Cameleon Flood 7 RGB ORDERCODE 42689 Félicitations ! Vous venez d’acquérir un produit bénéficiant de la très haute qualité et des innovations proposées par Showtec. Le Showtec Cameleon Flood 7 RGB va vous permettre de créer l’animation dans n’importe quel lieu. Vous pouvez compter sur la qualité Showtec et choisir dans un large éventail de produits d’éclairage aux finitions exceptionnelles. Nous concevons et fabriquons un matériel d’éclairage professionnel destiné à l’industrie du spectacle et du divertissement. Nous lançons régulièrement de nouveaux produits et travaillons sans relâche pour mieux satisfaire nos clients. Pour plus d’informations : iwant@showtec.info Vous pouvez acquérir des produits Showtec d’excellente qualité au meilleur prix du marché. La prochaine fois, n’hésitez pas à choisir Showtec pour bénéficier d’un excellent équipement d’éclairage. Obtenez toujours le meilleur avec Showtec ! Nous vous remercions ! Showtec Showtec Cameleon Flood 7™ Fiche de produit Avertissement .....................................................................................................................................................................2 Consignes de sécurité .................................................................................................................................................2 Conditions d’utilisation.................................................................................................................................................4 Fixation ............................................................................................................................................................................4 Instructions de retour ....................................................................................................................................................6 Réclamations .................................................................................................................................................................6 Description de l’appareil .................................................................................................................................................7 Aperçu ............................................................................................................................................................................7 Panneau arrière ............................................................................................................................................................8 Accessoires en option ..................................................................................................................................................9 Installation .........................................................................................................................................................................10 Réglage et fonctionnement ..........................................................................................................................................10 Modes de contrôle .....................................................................................................................................................10 Un Cameleon Flood (programmes de fonctionnement automatique) .....................................................10 Un Cameleon Flood (programmes intégrés) ....................................................................................................10 Un Cameleon Flood (contrôle statique des couleurs) ....................................................................................10 Un Cameleon Flood (contrôle manuel des couleurs) ....................................................................................10 Un Cameleon Flood (sans contrôle sonore) .....................................................................................................10 Plusieurs Cameleon Floods (contrôle maître / esclave) .................................................................................11 Plusieurs Cameleon Floods (contrôle DMX) ......................................................................................................12 Connexion de l’appareil ................................................................................................................................................13 Câblage de données .....................................................................................................................................................13 Mode de contrôle DMX ..................................................................................................................................................13 Adressage DMX ...............................................................................................................................................................13 Utilisation via la télécommande (42704) non incluse ..............................................................................................14 1. Mode fonctionnement automatique ............................................................................................................14 2. Mode des programmes intégrés ....................................................................................................................14 3. Mode contrôle sonore (pas de fonction) .....................................................................................................14 4. Mode esclave .....................................................................................................................................................14 5. Mode DMX ..........................................................................................................................................................15 6. Mode de couleur statique ...............................................................................................................................15 7. Mode couleur manuel ......................................................................................................................................15 8. Réinitialisation des paramètres d’usine .........................................................................................................16 Canaux DMX ...............................................................................................................................................................16 3 canaux ..................................................................................................................................................................16 Entretien .............................................................................................................................................................................16 Dépannage ......................................................................................................................................................................17 Pas de lumière .............................................................................................................................................................17 Pas de réponse du DMX ............................................................................................................................................17 Caractéristiques du produit ...........................................................................................................................................19 1 Avertissement POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL ! Instructions pour le déballage Dès réception de ce produit, veuillez déballer le carton soigneusement et en vérifier le contenu pour vous assurer de la présence et du bon état de toutes les pièces. Si une pièce a été endommagée lors du transport ou que le carton lui-même porte des signes de mauvaise manipulation, informez-en aussitôt le revendeur et conservez le matériel d’emballage pour vérification. Veuillez conserver le carton et les emballages. Si un appareil doit être renvoyé à l’usine, il est important de le remettre dans sa boîte et son emballage d’origine. Le contenu expédié comprend : • Cameleon Flood 7 RGB avec câble d’alimentation IEC spécial à 3 broches de 1,35 m • Manuel de l’utilisateur Durée de vie prévue de la LED La luminosité des LEDs décline graduellement au fil du temps. La CHALEUR est le facteur principal qui accélère cette perte de luminosité. Emballées en groupes, les LEDs supportent des températures d’utilisation plus élevées que dans des conditions optimales ou singulières. Pour cette raison, le fait d’utiliser les LEDs de couleur à leur intensité maximale réduit significativement leur durée de vie. Il est estimé que dans des conditions normales d’utilisation, la durée de vie des LEDs peut atteindre 40 000 à 50 000 heures. Si le prolongement de cette durée de vie est pour vous une priorité, prenez soin d’utiliser les LEDs à des températures inférieures, notamment en prenant soin des conditions climatiques ou de l’intensité de projection en général. ATTENTION ! Conservez l’appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité ! Débranchez l’appareil avant d’ouvrir le boîtier ! POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL ! Consignes de sécurité Toute personne impliquée dans l’installation, le fonctionnement et l’entretien de cet appareil doit : être qualifiée ; suivre les consignes de ce manuel. ATTENTION ! Soyez prudent lorsque vous effectuez des opérations. La présence d’une tension dangereuse peut entraîner un risque de choc électrique lié à la manipulation des câbles ! Avant la première mise en marche de votre appareil, assurez-vous qu’aucun dommage n’a été causé pendant le transport. Dans le cas contraire, contactez votre revendeur. Pour conserver votre matériel en bon état et s’assurer qu’il fonctionne correctement et en toute sécurité, il est absolument indispensable pour l’utilisateur de suivre les consignes et avertissements de sécurité de ce manuel. Veuillez noter que les dommages causés par tout type de modification manuelle apportée à l’appareil ne sont en aucun cas couverts par la garantie. Cet appareil ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Confiez les opérations de maintenance et les réparations à des techniciens qualifiés. 2 IMPORTANT : le fabriquant ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages causés par le nonrespect de ce manuel ou par des modifications non autorisées de l’appareil. Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation avec d’autres câbles ! Manipulez le cordon d’alimentation et tous les câbles liés au secteur avec une extrême prudence ! N’enlevez jamais l’étiquetage informatif et les avertissements indiqués sur l’appareil. Ne couvrez jamais le contact de masse avec quoi que ce soit. Ne laissez jamais traîner de câbles par terre. N’insérez pas d’objets dans les orifices d’aération. Ne connectez pas l’appareil à un bloc de puissance. N’ouvrez et ne modifiez pas l’appareil. En cas d’orage, n’utilisez pas l’appareil et débranchez-le. Ne regardez jamais directement la source lumineuse. N’allumez et n’éteignez pas l’appareil à des intervalles réduits. Ceci pourrait nuire à sa durée de vie. Ne secouez pas l’appareil. Évitez tout geste brusque durant l’installation ou l’utilisation de l’appareil. Utilisez l’appareil uniquement dans des espaces intérieurs et évitez de le mettre en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. Utilisez l’appareil uniquement après avoir vérifié que le boîtier est bien fermé et que les vis sont correctement serrées. Évitez les flammes et éloignez l’appareil des liquides ou des gaz inflammables. Veillez toujours à garder un espace minimum d’air libre de 50 cm autour de l’unité pour favoriser sa ventilation. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer ! Prenez soin de manipuler le cordon d’alimentation uniquement par sa fiche. Ne retirez jamais celle-ci en tirant sur le cordon d’alimentation. Assurez-vous que l’appareil n’est pas exposé à une source importante de chaleur, d’humidité ou de poussière. Assurez-vous que la tension disponible n’est pas supérieure à celle indiquée sur le panneau situé à l’arrière. Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas endommagé ou ne comporte pas d’éraflures. Vérifiez régulièrement l’appareil et le câble d’alimentation. Si le câble externe est endommagé, il doit être remplacé par un technicien qualifié. Si la lentille est visiblement endommagée, elle doit être remplacée. De cette manière, vous éviterez que des craquelures ou des rayures profondes n’en altèrent le fonctionnement. Si vous heurtez ou laissez tomber l’appareil, débranchez-le immédiatement du courant électrique. Par sécurité, faites-le réviser par un technicien qualifié avant de l’utiliser. Si l’appareil a été exposé à de grandes différences de température (par exemple après le transport), ne le branchez pas immédiatement. La condensation qui se formerait à l’intérieur de l’appareil pourrait l’endommager. Laissez l’appareil hors tension et à température ambiante. Si votre produit Showtec ne fonctionne pas correctement, veuillez cesser de l’utiliser immédiatement. Emballez-le correctement (de préférence dans son emballage d’origine) et renvoyez-le à votre revendeur Showtec pour révision. À l’usage des adultes seulement. L’appareil doit être installé hors de la portée des enfants. Ne laissez jamais l’unité fonctionner sans surveillance. En cas de remplacement, utilisez uniquement des fusibles de même type ou de même calibre. L’utilisateur est responsable du positionnement et du fonctionnement corrects du Cameleon Flood 7. Le fabriquant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par la mauvaise utilisation ou l’installation incorrecte de cet appareil. Cet appareil est répertorié sous la protection classe 1. Il est donc primordial de connecter le conducteur jaune / vert à la terre. Lors de la première mise en marche, de la fumée ou certaines odeurs peuvent émaner de l’appareil. Il s’agit d’un processus normal qui ne signifie pas nécessairement que l’appareil est défectueux. Les réparations, maintenances et connexions électriques doivent être prises en charge par un technicien qualifié. GARANTIE : jusqu’à un an après la date d’achat. 3 ATTENTION ! PEUT PROVOQUER DES BLESSURES OCCULAIRES ! Ne regardez jamais directement la source lumineuse (spécialement pour les personnes épileptiques) ! Conditions d’utilisation • Cet appareil ne doit pas être utilisé en permanence. Des pauses régulières vous permettront de le faire fonctionner pendant une longue période sans problèmes. • La distance minimum entre la sortie lumineuse et la surface illuminée doit être d’au moins 1,5 mètre. • La température ambiante maximale de ta = 45°C ne devra jamais être dépassée. • L’humidité relative ne doit pas dépasser 50 % à une température ambiante de 45ºC. • Si l’appareil est utilisé de manière différente à celle décrite dans ce manuel, il peut subir des dégâts entraînant l’annulation de la garantie. • Toute autre utilisation peut être dangereuse et provoquer un court-circuit, des brûlures, un choc électrique, un accident, etc. Vous mettriez ainsi en danger votre sécurité et celle des autres ! Une mauvaise installation peut provoquer de graves dommages matériels et physiques ! Fixation Veuillez suivre les directives européennes et nationales concernant la fixation, l’assemblage de structures et autres problèmes de sécurité. N’essayez pas d’installer cet appareil vous-même ! Confiez cette tâche à un revendeur autorisé ! Procédure : Si le Cameleon Flood 7 est fixé sous un plafond ou une solive, un système de fixation professionnel doit être utilisé. Utilisez un collier pour le fixer au support de montage du système de fixation. Veillez toujours à ce que la fixation du Cameleon Flood 7 l’empêche d’osciller librement dans la pièce. L’installation doit toujours être effectuée avec un système d’attache de sécurité, comme par exemple un filet ou un câble de sécurité approprié. Lors de la fixation, du démontage ou de la mise en service de l’appareil, assurez-vous toujours que la zone située en dessous est dégagée et que son accès est interdit. Grâce à ses dispositifs de support, le Cameleon Flood peut être monté en suspension (figure ci-dessus) ou debout (figure ci-dessous). Son montage avec une pince ou tout autre support de montage est recommandé, en fonction des besoins liés à votre application. 4 Le Cameleon Flood peut être placé sur une surface au sol dégagée ou monté sur n’importe quelle structure à l’aide d’un collier. Lors de montage du Cameleon au sol, assurez-vous qu’il est correctement posé ou attaché au sol. Une mauvaise installation peut provoquer de graves dommages matériels et physiques ! Branchement au secteur Branchez la fiche d’alimentation de l’appareil au secteur. Veillez à toujours connecter le bon câble de couleur à l’endroit approprié. International Câble UE Câble Royaume-Uni Câble USA Broche L MARRON ROUGE JAUNE / CUIVRE PHASE N BLEU NOIR ARGENTÉ NEUTRE JAUNE / VERT VERT VERT TERRE Assurez-vous que votre appareil est toujours connecté à une prise de terre ! 5 Instructions de retour Les marchandises qui font l’objet d’un retour doivent être envoyées en prépayé et dans leur emballage d’origine. Aucun appel téléphonique ne sera traité. L’emballage doit clairement indiquer le numéro d’autorisation de retour (numéro RMA). Les produits retournés sans numéro RMA seront refusés. Highlite refusera les marchandises renvoyées et se dégagera de toute responsabilité. Contactez Highlite par téléphone au 0031-455667723 ou en envoyant un courrier électronique à aftersales@highlite.nl pour demander un numéro RMA avant d’expédier le produit. Soyez prêt à fournir le numéro du modèle, le numéro de série et une brève description de la raison du retour. Veillez à bien emballer le produit. Tout dégât causé lors du transport par un emballage inapproprié n’engagera que la responsabilité du client. Highlite se réserve le droit, à sa discrétion, de décider de réparer ou de remplacer le(s) produit(s). Nous vous conseillons d’utiliser une méthode d’envoi sans risques : un emballage approprié ou une double boîte UPS. Remarque Si un numéro RMA vous a été attribué, veuillez inclure dans la boîte une note écrite contenant les informations suivantes : 1) votre nom ; 2) votre adresse ; 3) votre numéro de téléphone ; 4) une brève description des problèmes. Réclamations Le client a l’obligation de vérifier immédiatement les produits à la livraison pour détecter tout défaut et/ou toute imperfection visible. Il peut effectuer cette vérification après que nous ayons confirmé que les produits sont à sa disposition. Les dégâts causés lors du transport engagent la responsabilité de l’expéditeur ; par conséquent, ils doivent être communiqués au transporteur dès réception de la marchandise. En cas de dégât subi lors du transport, le client doit en informer l’expéditeur et lui soumettre toute réclamation. Les dégâts liés au transport doivent nous être communiqués dans la journée qui suit la réception de la livraison. Toute expédition de retour doit être effectuée à post-paiement. Les expéditions de retour doivent être accompagnées d’une lettre en indiquant la ou les raison(s). Les expéditions de retour qui n’ont pas été prépayées seront refusées, à moins d’un accord précis stipulé par écrit. Toute réclamation à notre encontre doit être faite par écrit ou par fax dans les 10 jours ouvrables suivant la réception de la facture. Après cette période, les réclamations ne seront plus prises en compte. Les réclamations ne seront alors considérées que si le client a, jusqu’ici, respecté toutes les parties du contrat, sans tenir compte de l’accord d’où résulte l’obligation. 6 Description de l’appareil Caractéristiques Le Showtec Cameleon Flood 7 RGB est un effet lumineux avec une grande puissance en sortie et des effets d’excellente qualité. • Contrôle : télécommande infrarouge (42704), non incluse ! • Câble XLR à 3 broches vers prise mini à 3 broches (42708) pour connecter le Cameleon en DMX non inclus ! • Quantité de LEDs : 7 LEDs RGB 3-en-1 de 3 W • Mode DMX : 3 canaux • Gamme de couleurs : 16,7 millions de couleurs additives • Tension d’entrée : commutation automatique 100 - 240 V • Puissance continue 21 W • Mixage couleurs RGB • Forte puissance lumineuse • Indice IP-65 • Alimentation multi-tension • Utilisation en intérieur et extérieur • Design élégant • Refroidissement par convection qui évite l’utilisation de ventilateurs plus bruyants • Connecteur d’alimentation IP65 dédié • Connexion DMX : connecteur IP65 dédié • Objectif : verre trempé • Contrôle : DMX / programme automatique / maître-esclave / télécommande infrarouge • Variateur : 0 - 100 % • Stroboscope : 0 - 20 Hz • Ouverture angulaire : 40 degrés • Boîtier : aluminium moulé sous pression • Finition en peinture poudrée • Refroidissement : convection (sans ventilateur) • Interconnectable • Support de montage inclus • Dimensions : 150 x 90 x 70 mm I x L x H (support exclu) • Poids : 1,2 kg Accessoires en option 42698 Câble d’augmentation de puissance avec embout mâle / femelle 42699 Câble d’augmentation DMX avec embout mâle / femelle 42705 Câble d’augmentation de 3 m pour la série Cameleon 42706 Câble de connexion de 3 m pour la série Cameleon 42707 Câble d’extension DMX de 3 m pour la série Cameleon 42708 Câble d’entrée DMX de 3 m pour la série Cameleon 42709 Embout de sortie DMX pour la série Cameleon Aperçu 1 2 Schéma 1 1) Support de fixation avec vis de réglage 2) 9 LEDs 9 W RGB 3 en 1 7 Panneau arrière Schéma 2 3 4 5 6 3) Entrée DMX à 3 broches 4) Sortie DMX à 3 broches 5) Sortie d’alimentation 6) Entrée d’alimentation Assurez-vous d’utiliser le câble XLR à 3 broches vers prise mini à 3 broches (42708) pour connecter l’appareil en DMX. Assurez-vous également d’utiliser la télécommande (42704) pour connecter l’appareil en DMX. 8 Accessoires en option 42704 Contrôleur à distance 42705 Câble d’augmentation de 3 m 42706 Câble de connexion de 3 m 42707 Câble d’extension DMX de 3 m 42708 Câble XLR spécial de 3 m vers prise mini à 3 broches 42709 Embout (en cas d’utilisation extérieure du Cameleon, assurez-vous que les embouts du dernier appareil sur la chaîne sont vissés sur la sortie d’alimentation et sur la sortie DMX) 9 Installation Retirez tout le matériel d'emballage Cameleon Flood 7. Veillez à ce que la mousse et le plastique de rembourrage soient complètement retirés. Branchez tous les câbles. Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer l’entretien ou la maintenance. Les dommages causés par le non-respect du manuel ne sont pas couverts par la garantie. Réglage et fonctionnement Suivez les indications ci-dessous, en fonction du mode de fonctionnement choisi. Avant de brancher l’unité, assurez-vous toujours que la tension d’alimentation correspond à celle du produit. N’essayez pas d’utiliser un produit supportant une tension de 120 V sur une alimentation de 230 V, ou inversement. Les dommages causés par le non-respect du manuel ne sont pas couverts par la garantie. Modes de contrôle FONCTIONS : 7 modes sont disponibles : • Fonctionnement automatique • Programmes intégrés • Mode couleur statique • Mode manuel • Contrôle sonore (pas de fonction) • Maître / esclave • DMX512 Un Cameleon Flood (programmes de fonctionnement automatique) 1. Fixez l’effet lumineux sur la structure. Laissez au moins 0,5 mètre sur tous les côtés pour une bonne circulation d’air. 2. Lorsque le Cameleon Flood n’est pas connecté par un câble DMX, il fonctionne en tant qu’appareil autonome. Veuillez consulter la page 15 pour en savoir plus sur le fonctionnement automatique des effets visuels. Un Cameleon Flood (programmes intégrés) 1. Fixez l’effet lumineux sur la structure. Laissez au moins 0,5 mètre sur tous les côtés pour une bonne circulation d’air. 2. Lorsque le Cameleon Flood n’est pas connecté par un câble DMX, il fonctionne en tant qu’appareil autonome. Veuillez consulter la page 15 pour en savoir plus sur les programmes intégrés. Un Cameleon Flood (contrôle statique des couleurs) 1. Fixez l’effet lumineux sur la structure. Laissez au moins 0,5 mètre sur tous les côtés pour une bonne circulation d’air. 2. Lorsque le Cameleon Flood n’est pas connecté par un câble DMX, il fonctionne en tant qu’appareil autonome. Veuillez consulter la page 15 pour en savoir plus sur le contrôle des couleurs statiques. Un Cameleon Flood (contrôle manuel des couleurs) 1. Fixez l’effet lumineux sur la structure. Laissez au moins 0,5 mètre sur tous les côtés pour une bonne circulation d’air. 2. Lorsque le Cameleon Flood n’est pas connecté par un câble DMX, il fonctionne en tant qu’appareil autonome. Veuillez consulter la page 15 pour en savoir plus sur le contrôle des couleurs manuel. Un Cameleon Flood (sans contrôle sonore) Bien que la télécommande indique Sound-control, le Cameleon Flood ne fonctionne pas en mode de contrôle sonore car il est dédié à un usage extérieur. 10 Plusieurs Cameleon Floods (contrôle maître / esclave) 1. Fixez l’effet lumineux sur la structure. Laissez au moins 0,5 mètre sur tous les côtés pour une bonne circulation d’air. 2. Utilisez un câble XLR à 3 broches pour connecter le Cameleon Flood 7. Les broches : 1. 2. 3. Terre Signal Signal + 3. Raccordez les unités entre elles (Fig. 3), puis connectez un câble DMX entre la prise DMX « out » de la première unité. Répétez cette opération pour raccorder la seconde, la troisième et la quatrième unité. Vous pouvez utiliser les mêmes fonctions sur l’appareil maître, comme cela est décrit à la 16 (Programmes intégrés ou fonctionnement automatique). Cela signifie que vous pouvez définir le mode d’opération que vous voulez sur l’appareil maître et faire en sorte que tous les appareils esclaves réagissent de la même manière. Plusieurs Cameleon Floods (contrôle maître / esclave) Schéma 3 11 Plusieurs Cameleon Floods (contrôle DMX) 1. Fixez l’effet lumineux sur la structure. Laissez au moins 0,5 mètre sur tous les côtés pour une bonne circulation d’air. 2. Branchez le bout du cordon d’alimentation sur une prise secteur adéquate. 3. Utilisez un câble XLR à 3 broches pour connecter les Cameleon Floods. 4. Raccordez les unités entre elles (Fig. 4), puis connectez un câble DMX entre la prise DMX « out » de la première unité et la prise « in » de la seconde unité. Répétez cette opération pour raccorder la seconde, la troisième et la quatrième unité. 5. Alimentation électrique : branchez le bout du cordon d’alimentation à une prise secteur adéquate. Procédez ainsi pour toutes les unités et le contrôleur. Configuration professionnelle de plusieurs Cameleon Floods 30 Cameleon Floods max. Schéma 4 Remarque : raccordez tous les câbles DMX et réglez les DIP switchs avant de brancher l’appareil sur l’alimentation électrique 6. N’alimentez pas le système avant de l’avoir correctement configuré et connecté. Concevez votre spectacle selon les fonctions de votre console DMX. Voir la page 16 pour en savoir plus sur la programmation DMX. 12 Connexion de l’appareil Vous allez avoir besoin d’un câble data série pour faire fonctionner l’éclairage d’un ou de plusieurs appareils, si vous utilisez une console de contrôle DMX-512, ou pour synchroniser l’éclairage d’au moins deux appareils, s’ils sont configurés en mode maître / esclave. Le nombre combiné de canaux requis par tous les appareils sur un câble data série détermine le nombre d’appareils que ce câble peut prendre en charge. Important : les appareils reliés à un câble data série doivent être configurés en série sur une seule ligne. Pour se conformer à la norme EIA-485, il est important de ne pas connecter plus de 30 appareils sur un seul câble data série. Le fait de connecter plus de 30 appareils sans recourir à un répartiteur opto-isolé DMX pourrait en effet détériorer le signal DMX numérique. Distance maximum de ligne DMX recommandée : 100 mètres Nombre maximum de Cameleon Floods sur une ligne DMX : 30. Câblage de données Pour relier des appareils entre eux, vous devez utiliser des câbles de données. Vous pouvez soit acheter des câbles DMX DAP Audio certifiés directement auprès d’un revendeur / distributeur, soit en fabriquer vous-même. Si vous choisissez cette solution, veuillez utiliser des câbles de transmission de données qui peuvent supporter un signal de haute qualité et qui sont peu sensibles aux interférences électromagnétiques. Câbles de données DMX certifiés DAP Audio • Câble DAP Audio multi emploi. bal. XLR / M 3 broches > XLR / F 3 broches Code commande FL01150 (1,5 m), FL013 (3 m), FL016 (6 m), FL0110 (10 m), FL0115 (15 m), FL0120 (20 m). • Câble DAP Audio idéal pour les utilisateurs exigeants, bénéficiant d’une qualité audio exceptionnelle et de connecteurs fabriqués par Neutrik®. Code commande FL71150 (1,5 m), FL713 (3 m), FL716 (6 m), FL7110 (10 m). Mode de contrôle DMX Les appareils sont adressés individuellement sur un câble et connectés à la console de contrôle. Les appareils répondent donc au signal DMX de la console Adressage DMX Le panneau de contrôle (42704) vous permet d’assigner l’adresse DMX à l’appareil. Il s’agit du premier canal à partir duquel le Cameleon Flood répondra à la console. Si vous utilisez la console, retenez que l’unité possède 3 canaux max. Si vous utilisez plusieurs Cameleon Floods, assurez-vous de définir correctement l’adressage DMX. L’adresse DMX du premier Cameleon Flood devrait être 1 (001) ; celle du second Cameleon Flood devrait être 1 + 3 = 4 ; celle du troisième Cameleon Flood devrait être 4 + 3 = 7, etc. Assurez-vous qu’il n’y a pas de superposition entre les canaux pour pouvoir contrôler chaque Cameleon Flood correctement. Si au moins deux Cameleon Floods partagent une même adresse, ils fonctionnent de la même manière. Contrôle : après avoir défini les adresses de tous les Cameleon Floods, vous pouvez commencer à les faire fonctionner par le biais de vos contrôleurs d’éclairage. Remarque : une fois allumé, le Cameleon Flood détecte automatiquement si des données DMX 512 sont reçues ou non. Le problème peut être lié au fait que : • le câble XLR venant du contrôleur n’est pas connecté à l’entrée du Cameleon Flood. • la console de contrôle n’est pas branchée ou est défectueuse, le câble ou la console est défectueux ou les fils du signal sont permutés dans le connecteur d’entrée. Remarque : il est nécessaire d’insérer un bouchon de terminaison XLR (120 ohms) dans le dernier appareil afin d’assurer une transmission correcte sur la ligne DMX. 13 Utilisation via la télécommande (42704) non incluse La télécommande est nécessaire au fonctionnement du Cameleon Flood. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Extinction Rouge Vert Bleu Fonctionnement automatique Sélection du programme Clignotement 8. de vitesse 9. Mode DMX 10. Contrôle sonore (pas de fonction) 11. Esclave 12. Définition des adresses 13. + (augmentation de la valeur) 14. - (diminution de la valeur) Bouton d’extinction BLACKOUT (1) : ce bouton permet d’allumer ou d’éteindre la LED. Bouton FL (7) : ce bouton permet d’activer la fonction de clignotement. Utilisez les boutons + (13) et - (14) pour modifier la fréquence de clignotement. + = plus rapide, - = plus lente. 1. Mode fonctionnement automatique Bouton AR (5) : mode fonctionnement automatique 2. Mode des programmes intégrés Bouton S PR (6) :ce bouton permet d’activer le mode des programmes intégrés. Les LEDs clignotent une fois en jaune, indiquant que le mode est activé. Elles s’éteignent alors de manière brève. En fonction de la couleur du clignotement, il est possible de savoir quel est le programme intégré en cours. Appuyez sur une des boutons (1 - 7) pour sélectionner l’un des modes. Vous avez le choix entre 7 modes différents. Programme Couleurs 1 Pas de fonction 2 Fondu des 7 couleurs 3 Fondu des 3 couleurs 4 Fantaisie 5 Changement des 7 couleurs 6 Changement des 3 couleurs 7 Changement aléatoire Bouton SP (8) : ce bouton permet d’activer la fonction régulant la vitesse de fonctionnement. Cette fonction est seulement disponible en mode changement de couleur ou couleur féerique. Utilisez les boutons + (13) et - (14) pour modifier la vitesse de fonctionnement. + = plus rapide, - = plus lente 3. Mode contrôle sonore (pas de fonction) Bouton SA (10) : non disponible pour les effets lumineux LED extérieurs. 4. Mode esclave Bouton SL (11) : mode esclave 14 5. Mode DMX Bouton D (9) : commencez par appuyer sur le bouton D, les LEDs se mettent à clignoter une fois. Bouton S (12) : ce bouton permet de lancer la configuration de l’adressage DMX Les LEDs clignotent trois fois. L’adresse DMX en cours d’utilisation est indiquée par la couleur du clignotement. Utilisez les boutons (0-9) pour régler les adresses DMX. Valeur 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Couleur du clignotement Blanc Rouge Orange Jaune clair Vert Cyan Bleu Violet Rose Jaune Par exemple, si vous voulez régler l’adresse DMX 184. 1) Appuyez sur le bouton S. Les LEDs clignotent 3 fois, vous indiquant que vous pouvez régler l’adresse DMX. 2) Appuyez sur le bouton 1. Les LEDs clignotent en rouge, indiquant que le réglage du numéro 1 correspondant aux centaines a correctement été réalisé. 3) Appuyez sur le bouton 8. Les LEDs clignotent en rose, indiquant que le réglage du numéro 8 correspondant aux dizaines a correctement été réalisé. 4) Appuyez sur le bouton 4. Les LEDs clignotent en vert, indiquant que le réglage du numéro 4 correspondant aux valeurs de 0 à 9 a correctement été réalisé. Toutes les LEDs clignotent trois fois pour indiquer l’adresse DMX saisie. Note : la durée maximum pour saisir une valeur (un caractère) est de 6 secondes. 6. Mode de couleur statique R (2), G (3), B (4) : appuyez sur l’un de ces boutons pour activer le réglage de couleur manuel en combinaison avec l’un des boutons numériques 0 - 9 permettant de choisir une couleur présélectionnée en particulier (voir le schéma ci-dessous). Valeur 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Couleur du clignotement Blanc Rouge Orange Jaune clair Vert Cyan Bleu Violet Rose Jaune 7. Mode couleur manuel R (2), G (3), B (4) : appuyez sur l’un des ces boutons pour activer le réglage de couleur manuel. Utilisez les boutons + (13) et - (14) pour modifier la luminosité des LEDs RGB (en fonction de 26 niveaux différents). Appuyez sur les boutons +/- sans les relâcher. 15 Exemple : si vous souhaitez diminuer la valeur de la LED verte, appuyez sur le bouton G. Les LEDs clignotent une fois en vert pour indiquer que la couleur choisie est bien le vert. Utilisez désormais le bouton - pour réduire la valeur de la LED verte. 8. Réinitialisation des paramètres d’usine Pour réinitialiser les paramètres d’usine, appuyez sur BLACKOUT (1) + sur les boutons numériques 9, 8, 7. Commencez par appuyer sur le bouton BLACKOUT (1) pour éteindre la lumière. Une fois le Cameleon éteint, appuyez sur les boutons numériques dans la séquence 9, 8, 7 pour réinitialiser les paramètres d’usine. Canaux DMX 3 canaux Canal 1 – rouge 0 - 255 Luminosité graduelle du rouge allant de 0 à 100 % Canal 2 – vert 0 - 255 Luminosité graduelle du vert allant de 0 à 100 % Canal 3 – bleu 0 - 255 Luminosité graduelle du bleu allant de 0 à 100 % Entretien Le Showtec Cameleon Flood ne requiert presque aucune maintenance. Cependant, vous devez veiller à la propreté de l’unité. Si tel n’est pas le cas, la luminosité de l’appareil pourrait être réduite de manière significative. Débranchez l’alimentation électrique puis nettoyez le couvercle à l’aide d’un chiffon humide. Ne plongez sous aucun prétexte l’unité dans un liquide. Nettoyez la lentille avec un nettoyant vitres et un chiffon doux. N’utilisez ni alcool ni solvants. Assurez-vous que les branchements restent propres. Débranchez l’alimentation électrique et nettoyez les branchements à l’aide d’un chiffon humide. Assurez-vous que les connexions sont parfaitement sèches avant de connecter le matériel ou de le brancher à l’alimentation électrique. L’utilisateur doit s’assurer que les aspects liés à la sécurité et les installations techniques sont inspectés par un expert tous les quatre ans au cours d’un test d’acceptation et une fois par an par une personne qualifiée. Les points suivants doivent être pris en compte durant l’inspection : 1. Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil ou des parties de celui-ci doivent être vissées fermement et ne pas être corrodées. 2. Les boîtiers, fixations et systèmes d’installation ne devront comporter aucune déformation. 3. Les pièces mécaniques mobiles, comme par exemple les essieux ou les goupilles, ne devront présenter aucune trace d’usure. 4. Les câbles d’alimentation ne devront présenter aucune trace de dommage ou de fatigue des matériaux. 16 Dépannage Pas de lumière Ce guide de dépannage est conçu pour vous aider à résoudre des problèmes simples. Pour ce faire, vous devez suivre les étapes suivantes dans l’ordre afin de trouver une solution. Dès que l’unité fonctionne à nouveau correctement, ne suivez plus ces étapes. Si l’effet lumineux ne fonctionne pas bien, confiez-en la réparation à un technicien. Réponse : il se peut que le problème soit lié à l'alimentation ou aux LEDs. 1. Alimentation. Vérifiez si l’unité est branchée à l’alimentation appropriée. 2. LEDs. Rapportez le Cameleon Flood à votre revendeur Showtec. 3. Si tout ce qui est mentionné ci-dessus semble fonctionner correctement, rebranchez l’unité. 4. Si vous ne parvenez pas à déterminer la cause du problème, n’ouvrez en aucun cas le Cameleon Flood, cela pourrait abîmer l’unité et annuler la garantie. 5. Rapportez l’appareil à votre revendeur Showtec. Pas de réponse du DMX Réponse : il se peut que le problème soit lié au câble ou aux connecteurs DMX ou à un mauvais fonctionnement de la console ou de la carte DMX d’effets lumineux. 1. Vérifiez le réglage DMX. Assurez-vous que les adresses DMX sont correctes. 2. Vérifiez le câble DMX : débranchez l’unité, changez le câble DMX puis reconnectez l’appareil à l’alimentation. Essayez à nouveau votre contrôle DMX. 3. Déterminez si la console de contrôle ou l’effet lumineux est en cause. La console fonctionne-t-elle correctement avec d’autres produits DMX ? Si ce n’est pas le cas, vous devez le faire réparer. Si elle fonctionne correctement avec d’autres produits DMX, amenez le câble DMX et l’effet lumineux à un technicien qualifié. Consultez la page suivante pour en savoir plus sur la résolution des problèmes. 17 Problème Un ou plusieurs appareils semblent totalement hors d’usage. Les appareils se réinitialisent correctement mais répondent tous à la console de contrôle de manière irrégulière, voire ne lui répondent pas du tout. Cause(s) probable(s) L’alimentation est défectueuse. Solution(s) • Vérifiez si l’appareil est allumé et les câbles correctement branchés. Le fusible interne a grillé. • Contactez votre revendeur Showtec. La console de contrôle n’est pas connectée. La sortie XLR à 3 broches de la console de contrôle ne correspond pas à la sortie XLR du premier appareil sur la chaîne DMX (le signal est par ex. inversé). • Connectez la console. Mauvaise qualité des données. Les appareils se réinitialisent correctement mais ils répondent tous à la console de manière irrégulière, voire ne lui répondent pas du tout. Mauvaise connexion de ligne. La ligne ne se termine pas sur un bouchon de terminaison de 120 ohms. Adressage incorrect des appareils. L’un des appareils est défectueux et perturbe la transmission des données sur la liaison. Les appareils ont des sorties XLR à 3 broches qui ne correspondent pas (broches 2 et 3 inversées). Pas de lumière. Les réglages de l’alimentation ne correspondent pas à la tension et à la fréquence C.A. • Installez un câble d’inversion de phase entre la console de contrôle et le premier appareil de la liaison. • Vérifiez la qualité des données. Si elle est très inférieure à 100 %, le problème peut être dû à une mauvaise connexion de la ligne, à des câbles de mauvaise qualité ou cassés, à l’absence d’un bouchon de terminaison ou encore au fait qu’un appareil perturbe la liaison. • Vérifiez les connexions et les câbles. Corrigez les mauvaises connexions. Réparez ou remplacez les câbles abîmés. • Insérez un bouchon de terminaison dans le jack de sortie du dernier appareil de la liaison. • Vérifiez le réglage des adresses. • Shuntez les appareils un par un jusqu'à ce que le système fonctionne à nouveau : débranchez les deux connecteurs et branchezles directement l'un à l'autre. • Faites réviser l’appareil défectueux par un technicien qualifié. Installez un câble d’inversion de phase entre les appareils ou permutez les broches 2 et 3 de l’appareil qui se comporte de manière irrégulière. • Déconnectez l’appareil. Vérifiez les réglages et modifiez-les si nécessaire. • Déconnectez l’appareil et ramenezle à votre revendeur. Les LEDs sont abîmées. 18 Caractéristiques du produit Modèle : Showtec Cameleon Flood 7 RGB • Contrôle : télécommande infrarouge (42704), non incluse ! • câble XLR à 3 broches vers prise mini à 3 broches (42708) pour connecter le Cameleon en DMX non inclus ! • Quantité de LEDs : 7 LEDs RGB 3-en-1 de 3 W • Mode DMX : 3 canaux • Gamme de couleurs : 16,7 millions de couleurs additives • Tension d’entrée : commutation automatique 100 - 240 V • Puissance continue 21 W • Mixage couleurs RGB • Forte puissance lumineuse • Indice IP-65 • Alimentation multi-tension • Utilisation en intérieur et extérieur • Design élégant • Connecteur d’alimentation IP65 dédié • Connexion DMX : connecteur IP65 dédié • Objectif : verre trempé • Variateur : 0 - 100 % • Stroboscope : 0 - 20 Hz • Ouverture angulaire : 40 degrés • Boîtier : aluminium moulé sous pression • Finition en peinture poudrée • Refroidissement : convection (sans ventilateur) • Interconnectable • Contrôle : DMX / programme automatique / maître-esclave / télécommande infrarouge • Refroidissement par convection qui évite l’utilisation de ventilateurs plus bruyants • Support de montage inclus • Dimensions : 150 x 90 x 70 mm I x L x H (support exclu) • Poids : 1,2 kg Distance minimum : Distance minimum avec des surfaces inflammables : 0,5 m Distance minimum avec l’objet illuminé : 0,8 m La conception et les caractéristiques du produit sont soumises à toute modification sans avis préalable. Site web : www.Showtec.info Adresse électronique : service@highlite.nl 19 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.