charge lors de la fermeture. Éteindre le stérilisateur, puis l'allumer. 990 Le cycle a été annulé par l'utilisateur. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Relancer le traitement de la charge 87 Diagnostics MESSAGES ET ALERTES Avis : pour toute erreur non répertoriée dans ce tableau, veuillez contacter le service technique. Message/Alerte Description Action Remp. Réser. eau propre. Il n'y a pas suffisamment d'eau dans le réservoir pour exécuter un cycle. Remplir le réservoir d'eau tel que demandé. Vidanger réser. eau usée Le réservoir d'eau usée est plein. Vider le réservoir d'eau tel que demandé. Fermer la porte. La porte ne peut pas être verrouillée car elle n'est pas fermée. Fermer la porte afin qu'elle puisse se verrouiller. Eau non conforme La qualité de l'eau propre est médiocre (conductivité comprise entre 15 et 50 μS/cm). Il est toujours possible d'exécuter un cycle mais l'eau devra être remplacée rapidement, au risque que l'unité ne se bloque automatiquement afin d'éviter tout dommage. Eau inacceptable La qualité de l'eau propre est très mauvaise (conductivité supérieure à 50 μS/cm). Il est interdit d'exécuter un cycle afin d'éviter tout dommage. Remplacer l'eau propre. Joint porte à remplac. dans ... cycles. Joint de porte commandé ? Il s'agit de pré-alertes indiquant que le consommable en question devra prochainement être remplacé (au terme du nombre de cycles stipulé). Appuyer sur si le consommable est de stock. Appuyer sur si le consommable n'est pas de stock et doit être commandé. Dans pareille situation, la pré-alerte s'affichera de nouveau quelques cycles plus tard. Voir section "Entretien" à la page 70. Filtre bact. à remplac. dans ... cycles. Filtre bact. commandé ? Entret. 4000 cycles requis dans ... Cette pré-alerte signale que l'échéance des 4 000 cycles est imminente et qu'il est temps de cycles. planifier l'entretien requis. Entret. 4000 cycles déjà réservé ? 88 Contacter le service technique. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Diagnostics Message/Alerte Joint porte à remplacer. Joint porte remplacé ? Filtre bact. à remplacer.. Filtre bactériologique remplacé ? Description Action Ces messages recommandent le remplacement du Remplacer le consommable et appuyer sur pour remettre le compteur à zéro (voir la consommable concerné. section "Entretien" à la page 70). Si le consommable n'est pas remplacé immédiatement, appuyer sur . Dans pareil cas, il est toujours possible d'utiliser le stérilisateur, mais le message s'affichera de nouveau quelques cycles plus tard. ATTENTION ! Ne pas remplacer les consommables en temps opportun peut s'avérer dangereux et endommager le stérilisateur. Appareil a effectué 4 000 cycles Contacter service tech. pour planifier entret. Ce message signale que l'échéance des 4 000 cycles est atteinte et qu'il est temps de procéder à l'entretien requis. Appeler le service technique pour l'entretien des 4000 cycles. Fuite possible détectée. Exécuter test de vide. De l'air a été détecté dans la cuve, suggérant une fuite d'étanchéité. Le cycle a pu s'accomplir complètement mais un test de vide est requis. Exécutez un test de vide. Contacter le service technique si une anomalie est observée. Ce message signale que la pression à l'intérieur de Vérif. : la cuve n'a pas baissé comme prévu au cours des - Pas surcharger stéril. 30 premières secondes de la phase de séchage. - Joint porte - Filtre anti-pous. Si le problème persiste, contacter service tech. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Vérifiez le positionnement correct du joint de la porte et du filtre anti-poussière, et assurez-vous de n'avoir pas surchargé la cuve de stérilisation. Si le problème persiste, contactez le service technique. 89 Diagnostics Resolution des problemes PAGE D'ERREUR GESTION DES ERREURS Si, lors d'un cycle de stérilisation, une erreur se produit, procédez comme suit : 1 Attendez que le bouton OPEN apparaisse. 2 À la fin de la phase de réinitialisation, vous pouvez ouvrir la porte. Une fenêtre contextuelle requérant une confirmation apparaît. 3 Appuyez sur Pendant le cycle de stérilisation, le stérilisateur est surveillé en permanence par un système de contrôle. Si une anomalie est détectée, le cycle est automatiquement interrompu et le stérilisateur lance une phase de réinitialisation. La page suivante apparaît : Section Description A Cycle de stérilisation actif B Numéro d'erreur, voir la section "Erreurs" à la page 85. C Messages d'avertissement D Bouton d'ouverture qui apparaît au terme de la phase de réinitialisation pour ouvrir la porte. ATTENTION ! Veillez à ne pas éteindre le stérilisateur pendant la phase de réinitialisation ; il faut quelques minutes pour réinitialiser le système et atteindre les conditions de sécurité dans la cuve du stérilisateur. Avis : de l'eau pourrait être présente dans la cuve lors de l'ouverture de la porte ; veillez à éviter tout déversement (par exemple, placer une serviette sous la porte de la cuve). AFFICHAGE ET ENREGISTREMENT DU JOURNAL DES ERREURS 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur liste des dernières erreurs apparaît. 2 Appuyez sur 90 > > > : une pour enregistrer la liste sur la clé USB. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Diagnostics MESSAGES D'AVERTISSEMENT Message Description Charge non stér. La charge n'est pas stérile. Séchage interrompu La charge peut être humide. AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas ces instruments sur des patients ! AVERTISSEMENT ! Les instruments mouillés sont à usage immédiat seulement ! Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 91 Diagnostics RÉINITIALISATION DU THERMOSTAT DE SÉCURITÉ Le stérilisateur est muni d'un thermostat de sécurité pour éviter sa surchauffe. Si le thermostat de sécurité se déclenche à la suite de températures trop élevées, l'erreur 240 ou une erreur de temporisation s'affiche. Le thermostat doit être réinitialisé manuellement. Procédez comme suit : 1 Mettez le stérilisateur hors tension et retirez le câble secteur. 2 Attendez que le stérilisateur refroidisse. 3 Ouvrez la porte du stérilisateur. 4 Dévissez le bouchon et appuyez sur le bouton de réinitialisation du commutateur du thermostat ; un déclic indique que le thermostat a été réinitialisé. 5 Vissez le bouchon. 6 Branchez le câble secteur et mettez le stérilisateur sous tension. Remarque : si le thermostat se déclenche à plusieurs reprises, veuillez contacter le service technique. 7 92 Attendez que le stérilisateur termine la phase de réinitialisation de l'erreur et suivez les instructions à l'écran. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Diagnostics TABLEAU DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Remarque : si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez votre prestataire de services agréé. Avis : avant d'envoyer le stérilisateur au service technique, retirez le câble secteur, videz les deux réservoirs d'eau et utilisez l'emballage d'origine ou un emballage approprié. Problème Le stérilisateur reste éteint. De l'eau s'échappe à l'avant du stérilisateur. Le cycle commence mais il n'y a aucune hausse de la pression/température. Cause possible Solutions L'interrupteur secteur ou le disjoncteur du réseau est désactivé (hors tension). Activer l'interrupteur secteur ou le disjoncteur réseau (mise sous tension). Aucune tension au niveau de la prise. Vérifier le circuit électrique. Le cordon d'alimentation n'est pas connecté correctement. Vérifier et brancher le cordon d'alimentation correctement. Fuite par le joint de la porte de la cuve. Nettoyer ou remplacer le joint de la porte. Nettoyer la façade de la cuve. Fuite interne. Appeler le service technique. Le commutateur du thermostat de sécurité est ouvert. Réinitialiser le commutateur du thermostat de sécurité. Voir la section "Entretien extraordinaire" à la page 83. Panne électrique - électronique. Appeler le service technique. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 93 Diagnostics Problème À la fin du cycle, il y a de l'eau résiduelle dans la cuve. Cause possible Solutions Stérilisateur pas correctement de niveau. Mettre correctement de niveau la surface sur laquelle le stérilisateur est placé. Cuve surchargée. Respecter les limites de poids maximum pour chaque type de charge. Utiliser toujours le panier de la cuve pour les plateaux et les cassettes. Voir la section "Entretien et préparation de la charge" à la page 54. Filtres de la cuve obstrués. Retirer et nettoyer les filtres de la cuve. Bouchon(s) du filtre de la cuve mal positionné(s). Monter le(s) bouchon(s) du filtre de la cuve correctement (voir la section "Entretien ordinaire" à la page 71). Charge mal positionnée. Voir la section "Entretien et préparation de la charge" à la page 54. Enlever l'eau présente sur les instruments lorsqu'ils sont placés dans le stérilisateur. S'assurer que les instruments sont secs avant de les placer dans le stérilisateur. Utilisation d'eau de mauvaise qualité ou d'eau contenant des substances chimiques. Vider les deux réservoirs d'eau. Utiliser de l'eau de bonne qualité. Voir section "Qualité de l'eau" à la page 111. Résidus organiques ou chimiques sur les instruments. Nettoyer, rincer et sécher les instruments avant de les placer dans le stérilisateur. Voir la section "Entretien et préparation de la charge" à la page 54. Cuve, plateaux, panier de la cuve sales. Nettoyer la cuve et laver ses accessoires. Contact entre des instruments de différents matériaux. S'assurer que les instruments constitués de différents matériaux ne se touchent pas (aluminium, acier au carbone, acier inoxydable, etc.) ; les placer sur des plateaux ou des cassettes différents ou les ensacher. Voir la section "Entretien et préparation de la charge" à la page 54. Dépôts de tartre sur la cuve. Nettoyer la cuve et utiliser de l'eau de bonne qualité. Voir la section "Qualité de l'eau" à la page 111. Les instruments deviennent bruns ou noirs. Température sélectionnée incorrecte. Sélectionner un cycle de stérilisation présentant une température de stérilisation inférieure. Suivre les instructions du fabricant de l'instrument. L'imprimante de rapport de cycle ne fonctionne pas. Imprimante mal connectée ou hors tension. Vérifier les données et la connexion électrique à l'imprimante. Corrosion ou taches sur les instruments. 94 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Diagnostics Problème Cause possible Solutions Aucun cycle n'est enregistré dans La carte électronique a été remplacée par le service le menu de l'historique des d'entretien. cycles. Néant. La mémoire de l'ancienne carte ne peut pas être restaurée. Enregistrer régulièrement l'historique sur la clé USB. Lors du démarrage d'un cycle, la porte de la cuve se verrouille mais s'ouvre à nouveau immédiatement. Le message « Ouvrir porte » apparaît. Le joint de la porte est mal placé ; il déborde. S'assurer que le joint de la porte est inséré uniformément sur toute la circonférence. Porte bloquée par des objets extérieurs ou par la charge elle-même. Enlever tout objet interférant avec la porte de la cuve. Vérifier que la porte ne force pas contre la charge ou les accessoires de la cuve. Lorsque le stérilisateur est connecté à un système d'alimentation en eau automatisé : il n'y a pas d'eau propre dans le réservoir, mais le dispositif de remplissage automatique n'effectue pas l'appoint en eau. Système de remplissage d'eau non connecté. Connecter le système de remplissage d'eau au stérilisateur. Voir la section "Qualité de l'eau" à la page 111. Lorsque le système de remplissage d'eau a tenté de remplir le réservoir, l'eau était temporairement indisponible. Puisque le remplissage du réservoir d'eau n'est initié qu'une seule fois entre les cycles, cet événement empêche l'alimentation en eau. Éteindre le stérilisateur puis le rallumer. Vérifier le système d'alimentation en eau externe. Vérifier la présence de fuites d'eau au niveau du stérilisateur. Capteur de niveau d'eau MIN défectueux dans le réservoir d'eau propre. Appeler le service technique. Le stérilisateur passe en mode veille immédiatement après l'ouverture de la porte de la cuve. La porte de la cuve n'a pas été ouverte au terme du Appuyer sur le bouton de veille pour quitter ce mode. cycle précédent et le délai avant activation du mode veille a expiré. À la fin du cycle, l'écran affiche « Ouvrir porte », mais il est impossible d'ouvrir la porte. La cuve est sous vide en raison d'un dysfonctionnement interne. Éteindre le stérilisateur : ceci libère toute pression interne et permet d'ouvrir la porte de la cuve. Appeler le service technique. si le problème persiste. Le filtre bactériologique est bloqué. Retirer le filtre bactériologique pour libérer la pression. Remplacer le filtre. Remarque : les filtres bactériologiques doivent être remplacés tous les 400 cycles. La phase de stérilisation d'un cycle de stérilisation a été plus longue que prévue. La température de la cuve est descendue en dessous du seuil minimum et le logiciel a effectué une restauration réussie. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Attendre la fin du cycle. Si le problème survient fréquemment, appeler le service technique. 95 Diagnostics Problème Cause possible Solutions Avertissement concernant l'enregistrement sur clé USB (fichiers HTML et SCL). La clé USB n'est pas connectée ou n'est pas correctement raccordée au stérilisateur. Vérifier la présence et la connexion de la clé USB. Si le problème persiste, appeler le service technique. Avertissement concernant l'entretien programmé. Un composant doit être remplacé lors de l'entretien programmé du stérilisateur. Appeler le service technique pour commander la pièce en question (joint de porte, filtre à poussière, filtre bactériologique...). Voir la section "Entretien ordinaire" à la page 71. 96 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Diagnostics Ouverture de la porte en cas d'urgence AVERTISSEMENT CONCERNANT L'OUVERTURE DE LA PORTE EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT ! Pression élevée. Risque d'explosion, de jet de vapeur chaude, d'ouverture soudaine de la porte. Exécutez la procédure suivante uniquement si nécessaire et seulement si AUCUNE PRESSION RÉSIDUELLE N'EST PRÉSENTE DANS LA CUVE. Toute tentative d'ouverture de la porte alors que l'unité est encore chaude ou sous pression pourrait exposer l'opérateur et le personnel aux alentours à de graves risques. ATTENTION ! Température élevée. Risque de brûlures. Exécutez la procédure suivante uniquement lorsque le stérilisateur a complètement refroidi. Le stérilisateur doit être débranché de l'alimentation secteur au moins trois heures avant la réalisation de cette procédure. Avis : exécutez cette procédure uniquement tel qu'indiqué et avec le stérilisateur dans les conditions prescrites. Toute tentative d'ouverture de la porte d'une autre manière peut gravement endommager le stérilisateur. OUTIL D'OUVERTURE Le système de verrouillage de la porte est activé électriquement. Si la porte reste bloquée en raison d'une panne de courant ou d'un défaut électrique, une procédure de déverrouillage auxiliaire est disponible. OUVERTURE DE LA PORTE EN CAS D'URGENCE 1 Débranchez le stérilisateur et patientez au moins trois heures. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 97 Diagnostics 2 Débranchez le cordon d'alimentation (face arrière). 3 Évacuez la pression présente dans la cuve via l'anneau de la soupape de sécurité (face arrière du stérilisateur) ou patientez trois heures jusqu'à ce que la pression soit naturellement revenue à la pression ambiante. 4 Détachez l'outil d'ouverture situé derrière la porte du compartiment d'entretien. 5 Retirez le capuchon. 98 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Diagnostics 6 Insérez l'outil d'ouverture dans le trou, puis tournez-le dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la porte soit déverrouillée (procédez lentement jusqu'à ce qu'il s'arrête). Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 99 Données techniques SOMMAIRE Cette section traite les sujets suivants : Cycles de stérilisation Phases du cycle de stérilisation Données techniques Recommandations pour la validation Schémas Qualité de l'eau Accessoires, pièces détachées, consommables Partenaires d'entretien W&H autorisés 100 105 108 109 110 111 112 114 Cycles de stérilisation AVERTISSEMENTS Pour votre sécurité et la sécurité de vos patients : AVERTISSEMENT ! Ne traitez jamais des objets différents de ceux spécifiés dans le tableau des programmes de cycle et veillez à ne jamais dépasser les limites de poids maximales spécifiées pour la charge, au risque de compromettre le processus de stérilisation. De telles actions peuvent aboutir à des conditions non stériles en fin de cycle, exposer les personnes à des infections croisées, et sont de ce fait considérées comme une utilisation incorrecte du stérilisateur dont le fabricant ne saurait être tenu pour responsable. Les mentions de charge stérile ou de cycle terminé avec succès qui apparaissent à la fin du cycle ne sont pas valables si le type et le poids de la charge ne sont pas respectés. 100 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Données techniques Le traitement d'instruments ensachés avec le cycle S Fast 134 se traduira par des sacs/sachets humides en fin de cycle, exposant les instruments à une contamination due à un stockage inapproprié. L'écran rappelle la charge maximale autorisée avant chaque début de cycle. CYCLES DE STÉRILISATION STANDARD DISPONIBLES Quatre cycles de stérilisation sont disponibles, tous conformes à la norme européenne EN 13060 : n trois cycles de type B n un cycle de type S (disponible en option, nécessite le code d'activation relatif au cycle Cycle rapide. Voir la section "Activation du cycle S Fast 134" à la page 58.) Type cyc. B Nom du cycle B Universel 134 Objectif Pour tous les éléments d'usage générique, tels que les instruments, pièces à main, pinces, etc. Présente une fonction de stérilisation prolongée, si votre charge ou la réglementation de votre pays l'exige. B Prion / Étendu 134 * S B Universel 121 Pour tous les éléments qui ne conviennent pas aux températures élevées des cycles 134, comme les textiles et les plastiques. S Fast 134 (en option) Exclusivement pour le traitement rapide d'instruments non emballés, comme les turbines dentaires et les pièces à main, solides et creuses de type B (éléments creux simples). Ne convient ni aux textiles, ni aux éléments poreux ou ensachés/emballés. Les instruments stérilisés à l'aide de ce cycle ne peuvent pas être stockés : ils doivent être immédiatement utilisés après leur stérilisation. * : le nom du cycle peut varier selon les exigences du pays. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 101 Données techniques INFORMATIONS GÉNÉRALES RELATIVES AUX CYCLES DE STÉRILISATION Cycles de stérilisation B Universel 134 B Prion / Étendu 134 B Universel 121 S Fast 134 (en option) Température de stérilisation 134 °C (273 °F) 134 °C (273 °F) 121 °C (250 °F) 134 °C (273 °F) Pression de stérilisation 3,03 bar 2,03 bar (g) 3,03 bar 2,03 bar (g) 2,04 bar 1,04 bar (g) 3,03 bar 2,03 bar (g) 4 min 18 min 30 s 20 min 30 s 3 min 30 s Durée de la phase de séchage (mode ECO DRY plus) 5–22 min (ECO DRY +) 5–22 min (ECO DRY +) 5–28 min (ECO DRY +) 0'-4' (ECO DRY +) Durée minimale de la phase de séchage (définie par l'utilisateur) 22 min 22 min 28 min 4 min Durée de la phase de plateau/stérilisation Type de charge Tous types de charge* Éléments non emballés : n Charges solides n Charges creuses de type B (éléments creux simples) n Charges dentaires 1 * : liquides exclus. 1 : les charges dentaires comprennent les turbines et les pièces à main. 102 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Données techniques DURÉE TOTALE DES CYCLES La durée totale d'un cycle inclut le temps de séchage et peut varier en fonction de différents éléments, dont les suivants : n type de charge (solide ou poreuse) n poids de la charge n durée de la phase de séchage (si le mode ECO DRY est désactivé) n autres facteurs Charge B Universel 134 Vide Pleine Type 28 min 63 min 41 min 42 min 30 s 77 min 30 s 55 min 30 s B Universel 121 42 min 82 min 60 min S Fast 134 (en option) 21 min 25 min - B Prion / Étendu 134 Remarque : les valeurs et noms de cycle peuvent varier selon les exigences du pays. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 103 Données techniques CHARGE MAXIMALE APPLICABLE AUX INSTRUMENTS Remarque : la charge indiquée inclut les plateaux, les récipients et tout ce qui est introduit dans la cuve, à l'exclusion du panier. Remarque: dans la configuration standard, le poids du plateau est compris. Instruments Ensachés Non emballé Charges poreuses B Universel 134 7,0 kg (15,4 lbs) - 2,3 kg (5 lbs) B Prion / Étendu 134 7,0 kg (15,4 lbs) - 2,3 kg (5 lbs) B Universel 121 7,0 kg (15,4 lbs) - 2,3 kg (5 lbs) - 2,0 kg (4,4 lbs) - S Fast 134 (en option) CHARGE MAXIMALE APPLICABLE AUX RÉCIPIENTS Pour obtenir un séchage correct avec ce type de charge, vous devez activer le mode ECO DRY mode. B Universel 134 9,0 kg (19,8 lbs) B Prion / Étendu 134 9,0 kg (19,8 lbs) B Universel 121 9,0 kg (19,8 lbs) S Fast 134 (en option) Non applicable 104 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Données techniques Phases du cycle de stérilisation LÉGENDE DES PHASES DU CYCLE DE STÉRILISATION Ci-après la description des phases de stérilisation. Code Description PHE Préchauffage du stérilisateur. Cette phase n'est pas considérée comme faisant partie du cycle. PV1 - PV3 PV1 - PV6 Impulsions de vide (évacuation de l'air de la cuve de stérilisation/charge). PP1 - PP2 PP1 - PP5 Impulsions de pression (génération de vapeur). PPH Montée en pression jusqu'à la phase de plateau/stérilisation. PR Traitement (phase de plateau/stérilisation). DRY Séchage sous vide. SEP Phase brève de nettoyage du circuit afin d'éliminer l'eau usée. LEV Égalisation. La pression à l'intérieur de la cuve de stérilisation est nivelée à la pression atmosphérique. END Fin du cycle. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 105 Données techniques PHASES DES CYCLES DE STÉRILISATION DE TYPE B Tous les cycles de stérilisation de type B présentent un profil de pression de base identique, tel qu'illustré dans le graphique ci-dessous. La durée et la température de la phase de stérilisation diffèrent selon les cycles. 106 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Données techniques PHASES DU CYCLE DE STÉRILISATION DE TYPE S (EN OPTION) Le cycle S Fast 134 est spécifiquement dédié à la stérilisation d'instruments non emballés destinés à un usage immédiat sur les patients et ne nécessitant pas un séchage complet. De ce fait, la phase de séchage est courte, d'où un cycle grandement accéléré. Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 107 Données techniques Données techniques SYSTÈME D'ALIMENTATION EN EAU Température Max. 35 °C (95 °F) Pression Min. 2 bar – Max. 8,6 bar (min. 29 psi - max. 124,7 psi) Débit Min. 0,25 – Max. 0,5 l/min (min. 0,055 – Max. 0,11 gal/min1) SYSTÈME D'ALIMENTATION EXIGENCES RELATIVES À L'INSTALLATION Température de fonctionnement De +5 °C à +40 °C (de +41 °F à +104 °F) Humidité relative de fonctionnement HR max. de 80 % jusqu'à 31 °C (88 °F), avec diminution linéaire jusqu'à 50 % à 40 °C (104 °F) Température / humidité relative de stockage De -20 °C à +60 °C (de -4 °F à +140 °F) / 0–90 % (avec les réservoirs vides) Altitude max. 3000 m au-dessus du niveau de la mer Pression atmosphérique min. 0,6 bar (8,7 psi) Dimensions hors tout L : 49 cm / H : 46 cm / P : 62 cm (L : 19,3" / H : 17,9" / P : 24,4") Espace min. requis (pied vers l'avant) L : 57 cm / H : 47 cm / P : 52 cm (L : 22,4" / H : 18,6" / P : 20,3") Amplitude du mouvement de la porte L : 55 cm / H : 42 cm / P : 38 cm (L : 21,5" / H : 16,4" / P : 15,6") Poids à vide 54 kg (119 lbs) Poids max. (pleine charge) 71,5 kg (157,6 lbs) Tension nominale et intensité maximale 200–240 Vca (±10 %), 50/60 Hz, 10 A, monophasé Catégorie de surtension II Protection requise Disjoncteur approprié et disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). Tous les dispositifs de protection doivent être certifiés conformes à la norme applicable. Une mise à la terre est essentielle. Communication avec d'autres appareils 1 port USB en façade 4 ports USB - 1 port LAN à l'arrière Caractéristiques Système d'évaluation des processus entièrement contrôlé par microprocesseur selon la norme EN 13060. Mode veille programmable. Poids par surface de soutien 42 kN/m 2 Sortie thermique max. 3000 kJ/h Pollution de l'environnement Degré 2 Environnement d'utilisation Intérieur 108 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Données techniques CUVE DE STÉRILISATION Recommandations pour la validation Soupape de sécurité 2,6 bar (37,7 psig) Thermostats de sécurité 180 °C (356 °F) POINTS DE VALIDATION DU TEST Volume total ~28 l, Ø: 279.5 mm/D: 456.8 mm ~7.4 gal 1, Ø: 11’’/D: 18’’ Espace utilisable* L : 230 mm / H : 230 mm / P : 390 mm (L : 9,05" / H : 9,05" / P : 15,35") Les stérilisateurs Lara XL peuvent être validés conformément à la norme EN ISO 17665-1. Filtre bactériologique 0,3 µm Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter au document Qualification/Validation Guide pour connaître les cycles de stérilisation du fabricant. GÉN. VAPEUR Soupape de sécurité 5 bar (72,51 psi) Thermostats de sécurité 230 °C (446 °F) EAU DISTILLÉE OU DÉMINÉRALISÉE Qualité de l'eau Conforme à la norme EN 13060 Ann. C (conductivité < 15 μS/cm, total des solides dissouts : < 10 ppm) Consommation d'eau moyenne 0,3 à 0,95 l/cycle (0,08 à 0,25 gal/cycle1) Volume du réservoir Eau propre : 4,8 l (1,27 gal1) Section Description Points les plus chauds Points les plus froids Charge d'eau min. 0,82 l (0,22 gal1) Eau usée : 5,11 l (1,35 gal1) * Espace utilisable avec le panier et les plateaux fournis en standard. Avec des paniers et plateaux en option, voir la section Accessories, spare parts, consumables. 1 : l'unité de mesure utilisée se rapporte aux gallons américains (liquide). Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 109 Données techniques Schémas SCHÉMAS DE CONNEXION Communication des données Système d'eau (*) : le système de filtration de l'eau doit être équipé d'un dispositif anti-retour conforme à la norme CEI 61770 et aux réglementations nationales et locales. Pour les besoins en eau, voir la section "Données techniques" à la page 108. 110 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Données techniques Qualité de l'eau SPÉCIFICATIONS DE L'EAU D'ALIMENTATION (EN 13060) Avis : n'utilisez pas d'antirouille ni aucun autre agent dans le réservoir d'eau propre. Ce stérilisateur utilise de l'eau distillée ou déminéralisée pour générer la vapeur nécessaire au processus de stérilisation. Le tableau ci-dessous indique la teneur maximale en minéraux et les spécifications de l'eau utilisée pour la stérilisation à la vapeur, conformément à la norme EN 13060 ANNEXE C. Contaminants/Minéraux/Qualités Valeur/Spécification Total des solides dissouts < 10 mg/l Oxyde de silicium, SiO2 < 1 mg/l Fer < 0,2 mg/l Cadmium < 0,005 mg/l Plomb < 0,05 mg/l Métaux lourds (sauf fer, cadmium, plomb) < 0,1 mg/l Chlorure < 2 mg/l Phosphate < 0,5 mg/l Conductivité (à 20 °C) < 15 µS/cm Valeur de pH 5–7 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Contaminants/Minéraux/Qualités Valeur/Spécification Aspect Incolore, propre, sans dépôts Dureté < 0,02 mmol/l Additifs chimiques Aucun produit chimique ou additif ne doit être ajouté à l'eau utilisée pour la stérilisation à la vapeur, même si ces agents sont spécifiquement conçus pour être utilisés dans des générateurs de vapeur, pour la production de vapeur, ou comme additifs pour la stérilisation, la désinfection, le nettoyage ou la protection contre la corrosion. Avis : L'utilisation d'une eau ayant une conductivité supérieure à 15 μS/cm (10 ppm) peut affecter le processus de stérilisation et endommager le stérilisateur. L'utilisation d'une eau ayant une conductivité supérieure à 50 μS/cm ou non conforme aux spécifications du tableau ci-dessus peut affecter fortement le processus de stérilisation et endommager gravement le stérilisateur. Toute utilisation du stérilisateur avec de l'eau contenant des niveaux de contaminants ou de produits chimiques supérieurs à ceux indiqués dans le tableau ci-dessus annule la garantie du fabricant. 111 Données techniques Accessoires, pièces détachées, consommables Image Remarque : n'utilisez que des accessoires, pièces détachées et consommables recommandés par W&H. Remarque : avant de finaliser un achat, vérifiez que les accessoires répondent à toutes les normes en vigueur dans le pays d'utilisation. LISTE DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DÉTACHÉES Image 112 Section Référence Panier pour cuve standard F523038X Panier de cuve en option pour 3 plateaux et 3 cassettes grand format ou 4 cassettes standard Espace utilisable - Dimension des plateaux/cassettes (mm) : n 207 x 48 x 48 F523036X Plateau en aluminium (22 l) F523205X Section Référence Plateau en aluminium large F523211X Porte-plateau F523001X Kit de tuyau de vidange avec raccords A812110X Outil d'ouverture de secours de la porte S520009X Tuyau de vidange S230903X Tuyau de vidange permanent (3 m) W230009X Câble secteur U38012XX Câble de données réseau RJ45 (3 m) A801500X Clé USB V000004X Imprimante 19721108 Adaptateur USB pour imprimante série A801503X Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Données techniques Image Section Référence Imprimante d'étiquettes (imprimante d'étiquettes uniquement) 19721109 Kit de connexion USB de l'imprimante d'étiquettes n Câble de connexion USB n 1 rouleau de 2100 étiquettes n 1 ruban de cire/résine n Instructions liées au code d'activation 19721123 Kit de consommables de l'imprimante d'étiquettes n 2 rouleaux de 2 100 étiquettes n 2 rubans de cire/résine A810513X Rouleau de papier thermique A810504X Lecteur de codes-barres/codes QR pour étiquettes 19721132 Déminéralisateur d'eau Multidem C27 19723112 Image - Sangle de levage F602001X Kit de test Helix (PCD + 30 bandelettes) T801003X Image 19721134 Section 19721136 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Référence Quand la remplacer Filtre bactériologique (ensaché) W322400X Tous les 400 cycles Joint de porte F460535X Tous les 800 cycles Kit consommable 400/800 cycles Composants : n 1 joint de porte n 2 filtres bactériologiques X050335X Reportez-vous à chaque composant ci-dessus 250 bandelettes pour test Helix T800205X Avant rupture totale de stock CODES D'ACTIVATION Code d'activation Clé Wi-Fi Référence CONSOMMABLES - Déminéralisateur d'eau Osmo (220 V) Section Description Référence EliTrace Active la fonction EliTrace. 19730015 Cycle rapide Active le cycle Rapide. 19730016 113 Données techniques Partenaires d'entretien W&H autorisés Une liste et une carte sont disponibles sur le site Internet www.wh.com afin que vous puissiez localiser votre partenaire d'entretien W&H le plus proche. 114 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Formulaires de documentation SOMMAIRE Cette section traite les sujets suivants : Liste de contrôle de l'installation W&H N° Question Réponse 6 Avez-vous retiré tous les capots de protection du stérilisateur et des composants connexes fournis ? Oui Non Oui Non 115 Exhaustivité du Mode d'emploi 7 Liste de contrôle de l'installation W&H Adéquation de la zone de travail QUESTIONS N° Question 8 L'emplacement destiné au stérilisateur est-il de niveau et plan ? Oui Non 9 Les indications de ventilation recommandées pour la zone destinée au stérilisateur sont-elles respectées ? Oui Non 10 Les dégagements minimum requis sont-ils respectés ? Oui Non 11 Avez-vous expliqué quelle qualité d'eau est requise pour l'utilisation du stérilisateur ? Vérifiez et mesurez la conductivité (en μS/cm) de l'eau. Oui Non Réponse Responsabilité 1 Toutes les sections du Mode d'emploi du stérilisateur ontelles été couvertes et expliquées lors de la mise en service ? Le responsable de la clinique ou du cabinet était-il présent pendant toute la mise en service ? Oui Non Emballage et contenu 2 L'emballage du stérilisateur est-il intact ? Oui Non 3 Une fois déballé, le stérilisateur est-il intact ? Oui Non 4 Est-ce que tous les éléments contenus dans le colis sont disponibles (composants connexes accompagnant le stérilisateur) ? Oui Non 12 Avez-vous montré au responsable de la clinique/du cabinet la procédure de remplissage et de vidange du réservoir d'eau principal et du réservoir d'eau usée ? Oui Non 5 Tous les accessoires commandés sont-ils disponibles avec le stérilisateur ? Oui Non 13 Avez-vous montré au responsable de la clinique/du cabinet comment programmer le stérilisateur ? Oui Non Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Implication du responsable de la clinique/du cabinet 115 Formulaires de documentation N° Question Réponse N° Question Réponse 14 Avez-vous montré au responsable de la clinique/du cabinet les options de cycle ? Oui Non 24 Oui Non 15 Avez-vous montré au responsable de la clinique/du cabinet ce que signifient les messages et les alarmes ? Oui Non Avez-vous montré au responsable de la clinique/du cabinet comment préparer et placer la charge dans la cuve du stérilisateur ? 25 Non 16 Avez-vous montré au responsable de la clinique/du cabinet comment interrompre manuellement un cycle ? Oui Non Avez-vous expliqué au responsable de la clinique/du cabinet Oui qu'il convient d'utiliser uniquement des pièces et accessoires originaux sur le stérilisateur ? 17 Avez-vous montré au responsable de la clinique/du cabinet le programme et les procédures d'entretien ? Oui Non 26 Avez-vous montré et expliqué au responsable de la clinique/du cabinet la section concernant les conseils de sécurité ? Oui Non 18 Avez-vous montré au responsable de la clinique/du cabinet comment utiliser tous les accessoires ? Oui Non 19 Avez-vous montré au responsable de la clinique/du cabinet les avantages de disposer d'une connexion USB (pour installer une clé USB) ? Oui Non 20 Avez-vous montré au responsable de la clinique/du cabinet les avantages d'une connexion LAN ? Oui Non 21 Avez-vous conseillé au responsable de la clinique/du cabinet de sauvegarder régulièrement les données, de les stocker sur la clé USB et/ou sur un ordinateur ou un autre support sécurisé ? Oui Non 22 23 Vérifications 27 Avez-vous effectué un test de vide ? Oui Non 28 Avez-vous exécuté un programme de cycle B Universel 134 avec le panier et les plateaux insérés ? Oui Non 29 Tous les raccords au stérilisateur sont-ils bien positionnés et branchés (accessoires, etc.) ? Oui Non INFORMATIONS D'INSTALLATION Numéro de série RIS-311 : Avez-vous expliqué au responsable de la clinique/du cabinet Oui les avantages de disposer d'une connexion (sauvegarde des données à distance) ? Non Avez-vous expliqué au responsable de la clinique/du cabinet Oui le type de charge correcte pour chaque programme de stérilisation disponible ? Non Date : Acheté auprès de : Installé par : Nom Dr/clinique : Adresse : 116 Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl Formulaires de documentation Téléphone : Signature du destinataire : Signature de l'installateur : ADRESSES POUR L'ENVOI DE LA LISTE DE CONTRÔLE D'INSTALLATION Envoyez une copie de la liste de contrôle d'installation dûment remplie aux deux adresses suivantes : Fax +43 6274 6236-55 Adresse postale Ignaz-Glaser-Straße 53, Postfach 1 5111 Bürmoos Autriche Lara XL | Mode d'emploi | RIS-311 AFR Rev02 | 01/06/2022 | © W&H Sterilization Srl 117 W&H Sterilization Srl Via Bolgara, 2 Brusaporto (BG) Italie www.wh.com +39 035 66 63 000 RIS-311 Mode d'emploi AFR Rev02 01/06/2022 Sous réserve de modifications ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.