Panametrics dew.IQ Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation (Traduction des instructions d’origine) BH011C11 Rev. C OCT 2021 panametrics.com Copyright 2014 Baker Hughes company. This material contains one or more registered trademarks of Baker Hughes Company and its subsidiaries in one or more countries. All third-party product and company names are trademarks of their respective holders. [no content intended for this page] ii Chapter Paragraphes d'information • • • • Les paragraphes intitulés Remarque fournissent des informations qui permettent de mieux comprendre la situation, sans pour autant être indispensables à la bonne exécution des instructions. Les paragraphes intitulés Important fournissent des informations qui soulignent les instructions qu'il est essentiel de suivre pour configurer correctement le matériel. Le non-respect scrupuleux de ces instructions peut nuire aux performances. Les paragraphes intitulés Attention ! fournissent des informations qui alertent l'opérateur à propos d'une situation dangereuse susceptible de provoquer des dommages matériels. Les paragraphes intitulés Avertissement ! fournissent des informations qui alertent l'opérateur à propos d'une situation dangereuse susceptible de provoquer des dommages corporels. Les précautions à prendre sont également incluses, le cas échéant. Consignes de sécurité WARNING! Il incombe à l'utilisateur de s'assurer que chaque installation respecte toutes les réglementations et règles locales et nationales en vigueur concernant la sécurité et les conditions d'exploitation sûres. dew.IQ Manuel d’utilisation iii Chapter Matériel auxiliaire Normes de sécurité locales L'utilisateur doit s'assurer qu'il exploite tout le matériel auxiliaire conformément aux normes, règles, réglementations et législations locales en vigueur concernant la sécurité. Aire de travail WARNING! Le matériel auxiliaire peut être exploité en mode manuel ou automatique. Comme le matériel peut effectuer spontanément des mouvements brusques, n'accédez pas à la cellule de travail de ce matériel lorsqu'il fonctionne en mode automatique, ni à l'enceinte de travail de ce matériel lorsque celui-ci fonctionne en mode manuel. Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves blessures. WARNING! Avant toute intervention d'entretien sur le matériel, assurez-vous que l'alimentation du matériel auxiliaire est hors tension et verrouillée dans cet état. Qualification du personnel Assurez-vous que tout le personnel possède une formation agréée par le fabricant à propos du matériel auxiliaire. Équipement de sécurité individuel Assurez-vous que les opérateurs et le personnel de maintenance portent tout l'équipement de sécurité s'appliquant au matériel auxiliaire. Un tel équipement peut inclure lunettes de sécurité, casque de protection, chaussures de sûreté, etc. Exploitation non autorisée Veillez à interdire l'accès au fonctionnement du matériel à des personnes non autorisées. iv dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter Conformité environnementale Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) BH Digital Solutions participe activement à l'initiative européenne de reprise des déchets électriques et électroniques (DEEE), directive 2012/19/EU. Pour sa production, le matériel que vous avez acquis a nécessité l'extraction et l'utilisation de ressources naturelles. Il peut contenir des substances dangereuses risquant d'avoir un impact sur la santé et l'environnement. Afin d'éviter la dissémination de ces substances dans votre environnement et de réduire les contraintes exercées sur les ressources naturelles, nous vous encourageons à utiliser les dispositifs appropriés de récupération des déchets. Ces dispositifs vont réutiliser ou recycler de manière appropriée la plupart des matériaux composant votre système en fin de vie. Le symbole du conteneur barré vous invite à choisir l'un de ces dispositifs. Pour plus d'informations sur les dispositifs de collecte, de réutilisation et de recyclage, veuillez contacter les services locaux ou régionaux de récupération des déchets concernés. Consultez le lien Internet ci-après pour obtenir des instructions sur la reprise des appareils en fin de vie ainsi que des informations supplémentaires sur cette initiative : http://www.bakerhughesds.com/en/about-us/environmental-health-and-safety/1741-weee-req.html. dew.IQ Manuel d’utilisation v Chapter [no content intended for this page] vi dew.IQ Manuel d’utilisation Contents Chapter 1. Fonctionnalités et capacités 1.1 1.2 1.3 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Boîtier électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.1 2.2 2.3 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Sélection de la sortie d'enregistreur analogique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Montage du boîtier électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.3.1 Montage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.3.2 Montage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.3.3 Montage sur table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.3.4 Montage mural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Montage du système d’échantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Installation de la sonde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Câblage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2.6.1 Raccordement d'une sonde M Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2.6.2 Raccordement d'une IQ.probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2.6.3 Raccordement de la sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2.6.4 Raccordement des relais d'alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2.6.5 Raccordement de l’alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Chapter 2. Installation 2.4 2.5 2.6 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.1 3.6 Utilisation du dew.IQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 3.1.1 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 3.1.2 Accès aux menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3.1.3 Saisie de valeurs numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Configuration de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2.1 Sélection des unités primaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2.2 Définition du nombre de décimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.2.3 Réglage du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuration de la sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.3.1 Accès au menu Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.3.2 Sélection des unités de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.3.3 Sélection du type de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.3.4 Modification de la limite supérieure de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.3.5 Modification du zéro de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.3.6 Test de la sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.3.7 Ajustement de la sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Configuration des alarmes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 3.4.1 Sélection d'une sortie d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 3.4.2 Sélection de l'état de l'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 3.4.3 Sélection des unités d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 3.4.4 Sélection d'un type d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.4.5 Fonctionnement des types d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.4.6 Configuration de la limite supérieure d'alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.4.7 Configuration du zéro d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.4.8 Test des relais d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Affichage des informations système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.5.1 Vérification de l'identifiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.5.2 Vérification de l'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.5.3 Vérification de la version du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.5.4 Vérification de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.5.5 Vérification du câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Verrouillage du menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 4.1 Vérification de l’état d'enregistrement des données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 3.2 3.3 3.4 3.5 Chapter 4. Enregistrement des données dew.IQ Manuel d’utilisation vii Contents 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 Menu Log Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Définition des unités d'enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Définition de l'intervalle d'enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sélection d'un séparateur de champ d'enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sélection des indicateurs d'état d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Gestion des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4.7.1 Création d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.7.2 Mise en pause ou fermeture d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.7.3 Reprise d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.7.4 Affichage du répertoire des enregistrements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.7.5 Suppression de fichiers d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Éjection de la carte MicroSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Affichage des enregistrements de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.1 5.2 5.10 5.11 Saisie de votre mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Configuration de l'alarme d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 5.2.1 Configuration de l'état d'alarme d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5.2.2 Définition du type d’alarme d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5.2.3 Configuration des options d'alarme d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5.2.4 Test de l'alarme d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuration de l'étalonnage automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Saisie des données d'étalonnage pour une sonde M Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5.4.1 Sélection du nombre de points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5.4.2 Sélection du point d'étalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5.4.3 Configuration de l'étalonnage MH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5.4.4 Accès à l'étalonnage du point de rosée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Consultation des données d'étalonnage avec une sonde IQ.probe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.5.1 Sélection du point d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.5.2 Lecture de la valeur FH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.5.3 Lecture de la valeur DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Lecteur et configuration des références d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.6.1 Configuration de la référence supérieure d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.6.2 Configuration de la référence inférieure d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Saisie du numéro de série de la sonde M Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Définition du rapport de mélange volumique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.8.1 Définition des unités de pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.8.2 Définition de la valeur de pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.8.3 Définition du multiplicateur k x PPMv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réglage de l'horloge système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.9.1 Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.9.2 Réglage des minutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.9.3 Réglage du mois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.9.4 Réglage de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.9.5 Réglage de l'année . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Sélection du type de sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Définition d'un décalage DP °C constant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Le menu Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Dépannage, problèmes courants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Remplacement/Réétalonnage des sondes d'humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Nettoyage du panneau avant du dew.IQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7.1 7.2 Électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Mesure d'humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 viii dew.IQ Manuel d’utilisation 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 Chapter 6. Entretien et maintenance Chapter 7. Caractéristiques Contents Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation Appendix B. Structures des menus Appendix C. Lecture de la carte MicroSD C.1 C.1 C.1 C.1 1 Retrait de la carte MicroSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Raccordement de la carte MicroSD Card à un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Accès aux enregistrements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Configuration d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 dew.IQ Manuel d’utilisation ix Contents x dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 1. Fonctionnalités et capacités Chapter 1. 1.1 Fonctionnalités et capacités Introduction Le dew.IQ est un hygromètre à canal simple qui mesure la teneur en humidité dans les gaz. Il est adapté à des conditions de process très variées dans des applications exigeant une mesure de l'humidité en temps réel. Le dew.IQ accepte toutes les plages d'étalonnage proposées avec les sondes BH (voir Chapitre 7, Caractéristiques pour de plus amples informations). Il est équipé de deux relais d'alarme standard, d'un relais d'alarme d'erreur et d'une sortie analogique unique. Il intègre également une fonction d'enregistrement des données faisant appel à une carte micro SD. 1.2 Boîtier électronique Il est possible de programmer l'appareil à l'aide des touches sur le panneau avant (voir Figure 1 ci-dessous). Le bloc d'alimentation universelle du dew.IQ accepte les tensions comprises entre 100 et 240 V CA, ou vous pouvez commander la configuration 24 V CC. Figure 1: Panneau avant dew.IQ Manuel d’utilisation 1 Chapter 1. Fonctionnalités et capacités 1.3 Sondes La sonde d'humidité fait partie du système en contact direct avec le process. Le dew.IQ fait appel à une sonde M Series quelconque de BH (voir Figure 2 ci-dessous) ou à une IQ.probe (voir Figure 3 ci-dessous) pour mesurer la température du point de rosée en °C ou °F. Le capteur est fixé au support de la sonde et il est protégé par une gaine en acier inoxydable fritté (voir Figure 2 ci-dessous). Note: D'autres types de gaines sont disponibles sur demande. Gaine Capteur Figure 2: Sonde M Series Figure 3: IQ.probe 2 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 2. Installation Chapter 2. Installation 2.1 Introduction L'installation du dew.IQ comprend les étapes suivantes : • Sélection de la sortie d'enregistreur analogique (voir page 2) • Montage du boîtier électronique (voir page 6) • Montage du système d'échantillonnage (voir page 12) • Installation de la sonde (page 14) • Câblage du système (voir page 16) WARNING! Pour garantir un fonctionnement sûr, le dew.IQ doit être installé et utilisé comme indiqué dans ce manuel. Par ailleurs, veillez à suivre tous les codes de sécurité et réglementations locales en vigueur pour l'installation d'appareils électriques. dew.IQ Manuel d’utilisation 1 Chapter 2. Installation 2.2 Sélection de la sortie d'enregistreur analogique Note: Par défaut, la sortie de l'enregistreur analogique est réglée en sortie de courant. Note: Les clients doivent fournir leur propre câble de raccordement à la sortie de l'enregistreur analogique. Les câbles de calibre 16 à 26 AWG sont acceptables. Le dew.IQ possède une sortie d'enregistreur analogique isolée. Cette sortie émet un signal de courant ou de tension, en fonction de la position du commutateur S1 sur le circuit imprimé principal. Pour contrôler ou réinitialiser le commutateur S1, procédez comme suit (voir la Figure 8 on page 5) : WARNING! Ne reliez jamais une tension secteur ni toute autre entrée d'alimentation aux bornes de la sortie d'enregistreur analogique. 1. Veillez à éteindre et à débrancher le dew.IQ. Pour les appareils à montage mural ou sur table, retirez le dew.IQ de son boîtier avant de poursuivre (voir les figures appropriées à l'Annexe A). WARNING! Le dew.IQ doit être isolé ou débranché de toutes les sources de tension avant de changer la sortie de l'enregistreur. 2. 2 Retirez la vis qui se trouve en haut du panneau arrière (voir la Figure 4 ci-dessous). dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 2. Installation 2.2 Sélection de la sortie d'enregistreur analogique (suite) Vis Figure 4: Panneau arrière (version à câble CA illustrée) 3. Soulevez le bord arrière du couvercle supérieur (voir Figure 5 ci-dessous). Figure 5: Soulèvement du bord arrière du couvercle dew.IQ Manuel d’utilisation 3 Chapter 2. Installation 2.2 4. Sélection de la sortie d'enregistreur analogique (suite) Faites glisser le couvercle vers l'arrière du dew.IQ (voir Figure 6 ci-dessous). Figure 6: Glissement du couvercle vers l'arrière 5. Dégagez le couvercle du boîtier (voir Figure 7 ci-dessous). Figure 7: Retrait du couvercle 4 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 2. Installation 2.2 Sélection de la sortie d'enregistreur analogique (suite) 6. Localisez le commutateur S1 (voir la zone mise en valeur sur la Figure 8 ci-dessous). ! CAUTION!Utilisez une mise à la terre des décharges électrostatiques avant de régler le commutateur. 7.Placez le commutateur S1 sur la position souhaitée1 : V pour la tension ou I pour le courant. Figure 8: Commutateur S1 sur le circuit imprimé principal 8. Après avoir réglé le commutateur, remettez le couvercle en place puis fixez-le avec la vis à l'arrière du boîtier. Pour les appareils à montage mural ou sur table, remettez le dew.IQ dans son boîtier (voir les figures appropriées à l'Annexe A). dew.IQ Manuel d’utilisation 5 Chapter 2. Installation 2.3 Montage du boîtier électronique Le dew.IQ est proposé dans les configurations suivantes : • Montage sur panneau (voir page 6) • Montage en rack (voir page 10) • Montage sur table (voir page 11) • Montage mural (voir page 12) Passez à la section correspondant au montage de votre boîtier électronique dew.IQ. 2.3.1 Montage sur panneau L'appareil à montage sur panneau peut être installé sur un panneau de 6 mm (1 po) d'épaisseur maximum. Voir Figure 44 on page 10 pour les cotes requises de découpe du panneau. IMPORTANT: Pour assurer la conformité Type 4X et IP66, le dew.IQ doit être installé sur un panneau rigide et plat en utilisant le joint du panneau et les deux supports de fixation fournis. 6 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 2. Installation 2.3.1 Montage sur panneau (suite) Pour monter le dew.IQ dans un panneau d'ouverture 94 mm (3,69 po) x 46 mm (1,81 po), reportez-vous aux figures suivantes et procédez comme suit : 1. Avant de procéder à l'installation, retirez l'étiquette de montage fixée sur le panneau latéral. Figure 9: Retrait de l'étiquette de montage sur le panneau latéral 2. Faites glisser le joint le long du dew.IQ et placez-le autour de la face arrière de l'afficheur (voir Figure 10 ci-dessous). Figure 10: Pose du joint sur la face arrière de l'afficheur dew.IQ Manuel d’utilisation 7 Chapter 2. Installation 2.3.1 3. Montage sur panneau (suite) Faites glisser le dew.IQ dans la découpe du panneau (voir Figure 11 ci-dessous). Figure 11: Insertion du dew.IQ dans la découpe du panneau 4. À l'arrière du panneau, insérez les supports de fixation dans les orifices latéraux prévus à cet effet (voir Figure 12 ci-dessous). Figure 12: Installation des supports de fixation 8 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 2. Installation 2.3.1 5. Montage sur panneau (suite) En tenant le châssis, bloquez chaque support de fixation en place en le faisant glisser vers l'arrière du dew.IQ (voir Figure 13 ci-dessous). Figure 13: Blocage des supports de fixation en place 6. À l'aide d'un tournevis, enfoncez les vis du support pour qu'elles dépassent de l'arrière du panneau et fixez le dew.IQ dans la découpe du panneau (voir Figure 14 ci-dessous). Figure 14: Fixation du dew.IQ au panneau dew.IQ Manuel d’utilisation 9 Chapter 2. Installation 2.3.1 7. Montage sur panneau (suite) En plaçant une jauge d'épaisseur derrière l'afficheur, vérifiez la compression du joint et serrez les vis de support jusqu'à ce que l'espace atteigne 0,71 mm (0,028 po) ± 0,05 mm (0,002 po), comme illustrée Figure 15 ci-dessous. Figure 15: Vérification de la compression du joint 2.3.2 Montage en rack Le dew.IQ à montage en rack est un composant à la taille d'un demi-rack, destiné à être monté sur un rack d'instrument standard. Voir Figure 43 on page 9 pour les dimensions. 10 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 2. Installation 2.3.3 Montage sur table Le dew.IQ à montage sur table peut être placé sur toute surface horizontale, plane et propre présentant un dégagement adéquat autour de l'appareil pour assurer son exploitation et sa configuration correctes. Voir Figure 45 on page 11 pour les dimensions. dew.IQ Manuel d’utilisation 11 Chapter 2. Installation 2.3.4 Montage mural Le dew.IQ à montage mural est constitué d'un appareil à montage sur panneau pré-installé dans un boîtier à montage mural IP66 de type 4X. Voir Figure 40 on page 6, Figure 41 on page 7 et Figure 42 on page 8 pour les dimensions et les notes d'installation. Figure 16: Le boîtier doit être monté sur une surface verticale présentant un dégagement adéquat pour assurer l'exploitation et la configuration correctes. Procédez au montage comme suit : 1. Desserrez les quatre (4) vis en face avant du boîtier, tirez la porte de manière rectiligne jusqu'à ce qu'elle vienne en butée puis ouvrez-la en la basculant (ses charnières sont le côté gauche). 2. Installez quatre (4) chevilles murales auto-perceuses dans votre emplacement de montage conformément au schéma des trous illustré Figure 40 on page 6. 3. Montez le boîtier sur le mur à l'aide des quatre (4) vis mécaniques n° 8 x 1-1/2” aux trous de montage prévus. 4. 2.4 Avant l'utilisation de l'appareil, la porte doit être fermée et sécurisée à l'aide des quatre vis situées aux angles. Montage du système d’échantillonnage Le système d'échantillonnage est normalement fixé sur une plaque métallique plate qui comporte quatre trous. Sur demande, BH peut fournir le système d'échantillonnage dans un boîtier. Un système d’échantillonnage type apparaît à la Figure 17 ci-dessous. 12 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 2. Installation RÉGULATEUR DE PRESSION SERPENTIN DE REFROIDISSEMENT CELLULE D'ÉCHANTILLONNAGE ARRIVÉE D’ÉCHANTILLON CELLULE D'ÉCHANTILLONNAGE SORTIE D’ÉCHANTILLON ENSEMBLE MANOMÉTRIQUE VANNE À POINTEAU VANNE À POINTEAU VANNE À POINTEAU PURGE DU COALESCEUR Figure 17: Système d’échantillonnage type dew.IQ Manuel d’utilisation 13 Chapter 2. Installation 2.4 Montage du système d’échantillonnage (suite) Pour monter le système d'échantillonnage, procédez comme suit : 1. Fixez la plaque ou le boîtier du système d'échantillonnage à un mur ou à un panneau vertical à l'aide d'un boulon dans chacun des quatre angles. 2. Reliez l'arrivée du système d'échantillonnage au process et la sortie au retour, en utilisant un tube et des raccords appropriés en acier inoxydable. ! CAUTION!N'amorcez pas l'écoulement à travers le systèmetant que la sonde n'est pas correctement installée (voir la section suivante). 2.5Installation de la sonde Les sondes suivantes sont proposées avec le dew.IQ : • • Sonde M Series (voir Figure 2 on page 2) IQ.probe (voir Figure 3 on page 2) Pour éviter que certains éléments du process ne les endommagent, il est conseillé d'installer les sondes BH dans un système d'échantillonnage. La sonde est fixée dans un conteneur cylindrique, appelé cellule d'échantillonnage, qui fait partie du système d'échantillonnage. La fixation des sondes M Series standard et de la sonde IQ.probe dans le système d'échantillonnage ou dans la conduite de process s'effectue à l'aide de raccords à filets droits 3/4-16 avec un joint torique. D'autres raccords sont disponibles pour les applications spécifiques. ! 14 CAUTION!Si la sonde doit être fixée directement au niveau de la conduite de process, sans système d'échantillonnage, contactez BH pour connaître les précautions et les instructions nécessaires à une installation correcte. dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 2. Installation 2.5 Installation de la sonde (suite) Pour installer la sonde dans la cellule d'échantillonnage, reportez-vous à la Figure 18, et procédez comme suit : 1. Insérez la sonde dans la cellule d'échantillonnage et vissez la sonde sur le raccord de la cellule d'échantillonnage. Veillez à orienter correctement les filets. 2. Serrez la sonde de manière à ce qu'elle soit bien fixée. 3. Notez que l'arrivée de la cellule d'échantillonnage est l'orifice situé à la perpendiculaire de la sonde installée. ! CAUTION!Pour garantir la protection du capteur en oxyde d'aluminium, la gaine de protection de la sonde doit toujours être en place. Sonde Arrivée Cellule d'échantillonnage Sortie Figure 18: Ensemble cellule d'échantillonnage/sonde dew.IQ Manuel d’utilisation 15 Chapter 2. Installation 2.6 Câblage du système Le câblage du dew.IQ comprend les étapes suivantes : • Raccordement de la sonde (voir page 18 ou page 22) • Raccordement de la sortie d'enregistreur analogique (voir page 25) • Raccordement des alarmes (voir page 25) • Raccordement de l'alimentation électrique (voir page 28) WARNING! Pour garantir un fonctionnement sûr, le dew.IQ doit être installé et utilisé comme indiqué dans ce manuel. Par ailleurs, veillez à suivre tous les codes de sécurité et réglementations locales en vigueur pour l'installation d'appareils électriques. WARNING! Pour les appareils à montage mural, reportez-vous à la Figure 42 on page 8 pour la boucle de service requise sur toutes les connexions de câble. Reportez-vous à la Figure 19 ci-dessous ou à la Figure 20 ou Figure 21 on page 18 et Figure 46 on page 12 lorsque vous effectuez les raccordements électriques. ! 16 Sur les trois figures suivantes, ce symbole rappelle que les composants du dew.IQ risquent d'être endommagés si les raccordements électriques ne sont pas effectués correctement. dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 2. Installation 2.6 Câblage du système (suite) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RELAY RATING: 30 VDC, 3 A 250 VAC, 3 A FAULT ALARM A ALARM B NO C NC NO C NC NO C NC 10 11 12 13 14 15 16 17 18 100-240 VAC 50-60 Hz, 5W RCRD PROBE - + SHD RED GRN MEMORY CARD IQ.probe RTN COM - COM + + 15V Figure 19: Raccordements électriques (appareils avec cordon d'alimentation CA) Note: Les Figure 19 on page 17, Figure 20 ci-dessous et la Figure 21 ci-dessous illustrent les différents raccordements d'alimentation électrique disponibles sur le dew.IQ. Veillez à utiliser la valeur de tension qui correspond à votre appareil. Pour les trois versions, tous les autres raccordements électriques sont identiques. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RELAY RATING: 30 VDC, 3 A 250 VAC, 3 A FAULT ALARM A ALARM B NO C NC NO C NC NO C NC 10 11 12 13 14 15 16 17 18 IQ.probe RTN COM - COM + + 15V RCRD PROBE - + SHD RED GRN 24 VDC, 5W MEMORY CARD Figure 20: Raccordements électriques (appareils avec bornes d'alimentation CC) dew.IQ Manuel d’utilisation 17 Chapter 2. Installation 2.6 Câblage du système (suite) Sur la Figure 21 ci-dessous, ce symbole indique le risque de choc électrique. Pour éviter tout choc électrique, mettez l'appareil hors tension avant de raccorder ou de débrancher les bornes de l'alimentation CA. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RELAY RATING: 30 VDC, 3 A 250 VAC, 3 A FAULT ALARM A ALARM B NO C NC NO C NC NO C NC 10 11 12 13 14 15 16 17 18 100-240 VAC 50-60 Hz, 5W RCRD PROBE - + SHD RED GRN MEMORY CARD IQ.probe RTN COMCOM + - + 15V L1 L2/N G Figure 21: Raccordements électriques (appareils avec bornes d'alimentation CA) 2.6.1 Raccordement d'une sonde M Series Note: Les câbles usine standard (voir Figure 22) disponibles chez BH mesurent jusqu'à 600 mètres (2 000 pieds) de longueur. La sonde M Series doit être raccordée au dew.IQ à l'aide d'une section continue de câble blindé à deux conducteurs BH. Lors du raccordement de la sonde, évitez de soumettre le câble à des contraintes physiques excessives (plis, tension, etc.) et à des températures supérieures à 65 °C (149 °F) ou inférieures à -50 °C (-58 °F). 18 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 2. Installation 2.6.1 Raccordement d'une sonde M Series (suite) Figure 22: Câble blindé à deux conducteurs de la sonde M Series Pour raccorder le câble de la sonde, reportez-vous aux photographies puis procédez comme suit : 1. Reliez à la sonde l'extrémité du câble de la sonde présentant le connecteur à baïonnette et tournez le boîtier du connecteur dans le sens horaire jusqu'à ce qu'un déclic indique qu'il est bien enclenché (1/8 de tour environ). IMPORTANT: Avant de continuer, assurez-vous que l'appareil est bien hors tension. dew.IQ Manuel d’utilisation 19 Chapter 2. Installation 2.6.1 Raccordement d'une sonde M Series (suite) IMPORTANT: Pour maintenir un bon contact au niveau du bornier et éviter d'endommager les broches du connecteur de câblage, tirez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers) pour l'extraire du bornier. Procédez ensuite aux raccordements du câble, le connecteur étant sorti de l'appareil. Une fois le câblage terminé, enfoncez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers) dans le bornier. 2. Retirez le connecteur du bornier inférieur en face arrière du dew.IQ (voir Figure 23 ci-dessous). Figure 23: Connecteur inférieur retiré 3. Reportez-vous à la Figure 24 ci-dessous et à la Figure 25 on page 21 pour relier l'extrémité du câble de la sonde présentant les trois conducteurs aux broches 16, 17 et 18 du bornier inférieur. N°17 Rouge N°16 Blindage N°18 Vert Figure 24: Connexions du câble de sonde M Series 20 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 2. Installation 2.6.1 Raccordement d'une sonde M Series (suite) Figure 25: Réalisation des connexions du câble de la sonde au connecteur 4. Réintroduisez le connecteur dans le bornier inférieur en face arrière du dew.IQ (voir Figure 26 ci-dessous). Figure 26: Réinsertion du connecteur dans le bornier dew.IQ Manuel d’utilisation 21 Chapter 2. Installation 2.6.2 Raccordement d'une IQ.probe Pour câbler une sonde IQ.probe au dew.IQ, procédez comme suit : 1. Reliez à la sonde l'extrémité du câble de la sonde (voir Figure 27) présentant le connecteur et tournez la tête du connecteur dans le sens horaire jusqu'à ce que le connecteur soit bien fixé en place. IMPORTANT: Avant de continuer, assurez-vous que l'appareil est bien hors tension. Figure 27: Câble de IQ.probe à quatre conducteurs 22 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 2. Installation 2.6.2 Raccordement d'une IQ.probe (suite) IMPORTANT: Pour maintenir un bon contact au niveau du bornier et éviter d'endommager les broches du connecteur de câblage, tirez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers) pour l'extraire du bornier. Procédez ensuite aux raccordements du câble, le connecteur étant sorti de l'appareil. Une fois le câblage terminé, enfoncez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers) dans le bornier. 2. Retirez le connecteur du bornier inférieur en face arrière du dew.IQ (voir Figure 28 ci-dessous). Figure 28: Connecteur inférieur retiré 3. Reportez-vous au Table 1 ci-dessous et à la Figure 29 on page 24 pour relier l'extrémité du câble de la sonde présentant les quatre conducteurs aux broches 10, 11, 12 et 13 du bornier inférieur. Couleur de câble Numéro de broche Fonction Marron 10 RET Noir 11 COM – Blanc 12 COM + Bleu 13 +15 V Conducteur nu* Pas de raccordement Blindage *Le conducteur de blindage du câble n'exige pas d'être raccordé au dew.IQ et il doit être enroulé autour de la base des quatre autres conducteurs. dew.IQ Manuel d’utilisation 23 Chapter 2. Installation 2.6.2 Raccordement d'une IQ.probe (suite) Figure 29: Raccordement du câble au connecteur 4. Réintroduisez le connecteur dans le bornier inférieur en face arrière du dew.IQ (voir Figure 30 ci-dessous). Figure 30: Réinsertion du connecteur dans le bornier 24 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 2. Installation 2.6.2 Raccordement d'une IQ.probe (suite) Note: Si le message d'erreur No Link (pas de liaison) s'affiche à propos de la sonde IQ.probe, vérifiez que les raccordements du câblage sont corrects et assurez-vous de l'absence de court-circuit entre les points + 15 V et RET. 2.6.3 Raccordement de la sortie analogique IMPORTANT: Avant de continuer, assurez-vous que l'appareil est bien hors tension. Reportez-vous au Table 2 ci-dessous pour relier votre enregistreur analogique aux bornes 14 et 15 du bornier inférieur en face arrière du dew.IQ (voir Figure 23 on page 20 ou Figure 28 on page 23). IMPORTANT: Pour maintenir un bon contact au niveau de chaque bornier et éviter d'endommager les broches du connecteur, tirez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers), effectuez les raccordements du câble avec le connecteur hors de l'appareil, puis enfoncez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers) une fois le câblage terminé. Couleur de câble Numéro de broche Fonction Noir 14 Signal- Rouge 15 Signal+ 2.6.4 Note: Raccordement des relais d'alarme Le câble de raccordement des relais d'alarme est fourni par le client. Les calibres de câble admissibles sont compris entre 16 et 26 AWG. Le dew.IQ possède un relais d'alarme d'erreur et deux relais d'alarme haute/basse. Chaque relais d'alarme est un jeu unipolaire bidirectionnel doté des contacts suivants (voir Table 3 ci-dessous pour le brochage des connecteurs) : dew.IQ Manuel d’utilisation 25 Chapter 2. Installation 2.6.4 Raccordement des relais d'alarme (suite) • Normalement ouvert (NO) • Commun (C) • Normalement fermé (NF). Contact Alarme d'erreur Alarme A Alarme B Normalement ouvert 1 4 7 Commun 2 5 8 Normalement fermé 3 6 9 2.6.4.1 Raccordement des alarmes haute/basse (A et B) IMPORTANT: Avant de continuer, assurez-vous que l'appareil est bien hors tension. Il est possible de configurer chacune de ces alarmes pour qu'elle se déclenche en cas de condition haute ou basse. Ainsi, une alarme haute se déclenche lorsque la valeur d'entrée dépasse le point de consigne tandis qu'une alarme basse se déclenche lorsque la valeur d'entrée est inférieure au point de consigne. Pour câbler les relais d'alarme haute/basse, procédez comme suit : 1. Retirez le connecteur du bornier supérieur en face arrière du dew.IQ (voir Figure 31 ci-dessous). IMPORTANT: Pour maintenir un bon contact au niveau de chaque bornier et éviter d'endommager les broches du connecteur, tirez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers), effectuez les raccordements du câble avec le connecteur hors de l'appareil, puis enfoncez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers) une fois le câblage terminé. 26 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 2. Installation 2.6.4.1 Raccordement des alarmes haute/basse (A et B) (suite) Figure 31: Retrait du connecteur supérieur 2. 3. Réalisez les connexions d'alarme A et d'alarme B au bornier supérieur, comme indiqué au Table 3 on page 28. Réintroduisez le connecteur dans le bornier supérieur en face arrière du dew.IQ. dew.IQ Manuel d’utilisation 27 Chapter 2. Installation 2.6.4.2 Raccordement de l'alarme d'erreur Si elle est activée, l'alarme d'erreur du dew.IQ se déclenche lorsqu'une ou plusieurs des erreurs suivantes se produisent : coupure de courant, erreur de plage (configurable) ou réinitialisation du système déclenchée par le chien de garde. Note: Le chien de garde est un circuit de surveillance, qui réinitialise automatiquement le dispositif en cas d'erreur système. L’alarme d’erreur du système a deux modes de fonctionnement possibles : • Mode à sûreté intégrée : L'utilisation des broches 2 et 3 fournit un contact “normalement fermé”. Lorsque le dew.IQ fonctionne sans erreur, le relais d'alarme d'erreur est alimenté pour ouvrir le contact entre les broches 2 et 3. En cas d'erreur, il est désactivé pour fermer le contact entre les broches 2 et 3 et déclencher l'alarme. • Mode sans sûreté intégrée : L'utilisation des broches 1 et 2 fournit un contact “normalement ouvert”. Lorsque le dew.IQ fonctionne sans erreur, le relais d'alarme d'erreur est désactivé pour ouvrir le contact entre les broches 1 et 2. En cas d'erreur, il est alimenté pour fermer le contact entre les broches 1 et 2 et déclencher l'alarme. IMPORTANT: Avant de continuer, assurez-vous que l'appareil est bien hors tension. Pour câbler le relais d'alarme, procédez comme suit : 1. Retirez le connecteur du bornier supérieur en face arrière du dew.IQ (voir Figure 31 on page 27). IMPORTANT: Pour maintenir un bon contact au niveau de chaque bornier et éviter d'endommager les broches du connecteur, tirez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers), effectuez les raccordements du câble avec le connecteur hors de l'appareil, puis enfoncez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers) une fois le câblage terminé. 2. 3. Réalisez les connexions de l'alarme d'erreur au bornier supérieur, comme indiqué au Table 3 on page 28. Réintroduisez le connecteur dans le bornier supérieur en face arrière du dew.IQ. 2.6.5 Raccordement de l’alimentation électrique Il existe trois configurations d'alimentation électrique disponibles pour le dew.IQ: • Cordon d'alimentation CA (non utilisé pour les appareils à montage mural) • Bornes d'alimentation CC (disponibles pour toutes les configurations) • Bornes d'alimentation CA (disponibles pour toutes les configurations) Pour brancher votre alimentation électrique, passez à la section appropriée. 2.6.5.1 Raccordement du cordon d’alimentation CA Pour brancher le cordon d'alimentation CA fourni avec le dew.IQ, il suffit de raccorder le connecteur femelle du câble au connecteur mâle sur le panneau arrière du dew.IQ (voir Figure 32 ci-dessous et Figure 33 on page 30). Note: Cette configuration n'est pas utilisée pour les appareils à montage mural alimentés en courant alternatif. Figure 32: Insertion du câble d'alimentation CA 28 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 2. Installation 2.6.5.1 Raccordement du cordon d’alimentation CA (suite) Figure 33: Câble d'alimentation CA branché 2.6.5.2 Raccordement des bornes d'alimentation CC Le câble d'alimentation CC (conducteurs de calibre 14 à 26 AWG) est fourni par le client. Pour raccorder le câble d'alimentation aux bornes d'alimentation électrique du dew.IQ (voir Figure 20 on page 17), procédez comme suit : 1. Retirez le connecteur d'alimentation électrique du panneau arrière du dew.IQ (voir Figure 34 ci-dessous). Figure 34: Retrait du connecteur d'alimentation CC 30 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 2. Installation 2.6.5.2 Raccordement des bornes d'alimentation CC (suite) 2. Dénudez les trois conducteurs du câble d'alimentation sur 10 mm (3/8 po) environ. 3. Insérez chaque conducteur dans la broche de connecteur appropriée (voir Table 4 ci-dessous) puis serrez chacune des vis pour maintenir les conducteurs en place. Couleur de câble Broche Fonction Rouge + V+ Noir - V- Vert Symbole terre (GND) Terre IMPORTANT: Assurez-vous que la mise à la terre du châssis du dew.IQ est correcte. 4. Réintroduisez le connecteur d'alimentation électrique dans le panneau arrière du dew.IQ, comme indiqué Figure 35 ci-dessous. Figure 35: Réinsertion du connecteur d'alimentation CC dew.IQ Manuel d’utilisation 31 Chapter 2. Installation 2.6.5.3 Raccordement des bornes d’alimentation CA IMPORTANT: Contrairement au connecteur d'alimentation CC, qui possède des bornes à vis, le connecteur d'alimentation CA possède des bornes à tige à ressort. Pour le câblage, il est indispensable de retirer ce connecteur du dew.IQ afin d'éviter toute sollicitation sur la carte de circuits imprimés, ce qui risquerait de l'endommager. Le câble d'alimentation CA (conducteurs de calibre 14 à 26 AWG) est fourni par le client. Pour raccorder le câble d'alimentation aux bornes d'alimentation électrique du dew.IQ, reportez-vous à la Figure 21 on page 18 et procédez comme suit : 1. Retirez le connecteur d'alimentation électrique du panneau arrière du dew.IQ, comme indiqué à la Figure 36 ci-dessous. Figure 36: Retrait du connecteur d'alimentation CA 32 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 2. Installation 2.6.5.3 Raccordement des bornes d’alimentation CA (suite) 2. Dénudez les trois conducteurs du câble d'alimentation sur 10 mm (3/8 po) environ. 3. En vous aidant d'un petit tournevis pour ouvrir chaque borne à tige à ressort, insérez chaque conducteur dans la broche de connecteur appropriée (voir Table 5 ci-dessous). Couleur de câble 4. Broche Fonction Noir L1 Ligne Blanc L2/N Ligne 2 (230 V CA) ou neutre Vert G Terre Réintroduisez le connecteur d'alimentation électrique dans le panneau arrière du dew.IQ. dew.IQ Manuel d’utilisation 33 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.1 Utilisation du dew.IQ Toute la programmation du dew.IQ s'effectue via le clavier en face avant et l'afficheur, comme illustré ci-dessous. Afficheur Flèche gauche Flèche haut Flèche droite Annuler Flèche bas Entrée Les composants du panneau avant permettent d'exécuter les fonctions suivantes : • Afficheur - Les menus et options de programmation sont affichés sur l'écran à cristaux liquides. • Entrée - Dans la plupart des cas, appuyez sur cette touche pour enregistrer une saisie et/ou passer à l'écran suivant. • Annuler - Dans la plupart des cas, appuyez sur cette touche pour abandonner une saisie et/ou revenir à l'écran précédent. • Flèches gauche/droite - Ces flèches déplacent le curseur sur une ligne, caractère par caractère, dans le sens indiqué. • Flèches haut/bas - Ces flèches déplacent le curseur d'une ligne à la suivante ou à la précédente, dans le sens indiqué. Note: Lorsque les touches se comportent d'une manière propre à un écran particulier, les différences seront décrites dans cette section. 3.1.1 Mise en marche Après l'installation, l'hygromètre dew.IQ peut être configuré pour répondre aux exigences de l'utilisateur. Pendant la programmation de l'instrument, reportez-vous aux structures des menus suivantes : • Figure 47 on page 14 lorsque vous utilisez une sonde M Series (cette sonde sert aux exemples de programmation dans ce chapitre.) • Figure 48 on page 15 lorsque vous utilisez une IQ.probe À la mise sous tension, le dew.IQ affiche tour à tour plusieurs écrans jusqu'à ce qu'un écran de mode de mesure semblable à celui-ci s'affiche : Status OK –4.8°C 10:21 dew.IQ Manuel d’utilisation Après la mise en marche, le menu principal (Main Menu) doit être déverrouillé. Pour déverrouiller le menu, appuyez sur les touches : Annuler, Entrée, Annuler. 1 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.1.2 Accès aux menus Après avoir déverrouillé le menu (ce qui est confirmé par l'absence de l'icône de cadenas dans l'angle inférieur droit), appuyez sur Annuler pour afficher le Main Menu (voir Figure 37 ci-dessous). Utilisez les touches fléchées pour sélectionner l'option de menu souhaitée et puis appuyez sur Entrée Appuyez sur Annuler Note: 2 pour accéder à l'option en surbrillance. dans Main Menu pour revenir à l'écran d'affichage des mesures. Les options de menu suivies de trois points de suspension comportent des sous-menus, tandis que celles qui n'en ont pas ont un effet immédiat. dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.1.2 Accès aux menus (suite) Main Menu Display... Settings... Output... Service... Alarm... About... Logs... LOCK Figure 37: Écran du menu principal 3.1.3 Saisie de valeurs numériques Puisque le dew.IQ ne possède pas de clavier numérique, la saisie de valeurs numériques s'effectue par une combinaison d'autres touches (voir Figure 38 ci-dessous à titre d'exemple) : 1. Utilisez les touches fléchées gauche repéré par le symbole . 2. Utilisez les touches fléchées haut Note: 3. et droite et bas pour sélectionner le chiffre à modifier. Le chiffre sélectionné est pour augmenter ou diminuer le chiffre sélectionné. Si l'augmentation ou la diminution d'un chiffre fait que la valeur numérique quitte la plage admissible (valeur maximum/ minimum), le chiffre ne change pas. Après avoir terminé la saisie numérique, appuyez sur Entrée l'écran précédent, ou appuyez sur Annuler revenir à l'écran précédent. pour enregistrer la nouvelle valeur et revenir à pour quitter la saisie en laissant la valeur d'origine intacte et Set Output Span Max: +60.0 +060.0 DP °C Min: –110.0 /=Save =Cancel Figure 38: Saisie numérique 3.2 Configuration de l’afficheur Main Menu Display... Settings... Output... Service... Alarm... About... Logs... LOCK Lorsque l'écran est déverrouillé, appuyez sur la touche Annuler pour que l'écran Main Menu s'affiche accompagné de plusieurs options. Pour configurer l'affichage, sélectionnez Display... (affichage) et appuyez sur Entrée s'affiche : dew.IQ Manuel d’utilisation . L’écran suivant 3 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.2.1 Sélection des unités primaires Display Menu Pour sélectionner les unités de l'affichage primaire, sélectionnez Unit Select (sélection Unit Select Decimal Contrast des unités) et appuyez sur Entrée L’écran suivant s'affiche : Select Display Unit: DP °C g/m 3 kg/m 3 DP °F PPMv MH mg/m 3 Note: 4 . Utilisez les touches fléchées pour sélectionner les unités souhaitées, puis appuyez sur Entrée Display Menu. . L'écran revient à Si vous utilisez la sonde IQ.probe, FH remplace MH. dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.2.2 Définition du nombre de décimales Display Menu Unit Select Decimal Contrast Note: appuyez sur Entrée s'affiche : . L’écran suivant Le nombre de décimales correspond au nombre de chiffres affichés à droite du symbole des décimales (“.”) dans la mesure du possible. Set DP °C Format: Max: 1 1 decimals Min: 0 /=Save =Cancel 3.2.3 Pour définir le nombre de décimales des valeurs, dans Display Menu, sélectionnez Decimal à l'aide des touches fléchées, puis Utilisez les touches fléchées pour modifier le nombre de décimales et appuyez sur Entrée , ou appuyez sur Annuler si aucune modification n'est nécessaire. L'écran revient à Display Menu. Réglage du contraste Display Menu Unit Select Decimal Contrast Adjust Display 1 3 /=Save 2 4 =Cancel dew.IQ Manuel d’utilisation Pour modifier le contraste de l'écran, dans Display Menu, sélectionnez Contrast à l'aide des touches fléchées, puis appuyez sur Entrée . L’écran suivant s'affiche : Utilisez les touches fléchées droite/gauche pour augmenter ou diminuer le contraste de l'afficheur. Appuyez sur Entrée pour enregistrer les modifications ou sur Annuler pour les abandonner. L'écran revient à Display Menu. 5 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.3 Configuration de la sortie analogique 3.3.1 Accès au menu Output Pour configurer la sortie, dans Main Menu, choisissez Output... (sortie), puis appuyez Main Menu Display... Settings... Output... Service... Alarm... About... Logs... LOCK 3.3.2 Sélection des unités de sortie Dans Output Menu (menu de sortie), choisissez Units (unités), puis appuyez sur Output Menu Units Type Upper Lower Test Trim... Select Output Unit: DP °C g/m 3 kg/m 3 DP °F PPMv MH mg/m 3 Note: 6 . L’écran suivant s'affiche : sur Entrée Entrée . L’écran suivant s'affiche : Utilisez les touches fléchées pour sélectionner les unités souhaitées, puis appuyez sur Entrée Output Menu. . L'écran revient à Si vous utilisez la sonde IQ.probe, FH remplace MH. dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.3.3 Sélection du type de sortie IMPORTANT: Avant de changer le type de sortie analogique, reportez-vous à la section “Sélection de la sortie d'enregistreur analogique” on page 2, pour vérifier que le commutateur S1 est correctement réglé (V pour la tension ou I pour le courant). Pour modifier le type de sortie, dans Output Menu, sélectionnez Type, puis appuyez sur Output Menu Test Trim... Units Type Upper Lower Entrée . Un écran semblable au suivant s'affiche : Output Menu Select Output Type: Utilisez les touches fléchées pour sélectionner un nouveau type de sortie. 4-20mA 0-20mA Appuyez sur Entrée =Accept 3.3.4 0-2V =Cancel sélection (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente) et revenir à l'écran Output Menu. Modification de la limite supérieure de sortie Pour ajuster la limite supérieure de sortie, dans Output Menu, sélectionnez Upper Output Menu Units Type Upper Lower pour enregistrer la Test Trim... dew.IQ Manuel d’utilisation (supérieur) et appuyez sur Entrée . Un écran semblable au suivant s'affiche : 7 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.3.4 Modification de la limite supérieure de sortie (suite) Max: +60.0 +060.0 DP °C Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et Min: –110.0 /=Save =Cancel bas. Appuyez sur Entrée Set Output Span 3.3.5 Pour ajuster le zéro de sortie, dans Output Menu, sélectionnez Lower (inférieur) et Test Trim... appuyez sur Entrée au suivant s'affiche : . Un écran semblable Max: +60.0 –110.0 DP °C Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et Min: –110.0 /=Save =Cancel bas. Appuyez sur Entrée Set Output Zero 8 la nouvelle valeur (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente) et revenir à l'écran Output Menu. Modification du zéro de sortie Output Menu Units Type Upper Lower pour enregistrer pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente) et revenir à l'écran Output Menu. dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.3.6 Test de la sortie Pour vérifier le bon fonctionnement de l'enregistreur ou de l'équipement SCADA raccordé, le dew.IQ peut générer des signaux de test d'une valeur connue. À partir du pourcentage de plage sélectionné, le Test Menu provoque la génération de signaux de test par dew.IQ, qui peuvent être aisément calculés. À titre d'exemple, les signaux de test pour les trois pourcentages de plage fréquemment utilisés sont illustrés au Table 6 ci-dessous. Type de sortie 0% 50% 0-20 mA 0,00 mA 10,00 mA 20,00 mA 4-20 mA 4,00 mA 12,00 mA 20,00 mA 0-2 V 0,00 V 1,00 V 2,00 V Pour tester la sortie du système, dans Output Menu, sélectionnez Test et appuyez Output Menu Units Type Upper Lower 100% Test Trim... Output Test Value: Max: +110.00 +050.00 % Min: –25.00 /=Apply =Exit sur Entrée . Le dew.IQ procède au contrôle des paramètres de sortie, et un écran semblable à celui-ci apparaît : À l'aide des touches fléchées gauche et droite, sélectionnez chaque chiffre à modifier et augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et bas. Appuyez sur Entrée pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente) et revenir à l'écran Output Menu. dew.IQ Manuel d’utilisation 9 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.3.7 Ajustement de la sortie Le menu Trim Menu (menu d'ajustement) permet à l'opérateur de compenser les écarts de mesure que présentent les sorties de test 0/4-20 mA ou 0-2 V du dew.IQ et les relevés lus sur l'équipement de sortie raccordé. Pour ajuster la sortie analogique, procédez comme suit : Sélectionnez Trim (ajuster) dans Output Output Menu Test Trim... Units Type Upper Upper Output Trim Reset Trim Trim Zero Trim Span Menu et appuyez sur Entrée suivant s'affiche : Lorsque vous effectuez un ajustement (Trim), vous devez commencer par réinitialiser le dew.IQ. Pour réinitialiser l'ajustement de la sortie, sélectionnez Reset Trim (réinitialiser ajustement) et appuyez sur Entrée Output Trim Reset Out Trim? YES NO =Accept =Cancel Output Trim Reset Trim Trim Zero Trim Span 10 . L’écran . L’écran suivant s'affiche : Utilisez les touches fléchées gauche ou droite pour sélectionner YES et appuyez sur Entrée . Cette opération annule toutes les valeurs d'ajustement préalables et rétablit l'ajustement usine du dew.IQ. L'écran précédent s'affiche. Pour ajuster le zéro, sélectionnez Trim Zero (ajuster le zéro) et appuyez sur Entrée . Un écran semblable au suivant s'affiche : dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.3.7 Ajustement de la sortie (suite) Le dew.IQ applique alors la valeur de 4,000 mA ou 0,4 V sur la sortie à ajuster. La valeur de sortie est alors lue par l'équipement analogique ou le voltmètre numérique raccordé. Saisissez la valeur lue par l'équipement raccordé comme valeur Zero Trim, de la manière suivante : Note: Puisqu'il n'est pas possible de compenser des écarts négatifs par rapport à 0 mA ou 0 V, l'ajustement de la limite inférieure de l'intervalle de mesure s'effectue au niveau de sortie de 4 mA ou 0,4 V. Enter Out Reading: Max: 5.2000 04.0000 mA Min: 3.0000 /=Save =Cancel À l'aide des touches fléchées gauche et droite, sélectionnez chaque chiffre à modifier et augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et bas. Appuyez sur Entrée pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente). Output Trim Reset Trim Trim Zero Trim Span Le menu Output Trim (ajuster la sortie) s'affiche de nouveau, Trim Span (ajuster la limite supérieure) étant en surbrillance. Pour ajuster la valeur de la limite supérieure, appuyez sur Entrée au suivant s'affiche : . Un écran semblable Le dew.IQ applique alors la valeur de 20 000 mA ou 2 V sur la sortie à ajuster. La valeur de sortie est alors lue par l'équipement analogique ou le voltmètre numérique raccordé. Saisissez la valeur lue par l'équipement raccordé comme valeur Span Trim, de la manière suivante : dew.IQ Manuel d’utilisation 11 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.3.7 Ajustement de la sortie (suite) Max: 22.2000 20.0000 mA Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et Min: 10.0000 /=Save =Cancel bas. Appuyez sur Entrée Enter Out Reading: pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur Annuler conserver la valeur précédente). pour L'ajustement des sorties est terminé. Pour vérifier la précision, voir “Test de la sortie” on page 9. Exemple : 1. Trim est réinitialisé puis Trim Zero est sélectionné. L'équipement de sortie raccordé indique 3,977 mA. 3. Sélectionnez Trim Span. L'équipement de sortie raccordé indique 19,985 mA. 2. L'opérateur saisie “3,977” comme valeur Zero Trim. 4. L'opérateur saisit “19,985” comme valeur Span Trim. 6. Avec Test Menu, l'opérateur vérifie qu'une valeur test de 0% correspond maintenant à une valeur lue de 4,000 mA sur l'équipement de sortie raccordé, et qu'une valeur test de 100% correspond à une valeur lue de 20,000 mA. 12 dew.IQ Manuel d’utilisation 5. Le dew.IQ ajuste la sortie en conséquence pour la calquer sur les relevés lus par l'équipement de sortie ou le voltmètre numérique raccordé. Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.4 Configuration des alarmes de mesure Le dew.IQ possède deux relais d'alarme haute/basse programmables et un relais d'alarme d'erreur. Suivez les instructions de cette section pour configurer ces alarmes. 3.4.1 Sélection d'une sortie d'alarme Alarm Menu [A] Pour configurer les alarmes, dans Main Menu, choisissez Alarm et appuyez sur Select Status Units Type... Entrée . Puis, dans Alarm Menu (menu d'alarme), choisissez Select et appuyez sur Upper Lower Test Entrée . Un écran semblable au suivant s'affiche : Alarm Menu [A] Select Alarm: À l'aide des touches fléchées, sélectionnez la sortie (A ou B) à configurer et appuyez sur A Entrée B =Accept 3.4.2 . L'écran revient à Alarm Menu. =Cancel Sélection de l'état de l'alarme Alarm Menu [A] Select Status Units Type... Upper Lower Test Pour sélectionner l'état de l'alarme, dans Alarm Menu, choisissez Status (état), puis appuyez sur Entrée s'affiche : . L’écran suivant Alarm Menu [A] Set Alarm Status: Utilisez les touches fléchées pour sélectionner OFF (désactiver) ou ON OFF ON (activer) et appuyez sur Entrée revient à Alarm Menu. =Accept 3.4.3 . L'écran =Cancel Sélection des unités d'alarme Alarm Menu [A] Select Status Units Type... Upper Lower Test dew.IQ Manuel d’utilisation Pour sélectionner les unités d'alarme, dans Alarm Menu, choisissez Units (unités) et appuyez sur Entrée s'affiche : . L’écran suivant 13 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation Select Alarm Unit: DP °C g/m 3 kg/m 3 DP °F PPMv MH mg/m 3 Utilisez les touches fléchées pour sélectionner les unités d'alarme souhaitées. Appuyez sur Entrée pour enregistrer la sélection (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente) et revenir à l'écran Alarm Menu. Note: Si vous utilisez la sonde IQ.probe, FH remplace MH. 3.4.4 Sélection d'un type d'alarme Alarm Menu [A] Select Status Units Type... Upper Lower Test Select Alarm Type: Setpoint In Band Out Band Pour modifier le type d'alarme, dans Alarm Menu, sélectionnez Type, puis appuyez sur Entrée . Un écran semblable au suivant s'affiche : Utilisez les touches fléchées pour sélectionner un type d'alarme (voir “Fonctionnement des types d'alarme” on page 15). Appuyez sur Entrée pour enregistrer la sélection (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente) et revenir à l'écran Alarm Menu. 14 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.4.5 Fonctionnement des types d'alarme Les types d'alarme disponibles (voir Figure 39 ci-dessous) pour le dew.IQ sont les suivants : • Setpoint (point de consigne) : L'alarme se déclenche lorsque le paramètre sélectionné dépasse la limite supérieure. Elle se désactive lorsque le paramètre sélectionné passe au-dessous de la limite inférieure. • Inner Band (intérieur de la bande) : L'alarme se déclenche lorsque le paramètre sélectionné est entre la limite supérieure et la limite inférieure. Elle se désactive lorsque le paramètre sélectionné passe au-dessus de la limite supérieure ou au-dessous de la limite inférieure. • Outer Band (extérieur de la bande) : L'alarme se déclenche lorsque le paramètre sélectionné est au-dessus de la limite supérieure ou au-dessous de la limite inférieure. Elle se désactive lorsque le paramètre sélectionné repasse entre la limite supérieure et la limite inférieure. Déclenchement Limite supérieure Hystérésis Point de consigne Limite inférieure Réinitialisation Réinitialisation Déclenchement À l'intérieur Déclenchement de la bande Réinitialisation Déclenchement À l’extérieur Réinitialisation de la bande Réinitialisation Déclenchement Figure 39: Types d'alarme disponibles dew.IQ Manuel d’utilisation 15 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.4.6 Configuration de la limite supérieure d'alarme Alarm Menu [A] Select Status Units Type... Upper Lower Test appuyez sur Entrée au suivant s'affiche : . Un écran semblable Max: +60.0 +000.0 DP °C Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et Min: –110.0 /=Save =Cancel bas. Appuyez sur Entrée 3.4.7 pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente), et revenir à l'écran Alarm Menu. Configuration du zéro d'alarme Alarm Menu [A] Select Status Units Type... Upper Lower Test Pour ajuster le zéro d'alarme, dans Alarm Menu, sélectionnez Lower et appuyez sur Entrée . Un écran semblable au suivant s'affiche : Max: +60.0 +000.0 DP °C Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et Min: –110.0 /=Save =Cancel bas. Appuyez sur Entrée 3.4.8 pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente), et revenir à l'écran Alarm Menu. Test des relais d’alarme Alarm Menu [A] Select Status Units Type... 16 Pour ajuster la limite supérieure d'alarme, dans Alarm Menu, sélectionnez Upper et Upper Lower Test Pour tester le relais d'alarme et les équipements raccordés au relais, dans Alarm Menu, sélectionnez Test et appuyez sur Entrée . Un écran semblable au suivant s'affiche : dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 3. Configuration initiale et exploitation Alarm Menu [A] Alarm is TRIPPED Reset Trip =Accept =Cancel À l'aide des touches fléchées gauche et droite, sélectionnez Reset (réinitialisation) ou Trip (déclenchement) et appuyez sur Entrée . Si vous sélectionnez Reset, le message Alarm is RESET (alarme réinitialisée) s'affiche. Si vous sélectionnez Trip, le message Alarm is Tripped (alarme déclenchée) s'affiche. Appuyez sur Annuler pour revenir à l'écran Alarm Menu. dew.IQ Manuel d’utilisation 17 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.5 Affichage des informations système Pour consulter les informations système du dew.IQ, dans Main Menu choisissez About... Main Menu Display... Settings... Output... Service... About... Alarm... Logs... LOCK (À propos) et appuyez sur Entrée aux sections suivantes. . Passez Note: Les informations illustrées aux écrans suivants sont uniquement données à titre d'exemple. Votre dew.IQ affichera les informations correspondant à votre appareil particulier. 3.5.1 Vérification de l'identifiant About dew.IQ Pour vérifier les données d'identifiant du dew.IQ, dans le menu About dew.IQ ID Status Version Probe sélectionnez ID et appuyez sur Entrée . Un écran semblable au suivant s'affiche : Wiring Menu: X GE GE Sensing Sensing dew.IQ MTS-6 Copyright © 2012 Copyright © 2009 Co. General Electric General Electric Co. Unit SN: 111111 Unit SN: XXXXXX Probe SN: 90104 Probe SN: XXXXXX 18 Ces informations incluent les numéros de série de l'appareil dew.IQ et de la sonde raccordée. Pour revenir au menu About dew.IQ, appuyez sur Annuler . dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.5.2 Vérification de l'état About dew.IQ ID Status Version Probe Wiring Menu: X Uptime: 0d 00h GE Sensing MTS-6 SD Card Installed. Copyright © 2009 Format is FAT16 General Co. 0.27 MBElectric used Unit SN: XXXXXX 244.68 MB free Probe SN: XXXXXX 3.5.3 Note: Pour vérifier l'état de la carte MicroSD, dans le menu About dew.IQ sélectionnez Status (état) et appuyez sur Entrée . Un écran semblable au suivant s'affiche : Les informations incluent le format, la quantité d'espace utilisé et d'espace disponible sur une carte SD installée. Pour revenir au menu About dew.IQ, appuyez sur Annuler . Vérification de la version du logiciel Les informations illustrées aux écrans suivants sont uniquement données à titre d'exemple. Votre appareil affiche toujours les informations qui le concernent. About dew.IQ ID Status Version Probe Wiring Menu: X Prog: GE Sensing STD.001.A MTS-6 Copyright © 2009 Probe SN: Pour vérifier la version du logiciel du dew.IQ, dans le menu About dew.IQ sélectionnez Version et appuyez sur Entrée . Un écran semblable au suivant s'affiche : Les informations incluent le numéro de programme (autrement dit, la version du micrologiciel). Pour revenir au menu About dew.IQ, appuyez sur Annuler . XXXXXX dew.IQ Manuel d’utilisation 19 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.5.4 Note: Vérification de la sonde Les informations illustrées aux écrans suivants sont uniquement données à titre d'exemple. Votre appareil affiche toujours les informations qui le concernent. About dew.IQ ID Wiring Status Version Probe Menu: X Probe: Standard GE Sensing MTS-6 Copyright © 2009 Probe SN: 20 (sonde) et appuyez sur Entrée . Un écran semblable à l'un des écrans suivants s'affiche : Pour une sonde M Series, les données de sonde ci-contre sont affichées. Pour revenir au menu About dew.IQ, appuyez sur Annuler . XXXXXX Menu: X Probe: GE Sensing MTS-6 IQ.probe v. 1.A Copyright90104 © 2009 S/N: Probe SN: Pour vérifier les données sur la sonde, dans le menu About dew.IQ, sélectionnez Probe Pour une sonde IQ.probe, les données de sonde ci-contre sont affichées. Pour revenir au menu About dew.IQ, appuyez sur Annuler . XXXXXX dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.5.5 Vérification du câblage About dew.IQ Wiring ID Status Version Probe Menu: x 1 FAULT ALM A ALM B 9 C C C Pour afficher le schéma de câblage du dew.IQ, dans le menu About dew.IQ, sélectionnez Wiring (câblage) et appuyez sur Entrée . Un écran semblable au suivant s'affiche : Lorsque vous êtes prêt à revenir au Main Menu du dew.IQ, appuyez deux fois sur Annuler . 2 –+ 3.6 Verrouillage du menu principal Main Menu Display... Settings... Output... Service... Alarm... About... Logs... LOCK Note: Pour bloquer l'accès à la modification des paramètres des menus, dans Main Menu choisissez LOCK (verrouiller) et appuyez sur Entrée . L'écran revient au mode de mesure normal. Pour déverrouiller le menu, reportez-vous à la section “Mise en marche” on page 1. dew.IQ Manuel d’utilisation 21 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 22 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 4. Enregistrement des données Chapter 4. Enregistrement des données 4.1 Vérification de l’état d'enregistrement des données Logging Menu Status Manage... Settings... Eject Card Data Log RUNNING File: 01270803 Interval: 60 secs Size: 23 KB Pour vérifier l'état de l'enregistrement des données, dans Logging Menu (enregistrement des données) sélectionnez Status (état) et appuyez sur Entrée . Un écran semblable au suivant s'affiche : L'état actuel de l'enregistrement des données s'affiche. Au bout de 10 secondes environ ou dès l'enfoncement de Annuler (selon l'événement qui se produit en premier), l'écran revient au Logging Menu. 4.2 Menu Log Settings Note: Pour accéder à l'option Settings... (paramètres), dans Logging Menu, vous devez arrêter l'enregistrement des données (voir “Mise en pause ou fermeture d'un enregistrement” on page 7). 4.3 Définition des unités d'enregistrement Logging Menu Status Manage... Settings... Eject Card dew.IQ Manuel d’utilisation Dans Logging Menu, choisissez Settings... et appuyez sur Entrée s'affiche : . L’écran suivant 1 Chapter 4. Enregistrement des données 4.3 Définition des unités d'enregistrement (suite) Set Log Params Units Interval FieldSep Flags Units et appuyez sur Entrée suivant s'affiche : Units to Log: 1 DP °C DP °F 2 ----3 ----4 . L’écran Utilisez les touches fléchées pour sélectionner l'unité à enregistrer, puis appuyez sur Entrée s'affiche : . L’écran suivant Units to Log: Choose Unit Action: Pour modifier les paramètres d'une unité, sélectionnez Modify (modifier) et appuyez Modify sur Entrée Remove =Accept Note: . L’écran suivant s'affiche : =Cancel Select Unit #1: DP °C g/m 3 kg/m 3 DP °F PPMv MH mg/m 3 2 Pour définir les unités à enregistrer, dans le menu Set Log Params (définir les paramètres d'enregistrement), choisissez Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la première unité à enregistrer, puis appuyez sur Entrée . L'écran revient au menu Units to Log (unités à enregistrer). Si vous utilisez la sonde IQ.probe, FH remplace MH. dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 4. Enregistrement des données 4.3 Définition des unités d'enregistrement (suite) Units to Log: Choose Unit Action: Pour supprimer une unité, dans le menu Units to Log, sélectionnez Remove Modify (supprimer) et appuyez sur Entrée . Sélectionnez l'unité à supprimer, puis Remove =Accept =Cancel appuyez sur Entrée , pour supprimer l'unité sélectionnée. Appuyez sur Annuler pour revenir au menu Set Log Params. 4.4 Définition de l'intervalle d'enregistrement Set Log Params Units Interval FieldSep Flags Pour définir l'intervalle d'enregistrement, dans le menu Set Log Params, choisissez Interval et appuyez sur Entrée suivant s'affiche : . L’écran Max: 86400 00005 seconds Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et Min: 1 /=Save =Cancel bas. Appuyez sur Entrée Set Log Interval dew.IQ Manuel d’utilisation pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente) et revenir à l'écran Set Log Params. 3 Chapter 4. Enregistrement des données 4.5 Sélection d'un séparateur de champ d'enregistrement Pour insérer un caractère textuel de séparation des champs d'enregistrement, dans le menu Set Log Params, choisissez FieldSep (séparateur de champ) et Set Log Params Units Interval FieldSep Flags appuyez sur Entrée s'affiche : Set Log Params Field Separator: Comma Tab =Accept 4.6 =Cancel . L’écran suivant Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le caractère textuel à utiliser pour séparer les champs d'enregistrement et appuyez sur Entrée menu Set Log Params. . L'écran revient au Sélection des indicateurs d'état d'enregistrement Les indicateurs utilisés pour identifier l'état d'un enregistrement sont les suivants : Range Err (erreur de plage) No Comm (pas de communicati on) Over Range (valeur trop haute) No Link (pas de liaison) Under Range (valeur trop basse) 4 Bad CRC (mauvaise valeur CRC) Bad Message (mauvais message) No Data (pas de données) Auto Cal (étalonnag e No Cal (pas automatiqu d'étalonnag e) e) No Refs (pas de référence) Write Err (erreur d'écriture) Read Err (erreur de lecture) ADC Failure (échec CAN) Cal Error (erreur d'étalonnag e) dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 4. Enregistrement des données 4.6 Sélection des indicateurs d'état d'enregistrement (suite) Set Log Params Units Interval FieldSep Flags et appuyez sur Entrée s'affiche : Set Log Params Log Status Flags: Off 4.7 . L’écran suivant Utilisez les touches fléchées pour sélectionner OFF (désactiver) ou ON (activer) et appuyez sur Entrée . L'écran revient au menu Set Log Params. Appuyez On =Accept Pour activer ou désactiver les indicateurs d'état d'enregistrement, dans le menu Set Log Params, choisissez Flags (indicateurs) =Cancel ensuite sur Annuler Logging Menu. pour revenir à l'écran Gestion des enregistrements Logging Menu Status Manage... Settings... Eject Card dew.IQ Manuel d’utilisation Pour gérer l'état des enregistrements, dans Logging Menu, sélectionnez Manage (gérer) et appuyez sur Entrée . Si aucun enregistrement n'a été créé, l'écran suivant s'affiche : 5 Chapter 4. Enregistrement des données 4.7.1 Note: Création d'un enregistrement L'option New Log (nouvel enregistrement) est disponible uniquement s'il n'existe aucun enregistrement en cours d'exécution ou en pause. Tous les enregistrements en cours d'exécution ou en pause doivent être fermés avant de poursuivre. Il convient que noter qu'un enregistrement fermé ne peut être repris. Manage Log Files New Log Directory Erase Log Log Created. New Log: File: 01281244 was created. Pour créer un nouvel enregistrement, dans le menu Manage Log Files (gérer les enregistrements), sélectionnez New Log et appuyez sur Entrée au suivant s'affiche : . Un écran semblable Un nom de fichier correspondant à la date et à l'heure du début de l'enregistrement est affecté au nouvel enregistrement par le dew.IQ. Par exemple, un enregistrement qui a démarré le 1er mai à 16h37 prend le nom de 05011637. Au bout de 10 secondes environ ou dès l'enfoncement de Annuler (selon l'événement qui se produit en premier), l'écran revient au menu Manage Log Files. Note: 6 Une fois le nouvel enregistrement créé, l'option New Log du menu Manage Log Files se transforme en une option Pause/Close (mettre en pause/fermer). dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 4. Enregistrement des données 4.7.2 Mise en pause ou fermeture d'un enregistrement Manage Log Files Pause/Close Directory Erase Log Lorsqu'un nouvel enregistrement est créé, il peut à tout moment être mis en pause ou fermé. Pour mettre en pause ou fermer un enregistrement, dans le menu Manage Log Files, choisissez Pause/Close et appuyez sur Entrée Manage Log Files File: 06150618 PAUSE CLOSE =Accept Note: . L’écran suivant s'affiche : Le nom de l'enregistrement est indiqué dans l'en-tête. Sélectionnez Pause ou Close et appuyez sur Entrée . L'écran revient au menu Manage Log Files. =Cancel Une fois l'enregistrement mis en pause, l'option Pause/Close du menu Manage Log Files se transforme en une option Resume/Close (reprendre/fermer). dew.IQ Manuel d’utilisation 7 Chapter 4. Enregistrement des données 4.7.3 Reprise d'un enregistrement Manage Log Files Resume/Close Directory Erase Log Manage Log Files File: 06150618 RESUME CLOSE =Accept Un enregistrement mis en pause peut à tout moment être repris ou fermé. Pour reprendre ou fermer un enregistrement, dans le menu Manage Log Files, choisissez Resume/Close et appuyez sur Entrée L’écran suivant s'affiche : . Sélectionnez Resume ou Close et appuyez sur Entrée . L'écran revient au menu Manage Log Files. =Cancel Note: Une fois l'enregistrement repris, le menu Manage Log Files réaffiche l'option Pause/Close. Note: Si un enregistrement est en cours d'exécution et que le dew.IQ redémarre suite à une panne de courant, l'enregistrement se retrouve dans l'état qu'il avait avant la panne. 4.7.4 Affichage du répertoire des enregistrements Manage Log Files Pour afficher les noms des enregistrements existants, sélectionnez Directory (répertoire) New Log Directory Erase Log et appuyez sur Entrée . Un écran semblable au suivant s'affiche : File Listing 1 01270801 5 01281240 2 01270802 6 01281241 3 01270803 7 01281242 4 01281238 8 01281243 Si un enregistrement apparaît en surbrillance, la date, l'heure et la taille de cet enregistrement s'affichent en bas de l'écran. Utilisez les touches fléchées pour passer d'un enregistrement à un autre. Pour revenir au menu Manage Log Files, appuyez sur 1/27/2010 08:01 162 bytes Annuler 4.7.5 Suppression de fichiers d'enregistrement Manage Log Files Pause/Close Directory Erase Log 8 . Pour supprimer des enregistrements existants, dans le menu Manage Log Files, sélectionnez Erase Log (supprimer enregistrement) et appuyez sur Entrée L’écran File Listing (liste des fichiers) s’affiche. . dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 4. Enregistrement des données File to Erase: 1 01270801 5 01281240 2 01270802 6 01281241 3 01270803 7 01281242 4 01281238 8 01281243 Utilisez les touches fléchées pour déplacer le ou les noms des enregistrements à supprimer, puis appuyez sur Entrée L’écran suivant s'affiche : . 1/27/2010 08:01 162 bytes File to Erase: ERASE Log 01281243? YES NO =Accept =Cancel À l'aide des touches fléchées, sélectionnez YES pour supprimer l'enregistrement ou NO pour le conserver. Appuyez sur Entrée pour revenir à l'écran File Listing. Si vous avez sélectionné YES, l'enregistrement supprimé n'est plus répertorié. Si vous avez sélectionné NO, l'enregistrement est toujours répertorié. Appuyez sur Annuler pour revenir au menu Manage Log Files. dew.IQ Manuel d’utilisation 9 Chapter 4. Enregistrement des données 4.8 Éjection de la carte MicroSD L'éjection de la carte MicroSD s'effectue en deux étapes, comme suit : 1. Fermeture de tous les enregistrements actifs. Pour ce faire, suivez les instructions figurant à la section “Mise en pause ou fermeture d'un enregistrement” on page 7. 2. Éjection de la carte MicroSD. Procédez comme suit : IMPORTANT: Si vous retirez physiquement la carte MicroSD du dew.IQ sans d'abord fermer tous les enregistrements actifs ni procéder à l'éjection de la carte, celle-ci ou le dew.IQ ne sera pas endommagé, mais vos données risquent d'être perdues. Pour éjecter la carte SD, dans Logging Menu, sélectionnez Eject Card (éjecter carte) et Logging Menu Status Manage... Settings... Eject Card appuyez sur Entrée s'affiche : . L’écran suivant Logging Menu Eject SD Card? Utilisez les touches fléchées pour sélectionner EJECT (éjecter) ou CANCEL EJECT CANCEL (annuler) et appuyez sur Entrée . L'écran revient à Logging Menu. Appuyez sur =Accept Annuler =Cancel pour revenir au Main Menu. Si vous avez sélectionné EJECT, vous pouvez maintenant retirer physiquement la carte MicroSD du dew.IQ. Les procédures de retrait et de lecture de la carte sont expliquées à l'Annexe C, “Lecture de la carte MicroSD” on page 17. 10 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 4. Enregistrement des données 4.9 Affichage des enregistrements de données Pour lire sur un PC la carte MicroSD du dew.IQ, vous pouvez utiliser n'importe quel lecteur de carte MicroSD standard. Les enregistrements étant stockés au format texte, vous pouvez utiliser n'importe quel programme de traitement de texte ou tableur pour lire les données. Voir “Lecture de la carte MicroSD” on page 17, pour des instructions et des exemples sur la façon de travailler avec les enregistrements du dew.IQ. dew.IQ Manuel d’utilisation 11 Chapter 4. Enregistrement des données 12 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 5. Programmation du menu Settings Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.1 Saisie de votre mot de passe Pour accéder au Settings Menu (menu des paramètres), procédez comme suit : Main Menu Display... Settings... Output... Service... Alarm... About... Logs... LOCK Pour accéder au menu Settings, dans Main Menu, sélectionnez Settings... et appuyez sur Entrée . Le menu Settings Menu est le seul menu utilisateur à demander un mot de passe à l'utilisateur. Le mot de passe est composé de quatre chiffres ; il permet d'accorder uniquement à des utilisateurs dûment autorisés l'accès aux données de configuration. Le dew.IQ vous invite à saisir votre mot de passe lorsque vous tentez de programmer la plupart des options du menu Settings Menu, comme illustré ci-dessous. IMPORTANT: Reportez-vous à la page 1 vers la fin de ce manuel en ce qui concerne le mot de passe usine par défaut. User Passcode: 0000 /=Save =Cancel Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et bas. Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur Entrée pour poursuivre. Note: Les sous-menus AutoCal (étalonnage automatique), Clock (horloge) et DpC Offset (décalage Pt r. °C) n'exige pas la saisie d'un mot de passe. Note: Après avoir saisi votre mot de passe, tous les menus qui exigent la saisie du mot de passe s'afficheront avec un U dans l'angle inférieur droit pour indiquer que le menu Settings a été déverrouillé ("Unlocked"). 5.2 Configuration de l'alarme d'erreur Note: L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir “Saisie de votre mot de passe” on page 1). Settings Menu Pour configurer l'alarme d'erreur, dans Settings Menu, choisissez Fault Alarm Fault Alm... Clock... (alarme d'erreur) et appuyez sur Entrée AutoCal... Probes Saisissez ensuite votre mot de passe et Cal Data... DpC Offset V/V Ratio... appuyez sur Entrée . dew.IQ Manuel d’utilisation . 1 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.2.1 Configuration de l'état d'alarme d'erreur (état) et appuyez sur Entrée suivant s'affiche : Fault Alarm Set Fault Alarm: Pour modifier l'état de l'alarme d'erreur, sélectionnez OFF (désactiver) ou ON OFF ON (activer) et appuyez sur Entrée revient au menu Fault Alarm. =Accept 2 Pour vérifier l'état de l'alarme d'erreur, dans le menu Fault Alarm, sélectionnez Status Fault Alarm Status Type Options Test . L’écran . L'écran =Cancel dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.2.2 Note: Définition du type d’alarme d'erreur Pour plus d'informations sur les types d'alarme, voir “Fonctionnement des types d'alarme” on page 15. Pour vérifier ou modifier le type d'alarme d'erreur, sélectionnez Type et appuyez sur Fault Alarm Status Type Options Test Entrée . L’écran suivant s'affiche : Fault Alarm Fault Relay: Pour modifier le type d'alarme d'erreur utilisé, sélectionnez l'option qui n'est pas en Fail-Safe Normal surbrillance et appuyez sur Entrée . L'écran revient au menu Fault Alarm. =Accept =Cancel 5.2.3 Configuration des options d'alarme d'erreur Pour vérifier ou modifier les options d'alarme d'erreur (Fault Alarm), sélectionnez Options Fault Alarm Status Type Options Test et appuyez sur Entrée s'affiche : . L’écran suivant Fault Alarm Pour définir l'état de l'alarme d'erreur de plage (Alarm on Range Error), sélectionnez Yes No Yes ou No et appuyez sur Entrée . L'écran revient au menu Fault Alarm. Appuyez =Accept =Cancel dew.IQ Manuel d’utilisation ensuite sur Annuler Settings Menu. pour revenir au menu 3 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.2.4 Test de l'alarme d'erreur Pour tester l'alarme d'erreur (Fault Alarm), Fault Alarm Status Type Options Test sélectionnez Test et appuyez sur Entrée L’écran suivant s'affiche : . Fault Alarm Pour réinitialiser l'alarme d'erreur, sélectionnez Reset (réinitialiser) et appuyez Reset sur Entrée . Pour déclencher l'alarme d'erreur, sélectionnez Trip (déclencher) et Trip =Accept =Cancel appuyez sur Entrée . Appuyez deux fois sur Annuler pour revenir au menu Settings Menu. 5.3 Configuration de l'étalonnage automatique Note: L'accès à ce menu n'exige pas la saisie d'un mot de passe. Note: Le menu AutoCal Settings (paramètres d'étalonnage automatique) est uniquement disponible avec une sonde M Series. Ce menu n'est pas disponible avec une sonde IQ.probe. Settings Menu Pour modifier les paramètres d'étalonnage automatique, dans Settings Menu, sélectionnez AutoCal et appuyez sur Fault Alm... Clock... Probes AutoCal... Cal Data... DpC Offset Entrée V/V Ratio... 4 . L’écran suivant s'affiche : dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.3 Configuration de l'étalonnage automatique (suite) AutoCal Settings Interval Cal Now Pour modifier les paramètres d'intervalle d'étalonnage automatique, sélectionnez Interval et appuyez sur Entrée . Un écran semblable au suivant s'affiche : Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et Max: 72 08 Hours Min: 0 /=Save =Cancel bas. Appuyez sur Entrée AutoCal Settings Pour déclencher manuellement un seul étalonnage automatique (AutoCal) immédiat, sélectionnez Cal Now (étalonner Interval Cal Now la nouvelle valeur (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente), et revenir au menu AutoCal Settings. maintenant) et appuyez sur Entrée . Un écran semblable au suivant s'affiche : AutoCal Settings AutoCal Now Yes No =Accept pour enregistrer =Cancel dew.IQ Manuel d’utilisation Pour déclencher l'étalonnage automatique (AutoCal), sélectionnez Yes. Pour déclencher l'étalonnage automatique (AutoCal), sélectionnez Yes. Appuyez sur Entrée pour confirmer votre sélection et revenir au menu AutoCal Settings. 5 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.4 Saisie des données d'étalonnage pour une sonde M Series Note: L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir “Saisie de votre mot de passe” on page 1). Note: Si vous utilisez une sonde IQ.probe, voir “Consultation des données d'étalonnage avec une sonde IQ.probe” on page 10. Settings Menu Pour accéder aux données d'étalonnage de la sonde M Series, dans Settings Menu, sélectionnez Cal Data (données Fault Alm... Clock... Probes AutoCal... d'étalonnage) et appuyez sur Entrée . Cal Data... DpC Offset Saisissez ensuite votre mot de passe et V/V Ratio... appuyez sur Entrée s'affiche : Cal Data MH/DP Cal... FH DPCal... Cal Reference... Probe SN 5.4.1 Pour une sonde M Series standard, l'option MH/DP Cal (étalonnage MH/Pt r.) est en surbrillance par défaut. Appuyez sur Entrée et passez à la section suivante. Sélection du nombre de points Edit MH/DP Cal Select Num of Points Select Cal Point Edit MH Edit DP/°C 6 . L’écran suivant Pour sélectionner le nombre de points, mettez en surbrillance Select Num of Points (sélectionner le nombre de points) et appuyez sur Entrée s'affiche : . L’écran suivant dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.4.1 Max: 14 Sélection du nombre de points (suite) 20 Min: 2 /=Save =Cancel 5.4.2 bas. Appuyez sur Entrée pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente), et revenir au menu Edit MH/DP Cal (éditer étalonnage MH/Pt r.). Sélection du point d'étalonnage Edit MH/DP Cal Select Num of Points Select Cal Point Edit MH Edit DP/°C Max: 00 Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et 13 Min: 0 /=Save =Cancel dew.IQ Manuel d’utilisation Pour sélectionner le point d'étalonnage, mettez en surbrillance Select Cal Point (sélectionner le point d'étalonnage) et appuyez sur Entrée s'affiche : . L’écran suivant Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et bas. Appuyez sur Entrée pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente), et revenir au menu Edit MH/DP Cal. 7 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.4.3 Configuration de l'étalonnage MH Edit MH/DP Cal Select Num of Points Select Cal Point Edit MH Edit DP/°C Set MH [00] Max: 4.0000 0.0000 Min: 0.0000 /=Save =Cancel 8 Pour configurer l'étalonnage MH pour le point sélectionné, mettez en surbrillance Edit MH (éditer MH) et appuyez sur Entrée . L’écran suivant s'affiche : Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et bas. Appuyez sur Entrée pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente), et revenir au menu Edit MH/DP Cal. dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.4.4 Accès à l'étalonnage du point de rosée Edit MH/DP Cal Select Num of Points Select Cal Point Edit MH Edit DP/°C Set DP/°C [00] Max: +100.00 –110.00 °C Min: –200.00 /=Save =Cancel Pour accéder à la valeur d'étalonnage du point de rosée pour le point sélectionné, mettez en surbrillance Edit DP/°C (éditer Pt r./°C) et appuyez sur Entrée suivant s'affiche : Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et bas. Appuyez sur Entrée pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente), et revenir au menu Edit MH/DP Cal. Appuyez sur Annuler dew.IQ Manuel d’utilisation . L’écran pour revenir au menu Cal Data. 9 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.5 Consultation des données d'étalonnage avec une sonde IQ.probe Note: L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir “Saisie de votre mot de passe” on page 1). Note: Si vous utilisez une sonde M Series, voir “Saisie des données d'étalonnage pour une sonde M Series” on page 6. Settings Menu Pour accéder aux données d'étalonnage de la sonde IQ.probe, dans Settings Menu, sélectionnez Cal Data et appuyez sur Fault Alm... Clock... Probes AutoCal... . Saisissez ensuite votre mot de Cal Data... DpC Offset Entrée V/V Ratio... passe et appuyez sur Entrée . L’écran suivant s'affiche : Cal Data MH/DP Cal... FH/DPCal... Cal Reference... Probe SN 10 Pour une sonde IQ.probe, l'option FH/DP Cal (étalonnage FH/Pt r.)est en surbrillance par défaut. Appuyez sur Entrée section suivante. et passez à la dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.5.1 Sélection du point d'étalonnage Pour sélectionner le point d'étalonnage, mettez en surbrillance Select Cal Point et Select Cal Point Read FH Value Read DP Value appuyez sur Entrée s'affiche : Max: 00 Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et 13 Min: 0 /=Save =Cancel 5.5.2 . L’écran suivant bas. Appuyez sur Entrée pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente), et revenir à l'écran Read FH/DP Calibration (lire étalonnage FH/Pt r.). Lecture de la valeur FH Pour consulter l'étalonnage FH pour le point sélectionné, mettez en surbrillance Read FH Select Cal Point Read FH Value Read DP Value Viewing FH [00] Read Only 10.6821 (lire FH) et appuyez sur Entrée suivant s'affiche : . L’écran La valeur FH est en lecture seule. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Annuler pour revenir au menu Read FH/DP Calibration. =Exit 5.5.3 Lecture de la valeur DP Select Cal Point Read FH Value Read DP Value dew.IQ Manuel d’utilisation Pour consulter la valeur d'étalonnage du point de rosée (DP) pour le point sélectionné, mettez en surbrillance Read DP (lire Pt r.) et appuyez sur Entrée suivant s'affiche : . L’écran 11 Chapter 5. Programmation du menu Settings Viewing DP [00] Read Only –110.00 =Exit 12 La valeur DP est en lecture seule. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Annuler pour revenir au menu Read FH/DP Calibration. Appuyez deux fois sur Annuler Menu. pour revenir à l'écran Settings dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.6 Lecteur et configuration des références d'étalonnage Note: Cette section concerne uniquement une sonde M Series. Le menu Cal Reference (référence d'étalonnage) n'est pas disponible avec une sonde IQ.probe. Note: L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir “Saisie de votre mot de passe” on page 1). IMPORTANT: Le dew.IQ est programmé en usine avec les valeurs MH supérieure et inférieure de référence. Ces valeurs, générées à partir de l'étalonnage dans le laboratoire de l'usine, ne doivent pas être modifiées sans l'avis du service d'assistance technique de BH. La modification de ces valeurs peut altérer la précision de vos mesures. Settings Menu Pour mettre à jour les références d'étalonnage, dans Settings Menu, sélectionnez Cal Data et appuyez sur Entrée Fault Alm... Clock... Probes AutoCal... . Saisissez ensuite votre mot de passe et Cal Data... DpC Offset V/V Ratio... appuyez sur Entrée . L’écran suivant s'affiche : Cal Data MH/DP Cal... FH/DPCal... Cal Reference... Probe SN dew.IQ Manuel d’utilisation Pour afficher ou modifier les paramètres de référence d'étalonnage, sélectionnez Cal Reference et appuyez sur Entrée à la section suivante. . Passez 13 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.6.1 Configuration de la référence supérieure d'étalonnage Edit Cal Refs High Reference Low Reference Pour mettre à jour la valeur de référence supérieure, dans Edit Cal Refs (éditer les références d'étalonnage), sélectionnez High Reference (référence supérieure) et appuyez sur Entrée au suivant s'affiche : High MH Ref. Max: 15.0000 3.0419 MH Min: 0.0000 /=Save =Cancel 5.6.2 Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et bas. Une fois les modifications apportées, appuyez sur Entrée menu Edit Cal Refs. . L'écran revient au Configuration de la référence inférieure d'étalonnage Edit Cal Refs High Reference Low Reference Low MH Ref. Max: 15.0000 0.1752 MH Min: 0.0000 /=Save =Cancel 14 . Un écran semblable Pour mettre à jour la valeur de référence inférieure, dans Edit Cal Refs, sélectionnez Low Reference (référence inférieure) et appuyez sur Entrée au suivant s'affiche : . Un écran semblable Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et bas. Une fois les modifications apportées, appuyez sur Entrée menu Edit Cal Refs. . L'écran revient au dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.7 Saisie du numéro de série de la sonde M Series Note: Cette section concerne uniquement une sonde M Series. Le menu Probe SN (n° série sonde) n'est pas disponible avec une sonde IQ.probe. Note: L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir “Saisie de votre mot de passe” on page 1). Settings Menu Pour mettre à jour le numéro de série de la sonde, dans Settings Menu, sélectionnez Cal Fault Alm... Clock... Data et appuyez sur Entrée . Saisissez Probes AutoCal... ensuite votre mot de passe et appuyez sur Cal Data... DpC Offset V/V Ratio... Entrée . L’écran suivant s'affiche : Pour afficher ou modifier le numéro de série de la sonde, sélectionnez Probe SN et Cal Data MH/DP Cal... FH/DPCal... Cal Reference Probe SN Enter M2 Probe SN Max: 99999999 10000000 Min: /=Save 0 =Cancel dew.IQ Manuel d’utilisation appuyez sur Entrée s'affiche : . L’écran suivant Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et bas. Une fois les modifications apportées, appuyez sur Entrée menu Cal Data. . L'écran revient au 15 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.8 Définition du rapport de mélange volumique Note: L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir “Saisie de votre mot de passe” on page 1). Pour définir le rapport de mélange volumique, dans Settings Menu, sélectionnez V/V Ratio (rapport de mélange Settings Menu Fault Alm... Clock... AutoCal... Probes volumique) et appuyez sur Entrée . Cal Data... DpC Offset Saisissez ensuite votre mot de passe et V/V Ratio... appuyez sur Entrée suivantes. 5.8.1 . Passez aux sections Définition des unités de pression Volume Mixing Ratio Press. Units Press. Value k x PPMv Pour définir les unités de pression, sélectionnez Press Units (unités de pression) et appuyez sur Entrée suivant s'affiche : . L’écran Volume Mixing Ratio Utilisez les touches fléchées gauche et droite pour mettre en surbrillance les unités Pressure Units: kPa(a) Bar(g) PSI(g) souhaitées. Appuyez sur Entrée pour enregistrer les nouvelles unités (ou sur =Accept 16 =Cancel Annuler pour conserver les unités précédentes) et revenir au menu Volume Mixing Ratio. dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.8.2 Définition de la valeur de pression Volume Mixing Ratio Press. Units Press. Value k x PPMv Line Pressure: Max: 70000.000 00101.325 kPa(a) Min: 0.000 /=Save =Cancel 5.8.3 Pour définir la valeur de pression, sélectionnez Press Value (valeur de pression) et appuyez sur Entrée suivant s'affiche : . L’écran Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et bas. Appuyez sur Entrée pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente) et revenir au menu Volume Mixing Ratio. Définition du multiplicateur k x PPMv Volume Mixing Ratio Press. Units Press. Value k x PPMv k x PPMv Multiplier Max: 100.000 001.000 Min: 0.001 /=Save =Cancel Pour définir la valeur du multiplicateur, sélectionnez k x PPMv et appuyez sur Entrée . L’écran suivant s'affiche : Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et bas. Appuyez sur Entrée pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente) et revenir au menu Volume Mixing Ratio. 5.9 Réglage de l'horloge système Note: L'accès à ce menu n'exige pas la saisie d'un mot de passe. Settings Menu Fault Alm... Clock... AutoCal... Probes Cal Data... DpC Offset V/V Ratio... dew.IQ Manuel d’utilisation Pour régler l'horloge système, dans Settings Menu, sélectionnez Clock (horloge) et appuyez sur Entrée pour afficher le jour, la date et l'heure actuels. Pour apporter des modifications, reportez-vous aux sections suivantes. 17 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.9.1 Réglage de l'heure Thu 2/4/2010 13:44 Hour Minutes Month Date Year Pour changer l'heure, sélectionnez Hour (heure) et appuyez sur Entrée suivant s'affiche : . L’écran Max: 23 13 Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et Min: 0 /=Save =Cancel bas. Appuyez sur Entrée Set Hour [0-23]: pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente) et revenir au menu précédent. 18 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.9.2 Réglage des minutes Thu 2/4/2010 13:44 Hour Minutes Month Date Year Pour changer les minutes, sélectionnez Minutes et appuyez sur Entrée suivant s'affiche : . L’écran Max: 59 44 Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et Min: 0 /=Save =Cancel bas. Appuyez sur Entrée Set Minutes [0-59]: 5.9.3 pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente) et revenir au menu précédent. Réglage du mois Thu 2/4/2010 13:44 Hour Minutes Month Date Year Pour changer le mois, sélectionnez Month (mois) et appuyez sur Entrée suivant s'affiche : . L’écran Max: 12 02 Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et Min: 1 /=Save =Cancel bas. Appuyez sur Entrée Set Month [1-12]: 5.9.4 pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente) et revenir au menu précédent. Réglage de la date Thu 2/4/2010 13:44 Hour Minutes Month Date Year dew.IQ Manuel d’utilisation Pour changer la date, sélectionnez Date et appuyez sur Entrée s'affiche : . L’écran suivant 19 Chapter 5. Programmation du menu Settings Max: 28 04 Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et Min: 1 /=Save =Cancel bas. Appuyez sur Entrée Set Date: 5.9.5 pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente) et revenir au menu précédent. Réglage de l'année Thu 2/4/2010 13:44 Hour Minutes Month Date Year Pour changer l'année, sélectionnez Year (année) et appuyez sur Entrée suivant s'affiche : . L’écran Max: 2099 2010 Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et Min: 2007 /=Save =Cancel bas. Appuyez sur Entrée Set Year: pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente) et revenir au menu précédent. 5.10 Sélection du type de sonde Note: L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir “Saisie de votre mot de passe” on page 1). IMPORTANT: La modification du type de sonde rétablit les valeurs usine par défaut de la sortie analogique, des alarmes de mesure, de l'alarme d'erreur et de la plage de sortie. Settings Menu Fault Alm... Clock... Probes AutoCal... Cal Data... DpC Offset V/V Ratio... Settings Menu Select Probe: STANDARD IQ.probe =Accept 20 Pour sélectionner le type de sonde, dans Settings Menu, sélectionnez Probes (sondes) et appuyez sur Entrée . Saisissez ensuite votre mot de passe et appuyez sur Entrée . L’écran suivant s'affiche : Utilisez les touches fléchées gauche ou droite pour sélectionner le type de sonde approprié, puis appuyez sur Entrée . Le dew.IQ redémarrera dans les 5 secondes. =Cancel dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 5. Programmation du menu Settings dew.IQ Manuel d’utilisation 21 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.11 Définition d'un décalage DP °C constant Note: L'accès à ce menu n'exige pas la saisie d'un mot de passe. Cette fonction permet à l'utilisateur d'appliquer un décalage DP °C constant à tous les relevés du dew.IQ. Elle permet d'avoir un décalage positif ou négatif limité à ± 50 °C. Le décalage constant s'applique uniquement au sein de la plage étalonnée de la sonde ; les alarmes de mesure utiliseront ce décalage au sein de cette plage. Pour définir la valeur de décalage DP °C, procédez comme suit : Settings Menu Fault Alm... Clock... AutoCal... Probes Cal Data... DpC Offset V/V Ratio... appuyez sur Entrée s'affiche : . L’écran suivant Max: +50.00 +05.00 °C Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et Min: –50.00 /=Save =Cancel bas. Appuyez sur Entrée Enter Td Offset: 22 Pour définir un décalage DP °C constant, dansSettings Menu, sélectionnez DpC et pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur Annuler pour conserver la valeur précédente) et revenir au menu précédent. dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 6. Entretien et maintenance Chapter 6. Entretien et maintenance 6.1 Introduction Le dew.IQ est conçu pour fonctionner de manière fiable et sans incident. Cependant, il est possible que de légers problèmes surviennent de temps à autre, en raison de conditions de process difficiles ou d'autres facteurs. Ce chapitre traite des problèmes les plus courants et des opérations de maintenance auxquelles il est recommandé de procéder. Si vous ne trouvez pas les informations nécessaires dans ce chapitre, contactez BH pour obtenir de l'aide. ! CAUTION!N’essayez pas de dépanner le dew.IQ au-delà des instructions indiquées dans ce chapitre, sous peine d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie. Ce chapitre traite des sujets suivants : • Le menu Service (voir ci-dessous) • Dépannage des problèmes courants (voir page 1) • Remplacement/réétalonnage des sondes d'humidité (voir page 2) • Nettoyage du panneau avant du dew.IQ (voir page 3) Allez à la section appropriée pour effectuer l'une des tâches souhaitées. 6.2 Le menu Service Le menu Service du dew.IQ est exclusivement destiné aux techniciens de maintenance formés et son utilisation exige la saisie d'un mot de passe défini en usine. Service Passcode: 0000 /=Save 6.3 =Cancel Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et bas. Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur Entrée pour poursuivre. Dépannage, problèmes courants Si le dew.IQ présente des mesures trop élevées, trop faibles ou incohérentes, cela peut être dû à un problème au niveau de la sonde ou d'un composant du process. Reportez-vous au Table 7 ci-dessous pour résoudre de tels problèmes. Cause possible Réaction et mesure corrective Symptôme : Le capteur d'humidité ne semble pas être très précis. Le système dispose de trop peu de temps pour parvenir à un équilibre. dew.IQ Manuel d’utilisation Réaction : Relevés indiquant une humidité excessive dans des conditions d'assèchement ou une sécheresse excessive dans des conditions d'augmentation de l'humidité. Mesure corrective : Modifiez le débit. Un changement du point de rosée indique un déséquilibre du système d'échantillonnage ou la présence d'une fuite. Attendez que le système d'échantillonnage s'équilibre et que la mesure d'humidité se stabilise. Vérifiez l'étanchéité. 1 Chapter 6. Entretien et maintenance Cause possible Réaction et mesure corrective Le point de rosée au niveau du point d'échantillonnage diffère du point de rosée dans le flux principal. Réaction : Relevés indiquant une humidité ou une sécheresse excessive. Le capteur ou la gaine de protection du capteur sont affectés par des polluants du process. Réaction : Relevés indiquant une humidité ou une sécheresse excessive. Le capteur est contaminé par des particules conductrices. Réaction : Point de rosée élevé. Le capteur est corrodé. Réaction : Relevés indiquant une humidité ou une sécheresse excessive. Mesure corrective : Les relevés peuvent être corrects. En effet, si les conditions de process diffèrent dans le point d'échantillonnage et dans le flux principal, les relevés peuvent varier. En revanche, si ces conditions sont les mêmes au niveau du point d'échantillonnage et dans le flux principal, vérifiez s'il y a des fuites dans les tuyaux du système d'échantillonnage, ainsi que dans tous les tuyaux entre le système d'échantillonnage et le flux principal. Vérifiez également dans le système d'échantillonnage l'adsorption éventuelle d'eau par certaines surfaces, telles que celles des tuyaux en caoutchouc ou en plastique, des papiers-filtres ou des collecteurs d'eau de condensation. Retirez ou remplacez toutes les pièces contaminées par des pièces en acier inoxydable. Mesure corrective : Nettoyez le capteur et sa gaine de protection, puis réinstallez le capteur. Mesure corrective : Nettoyez le capteur et sa gaine de protection, puis réinstallez le capteur. Installez également un filtre adéquat (fritté ou coalesceur). Mesure corrective : Retournez la sonde à l'usine afin de la faire examiner. Des particules présentes dans le flux entraînent une abrasion. 6.4 Réaction : Relevés indiquant une humidité ou une sécheresse excessive. Mesure corrective : Retournez la sonde à l'usine afin de la faire examiner. Remplacement/Réétalonnage des sondes d'humidité Pour garantir une précision maximale, les sondes d'humidité doivent être retournées à l'usine pour être réétalonnées tous les 6 à 12 mois, en fonction de leur utilisation. Dans des conditions très difficiles, il est même recommandé d'effectuer des étalonnages plus fréquents. En revanche, dans des conditions plus clémentes, l'étalonnage peut être moins fréquent. Contactez BH pour connaître la fréquence d'étalonnage recommandée pour votre application. Toutes les sondes d'humidité, nouvelles ou réétalonnées, doivent être installées conformément aux instructions du Chapitre 2, Installation. IMPORTANT: Pour maintenir un bon contact au niveau du bornier et éviter d'endommager les broches du connecteur de câblage, tirez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers) pour l'extraire du bornier. Procédez ensuite aux raccordements du câble, le connecteur étant sorti de l'appareil. Une fois le câblage terminé, enfoncez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers) dans le bornier. Une fois la sonde installée et câblée, entrez les données de courbe d'étalonnage de la sonde comme indiqué au Chapitre 5, Programmation du menu Settings. Chaque sonde est livrée avec sa propre fiche de données d'étalonnage sur laquelle figure le numéro de série de la sonde. 2 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 6. Entretien et maintenance 6.5 Nettoyage du panneau avant du dew.IQ Lorsque vous devez nettoyer le panneau avant du dew.IQ, suivez les instructions ci-dessous. Préparez le matériel suivant : • Chiffon propre non pelucheux • Solution de nettoyage (savon et eau tiède) Pour nettoyer le panneau avant, procédez comme suit : 1. 2. 3. Humidifiez le chiffon avec la solution de nettoyage. Frottez doucement le panneau avant jusqu'à ce qu'il soit propre. À l'aide d'un chiffon sec, essuyez le panneau avant. dew.IQ Manuel d’utilisation 3 Chapter 6. Entretien et maintenance 4 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 7. Caractéristiques Chapter 7. 7.1 Caractéristiques Électronique Sécurité intrinsèque Barrière de sécurité externe pour l'entrée d'humidité (en option sur la sonde M Series). Conformité européenne Conformité avec la directive 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique et avec la directive 2006/95/CE sur les basses tensions (catégorie d'installation II, degré de pollution II). Entrée Signal d'humidité provenant d'une sonde M Series ou IQ.probe Sortie analogique Sortie d'enregistreur unique et isolée, isolement optique interne, résolution 10 bits (0,1%) Plages de sortie sélectionnables par commutateur Résistance de charge minimum 0–2 V, 10 k Résistance en série maximum 0–20 mA, 400 Résistance en série maximum 4–20 mA, 400 Les sorties sont programmables par l'utilisateur dans les limites de l'appareil et de la sonde ou du transmetteur correspondant. Relais d'alarme Un relais d'erreur à sûreté intégrée Deux relais SPDT forme C standard, calibrés à 3 A à 250 V CA/30 V CC Les relais d'alarme peuvent être réglés à tous les niveaux dans les limites de l'appareil et sont également programmables à partir du panneau avant. dew.IQ Manuel d’utilisation 1 Chapter 7. Caractéristiques 7.1 Électronique (suite) Reproductibilité du point de consigne d'alarme ± 0,1 °C (0,2 °F) du point de rosée Enregistreur de données MicroSD/SDHC de capacité jusqu'à 32 Go, avec carte MicroSD 4 Go Afficheur À cristaux liquides à matrice 128 x 64 Fonctions d'affichage Température du point de rosée, °F ou °C ppmv avec une entrée de pression constante Signaux de capteur pour diagnostics Alimentation électrique requise Alimentation électrique universelle, Tension nominale 100-240 V CA à 50-60 Hz ou 24 V CC, Puissance maximum 5 W Température Fonctionnement : –20° à 60 °C (-4° à 140 °F) Stockage : –40° à 70 °C (-40° à 158 °F) Temps de préchauffage Conforme à la précision spécifiée en 3 minutes Configurations Montage sur panneau (type 4X et IP66) Demi-rack (9,5 po) Montage sur table Montage mural (type 4X et IP66) 7.2 Mesure d'humidité Type de capteur Oxyde d'aluminium à film mince Compatibilité avec la sonde d'humidité Compatible avec toutes les sondes d'humidité en oxyde d'aluminium M-Series de Panametrics et la sonde IQ.proble 2 dew.IQ Manuel d’utilisation Chapter 7. Caractéristiques Température de point de rosée Plage globale : –110° à 60 °C (–166° à 140 °F) Standard : –80° à 20 °C (–112° à 68 °F) avec données descendant à –110 °C (–166 °F) Ultra-basse : –110° à –50 °C (–166° à –58 °F) Données de plage haute : –80 °C à 60 °C (–112° à 140 °F) Précision étalonnée à 25°C (77°F) ±2 °C (±3,6 °F) entre –65° et 10 °C (–85° à 50 °F) ±3 °C (±5,4 °F) entre –80° et –66 °C (–112° à –87 °F) Reproductibilité ±0,5 °C (±0,9 °F) entre –65° et 10 °C (–85° à 50 °F) ±1,0 °C (±1,8 °F) entre –80° et -66 °C (–112° à –87 °F) Traçabilité : Tous les étalonnages de la sonde d'humidité sont conformes aux normes de l'institut des normes et de la technologie NIST (National Institute of Standards and Technology) et aux tests du laboratoire britannique NPL (National Physical Lab), mais ils sont aussi accrédités par le comité d'accréditation irlandais INAB (Irish National Accreditation Board). dew.IQ Manuel d’utilisation 3 Chapter 7. Caractéristiques 4 dew.IQ Manuel d’utilisation Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation Cette annexe présente les schémas suivants du dew.IQ : • Encombrement et installation pour le montage mural (schéma réf. 712-1823, feuille 1/3) • Encombrement et installation pour le montage mural (schéma réf. 712-1823, feuille 2/3) • Encombrement et installation pour le montage mural (schéma réf. 712-1823, feuille 3/3) • Encombrement et installation pour le montage en rack (schéma réf. 712-1824, feuille 1/1) • Encombrement et installation pour le montage sur panneau (schéma réf. 712-1825, feuille 1/1) • Encombrement et installation pour le montage sur table (schéma réf. 712-1826, feuille 1/1) • Schéma des interconnexions (schéma réf. 702-1381, feuille 1/1) dew.IQ Manuel d’utilisation 5 6 88 3,46 148 5,83 SCHÉMA DES TROUS DE MONTAGE e7$3(¬7,5(=9(56 L’AVANT POUR SORTIR DES GONDS RETIREZ LE CONNECTEUR AVANT LE CÂBLAGE VOIR REMARQUE 3 1. TOUTES LES DIMENSIONS EN POUCES (MILLIMÈTRES) 9,66(5,(5(&200$1'e(¬ - 4 CHEVILLES MURALES AUTO-PERCEUSES 9,60e&$1,48(61[¬SR 3. RETIREZ LE CONNECTEUR DU BORNIER AVANT LE CÂBLAGE. CORDON D'ALIMENTATION À 3 CONDUCTEURS 18 AWG REQUIS. 5(0$548(6¬ SORTEZ LES VIS e7$3(¬%$6&8/(=/$3257(3285/·2895,5 VUE DU DESSUS Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 40: Encombrement et installation pour le montage mural (schéma réf. 712-1823, feuille 1/3) dew.IQ Manuel d’utilisation dew.IQ Manuel d’utilisation BOUCHON VOIR 5(0$548(¬ 3$66(=/(&2536'(35(66(e7283('$16/(%2Í7,(56(55(=7286/(6&2536'( 35(66(e7283(6­¬SROESROE3285*$5$17,581(%211(&2035(66,21 '8-2,17725,48(6(55(=/·e&528'(35(66(e7283(­/$0$,1685/·,17e5,(85 '8%2Í7,(5 %28&+(=7286/(63257612187,/,6e66(55(=7286/(6%28&+216­ SROESROE3285*$5$17,581(%211(&2035(66,21'8-2,17725,48( 5(0$548(6 68,7( ¬ DOUILLE DE PRESSE-ÉTOUPE 92,55(0$548(¬ CORPS DE PRESSE-ÉTOUPE 92,55(0$548(¬ ÉCROU DE PRESSE-ÉTOUPE 92,55(0$548(¬ Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 41: Encombrement et installation pour le montage mural (schéma réf. 712-1823, feuille 2/3) 7 8 178,5 7,03 146,4 5,76 197 8,08 155,5 6,12 86,4 3,40 141,7 5,58 166,5 6,56 2,50 92,55(0$548(¬ 120 4,73 178,5 7,03 RÉF 155,5 6,12 RÉF 86,4 3,40 RÉF 4 VIS 92,55(0$548(¬ 81(%28&/('(6(59,&('·81(/21*8(85'(&Ç%/('(¬SR'2,7È75(/$,66e(­ L’INTÉRIEUR DU BOÎTIER SUR TOUS LES RACCORDEMENTS DE CÂBLE POUR ÉVITER TOUT (1'200$*(0(173$575$&7,21­/·289(5785(7286/(65$&&25'(0(176 6$8) &(8;'(/·$/,0(17$7,21 '2,9(17È75(121%/,1'e6*$,1e6­3$,5(7256$'e( 7. PASSEZ LE CÂBLE (PLAGE DE SERRAGE 0,138 – 0,276) PAR LE PRESSE-ÉTOUPE ET SERREZ /$'28,//((;7e5,(85(­¬SROE¬SROE3285*$5$17,581(%211(e7$1&+e,7e AUX INTEMPÉRIES. 87,/,6(=815$<21'(&285%85(0,1,080'(¬SR32857286/(65$&&25'(0(176 DE CÂBLE. 6(55(=7287(6/(69,6­¬SROE¬SROE3285*$5$17,581(%211(e7$1&+e,7e AUX INTEMPÉRIES. 32,'6¬¬OE ¬NJ REMARQUES (SUITE) 146,4 5,76 RÉF Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 42: Encombrement et installation pour le montage mural (schéma réf. 712-1823, feuille 3/3) dew.IQ Manuel d’utilisation 88,1 3,47 57 2,24 dew.IQ Manuel d’utilisation 2X 1,75 121,8 4,79 112,1 4,41 104 4,09 2X 223,5 8,80 240 9,45 111,5 4,39 4X 9,7 ,38 4X 6,4 ,25 3,3 ,13 45 1,77 88,1 3,47 RÉF 5(0$548(6¬ 1. TOUTES LES DIMENSIONS EN POUCES (MILLIMÈTRES) 2. 32,'6 ¬OE ¬NJ Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 43: Encombrement et installation pour le montage en rack (schéma réf. 712-1824) 9 10 121,8 4,79 104 4,09 92,8 3,65 111,5 4,39 57 2,24 5,5 .22 JOINT EN MOUSSE 93,6 93.6 3.69 3,69 DÉCOUPE DANS LE PANNEAU 5(0$548(6¬ DIMENSIONS EN POUCES (MILLIMÈTRES) 1. 2. 32,'6 ¬OE ¬NJ 45 1,77 46 1,81 1.81 Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 44: Encombrement et installation pour le montage sur panneau (schéma réf. 712-1825) dew.IQ Manuel d’utilisation 76, 3,0 Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 45: Encombrement et installation pour le montage sur table (schéma réf. 712-1826) dew.IQ Manuel d’utilisation 11 11 NOIR 10 NF 12 IQ.probe 4 13 ALARME D'ERREUR C BLANC NO MARRON 3 NO BLEU 2 C 9 RET (-) SORTIE (+) 15 C 18 17 16 NO 8 14 NF 7 ALARME B C 6 ALARME A 5 ROUGE 12 NF D VERT 1 SONDE + 2 - 3 1 L1 L2/N 2 3 T BORNIER – ALIMENTATION CA 1 BORNIER – ALIMENTATION CC Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 46: Schéma des interconnexions (schéma réf. 702-1381) dew.IQ Manuel d’utilisation Appendix B. Structures des menus Appendix B. Structures des menus Cette annexe présente les structures des menus suivants du dew.IQ : • • Structure du menu principal avec sonde M Series Structure du menu principal avec sonde IQ.probe dew.IQ Manuel d’utilisation 13 Dépend de l’état de l’enregistrement * Mot de passe utilisateur obligatoire oblig Mot de passe usine Appendix B. Structures des menus Figure 47: Structure du menu principal avec sonde M Series 14 dew.IQ Manuel d’utilisation Dépend de l’état de l’enregistrement * Mot de passe utilisateur obligatoire Mot de passe usine obligatoire Appendix B. Structures des menus Figure 48: Structure du menu principal avec sonde IQ.probe dew.IQ Manuel d’utilisation 15 Appendix B. Structures des menus 16 dew.IQ Manuel d’utilisation Appendix C. Lecture de la carte MicroSD Appendix C. Lecture de la carte MicroSD C.1 Retrait de la carte MicroSD IMPORTANT: 1. Pour physiquement retirer la carte MicroSD, reportez-vous à la section “Éjection de la carte MicroSD” on page 10. Localisez la carte mémoire située en bas au centre du panneau arrière du dew.IQ, puis tirez le côté gauche du cache souple. Le cache est articulé sur le côté droit (voir Figure 49 et Figure 50 ci-dessous). Figure 49: Retrait du cache souple Figure 50: Support exposé de la carte mémoire dew.IQ Manuel d’utilisation 17 Appendix C. Lecture de la carte MicroSD C.0 4. Retrait de la carte MicroSD (suite) Enfoncez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche puis retirez-la (voir Figure 51 ci-dessous). Figure 51: Enfoncement de la carte MicroSD 5. Une fois la carte MicroSD partiellement éjectée, retirez-la du châssis dew.IQ (voir Figure 52 ci-dessous). Figure 52: Retrait de la carte MicroSD 18 dew.IQ Manuel d’utilisation Appendix C. Lecture de la carte MicroSD C.1 1. Raccordement de la carte MicroSD Card à un PC Branchez la carte MicroSD à un lecteur de carte (voir Figure 53 ci-dessous) Figure 53: Branchement de la carte MicroSD à un lecteur de carte 2. Raccordement du lecteur de carte un PC (voir Figure 54 ci-dessous). Figure 54: Branchement du lecteur de carte à un PC dew.IQ Manuel d’utilisation 19 Appendix C. Lecture de la carte MicroSD C.1 1. Accès aux enregistrements À partir du PC, ouvrez Poste de travail et localisez le lecteur de carte dans la section "Périphériques utilisant des supports amovibles". (voir Figure 55 ci-dessous). Figure 55: Localisation du lecteur de carte 20 dew.IQ Manuel d’utilisation Appendix C. Lecture de la carte MicroSD C.0 4. Accès aux enregistrements (suite) Cliquez sur l'icône Disque amovible ; un écran semblable à celui de la Figure 56 ci-dessous s'affiche. Les enregistrements disponibles sont répertoriés dans la fenêtre. Figure 56: Liste des enregistrements 5. Cliquez sur l'enregistrement souhaité ; un écran semblable à celui de Figure 57 ci-dessous s'affiche. Les données de l'enregistrement sont indiquées sur la fenêtre. Figure 57: Données d'enregistrement dew.IQ Manuel d’utilisation 21 Appendix C. Lecture de la carte MicroSD C.0 4. Accès aux enregistrements (suite) Les enregistrements du dew.IQ peuvent être ouverts à l'aide d'un tableur, tel que Microsoft Excel. Lancez le tableur et sélectionnez Ouvrir (voir Figure 58 ci-dessous). Figure 58: Ouverture d'un enregistrement dans Microsoft Excel 5. Cliquez sur le nom de l'enregistrement souhaité (voir Figure 59 ci-dessous). Figure 59: Sélection de l'enregistrement à ouvrir C.1 1. 22 Configuration d'un enregistrement Vérifiez que le type de fichier est “Tous les fichiers” puis ouvrez l'enregistrement sélectionné en double-cliquant sur le nom de fichier. Un écran semblable à celui de la Figure 60 ci-dessous s'affiche. dew.IQ Manuel d’utilisation Appendix C. Lecture de la carte MicroSD Figure 60: Assistant d'importation Microsoft Excel - étape 1 dew.IQ Manuel d’utilisation 23 Appendix C. Lecture de la carte MicroSD C.0 4. Configuration d'un enregistrement (suite) Suivez les instructions affichées à l'écran, apportez des modifications éventuelles puis cliquez sur Suivant. Un écran semblable à celui de la Figure 61 ci-dessous s'affiche. Figure 61: Assistant d'importation Microsoft Excel - étape 2 24 dew.IQ Manuel d’utilisation Appendix C. Lecture de la carte MicroSD C.0 4. 5. Configuration d'un enregistrement (suite) Sélectionnez les séparateurs de données souhaités, puis cliquez sur Suivant>. Un écran semblable à celui de la Figure 62 ci-dessous s'affiche. Sélectionnez chaque colonne et définissez-en le format des données (voir la Figure 62 ci-dessous). Figure 62: Assistant d'importation Microsoft Excel - étape 3 dew.IQ Manuel d’utilisation 25 Appendix C. Lecture de la carte MicroSD C.0 4. Configuration d'un enregistrement (suite) Une fois la configuration terminée, cliquez sur Terminer ; un écran semblable à celui de la Figure 63 ci-dessous s'affiche. Le fichier d'enregistrement est à présent correctement formaté pour une représentation graphique ou une analyse, et les résultats peuvent être enregistrés dans une feuille de calcul pour une utilisation ultérieure. Figure 63: Importation de l'enregistrement réussie 26 dew.IQ Manuel d’utilisation A Ajustement, sortie analogique 10 Alarm Menu 13 Alarme d'erreur Câblage 28 Configuration 1 Description 28 Alarmes voir Relais d'alarme Alimentation électrique Raccordement des bornes CC 30 Raccordement des bornes d'alimentation CA 32 Raccordement du cordon d'alimentation CA 28 Alimentation électrique, caractéristiques 2 B Boîtier électronique Fonctions 1 Montage 6 C Câblage Alimentation électrique, bornes CA 32 Alimentation électrique, bornes CC 30 Alimentation électrique, cordon CA 28 dew.IQ 16 IQ.probe 22 Relais d'alarme 25 Schéma des interconnexions 12 Schéma, bornes CC 17 Schéma, bornes d'alimentation CA 18 Schéma, cordon d'alimentation CA 17 Sonde M Series 18 Vérification du schéma 21 Câble IQ.probe 22 Sonde M Series 19 Caractéristiques 1 Alimentation électrique 2 Conformité européenne 1 Électronique 1 Enregistrement des données 2 Mesure d'humidité 2 Relais d'alarme 1 Sécurité intrinsèque 1 Signal d'humidité 1 Signal de sortie analogique 1 Température 2 dew.IQ Manuel d’utilisation 1 Temps de préchauffage 2 Carte de circuits imprimés Accès 3 Emplacement de S1 5 Carte MicroSD Accès aux enregistrements 20 Configuration d'un enregistrement 22 Éjection 10 Lecture 17 Raccordement à un PC 19 Retrait 17 Vérification de l'état 19 Cellule d'échantillonnage Description 14 Photographie 15 Commutateur S1 5 Configuration initiale 1 Conformité environnementale v Conformité européenne 1 Contraste, réglage 5 D Date de publication i Décalage, saisie d'un DP °C constant 22 Description des types d'alarme 15 dew.IQ Configurations 6, 2 Fonctions 1 Raccordements 16 Retrait du couvercle supérieur 3 Directive DEEE v E Éjection de la carte MicroSD 10 Électronique Caractéristiques 1 Enregistrement des données Caractéristiques 2 Programmation 1 Enregistrements Affichage des enregistrements 8, 11 Création d'un enregistrement 6 Définition de l'intervalle 3 Définition des unités 1 Gestion des enregistrements 5 Menu 1 Menu Settings 1 Sélection d'un séparateur de champ 4 2 dew.IQ Manuel d’utilisation Sélection des indicateurs d'état 4 Suppression d'enregistrements 8 Vérification de l’état 1 Enregistreur voir Sortie analogique Étalonnage Consultation des données, IQ.probe 10 Lecture et configuration des références 13 Saisie des données, sonde M Series 6 Sonde, usine 2 Étalonnage automatique Configuration 4 Déclencher maintenant 5 F Fonctionnalités et capacités 1 G Garantie 1 Guide de dépannage 1 H Horloge, réglage 17 I Identifiant, vérification 18 Informations système 18 Vérification de l'identifiant 18 Vérification de l’état de la carte MicroSD 19 Vérification de la sonde 20 Vérification de la version du logiciel 19 Vérification du schéma de câblage 21 Installation Montage en rack 10 Montage mural 12 Montage sur panneau 6 Montage sur table 11 Schémas 5 Sonde 14 IQ.probe Consultation des données d'étalonnage 10 Photographie 2 J Joint, montage sur panneau 7 M Menu About 18 Menu d'affichage Définition du nombre de décimales 5 Programmation 3 Réglage du contraste 5 dew.IQ Manuel d’utilisation 3 Sélection des unités primaires 4 Menu Lock 21 Menu Output 6 Menu principal Accès 2 Alarm Menu 13 Menu About 18 Menu d'affichage 3 Menu Lock 21 Menu Logs 1 Menu Output 6 Menu Service 1 Menu Settings 1 Structure des menus, sonde IQ.probe 15 Structure des menus, sonde M Series 14 Menu Service 1 Menu Settings 1 Mesure d'humidité, caractéristiques 2 Mise en marche 1 Montage Boîtier électronique 6 Système d’échantillonnage 12 Montage en rack, installation 10 Montage mural, installation 12 Montage sur panneau Installation 6 Joint 7 Montage sur table, installation 11 Mot de passe Défini en usine 1 Utilisateur, par défaut 1 Utilisateur, saisie 1 Multiplicateur k x PPMv, définition 17 Multiplicateur, définition de k x PPMv 17 N Numéro de document i Numéro de série Consultation pour IQ.probe 20 Saisie pour sonde M Series 15 P Paragraphes d'information iii Plages, sortie analogique 1 Politique de retour 2 Problèmes, dépannage 1 R Rapport de mélange volumique, définition 16 4 dew.IQ Manuel d’utilisation Réétalonnage de la sonde 2 Références, étalonnage 13 Relais d'alarme Alarme d'erreur 28 Alarme d'erreur, configuration 1 Alarme d'erreur, configuration des options 3 Alarme d'erreur, définition du type 3 Alarme d'erreur, test 4 Alarme d'erreur, vérification de l'état 2 Câblage 25 Caractéristiques 1 Mesure, configuration 13 Mesure, configuration de la limite supérieure 16 Mesure, configuration du zéro 16 Mesure, sélection d'un état 13 Mesure, sélection d'un type 14 mesure, sélection d'une sortie 13 Mesure, sélection des unités 13 Test 16 Types d'alarme 15 Remplacement de la sonde 2 S Schéma des interconnexions 12 Schémas d'encombrement et d'installation 5 Schémas, encombrement et installation 5 Sécurité Consignes générales iii Équipement individuel iv Matériel auxiliaire iv Sécurité intrinsèque 1 Signal d'humidité, caractéristiques 1 Sonde Câblage d'une IQ.probe 22 Câblage de la sonde M Series 18 Câble de IQ.probe 22 Câble de la sonde M Series 19 Installation 14 Installée dans la cellule d'échantillonnage 15 Remplacement/Réétalonnnage 2 Saisie des données d'étalonnage, M Series 6 Saisie du numéro de série, M Series 15 Vérification des informations 20 Sonde M Series Photographie 2 Saisie des données d'étalonnage 6 Sortie analogique dew.IQ Manuel d’utilisation 5 Ajustement 10 Caractéristiques du signal 1 configuration 6 Modification de la limite supérieure 7 Modification du zéro de sortie 8 Plages 1 Sélection d'unités 6 Sélection de I ou V 2 Sélection du type 7 Test 9 Structure des menus Menu principal, sonde IQ.probe 15 Menu principal, sonde M Series 14 Système d'échantillonnage, montage 12 T Température, caractéristiques 2 Temps de préchauffage 2 Test Alarme d'erreur 4 Alarmes de mesure 16 Sortie analogique 9 Types de sonde IQ.probe 2 M Series 2 Sélection 20 V Valeurs numériques, saisie 3 Version du logiciel, vérification 19 6 dew.IQ Manuel d’utilisation 1.0 Garantie Chaque instrument fabriqué par BH Digital Solutions est garanti contre tout défaut de fabrication et vice de matériau. La fiabilité dans le cadre de cette garantie est limitée au rétablissement du fonctionnement correct de l’instrument ou à son remplacement, à la seule discrétion de BH Digital Solutions. Les fusibles et les batteries sont spécialement exclus de toute responsabilité. Cette garantie prend effet à partir de la date de livraison à l’acheteur initial. Si BH Digital Solutions détermine que le matériel est défectueux, la période de garantie sera de : • un an à partir de la date de livraison, pour les pannes électroniques ou mécaniques ; • un an à partir de la date de livraison, pour la durée utile du capteur. Si BH Digital Solutions détermine que le matériel a été endommagé suite à une utilisation ou une installation inappropriée, l'utilisation de pièces de rechange non autorisées ou de conditions d'exploitation non conformes aux consignes fournies par BH Digital Solutions, les réparations ne seront pas couvertes par cette garantie. Les garanties énoncées ici sont exclusives et remplacent toutes les autres garanties qu’elles soient prévues par la loi, expresses ou tacites (y compris les garanties de qualité commerciale et d’adaptation à une utilisation particulière, et les garanties découlant de négociations commerciales). dew.IQ Manuel d’utilisation 1 1.0 Politique de retour Si un instrument BH Digital Solutions présente un dysfonctionnement durant la période de garantie, procédez comme suit : 1. Prévenez BH Digital Solutions en fournissant une description complète du problème, le numéro de modèle et le numéro de série de l'instrument. Si la nature du problème indique la nécessité d'une réparation en usine, BH Digital Solutions émettra un NUMÉRO D'AUTORISATION DE RETOUR (RAN) et vous fournira des instructions d'expédition pour le retour de l'instrument à un centre de SAV. 2. Si BH Digital Solutions vous demande d’envoyer votre instrument à un centre de SAV, il devra être expédié prépayé au centre de réparation agréé indiqué dans les instructions d’expédition. 3. Dès réception, BH Digital Solutions évaluera l’instrument pour déterminer la cause de la panne. Ensuite, l’une des mesures suivantes sera prise : • Si les dommages sont couverts par la garantie, l’instrument sera gratuitement réparé et retourné à son propriétaire. • Si BH Digital Solutions détermine que les dommages ne sont pas couverts par la garantie ou si la garantie a expiré, une estimation du coût des réparations aux tarifs standard sera fournie. Dès réception de l’autorisation à poursuivre émanant du propriétaire, l’instrument sera réparé et retourné. 2 dew.IQ Manuel d’utilisation Mot de passe usine par défaut Votre mot de passe est 2719. Veuillez ôter cette page du présent manuel et la conserver en un lieu sûr pour la consulter ultérieurement. dew.IQ Manuel d’utilisation 1 2 dew.IQ Manuel d’utilisation Nous, BH Digital Solutions 1100 Technology Park Drive Billerica, MA 01821 États-Unis. déclarons comme étant de notre seule responsabilité que le produit suivant : Hygromètre dew.IQ sur lequel porte ce document, est conforme aux normes suivantes : • EN 61326-1: 2006, Classe A, Tableau 2, emplacements industriels • EN 61326-2-3: 2006 • EN 61010-1: 2012, Catégorie surtension II conformément aux dispositions des directives 2004/108/CE (compatibilité électromagnétique) et 2006/95/CE (basse tension). L'appareil indiqué ci-dessus et tous les accessoires accompagnant sa livraison ne portent pas la mention CE associée à la directive sur les équipements sous pression, dans la mesure où ils sont fournis conformément à l'article 3, section 3 (pratiques d'ingénierie sûres et codes de bonne exécution) de la directive sur les équipements sous pression 97/23/CE pour DN<25. Billerica - octobre 2013 Publication dew.IQ Manuel d’utilisation M. Gary Kozinski Ingénieur en chef, certification et normes 1 2 dew.IQ Manuel d’utilisation Centres d'assistance clientèle États-Unis The Boston Center 1100 Technology Park Drive Billerica, MA 01821 États-Unis Tél. : 800 833 9438 (numéro gratuit) 978 437 1000 Courriel : sensing@bakerhughes.com Irlande Sensing House Shannon Free Zone East Shannon, County Clare Irlande Tél. : +35 361 470200 Courriel : BHsensingsnnservices@bakerhughes.com Copyright 2014 Baker Hughes company. This material contains one or more registered trademarks of Baker Hughes Company and its subsidiaries in one or more countries. All third-party product and company names are trademarks of their respective holders. BH011C11 FR C (10/2021) ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.