W&H Lyla (RIN-210 2020) Mode d'emploi
PDF
Herunterladen
Dokument
Mode d'emploi RIN-210 - AFR - Rev00 RIN-210-17 RIN-210-22 Table des matières Conformité Symboles et messages Introduction À propos de ce manuel Restrictions d'utilisation Informations de sécurité Avertissements de sécurité Responsabilité Démarrage Déballage Manipulation Description du produit Installation du stérilisateur Fonctionnement du stérilisateur Menu de l'interface utilisateur Configuration du stérilisateur Authentification des utilisateurs (facultatif) Clé USB Mode veille Administrateur Gestion des utilisateurs (facultatif) Options de traçabilité (facultatif) Gestion des imprimantes LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 5 6 8 8 9 10 10 11 13 13 15 16 20 22 23 29 30 31 31 33 33 34 35 Sélection de l'imprimante (facultatif) Sélection de l'imprimante d'étiquettes (facultatif) Utilisation de l'imprimante d'étiquettes (facultatif) Description du contenu de l'étiquette Tests du stérilisateur Tests de performances du stérilisateur Test de Bowie & Dick Test Helix Test vide Cycles de stérilisation Entretien et préparation de la charge Préparation du stérilisateur Description des cycles de stérilisation Gestion du cycle de stérilisation Déchargement Rapport du cycle de stérilisation Entretien Avertissements relatifs aux opérations d'entretien Entretien ordinaire Entretien mensuel ou tous les 50 cycles Entretien tous les 400 cycles Entretien biannuel ou tous les 800 cycles Entretien tous les 800 cycles 35 35 36 38 39 39 39 43 45 47 47 49 51 51 55 55 60 60 61 63 68 70 76 iii Entretien tous les 4000 cycles ou tous les cinq ans Entretien extraordinaire Mise au rebut Diagnostics Erreurs Resolution des problemes Ouverture de la porte en cas d'urgence Données techniques Cycles de stérilisation Phases du cycle de stérilisation Données techniques Recommandations pour la validation Schémas Qualité de l'eau Accessoires, pièces détachées, consommables Partenaires d'entretien W&H autorisés Formulaires de documentation Liste de contrôle de l'installation W&H Formulaire de documentation relatif aux tests Helix iv 78 79 80 81 81 86 93 96 96 102 104 106 107 108 109 115 116 116 119 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Conformité CONFORMITÉ AUX NORMES ET DIRECTIVES EUROPÉENNES STÉRILISATEUR avec cycles de stérilisation conformes aux normes suivantes : Normes et directives 93/42/CEE Description Directive relative aux dispositifs médicaux (DDM). Directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux pour les appareils de la classe IIb, conformément à la règle 15 - ANNEXE IX de la directive susmentionnée. Directive relative aux équipements sous pression (DESP). Directive 2014/68/UE (DESP - Directive relative aux équipements 2014/68/UE sous pression) pour chaque cuve de stérilisation conçue et fabriquée conformément à l'ANNEXE 1 et à la procédure décrite dans le module D1 Annexe III. Normes et directives Description CEI 61326-1 Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire Exigences relatives à la CEM ; exigences générales. CEI 61770 Appareils électriques raccordés au réseau d'alimentation en eau Exigences pour éviter le retour d'eau par siphonnage et la défaillance des ensembles de raccordement. Remarque : les stérilisateurs LYLA peuvent être validés conformément à la norme EN 17665-1. Remarque : tout stérilisateur neuf est livré avec une Déclaration de conformité et une Carte de garantie. 2012/19/UE Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). EN 13060 Petits stérilisateurs à vapeur. CEI 61010-1 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire - Exigences générales. CEI 610102-040 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire - Exigences particulières pour stérilisateurs et laveurs désinfecteurs utilisés pour traiter le matériel médical. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 5 Symboles et messages SYMBOLES DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS CE MANUEL AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas ATTENTION : indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Dans le contexte d'un stérilisateur, ces avertissements se rapportent à des situations dangereuses qui peuvent aboutir à des conditions non stériles (instruments non stériles, par exemple) pouvant entraîner des blessures, voire la mort. SYMBOLES AFFICHÉS SUR LE PRODUIT Surfaces brûlantes ! Risque de brûlures. 6 Vapeur à haute température ! Risque de brûlures. Consulter le Mode d'emploi pour connaître les précautions importantes à respecter. Ne pas utiliser d'eau potable pour remplir le réservoir d'eau propre. Utiliser uniquement de l'eau distillée ou déminéralisée. Consulter le Mode d'emploi. Ne pas mettre au rebut avec les ordures ménagères. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl MESSAGES DE DÉGÂTS MATÉRIELS Avis : fournit des informations considérées comme importantes, mais non liées à un danger. Ces messages visent en général à éviter d'endommager le produit. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 7 Introduction SOMMAIRE OBLIGATIONS RELATIVES À CE MANUEL Cette section traite les sujets suivants : Ce manuel fait partie intégrante du produit et l'accompagne pendant toute sa durée de vie. Il doit être consulté dans toutes les situations liées au cycle de vie du produit, depuis sa livraison jusqu'à son démantèlement. Pour cette raison, il doit toujours être accessible aux opérateurs, que ce soit en ligne ou sur papier. À propos de ce manuel Restrictions d'utilisation 8 9 À propos de ce manuel Contactez le service client si le manuel n'est pas disponible. Si l'appareil est cédé à un nouveau propriétaire, veillez à lui fournir le manuel. INTRODUCTION CONTENU DU MANUEL Ce manuel contient le Mode d'emploi des stérilisateurs W&H RIN210-17 et RIN-210-22, ci-après dénommés LYLA 17 et LYLA 22. POUR VOTRE SÉCURITÉ ET LA SÉCURITÉ DE VOS PATIENTS Le but de ce manuel est de fournir des informations sur les stérilisateurs LYLA pour assurer : n une installation et une configuration correctes ; n une utilisation optimale ; n un fonctionnement sûr et fiable ; n la conformité aux exigences de révision et d'entretien. Veuillez lire attentivement les informations de sécurité (voir la section "Avertissements de sécurité" à la page 10). Ce manuel contient les instructions d'utilisation et d'entretien des versions de stérilisateurs suivantes : n RIN-210-17 n RIN-210-22 Les versions ne diffèrent qu'au niveau du volume de la cuve. EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ L'ensemble des images, graphiques et illustrations fournis dans ce manuel visent à faciliter la compréhension du texte. Ils ne sont pas destinés à représenter avec précision les détails du produit. Ils doivent donc être considérés à titre indicatif uniquement et peuvent différer du produit réel. Pour toute suggestion ou remarque, veuillez adresser un courriel à office.sterilization@wh.com. 8 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Introduction AVIS DE DROIT D'AUTEUR Copyright © 2020, W&H Sterilization Srl Tous droits réservés dans tous les pays. Tous les schémas, images et textes contenus dans ce manuel sont la propriété du fabricant. La duplication en tout ou partie des schémas, images ou textes est interdite. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Restrictions d'utilisation USAGE PRÉVU Les petits stérilisateurs à vapeur sont destinés à être utilisés dans le domaine médical (par exemple dans les cabinets de médecine générale, les cabinets dentaires, les cabinets de podologie, les centres d'hygiène personnelle et de beauté et les cliniques vétérinaires). Ils conviennent également aux matériaux et équipements susceptibles d'être en contact avec du sang ou des fluides corporels, comme les instruments utilisés par les esthéticiennes, les tatoueurs, les perceurs et les coiffeurs. des programmes, y compris la durée de stérilisation, la température et le type de charge recommandé. QUALIFICATION DE L'UTILISATEUR Les utilisateurs qui peuvent se servir du stérilisateur sont les suivants. Qualification de l'utilisateur Compétences Responsable de Responsabilité légale : n Efficacité du protocole d'hygiène en place la clinique/du n Processus de stérilisation cabinet n Formation des opérateurs et mise à disposition de la documentation de formation n Bon fonctionnement et entretien de l'équipement Opérateurs dûment formés n n Doivent assister régulièrement à des formations pour utiliser et exploiter le stérilisateur en toute sécurité. Doivent utiliser le stérilisateur conformément aux instructions du responsable de la clinique/du cabinet. Les appareils sont conçus pour un usage professionnel uniquement par des personnes qualifiées. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Reportez-vous à la section "Cycles de stérilisation" à la page 96 pour accéder à la liste complète des principales caractéristiques LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 9 Informations de sécurité SOMMAIRE RISQUES ÉLECTRIQUES Cette section traite les sujets suivants : Avertissements de sécurité Responsabilité n 10 11 Avertissements de sécurité n n n RISQUES THERMIQUES n n n 10 La cuve commence automatiquement à chauffer à haute température dès que le stérilisateur est allumé - risque de brûlures ! Les plateaux et la charge de stérilisation sont chauds à la fin de chaque cycle. Utilisez un porte-plateau ou un porte-cassette pour vider la cuve de stérilisation. Portez toujours les EPI appropriés lors de l'utilisation du stérilisateur (par exemple : gants pour le nettoyage, l'entretien, etc.). n Ne versez pas d'eau ou d'autres liquides sur le stérilisateur (risque de court-circuit électrique). Éteignez le stérilisateur et débranchez le câble secteur avant d'inspecter ou d'effectuer des opérations d'entretien ou de maintenance sur le stérilisateur. Assurez-vous que la prise d'alimentation du stérilisateur est correctement mise à la terre. Tous les appareils électriques connectés au stérilisateur doivent être de classe d'isolation II (double isolation) ou supérieure. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni par le fabricant. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Informations de sécurité MAUVAISE UTILISATION DU STÉRILISATEUR n n n n Le stérilisateur ne doit pas être utilisé en présence de gaz, vapeurs, liquides ou solides explosifs ou inflammables. Le stérilisateur n'a pas été conçu pour la stérilisation de produits alimentaires ou de déchets. Veillez à ne pas dépasser les limites de poids maximum indiquées dans ce manuel (voir la section "Gestion du cycle de stérilisation" à la page 51). Veillez à ne pas boire l'eau qui a pénétré dans le stérilisateur. CYBERSÉCURITÉ Afin d'améliorer la sécurité informatique du système, un pare-feu (iptables) est installé sur le système et assure la sécurité de l'appareil contre les risques d'attaques externes. Il est recommandé de ne pas laisser la machine sans surveillance. Remarque : la liste des informations de sécurité est mentionnée dans le document MDS2 (fiche de données de sécurité), qui est disponible sur demande. Responsabilité RESPONSABILITÉ DE L'UTILISATEUR ALTÉRATION n n n Veillez à ne pas retirer la plaque signalétique ou les étiquettes du stérilisateur. Les opérations de réparation, d'entretien et de révision doivent être effectuées par des prestataires de services agréés et systématiquement à l'aide de pièces détachées d'origine. n n n L'utilisateur est responsable de la bonne installation du stérilisateur, ainsi que de son utilisation et entretien en bonne et due forme conformément à ce Mode d'emploi. Les dispositifs de sécurité du stérilisateur sont déficients si le produit n'est pas installé, utilisé et entretenu conformément à ce Mode d'emploi. La dernière version du Mode d'emploi est toujours disponible sur le site Internet www.wh.com. Veillez à conserver ce Mode d'emploi à des fins de référence ultérieure. EXIGENCES n n Utilisez uniquement le cordon d'alimentation et les accessoires fournis par le fabricant. En cas de dysfonctionnement du stérilisateur, contactez un technicien agréé ou le fabricant. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl RESPONSABILITÉ DU FABRICANT n Le fabricant ne peut engager sa responsabilité en matière de sécurité, de fiabilité et de performances du produit que si le produit en question est installé, utilisé et entretenu conformément au Mode d'emploi. 11 Informations de sécurité n 12 L'entretien effectué par des personnes non autorisées annule toute réclamation sous garantie et toute autre réclamation. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Démarrage SOMMAIRE Déballage Cette section traite les sujets suivants : Déballage Manipulation Description du produit Installation du stérilisateur Fonctionnement du stérilisateur Menu de l'interface utilisateur Configuration du stérilisateur Authentification des utilisateurs (facultatif) Clé USB Mode veille 13 15 16 20 22 23 29 30 31 31 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl DÉBALLAGE DU STÉRILISATEUR ATTENTION ! Produit lourd. Le stérilisateur doit être retiré de la boîte et transporté par deux techniciens agréés. Poids : n LYLA 17 : 41,5 kg (91,5 lbs) n LYLA 22 : 43,5 kg (95,9 lbs) 13 Démarrage AVERTISSEMENTS Avis : vérifiez l'état externe de la boîte et du stérilisateur. En cas de dommage, contactez immédiatement le revendeur ou l'agent d'expédition qui a effectué le transport. Conservez l'emballage pour un futur envoi ou transport du stérilisateur. Remarque : l'emballage du produit est écologique et peut être éliminé par des entreprises de recyclage industriel. CONTENU DE L'EMBALLAGE Stérilisateur 14 Plateaux (trois) Outil d'ouverture de secours de la porte Panier réversible Porte-plateau Câble secteur LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Démarrage COMPOSANTS NON FOURNIS AVEC LE STÉRILISATEUR Les composants suivants ne sont pas fournis : n Récipient d'eau pour capturer l'eau usée lors de la vidange manuelle de la cuve (volume supérieur à 5 l (1,3 gal)) Reportez-vous à la section "Accessoires, pièces détachées, consommables" à la page 109 pour accéder à la liste exhaustive des accessoires disponibles en option. Tuyau de vidange Clé USB contenant le Mode d'emploi Manipulation COMMENT DÉPLACER LE STÉRILISATEUR Ce manuel, la déclaration de conformité, la carte de garantie, le rapport de test de fonctionnalité, la fiche d'entretien LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Avant le transport : n Videz complètement les deux réservoirs d'eau (voir la section "Vidange des réservoirs d'eau usée et d'eau propre" à la page 79). n Laissez la cuve de stérilisation refroidir. n Utilisez l'emballage d'origine pour expédier ou transporter le stérilisateur. Du matériel d'emballage de remplacement est disponible auprès du Service W&H. 15 Démarrage Description du produit VUE AVANT ET STRUCTURE INTERNE SUPÉRIEURE Section 16 Description A Porte de la cuve B Réservoir C Capteur de niveau d'eau D Capot des réservoirs d'eau E Cache de remplissage des réservoirs F Capot des réservoirs d'eau G Capot interne des réservoirs H Filtres internes des réservoirs avec cartouches métalliques I Écran tactile L Porte du compartiment d'entretien M Cuve de stérilisation N Filtre anti-poussière O Bouton de réinitialisation du thermostat P Outil d'ouverture de secours de la porte Q Joint de porte R Goupille de la porte LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Démarrage CONTENU DU COMPARTIMENT D'ENTRETIEN Section LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Description A Filtre bactériologique B Interrupteur secteur C Étiquette d'identification D Orifice de vidange de l'eau usée (gris) E Orifice de vidange de l'eau propre (bleu) F Bouton de libération du tuyau de vidange G Port USB 17 Démarrage VUE ARRIÈRE Section 18 Description A Port USB (en option) B Cache de la lame d'air C Raccord des tests D Capot de la soupape de sécurité E Orifice de vidange de l'eau usée (en option) F Prise d'arrivée d'eau (en option) G Grille du condenseur H Guide du câble secteur I Prise du câble secteur LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Démarrage ACCESSOIRES DE LA CUVE Section LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Description A Plateau B Panier de la cuve : n En position normale, il peut accueillir cinq plateaux horizontalement ou trois cassettes/récipients verticalement. n En position pivotée à 90°, il peut accueillir trois plateaux ou trois cassettes/récipients horizontalement. 19 Démarrage Installation du stérilisateur Exigences de dégagement pour une bonne circulation de l'air : EXIGENCES DE POSITIONNEMENT Avis : Placez le stérilisateur de sorte qu'il soit aisé d'utiliser les commandes situées derrière la porte du compartiment d'entretien. Placez le stérilisateur de sorte que la fiche d'alimentation puisse être débranchée sans difficulté. Veillez à ce que rien n'obstrue le passage de l'air par la grille du condenseur (face arrière du stérilisateur). Les matériaux de surface doivent être résistants à l'eau. Si les cycles de stérilisation sont continus, faites attention aux matériaux environnants : la vapeur peut les endommager. Le stérilisateur doit fonctionner en l'absence d'atmosphères explosives. Le stérilisateur doit fonctionner dans un espace (intérieur) bien ventilé, à l'écart de sources de chaleur et de matériaux inflammables. Placez le stérilisateur sur une surface plane et de niveau. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Tous les câbles et tubes branchés à l'arrière du stérilisateur doivent être éloignés de la grille du condenseur (par exemple, en utilisant les guides disponibles). Avis : Branchez le stérilisateur sur un circuit dédié. N'utilisez pas de rallonges ou de prises/adaptateurs multiples. Assurez-vous que les surfaces externes et internes sont exemptes d'humidité ou de condensation avant de brancher l'appareil. 20 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Démarrage L'installation du stérilisateur doit être confiée à deux techniciens agréés utilisant des équipements de protection individuelle (EPI), conformément aux normes applicables. L'alimentation électrique du stérilisateur doit respecter toutes les normes en vigueur dans le pays d'utilisation et doit être conforme à l'étiquette de données située à l'arrière du stérilisateur. Remarque : pour de plus amples détails, reportez-vous également au document "Wi-Fi key & APP - Guide rapide". INSTALLATION DU STÉRILISATEUR AVERTISSEMENT ! En cas de dysfonctionnement du stérilisateur, débranchez immédiatement le stérilisateur et contactez le service technique. N'essayez pas de réparer le stérilisateur vous-même. RACCORDEMENTS D'EAU Le réservoir d'eau propre du stérilisateur peut être rempli manuellement par l'utilisateur ou automatiquement via un système d'alimentation en eau (en option). Le système d'alimentation en eau doit fournir de l'eau déminéralisée ou distillée répondant aux prescriptions techniques stipulées dans ce Mode d'emploi. N'ajoutez aucun produit chimique/additif à l'eau. Toute utilisation du stérilisateur avec de l'eau contenant des additifs chimiques ou des niveaux de contaminants supérieurs à ceux indiqués dans ce Mode d'emploi annule la garantie du fabricant. Voir la section "Spécifications de l'eau d'alimentation (EN 13060)" à la page 108. Avis : Assurez-vous que toutes les exigences d'installation sont satisfaites avant de brancher le stérilisateur. Voir la section "Schémas de connexion" à la page 107. Aucun autre appareil ne doit être connecté au circuit du panneau d'alimentation du stérilisateur. 1 Placez le stérilisateur sur une surface solide, plane et de niveau. 2 Avis : l'entretien du système de remplissage d'eau externe doit être effectué conformément au Mode d'emploi fourni avec le système concerné. Ouvrez la porte de la cuve et retirez tous les éléments de la cuve de stérilisation, à l'exception du panier. Enlevez tous les capots en plastique des plateaux. 3 Raccordez les tuyaux des systèmes de remplissage et de vidange automatique à l'arrière du stérilisateur. CONNEXION WI-FI (FACULTATIF) 4 Pour la connexion Wi-Fi, procédez comme suit : 1 Insérez la clé Wi-Fi dans le port USB. Branchez le câble Ethernet ou la clé Wi-Fi à l'arrière du stérilisateur. 5 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise à l'arrière du stérilisateur et acheminez le cordon à l'aide des guides de câble. 2 Lisez les instructions d'utilisation fournies avec la clé Wi-Fi. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 21 Démarrage 6 7 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale. Pour connaître les conditions requises en matière d'alimentation électrique, reportez-vous à la section "Données techniques" à la page 104 Assurez-vous que la plaque du générateur de vapeur est correctement positionnée et engagée, au risque de compromettre le processus de stérilisation. Fonctionnement du stérilisateur DESCRIPTION DE LA PAGE D'ACCUEIL Section Description A Libellé de l'écran, ou numéro du cycle et date et heure actuelles. B Cycles disponibles C Boutons supplémentaires utilisés pour naviguer dans le menu MISE SOUS/HORS TENSION DU STÉRILISATEUR 1 Appuyez sur l'interrupteur situé dans le compartiment d'entretien : une fois l'interrupteur d'alimentation activé, son témoin devient vert. 2 Après un rapide autotest, le stérilisateur se met automatiquement en veille. Voir section "Mode veille" à la page 31. 3 Appuyez sur . La page d'accueil apparaît avec les cycles de stérilisation activés. 22 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Démarrage Menu de l'interface utilisateur FONCTIONS DU MENU RÉGLAGES Icône FONCTIONS DU MENU PRINCIPAL Icône Libellé Fonction Appar. Permet d'accéder aux pages de réglage de l'appareil. Langue Permet de régler la langue. Date/heure Permet de définir les valeurs d'heure, de date et de format. Nom stéril. Permet de définir le nom du stérilisateur. Accessoires Ouvre les pages permettant de sélectionner et étalonner les imprimantes, de formater la clé USB et d'activer certaines fonctions spéciales. Gestion énergie Permet de régler le mode veille. Entretien Écran Permet de régler la luminosité de l'affichage. Cycle Permet d'accéder aux pages de gestion des cycles. Unités mesure Permet de définir l'unité de mesure. Fonction Libellé Menu Ouvre le menu. Réglages Permet de régler le périphérique. Traçabilité Permet de surveiller les données des cycles effectués, et de gérer les utilisateurs et l'impression. Infos système Effectue la procédure d'entretien n n De manière générale, affiche les informations relatives au système. Durant un cycle, affiche les paramètres du cycle en temps réel. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 23 Démarrage Icône Libellé Fonction Icône Connectivité Permet d'accéder aux pages de gestion de la connexion réseau. Sauvegarder Uniquement si une connexion réseau est établie. Copie tous tous les fichiers à l'emplacement spécifié sur le réseau. Ethernet Permet de gérer le réseau Ethernet. Test Uniquement si une connexion réseau est établie. Vérifie si les fichiers peuvent être copiés à l'emplacement spécifié. État Eliso Uniquement si ce service est pris en charge dans votre pays et que le stérilisateur y est connecté. Affiche l'état de la connexion au serveur de surveillance W&H. Options USB Active/Désactive les messages d'avertissement relatifs à la clé USB. Paramètres traçabilité Permet de choisir la priorité du stérilisateur (principal ou secondaire). État Akidata Fonction Libellé IoDent FONCTIONS DU MENU TRAÇABILITÉ WI-FI État réseau 24 Active un protocole de communication entre le stérilisateur et une passerelle externe pour étendre les fonctionnalités de connectivité. Uniquement si une connexion réseau est établie. Fournit des informations sur l'état du réseau. Stock. Données dist. Uniquement si une connexion réseau est établie. Ouvre la page permettant de gérer le stockage à distance. Réglages Uniquement si une connexion réseau est établie. Permet de régler les paramètres d'emplacement du réseau. Icône Libellé Fonction Histor. cycle Affiche tous les cycles de stérilisation et teste et imprime des rapports et des étiquettes. Enreg. Enregistre tous les rapports des cycles de stérilisation sur la clé USB. Gestion util. Fonction facultative, activée avec un code d'activation. Permet de gérer les utilisateurs. Ajout util. Administrateur uniquement. Permet d'ajouter un utilisateur. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Démarrage Icône Fonction Libellé Fonction Libellé Formate la clé USB. Suppr. util. Administrateur uniquement. Permet de supprimer un utilisateur. Format Réin. code PIN util. Administrateur uniquement. Permet de réinitialiser le code PIN d'un utilisateur. Impr. étiq. Fonction disponible en option, sous réserve de saisie d'un code d'activation. Permet de sélectionner l'imprimante d'étiquettes et de définir la mise en page de l'impression. Modifier code PIN Permet de changer le code PIN. Impr. locale Permet de sélectionner une imprimante connectée au stérilisateur. Options Fonction facultative, activée avec un code d'activation. Administrateur uniquement. Permet d'exécuter les fonctions suivantes : n Identifier et enregistrer l'opérateur qui démarre le cycle et libère la charge. n Protéger par un mot de passe le lancement de cycles, l'arrêt de cycles et la libération d'une charge. Calibrage Ajuste l'imprimante d'étiquettes au bord de l'étiquette. Test Imprime une étiquette de test. Fonction disponible en option, sous réserve de saisie d'un code d'activation. n Définir la durée maximale de stockage des instruments stérilisés emballés. n Définir l'impression automatique ou manuelle des étiquettes. Impr. Permet de sélectionner le modèle d'imprimante connecté au stérilisateur. Codes spéc. Permet de mémoriser les codes fournis par le fabricant en vue d'activer certaines fonctions spéciales. Voir section "Codes d'activation" à la page 114. Impr. étiq. FONCTIONS DU MENU ACCESSOIRES Icône Icône Libellé Clé USB FONCTIONS DU MENU ENTRETIEN Fonction Ouvre la page de formatage de la clé USB. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Icône Libellé Filtre bact. Fonction Affiche l'état du filtre bactériologique afin de savoir s'il est nécessaire de le remplacer et permet de remettre son compteur à zéro. 25 Démarrage Icône 26 Libellé Fonction Filtre antipous. Affiche l'état du filtre à poussière afin de savoir s'il est nécessaire de le remplacer et permet de remettre son compteur à zéro. Joint porte Affiche l'état du joint de la porte afin de savoir s'il est nécessaire de le remplacer et permet de remettre son compteur à zéro. Entretien 4000 cycles Affiche le nombre de cycles exécutés et restants avant l'opération d'entretien. Mise au jour du logiciel Permet de mettre à jour la version du logiciel. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Démarrage COMMANDES ET ICÔNES COMMUNES Icône Icône Fonction Fonction Rafraîchit la page. Icône Fonction Augmente/Diminue la valeur. Active/Désactive le mode veille. Permet d'accéder à l'écran précédent/suivant. Indique une valeur qui peut être modifiée ; apparaît lorsque l'utilisateur clique sur la zone concernée. n n n Ouvre la page d'accueil. n n Accède aux sous-menus. Permet d'accéder à l'écran de réglage d'une zone spécifique. Affiche la liste de tous les paramètres de fonctionnement du stérilisateur. Ouvre un écran proposant d'autres paramètres/options. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl n Confirme l'option active. Enregistre un réglage ou un paramètre. Permet de répondre OUI à une question. Abandonne l'action/fonction. Permet de revenir à l'écran précédent sans confirmer/apporter de modifications ni enregistrer aucun paramètre. Permet de répondre NON à une question. Indique la présence d'une erreur. Indique que l'option sélectionnée fonctionne correctement. n n Permet de visionner une vidéo. Permet de lancer une procédure. Permet de mettre une vidéo en pause. Indique que la porte de la cuve est verrouillée. Indique que le mode AUTO DRY est actif. Fonction disponible en option, sous réserve de saisie d'un code d'activation. Indique que le mode ECO DRY plus est actif. Indique que la porte de la cuve est en cours de verrouillage/déverrouillage. 27 Démarrage Icône Fonction Icône Fonction Indique que la porte de la cuve est déverrouillée et peut être ouverte. Fournit des informations sur la fonction affichée. Permet de programmer une succession de cycles de manière à ce qu'ils se répètent à une fréquence quotidienne. Confirme l'option active et enregistre un réglage ou un paramètre. Indique que l'option est activée (ON) ; le fait d'effleurer cette commande permet de la désactiver (OFF). Indique que l'option est désactivée (OFF) ; le fait d'effleurer cette commande permet de l'activer (ON). Copie les informations système sur la clé USB. Affiche une animation sur la procédure de remplacement. Affiche un récapitulatif de la stérilisation. Indique que l'option est active/inactive. Indique que l'option est activée/désactivée. Indique que l'utilisateur a recours aux identifiants administrateur. 28 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Démarrage DÉFINITION DU NOM DU STÉRILISATEUR Configuration du stérilisateur Pour changer le nom du stérilisateur qui apparaît dans les rapports de cycles : RÉGLAGE DE LA LANGUE 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur Appuyez sur la langue de votre choix. 2 Appuyez dans la zone de texte : un clavier apparaît. 3 Appuyez sur pour confirmer : un message de confirmation demandant le redémarrage du stérilisateur apparaît. 3 Saisissez le nouveau nom du stérilisateur. 4 Appuyez sur pour confirmer. 4 Éteignez le stérilisateur, puis allumez-le. 5 Appuyez sur pour revenir à la page précédente. 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 > > > RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE > > > RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L'AFFICHAGE Pour changer la date et l'heure actuelles : Pour modifier la luminosité de l'affichage : 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur > > > 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Appuyez sur la valeur que vous souhaitez modifier (heure, date, format) : la valeur en surbrillance peut être modifiée. 2 Appuyez sur ou 3 Appuyez sur ou 3 Appuyez sur pour confirmer et revenir à la page précédente. 4 Appuyez sur pour confirmer et revenir à la page précédente. pour changer la valeur. > > > pour changer la valeur. CONNEXION À UN RÉSEAU Si vous effectuez le raccordement via un câble Ethernet, le stérilisateur se connectera automatiquement au réseau, dans la plupart des cas. Dans le cas contraire ou si vous utilisez une clé WiFi, exécutez la procédure suivante sous la supervision de votre responsable informatique ou administrateur réseau. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 29 Démarrage 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Si le raccordement est effectué via un câble Ethernet, appuyez sur : l'écran TCP/IP apparaît. 3 > > . Si le raccordement est effectué via une clé Wi-Fi, appuyez sur : après un temps, le stérilisateur affiche les réseaux disponibles détectés. Choisissez le réseau souhaité, saisissez les identifiants dans l'écran correspondant, puis appuyez sur pour confirmer : l'écran TCP/IP apparaît. Remarque : les icônes et sont désactivées si le moyen de connexion utilisé (câble ou clé Wi-Fi) n'est pas correctement branché. Remarque : dans l'écran TPC/IP, l'icône apparaît uniquement si vous effectuez un changement. L'icône Wi-Fi au bas de l'écran ne sera pas visible si vous vous connectez au réseau via un câble Ethernet. 4 5 30 Si votre réseau prend en charge les adresses IP dynamiques (adressez-vous à votre responsable informatique pour le savoir), activez l'option Dynamiq. à la fois dans la section Configuration IP et Configuration DNS, puis appuyez sur pour confirmer : tous les champs de saisie sont désactivés. Si votre réseau ne prend pas en charge les adresses IP dynamiques (adressez-vous à votre responsable informatique pour le savoir), activez l'option Statique à la fois dans la section Configuration IP et Configuration DNS. Appuyez sur chaque champ de saisie pour le sélectionner, puis entrez les adresses IP requises (adressez-vous à votre responsable informatique pour plus de détails). Appuyez ensuite sur pour confirmer. Authentification des utilisateurs (facultatif) DISPONIBILITÉ DES FONCTIONS Pour accéder aux fonctions de gestion des utilisateurs, le code d'activation Gestion util. doit être saisi. Le code d'activation est requis uniquement lors du premier accès au menu Gestion util. ( ) ou au menu Options ( ) : une fois le code saisi, la fonction est activée et il n'est plus nécessaire de saisir de nouveau le code. Pour obtenir le code d'activation, reportez-vous aux instructions du code d'activation. GESTION DES CODES PIN Le code PIN « 0000 » est attribué par défaut à chaque nouvel utilisateur. Il doit être changé lors de la première connexion. Lorsque le code PIN est réinitialisé, la valeur par défaut « 0000 » est réaffectée. CHANGEMENT DE VOTRE CODE PIN Changez votre code PIN la première fois que vous utilisez le stérilisateur et si votre code PIN a été réinitialisé. Cela empêchera les autres utilisateurs d'utiliser votre compte. 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Saisissez votre nom d'utilisateur. > > LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Démarrage 3 Saisissez votre code PIN actuel puis appuyez sur confirmer. pour 4 Appuyez sur 5 Saisissez votre nouveau code PIN puis appuyez sur pour confirmer : un message de confirmation avec votre nouveau code PIN apparaît. 6 Appuyez sur précédente. . et ensuite sur FORMATAGE DE LA CLÉ USB 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Insérez la clé USB dans l'un des deux ports USB. 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur effacées. pour revenir à la page QUE FAIRE SI VOUS OUBLIEZ VOTRE CODE PIN Si... Alors... vous êtes un simple utilisateur contactez l'administrateur vous êtes l'administrateur contactez votre prestataire de services agréé > > . pour confirmer : toutes les données seront Avis : le formatage efface toutes les données présentes sur la clé USB. Assurez-vous d'avoir sauvegardé vos données sur un support sécurisé avant de procéder au formatage. Mode veille DESCRIPTION Clé USB DESCRIPTION Une clé USB peut être installée pour enregistrer automatiquement tous les rapports des cycles de stérilisation. La clé USB peut être insérée indifféremment dans le port avant ou arrière (facultatif). Avis : retirez régulièrement la clé USB pour enregistrer les données des cycles sur un ordinateur ou sur un autre support sécurisé. En mode veille, l'écran du stérilisateur reste éteint et la cuve du stérilisateur n'est pas chauffée afin d'économiser de l'énergie. Si le stérilisateur n'est pas utilisé pendant un certain temps, il passe automatiquement en mode veille. ACTIVATION MANUELLE DU MODE VEILLE 1 Accédez à la page d'accueil. 2 Appuyez sur DÉSACTIVATION DU MODE VEILLE Appuyez sur LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl . ou ouvrez/fermez la porte de la cuve. 31 Démarrage MODIFICATION DU DÉLAI DU MODE VEILLE 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Appuyez sur ou 3 Appuyez sur pour confirmer et revenir à la page précédente. 32 > > > pour changer le délai. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Administrateur SOMMAIRE AJOUT D'UN UTILISATEUR Cette section traite les sujets suivants : 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Saisissez votre nom d'utilisateur. 3 Saisissez le code PIN puis appuyez sur 4 Appuyez sur 5 Appuyez dans la zone de texte : un clavier apparaît. 6 Saisissez le nouveau nom d'utilisateur puis appuyez sur pour confirmer. 7 Le cas échéant, appuyez sur pour attribuer les droits d'administrateur au nouvel utilisateur. 8 Appuyez sur pour confirmer : le code PIN du nouvel utilisateur est réglé sur « 0000 » et un message de confirmation apparaît. 9 Appuyez sur précédente. et ensuite sur 10 Appuyez sur pour revenir à la page d'accueil. Gestion des utilisateurs (facultatif) Options de traçabilité (facultatif) 33 34 Gestion des utilisateurs (facultatif) DISPONIBILITÉ DES FONCTIONS Pour accéder aux fonctions de gestion des utilisateurs, le code d'activation Gestion util. doit être saisi. Le code d'activation est requis uniquement lors du premier accès au menu Gestion util. ( ) ou au menu Options ( ) : une fois le code saisi, la fonction est activée et il n'est plus nécessaire de saisir de nouveau le code. Pour obtenir le code d'activation, reportez-vous aux instructions du code d'activation. QUI PEUT GÉRER LES UTILISATEURS ET RÉINITIALISER LEUR CODE PIN Seul un utilisateur disposant des droits d'administrateur peut créer et supprimer des utilisateurs et réinitialiser le code PIN d'un utilisateur à « 0000 ». > pour confirmer. . pour revenir à la page SUPPRESSION D'UN UTILISATEUR 1 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl > Dans la page d'accueil, appuyez sur > > 33 Administrateur 2 Saisissez votre nom d'utilisateur. 3 Saisissez le code PIN puis appuyez sur 4 Appuyez sur 5 Appuyez sur le nom d'utilisateur que vous souhaitez supprimer. 6 Appuyez sur pour confirmer. . DISPONIBILITÉ DES FONCTIONS pour confirmer. RÉINITIALISATION D'UN CODE PIN UTILISATEUR 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Saisissez votre nom d'utilisateur. 3 Saisissez le code PIN puis appuyez sur 4 Appuyez sur et sur le nom d'utilisateur pour lequel vous souhaitez réinitialiser le code PIN. 5 Appuyez sur pour confirmer : le code PIN est réglé sur « 0000 » et un message de confirmation apparaît. 6 Appuyez sur > > pour confirmer. pour revenir à la page d'accueil. Remarque : rappelez à l'utilisateur de changer son code PIN avant de réutiliser le stérilisateur. 34 Options de traçabilité (facultatif) Pour accéder aux fonctions de gestion des utilisateurs, le code d'activation Gestion util. doit être saisi. Le code d'activation est requis uniquement lors du premier accès au menu Gestion util. ( ) ou au menu Options ( ) : une fois le code saisi, la fonction est activée et il n'est plus nécessaire de saisir de nouveau le code. Pour obtenir le code d'activation, reportez-vous aux instructions du code d'activation. QUI PEUT DÉFINIR LES OPTIONS DE TRAÇABILITÉ Seul un utilisateur disposant des droits d'administrateur peut définir les options de traçabilité. DÉFINITION DES OPTIONS DE TRAÇABILITÉ 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur > > 2 Saisissez votre nom d'utilisateur. 3 Saisissez votre code PIN, puis appuyez sur 4 Sélectionnez les informations à demander aux utilisateurs au début et à la fin du cycle. 5 Si vous souhaitez que l'utilisateur contrôle la charge et la libère comme étant valide à la fin du cycle, appuyez sur . 6 Appuyez sur pour confirmer. pour confirmer et revenir à la page précédente. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Gestion des imprimantes SOMMAIRE Sélection de l'imprimante d'étiquettes (facultatif) Cette section traite les sujets suivants : Sélection de l'imprimante (facultatif) Sélection de l'imprimante d'étiquettes (facultatif) Utilisation de l'imprimante d'étiquettes (facultatif) Description du contenu de l'étiquette 35 35 36 38 Sélection de l'imprimante (facultatif) SÉLECTION DE L'IMPRIMANTE Remarque : le stérilisateur ne prend en charge que les modèles d'imprimantes spécifiques disponibles auprès du fabricant/importateur. 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur > > 2 Appuyez sur le modèle de l'imprimante à utiliser. 3 Appuyez sur pour confirmer et revenir à la page précédente. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl DISPONIBILITÉ DES FONCTIONS Lors du premier accès au menu Impr. étiq. ( ), vous devez saisir un code d'activation. Pour savoir comment utiliser le code d'activation, reportez-vous aux instructions du code d'activation fournies avec l'imprimante d'étiquettes. CONFIGURATION DE L'IMPRIMANTE D'ÉTIQUETTES Les étiquettes peuvent être imprimées sur une imprimante d'étiquettes locale ou une imprimante d'étiquettes partagée. L'imprimante d'étiquettes locale est connectée au stérilisateur, tandis que l'imprimante d'étiquettes partagée est connectée à un autre stérilisateur du réseau. SÉLECTION ET ÉTALONNAGE D'UNE IMPRIMANTE D'ÉTIQUETTES LOCALE 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Appuyez sur identifiée. > > : l'imprimante locale est automatiquement 35 Gestion des imprimantes 3 Appuyez sur pour centrer correctement l'impression sur la surface de l'étiquette. 4 Appuyez sur 5 Si l'impression n'est pas correctement centrée, appuyez sur ou pour la centrer horizontalement (x) et verticalement (y). 6 Si nécessaire, appuyez sur pour imprimer une autre étiquette de test et répétez l'étape 4. 7 pour imprimer une étiquette de test. Appuyez sur pour confirmer les paramètres et revenir à la page précédente. Utilisation de l'imprimante d'étiquettes (facultatif) ATTENTION ! Pour votre sécurité et celle de vos patients, respectez un temps de conservation conforme aux recommandations des fabricants des récipients/emballages utilisés et aux normes et règles applicables. OPTION D'IMPRESSION AUTOMATIQUE L'option d'impression automatique permet d'imprimer automatiquement un nombre prédéfini d'étiquettes après un cycle de stérilisation réussi. Les étiquettes sont imprimées uniquement après que l'utilisateur s'est identifié (avec un mot de passe si nécessaire) et que la charge a été vérifiée et libérée, si ces options ont été activées par l'administrateur. Pour l'impression automatique d'étiquettes, il est possible de définir une durée de stockage maximale en semaines. Cette valeur est utilisée pour calculer la date d'expiration à imprimer sur les étiquettes (voir la section "Description du contenu de l'étiquette" à la page 38). DÉFINITION DE L'IMPRESSION AUTOMATIQUE D'ÉTIQUETTES 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur > > 2 Activez l'option Impr. auto. 3 Appuyez sur ou pour définir la durée maximale de stockage et le nombre d'étiquettes à imprimer automatiquement. 4 Appuyez sur pour confirmer et revenir à la page précédente. DISPONIBILITÉ DES FONCTIONS Lors du premier accès au menu Impr. étiq. ( ), vous devez saisir un code d'activation. Pour savoir comment utiliser le code d'activation, reportez-vous aux instructions du code d'activation fournies avec l'imprimante d'étiquettes. DÉFINITION DE L'IMPRESSION MANUELLE D'ÉTIQUETTES L'option d'impression manuelle permet à l'utilisateur, au début d'un cycle de stérilisation, de définir manuellement le nombre d'étiquettes à imprimer. 1 36 Dans la page d'accueil, appuyez sur LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Gestion des imprimantes > > 2 Activez l'option Impr. manuelle. 3 Appuyez sur pour confirmer et revenir à la page précédente. DÉSACTIVATION DE L'IMPRESSION D'ÉTIQUETTES Si l'impression d'étiquettes est désactivée, aucune étiquette ne peut être imprimée à la fin d'un cycle de stérilisation. 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Activez l'option Désactivée. 3 Appuyez sur > > pour confirmer et revenir à la page précédente. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 37 Gestion des imprimantes Description du contenu de l'étiquette STRUCTURE Section A B Description n n n Modèle de stérilisateur Numéro de série Version du logiciel Code de traçabilité (alphanumérique et code-barres) Validé Selon les paramètres de traçabilité, ce champ peut contenir l'un des éléments suivants : n L'utilisateur qui a validé le cycle n L'utilisateur qui a démarré le cycle n L'identifiant du stérilisateur Cycle Nom du cycle Numéro Numéro du cycle Date Date expir. 38 Date et heure de début du cycle n n Date d'expiration du sac/emballage. Résultat du cycle aucune durée de stockage n'est définie. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Tests du stérilisateur SOMMAIRE Cette section traite les sujets suivants : Tests de performances du stérilisateur Test de Bowie & Dick Test Helix Test vide 39 39 43 45 Tests de performances du stérilisateur TESTS POUVANT ÊTRE EXÉCUTÉS SUR LE STÉRILISATEUR Test Objectif Référence Test de Bowie & Dick Contrôle les performances de stérilisation de l'appareil avec des charges poreuses. Voir section "Test de Bowie & Dick" en bas. Test Helix Contrôle les performances de stérilisation de l'appareil avec des charges creuses. Voir la section "Test Helix" à la page 43. Test vide Contrôle les performances de stérilisation de l'appareil en termes : n d'efficacité de la pompe à vide ; n d'étanchéité du circuit pneumatique. Voir section "Test vide" à la page 45. Test de Bowie & Dick ATTENTION ! Veillez à respecter les recommandations locales/nationales relatives à la fréquence de test. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 39 Tests du stérilisateur OBJECTIF DU TEST Ce test vise à contrôler les performances de stérilisation de l'appareil avec des charges poreuses. DESCRIPTION Le test repose sur plusieurs feuilles de papier emballées dans une petite pochette munie en son centre d'un capteur chimique de sensibilité à la chaleur. Le résultat du test est indiqué par la couleur de ce capteur à la fin du cycle de stérilisation. 40 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Tests du stérilisateur EXÉCUTION DU TEST (CONFORMÉMENT À LA NORME EN 13060) 1 Videz la cuve de stérilisation afin de vous assurer qu'aucune charge n'est présente. Retirez tous les plateaux de la cuve de stérilisation, à l'exception du plateau inférieur. 2 Placez le kit de test de Bowie & Dick au centre d'un plateau, à la position la plus basse dans le panier, puis fermez la porte de la cuve. 3 Dans la page d'accueil, appuyez sur Test Helix- B&D. 4 Pour régler la durée de la phase de plateau/stérilisation et d'autres paramètres, appuyez sur . 5 Appuyez sur se verrouille. 6 Patientez jusqu'à la fin du test, puis appuyez sur OPEN : la porte de la cuve se déverrouille. 7 Saisissez vos identifiants si nécessaire. 8 Ouvrez la porte de la cuve, ôtez le plateau à l'aide du porte-plateau, puis retirez le kit de test. La surface extérieure du kit peut être humide. et saisissez vos identifiants si nécessaire : la porte de la cuve ATTENTION ! Risque de brûlures. Le kit de test est très chaud à la fin du cycle. Portez un EPI approprié (gants, par exemple). 9 Ôtez le capteur du kit de test et observez le changement de couleur. Voir la section "Interprétation du résultat du test" à la page suivante. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 41 Tests du stérilisateur INTERPRÉTATION DU RÉSULTAT DU TEST Capteur 42 Résultat observé Test Action réussi Toute la surface du capteur a changé de couleur. Oui Certaines zones du capteur ne présentent aucune variation de couleur parce qu'une poche d'air s'est formée pendant le cycle, indiquant un dysfonctionnement du stérilisateur. Non - Recommencez le test. Si le problème persiste, appelez le service technique. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Tests du stérilisateur Test Helix ATTENTION ! Veillez à respecter les recommandations locales/nationales relatives à la fréquence de test. OBJECTIF DU TEST Ce test vise à contrôler les performances de stérilisation de l'appareil avec des charges creuses. DESCRIPTION Le test repose sur un tube d'une longueur de 1,5 m, ouvert à une extrémité et fermé au moyen d'une capsule renfermant une bandelette réactive chimique à l'autre extrémité. Le résultat du test est indiqué par la couleur de cette bandelette réactive à la fin du cycle de stérilisation. EXÉCUTION DU TEST (CONFORMÉMENT À LA NORME EN 13060) 1 Videz la cuve de stérilisation afin de vous assurer qu'aucune charge n'est présente. Retirez tous les plateaux de la cuve de stérilisation, à l'exception du plateau inférieur. 2 Dévissez la capsule du tube et insérez-y une bandelette réactive conformément aux instructions du fabricant du test. 3 Vissez la capsule. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 43 Tests du stérilisateur 4 Placez le tube muni de sa capsule au centre d'un plateau, à la position la plus basse dans le panier, puis fermez la porte de la cuve. 5 Dans la page d'accueil, appuyez sur Test Helix- B&D. 6 Pour régler la durée de la phase de plateau/stérilisation et d'autres paramètres, appuyez sur . 7 Appuyez sur se verrouille. 8 Patientez jusqu'à la fin du test, puis appuyez sur OPEN : la porte de la cuve se déverrouille. 9 Saisissez vos identifiants si nécessaire. 10 Ouvrez la porte de la cuve, ôtez le plateau à l'aide du porte-plateau, puis retirez le tube. et saisissez vos identifiants si nécessaire : la porte de la cuve ATTENTION ! Risque de brûlures. Le kit de test est très chaud à la fin du cycle. Portez un EPI approprié (gants, par exemple). 11 Dévissez la capsule du tube, puis ôtez la bandelette réactive. 12 Observez le changement de couleur. Voir la section "Interprétation du résultat du test" à la page suivante. 44 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Tests du stérilisateur INTERPRÉTATION DU RÉSULTAT DU TEST Capteur Résultat observé Test réussi Action La bandelette réactive est de couleur noire. L'air a été entièrement évacué de la capsule. Oui - Une partie de la bandelette réactive n'est pas noire. L'air n'a pas été totalement évacué de la capsule. Non Recommencez le test. Si le problème persiste, appelez le service technique. ACTION Remplissez au fur et à mesure le formulaire de documentation consignant les tests Helix afin de suivre l'efficacité du cycle de stérilisation sur toute la durée de vie de votre stérilisateur. Voir section "Formulaire de documentation relatif aux tests Helix" à la page 119. Test vide ATTENTION ! Veillez à respecter les recommandations locales/nationales relatives à la fréquence de test. Avis : si une opération de vidange inhérente au cycle S Unwrapped 134 est en cours d'exécution, attendez que la vidange soit terminée, puis laissez le stérilisateur refroidir et sécher. Le non-respect de cette précaution pourrait aboutir à un résultat faux négatif. OBJECTIF DU TEST Ce test vise à contrôler les performances de stérilisation de l'appareil en termes : n d'efficacité de la pompe à vide ; n d'étanchéité du circuit pneumatique. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 45 Tests du stérilisateur DESCRIPTION Le test repose sur une phase de mise sous vide, suivie d'une période de stabilisation de 5 minutes et d'une période de test de 10 minutes. La pression interne est surveillée pendant la période de test. La montée en pression doit être inférieure à 0,013 bar (0,19 psi). EXÉCUTION DU TEST 1 Videz la cuve de stérilisation afin de vous assurer qu'aucune charge n'est présente. 2 Fermez la porte de la cuve et assurez-vous que la cuve est complètement sèche et refroidie, afin d'éviter tout résultat faux négatif. 3 Dans la page d'accueil, appuyez sur Test vide. 4 Appuyez sur 5 Patientez jusqu'à la fin du test, puis appuyez sur OPEN : la porte de la cuve se déverrouille. 6 Saisissez vos identifiants si nécessaire : un message indiquant si le test a réussi ou échoué s'affiche. En cas d'échec, reportez-vous à la section "Que faire si le test échoue" en bas et saisissez vos identifiants si nécessaire : la porte de la cuve se verrouille. QUE FAIRE SI LE TEST ÉCHOUE 1 Inspectez, nettoyez ou remplacez le joint de la porte. 2 Nettoyez la façade de la cuve et le filtre de la cuve. 3 Recommencez le test de vide. Voir section "Exécution du test" en haut. 4 Si le problème persiste, appelez le service technique. 46 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Cycles de stérilisation SOMMAIRE DÉSINFECTION EXTERNE DES PIÈCES À MAIN DENTAIRES Cette section traite les sujets suivants : Cette procédure réduit le risque d'infection lors du nettoyage et de l'entretien des pièces à main dentaires. n Portez des gants de protection pendant la désinfection. n Évitez d'utiliser des désinfectants abrasifs (pH compris entre 2,5 et 9 ; pas de désinfectant à base de chlore). n Utilisez des lingettes désinfectantes plutôt que de procéder à une désinfection par pulvérisation. n N'immergez pas les pièces à main dans les désinfectants. n La présence de résidus de produits désinfectants sur les pièces à main peut causer des dommages importants à vos instruments pendant la stérilisation (oxydation, altération des caractéristiques techniques des joints, caoutchoucs, fibres optiques, etc.) Entretien et préparation de la charge Préparation du stérilisateur Description des cycles de stérilisation Gestion du cycle de stérilisation Déchargement Rapport du cycle de stérilisation 47 49 51 51 55 55 Entretien et préparation de la charge AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT ! Tout résidu de produits chimiques (comme les produits de nettoyage et de désinfection) peut affecter la pureté de la vapeur et par conséquent tout le processus de stérilisation. Si nécessaire, la charge doit être nettoyée et lubrifiée conformément aux instructions du fabricant de l'instrument. Avis : tout résidu de produits chimiques peut sérieusement endommager le stérilisateur. La garantie du fabricant est annulée en cas de dommages causés par des produits chimiques. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 47 Cycles de stérilisation NETTOYAGE EXTERNE DES PIÈCES À MAIN DENTAIRES Cette procédure consiste à éliminer les résidus (sang, dentine, etc.) qui adhèrent aux zones critiques telles que les orifices de sortie de pulvérisation, les ports lumineux, les molettes, etc. n Portez des gants de protection pendant le nettoyage. n Reportez-vous aux instructions du fabricant de l'instrument. n Utilisez un pinceau doux et humide et veillez à ne pas rayer la surface des ports lumineux. Les instruments et tubes doivent être soigneusement rincés et séchés avant la stérilisation. PLACEMENT CORRECT DE LA CHARGE AVERTISSEMENT ! Ne surchargez pas les plateaux et la cuve. Respectez les limites de poids maximales (voir la section "Cycles de stérilisation" à la page 96). Ne placez jamais la charge ou les plateaux directement dans la cuve, sans le panier, au risque de compromettre la répartition de la vapeur et de la température. La charge doit toujours être supportée par le panier de la cuve. Risque de brûlures. Avant tout contact, assurez-vous que la cuve de stérilisation est froide. LUBRIFICATION DES PIÈCES À MAIN DENTAIRES Une fois que les pièces à main dentaires ont été désinfectées, nettoyées et séchées (exemptes de résidus), elles doivent être lubrifiées avant la stérilisation. Suivez les instructions du fabricant pour une lubrification correcte. Enveloppez les composants avec des matériaux d'emballage poreux pour faciliter la pénétration de la vapeur et le séchage (par exemple, sacs de stérilisation pour autoclaves). Utilisez toujours le panier de la cuve pour assurer une circulation adéquate de la vapeur. EMBALLAGE Afin de préserver la stérilité, les instruments rotatifs doivent être emballés/ensachés avant la stérilisation. Suivez les instructions d'emballage du fabricant lorsque vous utilisez un emballage de stérilisation. Respectez les exigences suivantes : Type de charge NETTOYAGE DES INSTRUMENTS Nettoyez tous les instruments à fond avant la stérilisation. Si possible, nettoyez les instruments immédiatement après utilisation ; respectez scrupuleusement les instructions du fabricant de l'instrument. Retirez toute trace de désinfectant et de détergent. Rincez et séchez soigneusement tous les instruments. 48 Positionnement Instruments articulés (p. ex. : En position ouverte pinces, pinces d'extraction, etc.) Tubes Placez les tubes sur un plateau en veillant à ce que les extrémités restent ouvertes. Ne pliez pas les tubes. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Cycles de stérilisation Type de charge Positionnement Cassettes Les cassettes peuvent être positionnées verticalement ou horizontalement dans le panier de la cuve (le positionnement vertical assure un meilleur séchage). Si vous placez les cassettes horizontalement, glissez-les directement dans le panier, sans plateau (si la taille le permet) afin d'améliorer le séchage. Lors de la stérilisation de cassettes à double niveau, placez-les à la position la plus basse du panier afin de bénéficier de plus de hauteur. Articles ensachés Sur des plateaux permettant un espace suffisant entre les sacs. Assurez-vous que les emballages ne touchent pas les parois de la cuve. Placez les instruments ensachés de stérilisation en orientant le côté papier vers le haut. CHARGE PARTIELLE Si la cuve n'est que partiellement chargée, placez la charge de manière à ce que l'espace entre les plateaux soit maximisé. Répartissez les instruments uniformément sur plusieurs plateaux. Ci-dessous un exemple avec trois plateaux. Préparation du stérilisateur AVERTISSEMENTS Récipients vides ou plateaux non perforés À l'envers pour éviter l'accumulation d'eau Composants fabriqués à partir de différents matériaux (acier inoxydable, acier au carbone, aluminium, etc.) Sur des plateaux séparés ou emballés/ensachés Instruments fabriqués en acier au carbone Placez du papier entre eux et les plateaux afin d'éviter les taches de rouille LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Avis : utilisez uniquement de l'eau distillée ou déminéralisée (voir la section "Spécifications de l'eau d'alimentation (EN 13060)" à la page 108 pour connaître les exigences techniques). N'ajoutez aucun produit chimique/additif à l'eau. 49 Cycles de stérilisation INSTALLATION ET RETRAIT DE LA PLAQUE DU GÉNÉRATEUR DE VAPEUR AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que la plaque du générateur de vapeur est solidement fixée avant de lancer un cycle de stérilisation. Une mauvaise position pourrait détériorer la qualité de la vapeur, altérer le processus de stérilisation et, au final, aboutir à un risque de charge non stérile et d'infection croisée. Si la plaque du générateur de vapeur n'est pas correctement placée, la stérilité à la fin du cycle ne peut être garantie. INSERTION DU PANIER DE LA CUVE DANS LE STÉRILISATEUR ATTENTION ! Risque de brûlures. Avant de toucher le panier ou le contenu de la cuve, assurez-vous que la cuve de stérilisation n'est pas chaude. 1 Ouvrez la porte de la cuve et alignez le panier de la cuve au centre/bas de la cuve. 2 Poussez doucement le panier jusqu'à ce qu'un déclic indique qu'il est en place. 3 Insérez des cassettes horizontalement ou verticalement ou insérez des plateaux. Voir la section "Entretien et préparation de la charge" à la page 47 pour connaître les exigences de charge et "Accessoires de la cuve" à la page 19. 4 Fermez la porte. 5 Mettez le stérilisateur sous tension : après l'initialisation, la page d'accueil apparaît. Pour installer la plaque du générateur de vapeur, faites-la glisser dans la cuve jusqu'à ce qu'elle s'engage dans les crochets d'extrémité. Pour retirer la plaque du générateur de vapeur, appliquez une pression au niveau du bord d'extrémité, en son centre (1), puis faites-la glisser vers l'extérieur (2). RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU PROPRE 1 Mettez le stérilisateur sous tension et retirez le bouchon de remplissage du réservoir. 2 Remplissez le réservoir d'eau propre avec de l'eau distillée ou déminéralisée jusqu'à ce que le stérilisateur émette un son. Voir la section "Données techniques" à la page 104 pour connaître le volume du réservoir. 3 Repositionnez le bouchon de remplissage du réservoir. 50 Suivez ces recommandations pour un séchage optimal : n Assurez-vous que le côté papier des sacs de stérilisation est orienté vers le haut et que l'espace entre les sacs est suffisant. n Pour une efficacité maximale en cas de cycle court lorsqu'un seul plateau est utilisé, placez toujours la charge dans le plateau supérieur du panier de la cuve et retirez tous les autres plateaux. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Cycles de stérilisation Description des cycles de stérilisation Gestion du cycle de stérilisation CYCLES DE STÉRILISATION DISPONIBLES ACTIVATION DES CYCLES DE TYPE B Reportez-vous à la section "Cycles de stérilisation" à la page 96 pour accéder à la liste complète des principales caractéristiques des programmes, y compris la durée de stérilisation, la température et le type de charge recommandé. Remarque : si vous avez saisi le code d'activation All in One dans le menu Codes spéc., la fonction est déjà disponible. MODE ECO-B (DISPONIBLE UNIQUEMENT AVEC UN CODE D'ACTIVATION) Le mode ECO-B est une option de cycle conçue pour réduire la durée du cycle et la consommation énergétique globale. Il permet d'effectuer un cycle rapide de type B pour une charge limitée (0,5 kg d'instruments emballés uniquement). L'option ECO-B est disponible uniquement pour les cycles B Universal 134 et B Prion 134. L'activation des cycles de type B nécessite la saisie du code d'activation relatif aux cycles B. Pour savoir comment utiliser le code d'activation, reportez-vous aux instructions du code d'activation. Pour activer le cycle, procédez comme suit : 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur > 2 > . Saisissez le code d'activation fourni par le fabricant, puis appuyez sur pour confirmer. Les cycles de type B apparaissent à présent dans la page d'accueil. AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité et la sécurité de vos patients, veillez à ne jamais dépasser les limites de poids maximales pour la charge, au risque de compromettre le processus de stérilisation. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 51 Cycles de stérilisation EXÉCUTION D'UN CYCLE DE STÉRILISATION IMMÉDIATEMENT 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur le cycle souhaité. 2 Vérifiez les conditions requises du cycle, puis chargez le stérilisateur. 3 Si le joint de la porte est neuf, appuyez légèrement sur la porte pour la maintenir bien fermée jusqu'au début du cycle. 8 Appuyez sur OPEN : la porte se déverrouille. 9 Si nécessaire, saisissez vos identifiants et confirmez la libération de la charge, le cas échéant. DÉFINITION DU DÉBUT DU CYCLE DE STÉRILISATION Vous pouvez planifier le début des cycles de stérilisation à une date et une heure précises (par exemple, si vous souhaitez charger le stérilisateur en soirée et exécuter le cycle de stérilisation standard le lendemain matin avant les heures de bureau). Vous pouvez définir la date et l'heure de début du cycle et activer/désactiver ces paramètres pour chaque cycle. 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur le cycle. 2 Pour modifier l'heure de début, appuyez sur Dém. cyc. à. 4 Sélectionnez le mode ECO en fonction de la charge à stériliser. 3 5 Appuyez sur et saisissez vos identifiants si nécessaire : la porte se verrouille. Si vous n'avez pas défini une heure de début différente, la stérilisation commence immédiatement. Appuyez sur l'heure ou la date : une page de paramètres s'ouvre. 4 Appuyez sur la valeur que vous souhaitez modifier, puis sur ou pour l'augmenter ou la diminuer. 5 Appuyez sur 6 Appuyez sur pour verrouiller la porte et exécuter le compte à rebours pour le cycle en cours. 6 7 52 Attendez la fin de la stérilisation. Appuyez sur pour afficher les paramètres du cycle en temps réel. Voir la section "Affichage des paramètres du cycle" à la page suivante. La stérilisation est terminée. Appuyez sur pour afficher le résumé du cycle ou appuyez sur pour afficher les informations sur le cycle. Voir la section "Affichage des paramètres du cycle" à la page suivante. pour confirmer et revenir à la page précédente. Remarque : vous pouvez décider de démarrer le cycle immédiatement ou d'arrêter le compte à rebours à tout moment. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Cycles de stérilisation RÉGLAGE DU TEMPS DE SÉCHAGE PAGE DU CYCLE DE STÉRILISATION Le temps de séchage des modes AUTO DRY et ECO DRY plus est automatiquement ajusté à la charge totale et ne peut pas être modifié (voir la section "Description des cycles de stérilisation" à la page 51). Pour définir un nouveau temps de séchage pour le programme, vous devez d'abord désactiver les modes AUTO DRY et ECO DRY plus. Ci-après les informations affichées lors de l'exécution d'un cycle : 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur le cycle et sur 2 Appuyez sur l'heure : une page de paramètres s'ouvre. 3 Appuyez sur minutes. ou . Section Description A Nom du cycle de stérilisation B Compte à rebours (temps restant jusqu'à la fin du cycle) C : pression de la cuve : compteur de cycles : température de la cuve D Date et heure et symbole de porte bien verrouillée E Phase du cycle actuel F Bouton d'arrêt G Bouton permettant d'ouvrir la page d'informations sur le cycle pour augmenter ou diminuer les Remarque : pour connaître la valeur minimale du temps de séchage de chaque cycle, voir la section "Cycles de stérilisation" à la page 96. 4 Appuyez sur pour confirmer et revenir à la page précédente. Si l'option Rappel proch. fois est sélectionnée, cela devient la nouvelle valeur fixe. AFFICHAGE DES PARAMÈTRES DU CYCLE Vous pouvez vérifier les paramètres du cycle en temps réel ou à la fin du cycle. Voici un exemple : 1 Pendant que le cycle de stérilisation est en cours ou à la fin du cycle, appuyez sur : la page d'informations sur le cycle s'ouvre. 2 Appuyez sur ou pour faire défiler les pages. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 53 Cycles de stérilisation FIN D'UN CYCLE DE STÉRILISATION ARRÊT D'UN CYCLE DE STÉRILISATION Lorsqu'un cycle est terminé avec succès, le message « Cycle terminé » apparaît à l'écran. Pour terminer le cycle : 1 2 Appuyez sur pour afficher le résumé du cycle ou appuyez sur pour afficher les paramètres du cycle. Voir la section "Affichage des paramètres du cycle" à la page précédente. Appuyez sur OPEN pour ouvrir la porte : la porte se déverrouille et la page d'accueil apparaît. Remarque : si un message d'erreur apparaît, voir la section "Resolution des problemes" à la page 86 ATTENTION ! Surfaces brûlantes. Brûlures. Veillez à ne pas toucher la cuve, la face interne de la porte et les raccords internes. Utilisez le porte-plateau ou le porte-cassette, des gants résistants aux hautes températures ou une protection adéquate pour enlever la charge ! 3 Ouvrez la porte de la cuve. 4 Enlevez la charge et rangez-la. 54 AVERTISSEMENT ! Vous pouvez arrêter un cycle à tout moment. Les instruments ne doivent toutefois pas être considérés comme étant stériles si cela se produit avant la phase DRY. Un cycle peut être interrompu manuellement à tout moment. Pour arrêter un cycle : 1 Appuyez sur STOP : une demande de confirmation apparaît. 2 Appuyez sur pour annuler la commande d'arrêt. Le cycle programmé se poursuit. 3 Appuyez sur pour interrompre le cycle : le stérilisateur démarre une phase de réinitialisation. Avis : veillez à ne pas éteindre le stérilisateur pendant la phase de réinitialisation ; il faut un certain temps pour réinitialiser le système et atteindre les conditions de sécurité dans la cuve du stérilisateur. 4 Vérifiez le message. Voir section "Messages d'un cycle de stérilisation arrêté" à la page suivante. 5 Appuyez sur pour afficher les paramètres du cycle. Voir section "Affichage des paramètres du cycle" à la page précédente. 6 Ouvrez la porte de la cuve. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Cycles de stérilisation 7 Retraitez la charge si nécessaire. ATTENTION ! Vapeur à haute température. Attendez que la vapeur se dissipe avant d'ouvrir la porte. Rapport du cycle de stérilisation OÙ SONT STOCKÉES LES DONNÉES DU CYCLE Remarque : de l'eau pourrait être présente dans la cuve lors de l'ouverture de la porte. Pour éviter tout déversement, placez une serviette sous la porte de la cuve. Le stérilisateur enregistre les rapports résumés des 400 derniers cycles et les rapports analytiques des 100 derniers cycles. Tous les rapports peuvent également être enregistrés sur la clé USB. MESSAGES D'UN CYCLE DE STÉRILISATION ARRÊTÉ FORMAT DES RAPPORTS STOCKÉS Ci-après les messages concernés : n Charge non stér. : n'utilisez pas ces instruments sur des patients ! n Séchage interrompu : la charge peut être humide. Les instruments mouillés sont à usage immédiat seulement ! Les rapports résumés sont stockés au format HTML et les rapports analytiques au format SCL. Tous les paramètres sont enregistrés chaque seconde. Déchargement AVERTISSEMENTS ATTENTION ! Risque de brûlures. Avant tout contact, assurezvous que la cuve de stérilisation est froide. Utilisez toujours le porte-plateau. QUE SE PASSE-T-IL EN CAS DE CYCLES NON ENREGISTRÉS Si pour une raison quelconque (par exemple, mémoire USB pleine, clé USB déconnectée, etc.), certains cycles ne peuvent pas être sauvegardés, aucune alerte ne s'affiche. S'ils sont toujours stockés en mémoire, les cycles non enregistrés seront copiés sur une clé USB en état de marche connectée au stérilisateur dès le démarrage d'un nouveau cycle. AFFICHAGE DE L'HISTORIQUE DU CYCLE Pour afficher l'historique du cycle de stérilisation : 1 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Dans la page d'accueil, appuyez sur > : tous les cycles de stérilisation sont répertoriés avec le numéro, la date, l'heure et le programme de stérilisation. Le cycle de stérilisation interrompu en raison d'une erreur de cycle ou d'un problème 55 Cycles de stérilisation 2 apparaît en rouge. 5 Faites défiler la liste et appuyez sur le cycle de stérilisation souhaité : le rapport s'ouvre. Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer le nombre d'étiquettes à imprimer. 6 Appuyez sur pour mémoriser le numéro défini pour la prochaine fois. 7 Appuyez sur IMPRESSION OU ENREGISTREMENT D'UN RAPPORT DE CYCLE SUR LA CLÉ USB 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur > > 2 Faites défiler la liste et appuyez sur le cycle de stérilisation souhaité : le rapport s'ouvre. 3 Appuyez sur . 4 Appuyez sur pour imprimer le rapport ou appuyez sur pour enregistrer le rapport sur la clé USB. IMPRESSION D'ÉTIQUETTES POUR UN CYCLE SPÉCIFIQUE Remarque : cette fonction est disponible uniquement avec le code d'activation de l'imprimante d'étiquettes. 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Faites défiler la liste et appuyez sur le cycle de stérilisation souhaité : le rapport s'ouvre. 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur pour imprimer des étiquettes de traçabilité pour le cycle sélectionné. 56 > > . pour imprimer les étiquettes requises. ENREGISTREMENT DE TOUS LES RAPPORTS DE CYCLES SUR LA CLÉ USB Le nombre de rapports pouvant être enregistrés sur la clé USB dépend de la capacité de la clé USB. Pour enregistrer tous les rapports de cycles : 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur > > 2 Appuyez sur : après la confirmation, tous les rapports des cycles de stérilisation sont stockés sur la clé USB. DÉFINITION D'UN DOSSIER DISTANT POUR ENREGISTRER LES RAPPORTS (FACULTATIF) Disponibilité des fonctions Lors du premier accès au menu Stock. Données dist. ( ), vous devez saisir un code d'activation. Pour savoir comment utiliser le code d'activation, reportez-vous aux instructions du code d'activation. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Cycles de stérilisation Procédure Pour activer le stockage à distance et définir les paramètres nécessaires, procédez comme suit : 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Appuyez sur pour activer le stockage des données à distance : les quatre premiers champs de la page et la case à cocher deviennent gris foncé. 3 > > > Dans Chemin saisissez le nom du dossier partagé suivi du nom du sous-dossier, le cas échéant, où enregistrer les rapports. Ne saisissez pas le chemin complet. Remarque : le nom du dossier doit être composé uniquement de lettres et de chiffres. N'utilisez pas d'autres caractères tels que la barre d'espace, la barre oblique, l'accent, etc. 9 Pour vérifier si les paramètres saisis sont valides, voir la section "Test du stockage de données (facultatif)" en bas. TEST DU STOCKAGE DE DONNÉES (FACULTATIF) Remarque : la fonction de test est disponible uniquement si le stockage des données à distance est activé. Voir section "Définition d'un dossier distant pour enregistrer les rapports (facultatif)" à la page précédente. 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur > > 2 Appuyez sur effectuée. 3 Si un test échoue, vérifiez les réglages concernés, puis appuyez sur pour répéter la séquence. Si l'erreur persiste, contactez votre responsable informatique. 4 Appuyez sur : une séquence de tests est automatiquement pour revenir à la page précédente. 4 Saisissez le nom de l'hôte ou l'adresse IP : si les données sont complètes, les champs sont mis en surbrillance. 5 Facultatif. Saisissez le nom de domaine. ENREGISTREMENT DE TOUS LES RAPPORTS DE CYCLES DANS UN DOSSIER DISTANT (FACULTATIF) 6 Appuyez sur pour exiger une authentification pour accéder au dossier de stockage à distance, puis saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe requis. Remarque : cette fonction est disponible uniquement si le stockage des données à distance est activé. Voir section "Définition d'un dossier distant pour enregistrer les rapports (facultatif)" à la page précédente. 7 Appuyez sur pour enregistrer les réglages. 8 Appuyez sur pour revenir à la page précédente. Seuls les 400 derniers cycles au format HTML et les 100 derniers cycles au format SCL présents dans la mémoire du stérilisateur peuvent être enregistrés dans le dossier distant. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Appuyez sur > > > pour lancer la sauvegarde à distance. 57 Cycles de stérilisation STRUCTURE D'UN RAPPORT DE CYCLE Ci-après la structure d'un rapport de cycle : 58 Donnée Description A Modèle de stérilisateur N° appar. Numéro de série du stérilisateur Rév. logiciel Numéro de la révision logicielle Nom stéril. Service chirurgical - Cabinet - Nom du médecin Cycle Nom du cycle exécuté Numéro Compteur de cycles Temp. stéril. Température de stérilisation programmée Durée stéril. Plateau/Stérilisation programmé Date (section supérieure) Date et heure de début du cycle START Démarrage du cycle PV1, PP1, PV2, PP2, PV3, PP3 Impulsions de vide et de pression PPH Phase de montée en pression pour atteindre les conditions de stérilisation PRS Début de la phase de plateau/stérilisation n Température MIN/MAX n Pression MIN/MAX PRE Fin de la phase de plateau/stérilisation DVS Début de la phase de séchage DRY Fin de la phase de séchage LEV Phase d'égalisation de la pression LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Cycles de stérilisation Donnée Description END Conditions de fin de cycle Durée cycle Durée cycle Date (section inférieure) Date et heure de fin du cycle "Cycle terminé" Résultat du cycle Suivi Code de suivi pour la gestion de la traçabilité LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 59 Entretien SOMMAIRE Cette section traite les sujets suivants : Avertissements relatifs aux opérations d'entretien Entretien ordinaire Entretien mensuel ou tous les 50 cycles Entretien tous les 400 cycles Entretien biannuel ou tous les 800 cycles Entretien tous les 800 cycles Entretien tous les 4000 cycles ou tous les cinq ans Entretien extraordinaire Mise au rebut 60 61 63 68 70 76 78 79 80 Avertissements relatifs aux opérations d'entretien AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT ! Éteignez le stérilisateur et retirez le cordon d'alimentation avant de commencer toute opération d'entretien. Respectez tous les protocoles de santé, de sécurité, d'infection croisée et de contamination croisée. L'opération d'entretien doit être effectuée avec un niveau d'éclairage compris entre 215 lx (±15 lx) et 1500 lx (±15 lx). Avant toute opération, éloignez le personnel non autorisé de la zone de travail. ATTENTION ! Avant d'accéder à la cuve et aux parties connectées, assurez-vous que le stérilisateur est froid. Avis : suivez les instructions de ce chapitre pour accomplir une quelconque opération d'entretien sur le stérilisateur. 60 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Entretien Entretien ordinaire ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR Fréquence 1 Cycles 1 Opération Tous les mois 50 Nettoyage du joint de la porte et de la façade de la cuve. Voir la section "Nettoyage du joint de la porte et de la façade de la cuve" à la page 63. Nettoyage de la cuve, de la plaque du générateur de vapeur, des plateaux et du panier. Voir la section "Nettoyage de la cuve et des accessoires de la cuve" à la page 64. Nettoyage du filtre de la cuve. Voir la section "Nettoyage du filtre de la cuve" à la page 65. Nettoyage des surfaces externes du stérilisateur. Voir la section "Nettoyage des surfaces externes du stérilisateur" à la page 67. Tous les 6 mois 800 Nettoyage des deux réservoirs d'eau. Voir section "Entretien biannuel ou tous les 800 cycles" à la page 70. Tous les ans 2 4002 Remplacer le filtre bactériologique. Voir section "Entretien tous les 400 cycles" à la page 68. Remplacement du filtre à poussière. Voir la section "Entretien tous les 400 cycles" à la page 68. Tous les ans 2 8002 Remplacement du joint de la porte. Voir section "Entretien tous les 800 cycles" à la page 76. Tous les 5 ans 4000 Vérification et révision générales. Voir section "Entretien tous les 4000 cycles ou tous les cinq ans" à la page 78. Remarque 1 : selon la première éventualité. Remarque 2 : même si le nombre de cycles maximum n'est pas atteint, il est recommandé de remplacer les consommables chaque année, dès qu'ils semblent usés ou endommagés, ou si les filtres sont colmatés ou décolorés. DÉLAI D'ENTRETIEN EXPIRÉ Le stérilisateur surveille l'usure des consommables en comptant le nombre de cycles exécutés depuis le dernier remplacement. Lorsque le nombre de cycles est proche du maximum, une pré-alerte concernant le consommable concerné est affichée. Vérifiez que vous disposez de la pièce détachée demandée. Sinon achetez-la. Lorsque le nombre maximum de cycles est atteint, un message vous conseillant de remplacer le consommable s'affiche. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 61 Entretien Si vous ne pouvez pas remplacer le consommable immédiatement, le stérilisateur continuera de fonctionner mais le message réapparaîtra quelques cycles plus tard. Lorsque vous avez remplacé le consommable, appuyez sur pour confirmer : le compteur de cycles exécutés est réinitialisé. REMPLACEMENT DU CONSOMMABLE AVANT LA DATE D'ENTRETIEN PRÉVU Si vous remplacez les consommables avant que la demande de remplacement ne s'affiche, vous devez réinitialiser manuellement les compteurs à l'aide de la procédure suivante. 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur 2 Sélectionnez le consommable que vous souhaitez remplacer : un message apparaît indiquant les heures d'utilisation de la pièce. 3 Lorsque vous avez remplacé le consommable, appuyez sur 62 > pour confirmer : le compteur de cycles exécutés est réinitialisé. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Entretien Entretien mensuel ou tous les 50 cycles NETTOYAGE DU JOINT DE LA PORTE ET DE LA FAÇADE DE LA CUVE Procédez comme suit : 1 Nettoyez le logement du joint et la façade de la cuve avec un chiffon humide non pelucheux imbibé d'eau propre. Avis : n'utilisez pas de produits abrasifs, d'outils de coupe ou d'objets tranchants. Si vous utilisez une solution détergente, veillez à ne pas entrer en contact avec le corps en plastique du capot avant. 2 Rincez à l'eau claire. Remarque : lorsque le joint est neuf, il peut être nécessaire de maintenir la porte légèrement appuyée au début de la stérilisation. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 63 Entretien NETTOYAGE DE LA CUVE ET DES ACCESSOIRES DE LA CUVE Procédez comme suit : 1 Retirez les plateaux, le panier de la cuve et la plaque du générateur de vapeur. 2 Nettoyez la cuve avec une éponge humide et une solution détergente douce en veillant à ne pas plier ou endommager la sonde de température présente à l'intérieur de la cuve du stérilisateur. 3 Rincez à l'eau claire. 4 Nettoyez les plateaux, le panier de la cuve et la plaque du générateur de vapeur avec une éponge humide et une solution détergente douce. 5 Rincez à l'eau claire. 6 Repositionnez correctement tous les accessoires de la cuve. AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que la plaque du générateur de vapeur est correctement positionnée et engagée, au risque de compromettre le processus de stérilisation. Remarque : les plateaux, le porte-plateau et la plaque du générateur de vapeur peuvent également être nettoyés dans un laveur-désinfecteur. 64 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Entretien NETTOYAGE DU FILTRE DE LA CUVE Procédez comme suit : 1 Laissez la cuve de stérilisation refroidir. 2 Videz la cuve du stérilisateur en retirant les plateaux et le panier. 3 Tournez le bouchon du filtre à l'arrière de la cuve (bas/centre) dans le sens antihoraire. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 65 Entretien 4 Retirez le bouchon du filtre et le filtre à cartouche. 5 Rincez le filtre à cartouche avec de l'eau du robinet. 6 Insérez le filtre à cartouche dans le bouchon du filtre. 7 Insérez le bouchon du filtre avec le filtre à cartouche dans sa position d'origine. 66 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Entretien 8 Verrouillez le bouchon du filtre en le tournant dans le sens horaire. NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES DU STÉRILISATEUR Procédez comme suit : 1 Nettoyez tous les capots externes du stérilisateur avec un chiffon légèrement humide imbibé d'eau. Avis : n'utilisez jamais de désinfectants, de détergents ou de produits abrasifs. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 67 Entretien Entretien tous les 400 cycles REMPLACEMENT DU FILTRE BACTÉRIOLOGIQUE Avis : si vous remplacez ce consommable avant la date d'entretien prévu, vous devez réinitialiser le compteur de cycles. Voir section "Remplacement du consommable avant la date d'entretien prévu" à la page 62. Procédez comme suit : 1 Ouvrez la porte du compartiment d'entretien. 2 Dévissez le filtre bactériologique à la main (sens antihoraire). 3 Vissez le nouveau filtre bactériologique (sens horaire) et serrez-le bien. 68 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À POUSSIÈRE Avis : si vous remplacez ce consommable avant la date d'entretien prévu, vous devez réinitialiser le compteur de cycles. Voir section "Remplacement du consommable avant la date d'entretien prévu" à la page 62. Procédez comme suit : 1 Ouvrez la porte de la cuve. 2 Tirez la poignée du filtre à poussière qui se trouve sous le stérilisateur. 3 Soulevez le filtre usagé et retirez-le. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 69 Entretien 4 Insérez le nouveau filtre. 5 Poussez la poignée pour qu'elle reprenne sa position d'origine. 6 Fermez la porte de la cuve. Entretien biannuel ou tous les 800 cycles SÉQUENCE DES PROCÉDURES DE NETTOYAGE DES RÉSERVOIRS D'EAU Pour nettoyer les réservoirs d'eau, procédez comme suit : 1 "Préparation du stérilisateur en vue du nettoyage des réservoirs d'eau" en bas. 2 "Accès aux réservoirs d'eau" à la page suivante. 3 "Nettoyage des réservoirs d'eau" à la page 73 PRÉPARATION DU STÉRILISATEUR EN VUE DU NETTOYAGE DES RÉSERVOIRS D'EAU Procédez comme suit : 1 70 Mettez le stérilisateur hors tension et débranchez le câble secteur. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Entretien 2 Videz complètement les deux réservoirs d'eau (voir la section "Vidange des réservoirs d'eau usée et d'eau propre" à la page 79). 3 Pour purger la solution détergente lors du nettoyage qui suit, laissez le tube de vidange raccordé à l'orifice de vidange du réservoir à nettoyer. ACCÈS AUX RÉSERVOIRS D'EAU Procédez comme suit : 1 Soulevez le capot des réservoirs d'eau. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 71 Entretien 2 Ôtez le capot interne des réservoirs. 3 Nettoyez et séchez le capot interne et sa membrane en caoutchouc afin d'éliminer tout condensat. Avis : n'utilisez jamais de désinfectants, de détergents agressifs ou de produits abrasifs. Utilisez un chiffon légèrement imbibé d'eau. 72 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Entretien NETTOYAGE DES RÉSERVOIRS D'EAU Avis : ne touchez pas les capteurs de niveau d'eau. Tout déplacement ou désalignement par rapport à leur position d'origine pourrait en effet compromettre le fonctionnement du stérilisateur. Procédez comme suit : 1 Nettoyez les surfaces internes du premier réservoir avec une éponge non abrasive et une solution détergente douce. Avis : n'utilisez jamais de désinfectants, de détergents agressifs ou de produits abrasifs. Utilisez une petite brosse non abrasive pour nettoyer les zones difficiles à atteindre. 2 Rincez les surfaces internes du réservoir. 3 Attendez que toute la solution détergente ait été évacuée via le tuyau de vidange, puis séchez les surfaces internes du réservoir. 4 Débranchez le tuyau de vidange, raccordez-le à l'orifice de vidange de l'autre réservoir, puis répétez les étapes 1, 2 et 3. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 73 Entretien 5 Ôtez les filtres internes. 6 Nettoyez les cartouches métalliques des filtres internes à l'eau du robinet. 7 Repositionnez les filtres internes. 74 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Entretien 8 Replacez le capot interne des réservoirs, puis le capot des réservoirs d'eau. 9 Débranchez le tuyau de vidange. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 75 Entretien Entretien tous les 800 cycles REMPLACEMENT DU JOINT DE LA PORTE Avis : si vous remplacez ce consommable avant la date d'entretien prévu, vous devez réinitialiser le compteur de cycles. Voir section "Remplacement du consommable avant la date d'entretien prévu" à la page 62. Procédez comme suit : 1 Ouvrez complètement la porte de la cuve. 2 Retirez le joint usé de la porte à la main. 3 Nettoyez soigneusement le logement du joint et la façade de la cuve avec un chiffon humide non pelucheux. 4 Humidifiez le nouveau joint avec de l'eau afin de faciliter son placement. 76 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Entretien 5 Insérez le nouveau joint en commençant par appuyer en haut et en bas. 6 Appuyez ensuite à gauche et à droite, puis sur toute la circonférence du joint pour garantir un placement parfait. Avis : une décharge de vapeur peut endommager les pièces en plastique du stérilisateur. Assurez-vous que le joint ne déborde pas. 7 Essuyez toute trace d'eau résiduelle, puis exécutez un test de vide et un test Helix afin de vérifier l'étanchéité du joint. Voir les sections "Test vide" à la page 45 et "Test Helix" à la page 43. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 77 Entretien Entretien tous les 4000 cycles ou tous les cinq ans Élément Remplacement Nettoyage Vérifications Surfaces externes et de la cuve de stérilisation - x - VÉRIFICATION GÉNÉRALE ET RÉVISION OBLIGATOIRE Filtre de la cuve - x - Avis : une révision régulière est impérative pour assurer un fonctionnement ininterrompu et efficace du stérilisateur. Pièces internes, en particulier les ailettes du condenseur et le circuit principal - x - Plaque du générateur de vapeur - x - Raccords pneumatiques - - x Connexions électriques - - x Étalonnage de la température et de la pression - - x Système de verrouillage de la porte - - x Soupape de sécurité - - x Systèmes de sécurité - - x Il convient d'effectuer une vérification générale et une révision tous les 4 000 cycles ou tous les cinq ans. Cette tâche doit être confiée à un technicien de service agréé. La révision obligatoire inclut les opérations suivantes : n Remplacement des consommables et autres composants internes importants n Vérification générale du stérilisateur avec une attention particulière portée aux systèmes de sécurité n Nettoyage des zones et composants inaccessibles par l'utilisateur. ACTIONS REQUISES POUR CHAQUE ÉLÉMENT Pour chaque élément, veillez à exécuter les actions suivantes : Élément Remplacement Nettoyage Vérifications Électrovannes x - - Pièces internes de la pompe à vide x - - 78 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Entretien Entretien extraordinaire VIDANGE DES RÉSERVOIRS D'EAU USÉE ET D'EAU PROPRE Si vous laissez accidentellement les réservoirs pleins pendant plus de sept jours ou si vous prévoyez de ne pas utiliser le stérilisateur pendant au moins sept jours, vous devez vider les réservoirs. 1 Ouvrez la porte du compartiment d'entretien du stérilisateur. 2 Placez un récipient sous le stérilisateur (5 l (1,3 gal) minimum) et positionnez l'extrémité du tuyau de vidange dans celui-ci. 3 Pour vidanger l'eau usée, insérez le connecteur du tuyau de vidange dans le port gris. 4 Pour vidanger l'eau propre, insérez le connecteur du tuyau de vidange dans le port bleu. 5 Lorsque l'eau est complètement vidangée, appuyez sur le bouton de libération pour retirer le tuyau de vidange, puis fermez la porte du compartiment d'entretien. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 79 Entretien Mise au rebut RESPONSABILITÉ DE LA MISE AU REBUT Séparer les différents composants en fonction des matériaux qui les composent. Déposer le stérilisateur auprès d'une entreprise spécialisée dans le recyclage de ce type de produit. Ne pas laisser le stérilisateur dans des endroits non sécurisés. Toujours se référer aux lois et règlements en vigueur/applicables dans le pays d'utilisation. Ces instructions s'appliquent à la mise au rebut de tous les consommables usagés. n n n n MATÉRIAUX Le stérilisateur est principalement constitué de polymères renforcés de fibres, de métaux et de composants électriques/électroniques. 80 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Diagnostics SOMMAIRE Cette section traite les sujets suivants : Erreurs Resolution des problemes Ouverture de la porte en cas d'urgence 81 86 93 Erreurs VÉRIFICATIONS ET ACTIONS Avis : pour toute erreur non répertoriée dans ce tableau, veuillez contacter le service technique. Code Description 0xx La charge ne peut pas être considérée comme stérile. Voir la section "Fin d'un cycle de stérilisation" à la page 54. Vérifier si l'interrupteur secteur ou le disjoncteur du réseau est désactivé. Actions Répéter le cycle. Si le problème persiste, appeler le service technique. Vérifier si le câble secteur est correctement connecté. Éteindre le stérilisateur, puis l'allumer. Régler la date et l'heure, puis éteindre et allumer le stérilisateur. Vérifier le filtre à poussière et s'assurer que le ventilateur du stérilisateur n'est pas bloqué. 10x Voir erreur "13x à 16x" à la page suivante. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Répéter le cycle. Si le problème persiste, appeler le service technique. 81 Diagnostics Code Description 12x Attendre avant d'ouvrir la porte de la cuve. Laissez la cuve de stérilisation refroidir. Voir erreur "13x à 16x" en bas. Répéter le cycle. Si le problème persiste, appeler le service technique. Vérifier le niveau d'eau dans le réservoir d'eau propre. Réinitialiser le thermostat de sécurité. Répéter le cycle. Si le problème persiste, appeler le service technique. 13x à 16x Actions Éteindre le stérilisateur, puis l'allumer. Nettoyer le joint de la porte et la façade de la cuve. Vérifier si la charge placée dans la cuve de stérilisation est conforme aux LIMITES MAXIMALES DE POIDS. Nettoyer la cuve et les accessoires de la cuve afin d'éliminer les résidus de détergents, désinfectants et autres produits chimiques. Remplacer l'eau propre s'il est possible qu'elle ait été contaminée par des produits chimiques. S'assurer que toute la charge est rincée et exempte de produit chimique avant la stérilisation. Exécuter un test de vide pour vérifier l'étanchéité du circuit pneumatique. 18x Filtre de la cuve bouché. Retirer et nettoyer le filtre de la cuve. Voir erreur "13x à 16x" en haut. Filtre bactériologique bouché. Vérifier et remplacer si nécessaire. 19x Nettoyer le joint de la porte et la façade de la cuve. Répéter le cycle. Si le problème persiste, appeler le service technique. 2xx Éteindre le stérilisateur, puis l'allumer. Répéter le cycle. Si le problème persiste, appeler le service technique. Attendre que la cuve refroidisse. Réinitialiser le thermostat de sécurité (voir la section "Entretien extraordinaire" à la page 79). 82 Répéter le cycle. Si le problème persiste, appeler le service technique. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Diagnostics Code 3xx Description Actions Vérifier le joint de la porte. Le nettoyer ou le remplacer si nécessaire. Répéter le cycle. Si le problème persiste, appeler le service technique. Nettoyer la façade de la cuve. Nettoyer le filtre de la cuve. Vérifier si le filtre de la cuve est correctement positionné dans le bouchon. Vérifier que la charge ne dépasse pas les LIMITES DE POIDS MAXIMALES. 4xx Erreur liée à l'eau propre (mauvaise qualité ou faible niveau d'eau). Vider et remplir le réservoir d'eau propre. Répéter le cycle. Si le problème persiste, appeler le service technique. 5xx Vérifier s'il y a des obstacles au niveau de la zone de verrouillage de la porte (panier, charges, objets...). Répéter le cycle. Si le problème persiste, appeler le service technique. Vérifier le joint de la porte (mal placé). Vérifier si la porte peut bouger librement sans toucher les plateaux ou la charge lors de la fermeture. Éteindre le stérilisateur, puis l'allumer. 990 Le cycle a été annulé par l'utilisateur. Relancer le traitement de la charge MESSAGES ET ALERTES Avis : pour toute erreur non répertoriée dans ce tableau, veuillez contacter le service technique. Message/Alerte Description Action Remp. Réser. eau propre. Il n'y a pas suffisamment d'eau dans le réservoir pour exécuter un cycle. Remplir le réservoir d'eau tel que demandé. Vidanger réser. eau usée Le réservoir d'eau usée est plein. Vider le réservoir d'eau tel que demandé. Fermer la porte. La porte ne peut pas être verrouillée car elle n'est pas fermée. Fermer la porte afin qu'elle puisse se verrouiller. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 83 Diagnostics Message/Alerte Description Action Eau non conforme La qualité de l'eau propre est médiocre (conductivité comprise entre 15 et 50 μS/cm). Il est toujours possible d'exécuter un cycle mais l'eau devra être remplacée rapidement, au risque que l'unité ne se bloque automatiquement afin d'éviter tout dommage. Eau inacceptable La qualité de l'eau propre est très mauvaise (conductivité supérieure à 50 μS/cm). Il est interdit d'exécuter un cycle afin d'éviter tout dommage. Remplacer l'eau propre. Joint porte à remplac. dans ... cycles. Joint de porte commandé ? Il s'agit de pré-alertes indiquant que le consommable en question devra prochainement être remplacé (au terme du nombre de cycles stipulé). Appuyer sur si le consommable est de stock. Appuyer sur si le consommable n'est pas de stock et doit être commandé. Dans pareille situation, la pré-alerte s'affichera de nouveau quelques cycles plus tard. Voir section "Entretien" à la page 60. Filtre bact. à remplac. dans ... cycles. Filtre bact. commandé ? Filtre anti-pous. à remplac. dans ... cycles. Filtre anti-pous. commandé ? Entret. 4000 cycles requis dans ... Cette pré-alerte signale que l'échéance des cycles. 4 000 cycles est imminente et qu'il est temps de Entret. 4000 cycles déjà réservé ? planifier l'entretien requis. Contacter le service technique. Fuite possible détectée. Exécuter test de vide. De l'air a été détecté dans la cuve, suggérant une fuite d'étanchéité. Le cycle a pu s'accomplir complètement mais un test de vide est requis. Exécutez un test de vide. Contacter le service technique si une anomalie est observée. Stock. Données dist. Vérif. réglages. Erreur lors de l'enregistrement des fichiers sur le réseau. Vérifier les réglages, la ressource réseau et l'espace disque disponible. Stock. Données dist. Fich. perdu. Certains rapports de cycles n'ont pas pu être enregistrés sur le réseau en raison d'une capacité de mémoire limitée sur le stérilisateur (voir la section "Rapport du cycle de stérilisation" à la page 55). Aucune action possible. Avant d'être enregistrés, les cycles sont supprimés de la base de données du stérilisateur. Il n'y a aucun moyen de les récupérer. 84 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Diagnostics Message/Alerte Joint porte à remplacer. Joint porte remplacé ? Filtre bact. à remplacer.. Filtre bactériologique remplacé ? Description Ces messages recommandent le remplacement du Remplacer le consommable et appuyer sur pour remettre le compteur à zéro (voir la consommable concerné. section "Entretien" à la page 60). Si le consommable n'est pas remplacé immédiatement, appuyer sur . Dans pareil cas, il est toujours possible d'utiliser le stérilisateur, mais le message s'affichera de nouveau quelques cycles plus tard. ATTENTION ! Ne pas remplacer les consommables en temps opportun peut s'avérer dangereux et endommager le stérilisateur. Filtre anti-pous. à remplacer. Filtre anti-pous. remplacé ? Entretien 4000 cycles Contacter service tech. pour planifier entret. Action Ce message signale que l'échéance des 4 000 cycles est atteinte et qu'il est temps de procéder à l'entretien requis. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Appeler le service technique pour l'entretien des 4000 cycles. 85 Diagnostics PAGE D'ERREUR Resolution des problemes GESTION DES ERREURS Si, lors d'un cycle de stérilisation, une erreur se produit, procédez comme suit : 1 La page suivante apparaît : Attendez la fin de la phase de réinitialisation. ATTENTION ! Veillez à ne pas éteindre le stérilisateur pendant la phase de réinitialisation ; il faut quelques minutes pour réinitialiser le système et atteindre les conditions de sécurité dans la cuve du stérilisateur. 2 Lorsque le bouton OPEN apparaît, appuyez dessus pour déverrouiller la porte. 3 Confirmez l'ouverture de la porte. Avis : de l'eau pourrait être présente dans la cuve lors de l'ouverture de la porte ; veillez à éviter tout déversement (par exemple, placer une serviette sous la porte de la cuve). AFFICHAGE ET ENREGISTREMENT DU JOURNAL DES ERREURS 1 Dans la page d'accueil, appuyez sur liste des dernières erreurs apparaît. 2 Appuyez sur 86 Pendant le cycle de stérilisation, le stérilisateur est surveillé en permanence par un système de contrôle. Si une anomalie est détectée, le cycle est automatiquement interrompu et le stérilisateur lance une phase de réinitialisation. > > > Section Description A Cycle de stérilisation actif B Numéro d'erreur, voir la section "Erreurs" à la page 81. C Messages d'avertissement D Bouton d'ouverture qui apparaît au terme de la phase de réinitialisation : une pour enregistrer la liste sur la clé USB. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Diagnostics MESSAGES D'AVERTISSEMENT Message Description Charge non stér. La charge n'est pas stérile. Séchage interrompu La charge peut être humide. AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas ces instruments sur des patients ! AVERTISSEMENT ! Les instruments mouillés sont à usage immédiat seulement ! LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 87 Diagnostics RÉINITIALISATION DU THERMOSTAT DE SÉCURITÉ Le stérilisateur est muni d'un thermostat de sécurité pour éviter sa surchauffe. Si le thermostat de sécurité se déclenche à la suite de températures trop élevées, l'erreur 240 ou une erreur de temporisation s'affiche. Le thermostat doit être réinitialisé manuellement. Procédez comme suit : 1 Mettez le stérilisateur hors tension et retirez le câble secteur. 2 Attendez que le stérilisateur refroidisse. 3 Ouvrez la porte de la cuve. 4 Retirez le filtre à poussière et rapprochez le stérilisateur du bord de la paillasse. 5 Appuyez sur le bouton de réinitialisation du commutateur du thermostat : un déclic indique que le thermostat a été réinitialisé. 6 Replacez le filtre à poussière dans sa position d'origine. 88 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Diagnostics 7 Fermez la porte de la cuve. 8 Branchez le câble secteur et replacez le stérilisateur dans sa position d'origine. 9 Allumez le stérilisateur. 10 Attendez que le stérilisateur termine la phase de réinitialisation de l'erreur et suivez les instructions à l'écran. Remarque : si le thermostat se déclenche à plusieurs reprises, veuillez contacter le service technique. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 89 Diagnostics TABLEAU DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Remarque : si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez votre prestataire de services agréé. Avis : avant d'envoyer le stérilisateur au service technique, retirez le câble secteur, videz les deux réservoirs d'eau et utilisez l'emballage d'origine ou un emballage approprié. Problème Le stérilisateur reste éteint. De l'eau s'échappe à l'avant du stérilisateur. Le cycle commence mais il n'y a aucune hausse de la pression/température. 90 Cause possible Solutions L'interrupteur secteur ou le disjoncteur du réseau est désactivé (hors tension). Activer l'interrupteur secteur ou le disjoncteur réseau (mise sous tension). Aucune tension au niveau de la prise. Vérifier le circuit électrique. Le cordon d'alimentation n'est pas connecté correctement. Vérifier et brancher le cordon d'alimentation correctement. Fuite par le joint de la porte de la cuve. Nettoyer ou remplacer le joint de la porte. Nettoyer la façade de la cuve. Fuite interne. Appeler le service technique. Le commutateur du thermostat de sécurité est ouvert. Réinitialiser le commutateur du thermostat de sécurité. Voir section "Entretien extraordinaire" à la page 79. Panne électrique - électronique. Appeler le service technique. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Diagnostics Problème À la fin du cycle, il y a de l'eau résiduelle dans la cuve. Cause possible Solutions Stérilisateur pas correctement de niveau. Mettre correctement de niveau la surface sur laquelle le stérilisateur est placé. Cuve surchargée. Respecter les limites de poids maximum pour chaque type de charge. Utiliser toujours le panier de la cuve pour les plateaux et les cassettes. Voir la section ."Entretien et préparation de la charge" à la page 47 Filtre de la cuve bouché. Retirer et nettoyer le filtre de la cuve. Bouchon du filtre de la cuve mal positionné. Monter le bouchon du filtre de la cuve correctement (voir la section "Entretien ordinaire" à la page 61) Charge mal positionnée. Voir la section "Entretien et préparation de la charge" à la page 47. Enlever l'eau présente sur les instruments lorsqu'ils sont placés dans le stérilisateur. S'assurer que les instruments sont secs avant de les placer dans le stérilisateur. Utilisation d'eau de mauvaise qualité ou d'eau contenant des substances chimiques. Vider les deux réservoirs d'eau. Utiliser de l'eau de bonne qualité. Voir section "Qualité de l'eau" à la page 108. Résidus organiques ou chimiques sur les instruments. Nettoyer, rincer et sécher les instruments avant de les placer dans le stérilisateur. Voir la section "Entretien et préparation de la charge" à la page 47. Cuve, plateaux, panier de la cuve sales. Nettoyer la cuve et laver ses accessoires. Contact entre des instruments de différents matériaux. S'assurer que les instruments constitués de différents matériaux ne se touchent pas (aluminium, acier au carbone, acier inoxydable, etc.) ; les placer sur des plateaux ou des cassettes différents ou les ensacher. Voir la section "Entretien et préparation de la charge" à la page 47. Dépôts de tartre sur la cuve. Nettoyer la cuve et utiliser de l'eau de bonne qualité. Voir section "Qualité de l'eau" à la page 108. Les instruments deviennent bruns ou noirs. Température sélectionnée incorrecte. Sélectionner un cycle de stérilisation présentant une température de stérilisation inférieure. Suivre les instructions du fabricant de l'instrument. L'imprimante de rapport de cycle ne fonctionne pas. Imprimante mal connectée ou hors tension. Vérifier les données et la connexion électrique à l'imprimante. Corrosion ou taches sur les instruments. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 91 Diagnostics Problème Cause possible Solutions Aucun cycle n'est enregistré dans La carte électronique a été remplacée par le service le menu de l'historique des d'entretien. cycles. Néant. La mémoire de l'ancienne carte ne peut pas être restaurée. Enregistrer régulièrement l'historique sur la clé USB. Lors du démarrage d'un cycle, la porte de la cuve se verrouille mais s'ouvre à nouveau immédiatement. Le message « Ouvrir porte » apparaît. Le joint de la porte est mal placé ; il déborde. S'assurer que le joint de la porte est inséré uniformément sur toute la circonférence. Porte bloquée par des objets extérieurs ou par la charge elle-même. Enlever tout objet interférant avec la porte de la cuve. Vérifier que la porte ne force pas contre la charge ou les accessoires de la cuve. Lorsque le stérilisateur est connecté à un système d'alimentation en eau automatisé : il n'y a pas d'eau propre dans le réservoir, mais le dispositif de remplissage automatique n'effectue pas l'appoint en eau. Système de remplissage d'eau non connecté. Connecter le système de remplissage d'eau au stérilisateur. Voir section "Qualité de l'eau" à la page 108. Lorsque le système de remplissage d'eau a tenté de remplir le réservoir, l'eau était temporairement indisponible. Puisque le remplissage du réservoir d'eau n'est initié qu'une seule fois entre les cycles, cet événement empêche l'alimentation en eau. Éteindre le stérilisateur puis le rallumer. Vérifier le système d'alimentation en eau externe. Vérifier la présence de fuites d'eau au niveau du stérilisateur. Capteur de niveau d'eau MIN défectueux dans le réservoir d'eau propre. Appeler le service technique. Le stérilisateur passe en mode veille immédiatement après l'ouverture de la porte de la cuve. La porte de la cuve n'a pas été ouverte au terme du Appuyer sur le bouton de veille pour quitter ce mode. cycle précédent et le délai avant activation du mode veille a expiré. À la fin du cycle, l'écran affiche « Ouvrir porte », mais il est impossible d'ouvrir la porte. La cuve est sous vide en raison d'un dysfonctionnement interne. Voir section "Ouverture de la porte en cas d'urgence" à la page suivante. Éteindre le stérilisateur : ceci libère toute pression interne et permet d'ouvrir la porte de la cuve. Appeler le service technique. si le problème persiste. Le filtre bactériologique est bloqué. Retirer le filtre bactériologique pour libérer la pression. Remplacer le filtre. Remarque : les filtres bactériologiques doivent être remplacés tous les 400 cycles. La phase de stérilisation d'un cycle de stérilisation a été plus longue que prévue. 92 La température de la cuve est descendue en dessous du seuil minimum et le logiciel a effectué une restauration réussie. Attendre la fin du cycle. Si le problème survient fréquemment, appeler le service technique. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Diagnostics Problème Cause possible Solutions Avertissement concernant l'enregistrement sur clé USB (fichiers HTML et SCL). La clé USB n'est pas connectée ou n'est pas correctement raccordée au stérilisateur. Vérifier la présence et la connexion de la clé USB. Si le problème persiste, appeler le service technique. Avertissement concernant l'entretien programmé. Un composant doit être remplacé lors de l'entretien programmé du stérilisateur. Appeler le service technique pour commander la pièce en question (joint de porte, filtre à poussière, filtre bactériologique...). Voir la section "Entretien ordinaire" à la page 61. Ouverture de la porte en cas d'urgence AVERTISSEMENT CONCERNANT L'OUVERTURE DE LA PORTE EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT ! Pression élevée. Risque d'explosion, de jet de vapeur chaude, d'ouverture soudaine de la porte. Exécutez la procédure suivante uniquement si nécessaire et seulement si AUCUNE PRESSION RÉSIDUELLE N'EST PRÉSENTE DANS LA CUVE. Toute tentative d'ouverture de la porte alors que l'unité est encore chaude ou sous pression pourrait exposer l'opérateur et le personnel aux alentours à de graves risques. ATTENTION ! Température élevée. Risque de brûlures. Exécutez la procédure suivante uniquement lorsque le stérilisateur a complètement refroidi. Le stérilisateur doit être débranché de l'alimentation secteur au moins trois heures avant la réalisation de cette procédure. Avis : exécutez cette procédure uniquement tel qu'indiqué et avec le stérilisateur dans les conditions prescrites. Toute tentative d'ouverture de la porte d'une autre manière peut gravement endommager le stérilisateur. OUTIL D'OUVERTURE Le système de verrouillage de la porte est activé électriquement. Si la porte reste bloquée en raison d'une panne de courant ou d'un défaut électrique, une procédure de déverrouillage auxiliaire est disponible. Pour cela, deux piles de 9 V de taille PP3 ou 1604 sont nécessaires. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 93 Diagnostics OUVERTURE DE LA PORTE EN CAS D'URGENCE 1 Débranchez le stérilisateur et patientez au moins trois heures. 2 Munissez-vous de l'outil d'ouverture d'urgence de la porte inclus dans le boîtier du stérilisateur. 3 Ouvrez fermement la porte du compartiment d'entretien. 4 Dévissez le filtre bactériologique à la main (sens antihoraire). 94 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Diagnostics 5 Branchez deux piles dans les connecteurs. 6 Tout en maintenant la porte du compartiment d'entretien tirée, branchez le connecteur en plastique dans la prise située derrière le filtre bactériologique. 7 Dès que la porte s'ouvre, débranchez le connecteur en plastique pour éviter une surcharge du système et des dommages conséquents. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 95 Données techniques SOMMAIRE Cette section traite les sujets suivants : Cycles de stérilisation Phases du cycle de stérilisation Données techniques Recommandations pour la validation Schémas Qualité de l'eau Accessoires, pièces détachées, consommables Partenaires d'entretien W&H autorisés 96 102 104 106 107 108 109 115 Cycles de stérilisation AVERTISSEMENTS Pour votre sécurité et la sécurité de vos patients : AVERTISSEMENT ! Ne traitez jamais des objets différents de ceux spécifiés dans le tableau des programmes de cycle et veillez à ne jamais dépasser les limites de poids maximales spécifiées pour la charge, au risque de compromettre le processus de stérilisation. De telles actions peuvent aboutir à des conditions non stériles en fin de cycle, exposer les personnes à des infections croisées, et sont de ce fait considérées comme une utilisation incorrecte du stérilisateur dont le fabricant ne saurait être tenu pour responsable. Les mentions de charge stérile ou de cycle terminé avec succès qui apparaissent à la fin du cycle ne sont pas valables si le type et le poids de la charge ne sont pas respectés. 96 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Données techniques Le traitement d'instruments ensachés avec le cycle S Unwrapped 134 se traduira par des sacs/sachets humides en fin de cycle, exposant les instruments à une contamination due à un stockage inapproprié. L'écran rappelle la charge maximale autorisée avant chaque début de cycle. CYCLES DE STÉRILISATION STANDARD DISPONIBLES Sept cycles de stérilisation sont disponibles, tous conformes à la norme européenne EN 13060 : n quatre cycles de type S n trois cycles de type B (disponibles en option, nécessitent le code d'activation relatif aux cycles de type B). Voir la section "Activation des cycles de type B" à la page 51) Type cyc. S Nom du cycle Objectif S Unwrapped 134 Traitement très rapide des instruments non emballés. S Wrapped 134 Conçu pour les instruments emballés et les charges poreuses. B (disponible uniquement avec un code d'activation) S Gentle 121 Conçu pour les éléments thermosensibles et les charges poreuses, emballés ou non emballés, comme le textile et le plastique. S Prion 134 Présente une fonction de stérilisation prolongée, si votre charge ou la réglementation de votre pays l'exige. B Universal 134 Pour tous les éléments d'usage générique, tels que les instruments, pièces à main, pinces, etc. B Prion 134 Présente une fonction de stérilisation prolongée, si votre charge ou la réglementation de votre pays l'exige. B Universal 121 Pour tous les éléments qui ne conviennent pas aux températures élevées des cycles 134, comme les textiles et les plastiques. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 97 Données techniques INFORMATIONS RELATIVES AUX CYCLES DE STÉRILISATION (CYCLES DE TYPE S) Cycles de stérilisation (cycles de type S) S Unwrapped 134 S Wrapped 134 S Gentle 121 S Prion 134 Température de stérilisation 134 °C (273 °F) 134 °C (273 °F) 121 °C (250 °F) 134 °C (273 °F) Pression de stérilisation 3,03 bar 2,03 bar (g) 3,03 bar 2,03 bar (g) 2,04 bar 1,04 bar (g) 3,03 bar 2,03 bar (g) 4' 4’ 20' 30'' 18’30" 20’30" 25' 30' 25' Durée de la phase de plateau/stérilisation Durée minimale de la phase de séchage (définie par l'utilisateur) Type de charge 98 7' Éléments non emballés : n Charges solides n Éléments creux simples n Dispositifs à charnières n Charges dentaires (turbines, pièces à main, etc.) Éléments emballés : n Charges solides n Éléments creux simples n Dispositifs à charnières n Charges dentaires (turbines, pièces à main, etc.) n Charges poreuses LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Données techniques INFORMATIONS RELATIVES AUX CYCLES DE STÉRILISATION (CYCLES DE TYPE B – DISPONIBLES UNIQUEMENT AVEC UN CODE D'ACTIVATION) Cycles de stérilisation (cycles de type B – disponibles uniquement avec un code d'activation) B Universal 134 B Prion 134 B Universal 121 Température de stérilisation 134 °C (273 °F) 134 °C (273 °F) 121 °C (250 °F) Pression de stérilisation 3,03 bar 2,03 bar (g) 3,03 bar 2,03 bar (g) 2,04 bar 1,04 bar (g) Durée de la phase de plateau/stérilisation 4' 18'30" 20' 30'' Durée minimale de la phase de séchage (définie par l'utilisateur) 25' 25' 30' Oui (7') Oui (7') Non Mode ECO pour les charges emballées de 0,5 kg (séchage fixe) Type de charge Tous les éléments non emballés, ensachés, à emballage simple/double : n Charges solides n Charges creuses de type A (lumière étroite) n Charges creuses de type B (éléments creux simples) n Charges poreuses DURÉE TOTALE DES CYCLES La durée totale d'un cycle inclut le temps de séchage et peut varier en fonction de différents éléments, dont les suivants : n type de charge (solide ou poreuse) n poids de la charge n autres facteurs LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 99 Données techniques Les valeurs et noms de cycle peuvent varier selon les exigences du pays. Charge Vide Pleine Type (2,5 kg) LYLA 17 LYLA 22 LYLA 17 LYLA 22 LYLA 17 LYLA 22 S Unwrapped 134 20' 21' 26' 27' 23' 24' S Wrapped 134 38’ 39’ 45’ 46’ 42’ 43’ S Gentle 121 61’ 62’ 64’ 66’ 63’ 64’ S Prion 134 52’30" 53’30" 59’30" 60’30" 56’30" 57’30" Charge Vide Pleine Type (2,5 kg) Eco (0,5 kg) LYLA 17 LYLA 22 LYLA 17 LYLA 22 LYLA 17 LYLA 22 LYLA 17 LYLA 22 B Universal 134 (uniquement avec code d'activation) 43'30" 46'30" 49'30" 52'30" 45'30" 48'30 25'30" 28'30" B Prion 134 (uniquement avec code d'activation) 58' 61' 64' 67' 60' 63' 40' 43' B Universal 121 (uniquement avec code d'activation) 63' 65' 71' 74' 67' 69' - - Remarque : les valeurs et noms de cycle peuvent varier selon les exigences du pays. 100 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Données techniques CHARGE MAXIMALE APPLICABLE AUX INSTRUMENTS Remarque : la charge indiquée inclut les plateaux, les récipients et tout ce qui est introduit dans la cuve, à l'exclusion du panier. Instruments Ensachés Non emballés Charges poreuses LYLA 17 LYLA 22 LYLA 17 LYLA 22 LYLA 17 LYLA 22 S Unwrapped 134 - - 4,0 kg 4,0 kg - - S Wrapped 134 4,0 kg 4,0 kg 4,0 kg 4,0 kg 0,5 kg 0,5 kg S Gentle 121 4,0 kg 4,0 kg 4,0 kg 4,0 kg 0,5 kg 0,5 kg S Prion 134 4,0 kg 4,0 kg 4,0 kg 4,0 kg 0,5 kg 0,5 kg 3,5/5,5 kg 1 4,0/6,0 kg 2 3,5/5,5 kg 1 4,0/6,0 kg 2 0,5/1,5 kg 3 0,5/2,0 kg 4 0,5 kg 0,5 kg 0,5 kg 0,5 kg 0,5 kg 0,5 kg 3,5/5,5 kg 1 4,0/6,0 kg 2 3,5/5,5 kg 1 4,0/6,0 kg 2 0,5/1,5 kg 3 0,5/2,0 kg 4 0,5 kg 0,5 kg 0,5 kg 0,5 kg 0,5 kg 0,5 kg 3,5/5,5 kg 1 4,0/6,0 kg 2 3,5/5,5 kg 1 4,0/6,0 kg 2 0,5/1,5 kg 3 0,5/2,0 kg 4 B Universal 134 (uniquement avec code d'activation) B Universal 134 ECO mode (uniquement avec code d'activation) B Prion 134 (uniquement avec code d'activation) B Prion 134 ECO mode (uniquement avec code d'activation) B Universal 121 (uniquement avec code d'activation) Remarque 1 : la durée indiquée dans le tableau se rapporte à une charge de 3,5 kg. Il est possible de stériliser jusqu'à 5,5 kg en allongeant le temps de séchage. Remarque 2 : la durée indiquée dans le tableau se rapporte à une charge de 4,0 kg. Il est possible de stériliser jusqu'à 6,0 kg en allongeant le temps de séchage. Remarque 3 : la durée indiquée dans le tableau se rapporte à une charge de 0,5 kg. Il est possible de stériliser jusqu'à 1,5 kg en allongeant le temps de séchage. Remarque 4 : la durée indiquée dans le tableau se rapporte à une charge de 0,5 kg. Il est possible de stériliser jusqu'à 2,0 kg en allongeant le temps de séchage. AVERTISSEMENT ! Veillez à ne jamais dépasser les limites de poids maximales spécifiées dans le tableau pour la charge, au risque de compromettre le processus de stérilisation. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 101 Données techniques Phases du cycle de stérilisation LÉGENDE DES PHASES DU CYCLE DE STÉRILISATION Ci-après la description des phases de stérilisation. 102 Code Description PHE Préchauffage du stérilisateur. Cette phase n'est pas considérée comme faisant partie du cycle. HEA Phase d'échauffement (montée en température de la cuve et de la charge). PV1 - PV2 Impulsions de vide (évacuation de l'air de la cuve de stérilisation/charge). PP1 - PP2 Impulsions de pression (génération de vapeur). PPH Montée en pression jusqu'à la phase de plateau/stérilisation. PR Traitement (phase de plateau/stérilisation). DRY Séchage sous vide. LEV Égalisation. La pression à l'intérieur de la cuve de stérilisation est nivelée à la pression atmosphérique. END Fin du cycle. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Données techniques PHASES DU CYCLE DE STÉRILISATION DE TYPE S Le cycle S Naked 134 est spécifiquement dédié à la stérilisation d'instruments non emballés destinés à un usage immédiat sur les patients et ne nécessitant pas un séchage complet. De ce fait, la phase de séchage est courte et n'implique aucune mise sous vide, d'où un cycle le plus rapide possible. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 103 Données techniques Données techniques SYSTÈME D'ALIMENTATION EN EAU Température Max. 35 °C (95 °F) Pression Min. 2 bar – Max. 8,6 bar (min. 29 psi - max. 124,7 psi) Débit Min. 0,25 – Max. 0,5 l/min (min. 0,066 - max. 0,132 gal/min) SYSTÈME D'ALIMENTATION EXIGENCES RELATIVES À L'INSTALLATION Température de fonctionnement De +5 °C à +40 °C (de +41 °F à +104 °F) Humidité relative de fonctionnement HR max. de 80 % jusqu'à 31 °C (88 °F), avec diminution linéaire jusqu'à 50 % à 40 °C (104 °F) Température / humidité relative de stockage De -20 °C à +60 °C (de -4 °F à +140 °F) / 0–90 % (avec les réservoirs vides) Altitude max. 3000 m au-dessus du niveau de la mer Pression atmosphérique min. 0,6 bar (8,7 psi) Tension nominale et intensité maximale 200–240 Vca (±10 %), 50 Hz, 10 A, monophasé 200–240 Vca (±10 %), 60 Hz, 10 A, monophasé Dimensions hors tout L : 465 mm / H : 452 mm / P : 646 mm (L : 18,3’’ / H : 17,8’’ / P : 25,4’’) Catégorie de surtension II Espace min. requis L : 485 mm / H : 502 mm / P : 439 mm (L : 19,1’’ / H : 19,8’’ / P : 17,3’’) Protection requise Disjoncteur approprié et disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). Tous les dispositifs de protection doivent être certifiés conformes à la norme applicable. Une mise à la terre est essentielle. Amplitude du mouvement de la porte L : 532 mm / H : 443 mm / P : 357 mm (L : 21’’ / H : 17,5’’ / P : 14’’) Communication avec d'autres appareils 1 port USB en façade 1 port USB à l'arrière (en option) Poids à vide LYLA 17 : 40 kg (88,2 lbs) LYLA 22 : 42 kg (92,6 lbs) Caractéristiques Système d'évaluation des processus entièrement contrôlé par microprocesseur selon la norme EN 13060. Mode veille programmable. Poids max. (pleine charge) LYLA 17 : 54 kg (119 lbs) LYLA 22 : 56,5 kg (124,6 lbs) Sortie thermique max. 3000 kJ/h Poids par surface de soutien LYLA 17 : 32 kN/m 2 LYLA 22 : 33,5 kN/m 2 Pollution de l'environnement Degré 2 Environnement d'utilisation 104 Intérieur LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Données techniques CUVE DE STÉRILISATION Soupape de sécurité 2,6 bar (37,7 psi) Thermostats de sécurité 180 °C (356 °F) Volume total LYLA 17 : 17 l / Ø : 250 mm / P : 362 mm (4,5 gal, Ø : 9,8’’ / P : 14’’) LYLA 22 : 22 l / Ø : 250 mm / P : 440 mm (5,8 gal, Ø : 9,8’’ / P : 17’’) Espace utilisable* LYLA 17 : L : 195 mm / H : 195 mm / P : 312 mm (L : 7,7’’ / H : 7,7’’ / P : 11,7’’) LYLA 22 : L : 195 mm / H : 195 mm / P : 400 mm (L : 7,7’’ / H : 7,7’’ / P : 15,4’’) Filtre bactériologique 0,3 µm Remarque* : espace utilisable avec le panier et les plateaux fournis en standard. Avec des paniers et plateaux en option, voir la section "Accessoires, pièces détachées, consommables" à la page 109. GÉNÉRATEUR DE VAPEUR Soupape de sécurité 5 bar (72,51 psi) Thermostats de sécurité 230 °C (446 °F) EAU DISTILLÉE OU DÉMINÉRALISÉE Qualité de l'eau Conforme à la norme EN 13060 Ann. C (conductivité < 15 μS/cm, total des solides dissouts : < 10 ppm) Consommation d'eau moyenne 0,5 à 0,6 l/cycle (0,13 à 0,16 gal/cycle) Volume du réservoir Eau propre : 4,8 l (1,27 gal), 2,8 l (0,74 gal) avec lame d'air Eau usée : 4,8 l (1,27 gal) LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 105 Données techniques Recommandations pour la validation Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter au document Qualification/Validation Guide pour connaître les cycles de stérilisation du fabricant. POINTS DE VALIDATION DU TEST Les stérilisateurs LYLA peuvent être validés conformément à la norme EN 17665-1. Section Description Points les plus chauds Points les plus froids 106 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Données techniques Schémas SCHÉMAS DE CONNEXION Communication des données Système d'eau Remarque (*) : le système de filtration de l'eau doit être équipé d'un dispositif anti-retour conforme à la norme CEI 61770 et aux réglementations nationales et locales. Pour les besoins en eau, voir la section "Données techniques" à la page 104. Remarque (**) : connexion série arrière. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 107 Données techniques Qualité de l'eau Contaminants/Minéraux/Qualités Valeur/Spécification SPÉCIFICATIONS DE L'EAU D'ALIMENTATION (EN 13060) Avis : n'utilisez pas d'antirouille ni aucun autre agent dans le réservoir d'eau propre. Ce stérilisateur utilise de l'eau distillée ou déminéralisée pour générer la vapeur nécessaire au processus de stérilisation. Le tableau ci-dessous indique la teneur maximale en minéraux et les spécifications de l'eau utilisée pour la stérilisation à la vapeur, conformément à la norme EN 13060 ANNEXE C. Contaminants/Minéraux/Qualités Valeur/Spécification Total des solides dissouts < 10 mg/l Oxyde de silicium, SiO2 < 1 mg/l Fer < 0,2 mg/l Cadmium < 0,005 mg/l Plomb < 0,05 mg/l Métaux lourds (sauf fer, cadmium, plomb) < 0,1 mg/l Chlorure < 2 mg/l Phosphate < 0,5 mg/l Conductivité (à 20 °C) < 15 µs/cm 108 Valeur de pH 5–7 Aspect Incolore, propre, sans dépôts Dureté < 0,02 mmol/l Additifs chimiques Aucun produit chimique ou additif ne doit être ajouté à l'eau utilisée pour la stérilisation à la vapeur, même si ces agents sont spécifiquement conçus pour être utilisés dans des générateurs de vapeur, pour la production de vapeur, ou comme additifs pour la stérilisation, la désinfection, le nettoyage ou la protection contre la corrosion. Avis : L'utilisation d'une eau ayant une conductivité supérieure à 15 μS/cm (10 ppm) peut affecter le processus de stérilisation et endommager le stérilisateur. L'utilisation d'une eau ayant une conductivité supérieure à 50 μS/cm ou non conforme aux spécifications du tableau ci-dessus peut affecter fortement le processus de stérilisation et endommager gravement le stérilisateur. Toute utilisation du stérilisateur avec de l'eau contenant des niveaux de contaminants ou de produits chimiques supérieurs à ceux indiqués dans le tableau ci-dessus annule la garantie du fabricant. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Données techniques Accessoires, pièces détachées, consommables Image LISTE DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DÉTACHÉES Image Section Panier pour cuve standard prévu pour 5 plateaux en aluminium pour LYLA 17 Espace utilisable - Dimension des cassettes (mm) : n 188 x 21 x 312 n 188 x 28 x 312 n 188 x 28 x 312 n 188 x 28 x 312 n 188 x 22 x 312 Référence F523031X Remarque : panier pivoté à 90°. Panier pour cuve standard prévu pour 3 cassettes/récipients* pour LYLA 17 Espace utilisable - Dimension des cassettes (mm) : n 190 x 50 x 312 n 190 x 50 x 312 n 190 x 50 x 312 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Section Panier pour cuve standard prévu pour 5 plateaux en aluminium pour LYLA 22 Espace utilisable - Dimension des cassettes (mm) : n 188 x 21 x 400 n 188 x 28 x 400 n 188 x 28 x 400 n 188 x 28 x 400 n 188 x 22 x 400 Référence F523032X Remarque : panier pivoté à 90°. Panier pour cuve standard prévu pour 3 cassettes/récipients* pour LYLA 22 Espace utilisable - Dimension des cassettes (mm) : n 190 x 50 x 400 n 190 x 50 x 400 n 190 x 50 x 400 109 Données techniques Image 110 Section Référence Panier pour cuve disponible en option prévu pour 3 cassettes/récipients* pour LYLA 17 Espace utilisable - Dimension des cassettes (mm) : n 205 x 35 x 300 n 210 x 35 x 300 n 205 x 35 x 300 F523020X Panier pour cuve disponible en option prévu pour 3 cassettes/récipients* pour LYLA 22 Espace utilisable - Dimension des cassettes (mm) : n 205 x 35 x 380 n 210 x 35 x 380 n 205 x 35 x 380 F523021X Image Section Référence Panier pour cuve disponible en option prévu pour 4 cassettes/récipients* pour LYLA 17 Espace utilisable - Dimension des cassettes (mm) : n 190 x 32 x 300 n 210 x 32 x 300 n 210 x 32 x 300 n 190 x 32 x 300 F523012X Panier pour cuve disponible en option prévu pour 4 cassettes/récipients* pour LYLA 22 Espace utilisable - Dimension des cassettes (mm) : n 190 x 32 x 380 n 210 x 32 x 380 n 210 x 32 x 380 n 190 x 32 x 380 F523015X LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Données techniques Image Section Référence Panier pour cuve disponible en option prévu pour 2 cassettes/récipients* pour LYLA 17 Espace utilisable - Dimension des cassettes (mm) : n 190 x 70 x 300 n 190 x 70 x 300 F523016X Panier pour cuve disponible en option prévu pour 2 cassettes/récipients* pour LYLA 22 Espace utilisable - Dimension des cassettes (mm) : n 190 x 70 x 380 n 190 x 70 x 380 F523017X LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Image Section Panier pour cuve disponible en option prévu pour 6 plateaux en aluminium pour LYLA 17 Espace utilisable - Dimension des cassettes (mm) : n 188 x 19 x 312 n 188 x 21 x 312 n 188 x 21 x 312 n 188 x 21 x 312 n 188 x 21 x 312 Référence F523033X Remarque : panier pivoté à 90°. Panier pour cuve disponible en option prévu pour 3 cassettes/récipients* pour LYLA 17 Espace utilisable - Dimension des cassettes (mm) : n 190 x 50 x 312 n 190 x 50 x 312 n 190 x 50 x 312 111 Données techniques Image Section Panier pour cuve disponible en option prévu pour 6 plateaux en aluminium pour LYLA 22 Espace utilisable - Dimension des cassettes (mm) : n 188 x 19 x 400 n 188 x 21 x 400 n 188 x 21 x 400 n 188 x 21 x 400 n 188 x 21 x 400 Remarque : panier pivoté à 90°. Panier pour cuve disponible en option prévu pour 3 cassettes/récipients* pour LYLA 22 Espace utilisable - Dimension des cassettes (mm) : n 190 x 50 x 400 n 190 x 50 x 400 n 190 x 50 x 400 112 Référence F523034X Image Section Panier pour cuve disponible en option prévu pour 2 plateaux en aluminium et 3 plateaux en aluminium plus larges pour LYLA 22 Espace utilisable - Dimension des cassettes (mm) : n 188 x 22 x 400 n 215 x 21 x 400 n 215 x 28 x 400 n 215 x 28 x 400 n 188 x 22 x 400 Référence F523035X Remarque : panier pivoté à 90°. Panier pour cuve disponible en option prévu pour 3 cassettes/récipients* pour LYLA 22 Espace utilisable - Dimension des cassettes (mm) : n 190 x 50 x 400 n 190 x 50 x 400 n 190 x 50 x 400 Plateau en aluminium standard pour LYLA 17 (186 x 19,5 x 287 mm) F523204X Plateau en aluminium standard pour LYLA 22 (186 x 19,5 x 379 mm) F523205X LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Données techniques Image Section Référence Porte-plateau F523001X Kit de tuyau de vidange avec raccords A812110X Tuyau de vidange S230900X Câble secteur U38012XX Clé USB V000004X Imprimante de rapport de cycle 19721108 Adaptateur série USB (pour le branchement de l'imprimante de rapport de cycle) A801503X Imprimante d'étiquettes LisaSafe (imprimante d'étiquettes uniquement) 19721109 Kit de connexion LisaSafe n Câble de connexion USB n 1 rouleau de 2100 étiquettes n 1 ruban de cire/résine n Instructions liées au code d'activation 19721123 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Image - Section Référence Lecteur de codes-barres/codes QR pour étiquettes 19721132 Dist - distillateur d'eau 19723101 Multidem C27 - déminéralisateur d'eau (uniquement avec le kit AWF) 19723112 Osmo - déminéralisateur d'eau (principe osmotique) (uniquement avec le kit AWF) 19723100 Kit de support de sécurité X051125X Outil d'ouverture de secours de la porte F372106X Kit de test Helix (PCD plus 30 bandelettes) T801003X 113 Données techniques Image Section Kit AWF Kit USB Référence Image F364511X Tous les 400 cycles X050328X Reportez-vous à chaque composant cidessus X051405X Kit consommable 400/800 cycles Composants : n 1 joint de porte n 2 filtres bactériologiques n 2 filtres à poussière Quand la remplacer Filtre bactériologique W322400X Tous les 400 cycles Joint de porte F460504X Tous les 800 cycles 250 bandelettes pour test T800205X Helix Avant rupture totale de stock CODES D'ACTIVATION Code d'activation Cycles B CONSOMMABLES Référence Quand la remplacer Filtre anti-poussière Remarque* : le panier pivoté à 90° peut recevoir 5 plateaux en aluminium standard. Section Référence X051500X - Image Section Description Référence Active les cycles de type B 19730009 Stock. Données dist. Active la fonction Stock. Données dist. 19730010 19730054 Traceability Active les menus Gestion util. et Options 19730012 19730056 All in One Active les éléments suivants : n Cycles B n Traçabilité n Stock. Données dist. 19730014 19730058 Remarque : utilisez uniquement les accessoires recommandés par W&H. 114 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Données techniques Partenaires d'entretien W&H autorisés Une liste et une carte sont disponibles sur le site Internet www.wh.com afin que vous puissiez localiser votre partenaire d'entretien W&H le plus proche. LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 115 Formulaires de documentation SOMMAIRE Cette section traite les sujets suivants : N° Question 6 Avez-vous retiré tous les capots de protection du stérilisateur et Oui des composants connexes fournis ? Liste de contrôle de l'installation W&H 116 Formulaire de documentation relatif aux tests Helix 119 Liste de contrôle de l'installation W&H Réponse Responsabilité 1 Le responsable de la clinique ou du cabinet était-il présent pendant toute la mise en service ? Oui Non 2 L'emballage du stérilisateur est-il intact ? Oui Non 3 Une fois déballé, le stérilisateur est-il intact ? Oui Non 4 Est-ce que tous les éléments contenus dans le colis sont disponibles (composants connexes accompagnant le stérilisateur) ? Oui Non Tous les accessoires commandés sont-ils disponibles avec le stérilisateur ? Oui 116 Oui Non 8 L'emplacement destiné au stérilisateur est-il de niveau et plan ? Oui Non 9 Les indications de ventilation recommandées pour la zone destinée au stérilisateur sont-elles respectées ? Oui Non 10 Les dégagements minimum requis sont-ils respectés ? Oui Non 11 Avez-vous expliqué quelle qualité d'eau est requise pour l'utilisation du stérilisateur ? Vérifiez et mesurez la conductivité (en μS) de l'eau. Oui Non Emballage et contenu 5 Toutes les sections du Mode d'emploi du stérilisateur ont-elles été couvertes et expliquées lors de la mise en service ? Adéquation de la zone de travail QUESTIONS Question Non Exhaustivité du Mode d'emploi 7 N° Réponse Non Implication du responsable de la clinique/du cabinet 12 Avez-vous montré au responsable de la clinique/du cabinet la procédure de remplissage et de vidange du réservoir d'eau principal et du réservoir d'eau usée ? Oui Non 13 Avez-vous montré au responsable de la clinique/du cabinet comment programmer le stérilisateur ? Oui Non 14 Avez-vous montré au responsable de la clinique/du cabinet les options de cycle ? Oui Non LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Formulaires de documentation N° Question Réponse N° Question Réponse 15 Avez-vous montré au responsable de la clinique/du cabinet ce que signifient les messages et les alarmes ? Oui Non 26 Avez-vous montré et expliqué au responsable de la clinique/du cabinet la section concernant les conseils de sécurité ? Oui Non 16 Avez-vous montré au responsable de la clinique/du cabinet comment interrompre manuellement un cycle ? Oui Non 17 Avez-vous montré au responsable de la clinique/du cabinet le programme et les procédures d'entretien ? Oui Non 18 Avez-vous montré au responsable de la clinique/du cabinet comment utiliser tous les accessoires ? Oui Non 19 Avez-vous montré au responsable de la clinique/du cabinet les avantages de disposer d'une connexion USB (pour installer une clé USB) ? Oui Non Avez-vous conseillé au responsable de la clinique/du cabinet de sauvegarder régulièrement les données, de les stocker sur la clé USB et/ou sur un ordinateur ou un autre support sécurisé ? Oui Avez-vous expliqué au responsable de la clinique/du cabinet les avantages de disposer d'une connexion Wi-Fi (sauvegarde des données à distance) ? Oui 21 22 23 24 25 Vérifications 27 Avez-vous effectué un test de vide ? Oui Non 28 Avez-vous exécuté un programme de cycle B Universel 134 avec le panier et les plateaux insérés ? Oui Non 29 Tous les raccords au stérilisateur sont-ils bien positionnés et branchés (accessoires, etc.) ? Oui Non INFORMATIONS D'INSTALLATION Non Numéro de série RIN-210 : Date : Non Acheté auprès de : Installé par : Avez-vous expliqué au responsable de la clinique/du cabinet le Oui type de charge correcte pour chaque programme de stérilisation disponible ? Non Avez-vous montré au responsable de la clinique/du cabinet comment préparer et placer la charge dans la cuve du stérilisateur ? Oui Non Avez-vous expliqué au responsable de la clinique/du cabinet qu'il convient d'utiliser uniquement des pièces et accessoires originaux sur le stérilisateur ? Oui Nom Dr/clinique : Adresse : Téléphone : Signature du destinataire : Signature de l'installateur : LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Non 117 Formulaires de documentation ADRESSES POUR L'ENVOI DE LA LISTE DE CONTRÔLE D'INSTALLATION Envoyez une copie de la liste de contrôle d'installation dûment remplie aux deux adresses suivantes : Fax +43 6274 6236-55 Adresse postale Ignaz-Glaser-Straße 53, Postfach 1 5111 Bürmoos Autriche 118 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Formulaires de documentation Formulaire de documentation relatif aux tests Helix INSTRUCTIONS Utilisez cette page pour créer un registre consignant les tests Helix afin de suivre l'efficacité du cycle de stérilisation sur toute la durée de vie de votre stérilisateur. FORMULAIRE Date N° de cycle Operateur Validé Signature Bandelette chimique Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 119 Formulaires de documentation Date N° de cycle Operateur Validé Signature Bandelette chimique Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non 120 LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl Formulaires de documentation Date N° de cycle Operateur Validé Signature Bandelette chimique Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non LYLA | Mode d'emploi | RIN-210 AFR Rev00 | 17/06/2020 | © 2020 W&H Sterilization Srl 121 Fabricant W&H Sterilization Srl Via Bolgara, 2 Brusaporto (BG) Italie www.wh.com +39 035 66 63 000 RIN-210 Mode d'emploi AFR Rev00 17/06/2020 Sous réserve de modifications ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.