Hainbuch Monteq Taille S - M Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
Notice d'utilisation [Avec notice de montage] Monteq Taille S / M FR Monteq Traduction de la notice d’utilisation d’origine Hotline de c ommande + 49 7144.907-333 2 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Table des matières 1 2 3 4 5 6 7 Généralités .......................................................................................................... 6 1.1 Informations concernant cette notice .......................................................... 6 1.2 Explication des symboles ............................................................................ 6 1.3 Définition des termes .................................................................................. 8 1.3.1 Position de déblocage ................................................................... 8 1.3.2 Réserve de serrage complète........................................................ 8 1.4 Limite de responsabilité .............................................................................. 8 1.5 Propriété intellectuelle ................................................................................. 8 1.6 Contenu de la livraison................................................................................ 8 1.7 Pièces de rechange et accessoires ............................................................ 9 1.8 Conditions de garantie ................................................................................ 9 Sécurité ............................................................................................................. 10 2.1 Responsabilité de l’exploitant .................................................................... 10 2.2 Exigences concernant le personnel .......................................................... 10 2.3 Utilisation conforme................................................................................... 12 2.4 Équipement de protection individuelle....................................................... 14 2.5 Dangers spécifiques.................................................................................. 15 2.6 Autres consignes de sécurité .................................................................... 16 2.7 Vis ............................................................................................................. 16 2.8 Fonctionnalité ............................................................................................ 16 2.9 Protection de l’environnement................................................................... 17 Données techniques .......................................................................................... 18 3.1 Informations générales.............................................................................. 18 3.2 Valeurs de puissance ................................................................................ 18 3.3 Conditions d’exploitation ........................................................................... 18 3.4 Désignation du type .................................................................................. 19 Structure et fonction .......................................................................................... 20 4.1 Aperçu et description brève ...................................................................... 20 Utilisation et limites d’utilisation ......................................................................... 21 5.1 Utilisation .................................................................................................. 21 5.2 Limites d’utilisation .................................................................................... 21 Transport, emballage, stockage ........................................................................ 22 6.1 Sécurité Transport, emballage, stockage .................................................. 22 6.2 Symboles sur l’emballage ......................................................................... 23 6.3 Inspection du transport.............................................................................. 23 6.4 Déballage et transport en interne .............................................................. 24 6.5 Emballage ................................................................................................. 24 6.6 Stockage ................................................................................................... 25 6.7 Conservation ............................................................................................. 25 6.8 Remise en stock ....................................................................................... 25 Utilisation ........................................................................................................... 26 Hotline de commande +49 7144.907-333 3 Monteq 8 9 10 11 4 7.1 Sécurité d'utilisation .................................................................................. 26 7.2 Préparation de la machine pour l’utilisation ............................................... 27 7.3 Montage de l’unité de changement rapide ................................................ 27 7.4 Démontage de l’unité de changement rapide ............................................ 34 7.5 Contrôles................................................................................................... 38 7.6 Contrôle conforme .................................................................................... 38 Maintenance ...................................................................................................... 39 8.1 Sécurité de la maintenance....................................................................... 39 8.2 Plan de maintenance ................................................................................ 39 8.3 Inspection.................................................................................................. 40 8.4 Nettoyage.................................................................................................. 40 8.5 Contrôle visuel .......................................................................................... 41 8.6 Lubrifier le produit ..................................................................................... 41 Mise au rebut ..................................................................................................... 42 Défauts .............................................................................................................. 43 10.1 Procédure en cas de défaut ...................................................................... 43 10.2 Tableau des défauts.................................................................................. 44 10.3 Mise en service après résolution du défaut ............................................... 44 Annexe .............................................................................................................. 45 11.1 Contact...................................................................................................... 45 11.2 Déclaration de conformité ......................................................................... 45 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Index des tableaux Tableau 1: Tableau 2: Tableau 3: Données techniques ..................................................................... 18 Conditions d’exploitation............................................................... 18 Tableau des défauts ..................................................................... 44 Hotline de commande +49 7144.907-333 5 Monteq Généralités 1 Généralités 1.1 Informations concernant cette notice Cette notice permet de manipuler le produit de façon sécurisée et efficace. La notice fait partie intégrante du produit et doit être conservée de façon accessible en permanence à proximité immédiate du produit pour le personnel. Le personnel doit avoir lu attentivement et compris cette notice avant de commencer tous travaux. La condition préalable pour travailler en toute sécurité est de respecter toutes les consignes de sécurité spécifiées et les consignes de manipulation dans la présente notice. Si le produit est transmis à des tiers, cette notice doit être jointe. Les illustrations dans cette notice servent à la compréhension de base et peuvent différer du modèle effectif du produit. AVERTISSEMENT Blessures graves par des produits individuels ou leurs combinaisons inadaptées ! Toutes les notices d’utilisation des différents produits et de leurs combinaisons doivent être lues et respectées. 1.2 Explication des symboles Les consignes de sécurité sont indiquées par des symboles dans cette notice. Les consignes de sécurité sont introduites par des mots d’avertissement qui décrivent l’étendue du risque. Respecter impérativement les consignes de sécurité et agir avec prudence pour éviter les accidents, les blessures physiques et les dommages matériels. Consignes de sécurité DANGER … indique une situation dangereuse immédiate, entraînant un décès ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. AVERTISSEMENT … indique une situation potentielle dangereuse, pouvant entraîner un décès ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. ATTENTION … indique une situation potentielle dangereuse, pouvant entraîner des blessures moyennes ou légères si elle n’est pas évitée. 6 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Généralités REMARQUE … indique une situation potentielle dangereuse, pouvant entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. Conseils et recommandations INFORMATIONS … fournit des conseils et recommandations utiles ainsi que des informations pour un fonctionnement efficace et fiable. … fait référence à d'autres documents pour une manipulation en toute sécurité. Des symboles d'avertissement peuvent être indiqués sur le produit ou ses pièces individuelles. Respecter impérativement les symboles d'avertissement et agir avec prudence pour éviter les accidents, les blessures physiques et les dommages matériels. … signale une accumulation d'énergie [par exemple par des ressorts]. … avertit contre les blessures aux mains. … indique qu’il faut lire la notice d'utilisation du produit. Hotline de commande +49 7144.907-333 7 Monteq Généralités 1.3 Définition des termes 1.3.1 Position de déblocage La position de déblocage signifie que le moyen de serrage est desserré. Si le moyen de serrage est desserré, la pièce est également libérée simultanément. 1.3.2 Réserve de serrage complète Une réserve de serrage complète signifie que le moyen de serrage est serré sans pièce. La course complète a été utilisée et le moyen de serrage se trouve ainsi en position finale de la réserve de serrage. 1.4 Limite de responsabilité Toutes les indications et informations dans cette notice ont été compilées en tenant compte des normes et dispositions applicables, du niveau de la technique ainsi que de nos nombreuses années de connaissances et expériences. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages provoqués dans les cas suivants : Non-respect de la notice Utilisation non conforme Intervention de personnes non formées Transformations arbitraires Modifications techniques Utilisation de pièces de rechange non homologuées Utilisation d’accessoires non homologués Les obligations spécifiées dans le contrat de livraison, les conditions de vente générales ainsi que les conditions de livraison du fabricant et les réglementations légales applicables au moment de la conclusion du contrat s'appliquent. 1.5 Propriété intellectuelle Cette notice est protégée par des droits d’auteur et est destinée à un usage interne uniquement. Le transfert de la notice à des tiers, les reproductions de toute sorte et de toute forme, même partielles, ainsi que l’exploitation et / ou la communication du contenu ne sont pas autorisés sans l’accord écrit du fabricant, sauf à des fins internes. Les infractions impliquent des dédommagements. Sous réserve d’autres exigences. 1.6 Contenu de la livraison Le contenu de la livraison du produit inclut ce qui suit : Monteq Notice d'utilisation 8 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Généralités 1.7 Pièces de rechange et accessoires AVERTISSEMENT Blessures graves provoquées par des pièces de rechange incorrectes ou défectueuses ! Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine du fabricant. REMARQUE Dommages, dysfonctionnements ou panne totale du produit ou de la machine-outil en cas de pièces de rechange incorrectes ou défectueuses ! Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine du fabricant. Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès des vendeurs agréés ou directement auprès du fabricant [voir chapitre « Contact »]. Par principe les pièces d’usure et les pièces en contact avec la pièce à usiner ne sont pas concernées par la garantie. 1.8 Conditions de garantie Les conditions de garantie sont spécifiées dans les conditions générales de vente du fabricant. Hotline de commande +49 7144.907-333 9 Monteq Sécurité 2 Sécurité Cette section fournit un aperçu de tous les aspects de sécurité importants pour une protection optimale du personnel ainsi que pour un fonctionnement sécurisé et sans dysfonctionnements. 2.1 Responsabilité de l’exploitant Le produit est utilisé dans le secteur industriel. L’exploitant du produit est donc soumis à des obligations légales relatives à la sécurité au travail. En plus des consignes de sécurité dans ce manuel d’utilisation, les dispositions locales relatives à la sécurité, à la prévention des accidents et à la protection de l’environnement applicables au domaine d'application du produit ainsi que la notice de la machine-outil doivent être respectées. Aucune modification ne doit être apportée au produit. La responsabilité en cas de blessures physiques et / ou de dommages matériels associé(e)s incombe entièrement à l’exploitant. 2.2 Exigences concernant le personnel AVERTISSEMENT De graves blessures liées à une manipulation non conforme du produit peuvent survenir en cas de qualification insuffisante du personnel ! Toutes les activités doivent uniquement être effectuées par du personnel qualifié dans le domaine d'activité correspondant. AVERTISSEMENT De graves blessures peuvent être provoquées lors d’un passage de personnes non autorisées dans la zone de travail ! Tenir les personnes non autorisées éloignées de la zone de travail. En cas de doute, parler aux personnes et leur signaler la zone de travail. Interrompre le travail tant que des personnes non autorisées se trouvent dans la zone de travail. REMARQUE Des dommages matériels graves liés à une manipulation non conforme du produit peuvent survenir en cas de qualification insuffisante du personnel ! Toutes les activités doivent uniquement être effectuées par du personnel qualifié dans le domaine d'activité correspondant. 10 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Sécurité Les qualifications suivantes sont spécifiées dans cette notice pour différents domaines d'activité : Personnel spécialisé Le personnel spécialisé est d’effectuer les tâches qui lui sont confiées et d’identifier et d’éviter lui-même les dangers potentiels en mesure grâce à sa formation professionnelle, à ses connaissances et à son expérience, ainsi que grâce à ses connaissances des dispositions pertinentes de la situation. Spécialiste / personne compétente pour le dispositif de fixation et de levage Un spécialiste est une personne qui, grâce à sa formation professionnelle et à son expérience, possède suffisamment de connaissances dans le domaine des dispositifs de levage et qui maîtrise suffisamment les dispositions nationales relatives à la sécurité au travail, les dispositions relatives à la prévention des accidents ainsi que les règles techniques généralement reconnues [par exemple les règles de la loi fédérale, les normes DIN, les dispositions VDE, les règles techniques d’autres États-Membres de l’Union Européenne ou de la Turquie ou d'autres États-Membres de l’Accord sur l'Espace économique européen] pour pouvoir évaluer l'état de sécurité des dispositifs de levage. Spécialiste en hydraulique Le spécialiste en hydraulique est formé aux domaines d'activité spécifiques dans lesquels il est actif et connaît les normes et dispositions pertinentes. Le spécialiste en hydraulique peut effectuer des travaux sur des installations hydrauliques et reconnaître et éviter par luimême les dangers potentiels grâce à sa formation professionnelle et à son expérience. Spécialiste en pneumatique Le spécialiste en pneumatique est formé aux domaines d'activité spécifiques dans lesquels il est actif et connaît les normes et dispositions pertinentes. Le spécialiste en pneumatique peut effectuer des travaux sur des installations pneumatiques et reconnaître et éviter par lui-même les dangers potentiels grâce à sa formation professionnelle et à son expérience. Électricien L’électricien est formé aux domaines d'activité spécifiques dans lesquels il est actif et connaît les normes et dispositions pertinentes. L'électricien peut effectuer des travaux sur des installations électriques et reconnaître et éviter par lui-même les dangers potentiels grâce à sa formation professionnelle et à son expérience. Hotline de commande +49 7144.907-333 11 Monteq Sécurité Apprentis Les apprentis doivent intervenir sur la machine uniquement sous la surveillance et la direction de spécialistes du domaine d'application correspondant. Seules les personnes considérées comme étant en mesure d’effectuer leur travail de façon fiable sont autorisées à intervenir comme membre du personnel. Les personnes dont la capacité de réaction est altérée, par exemple par des drogues, de l’alcool ou des médicaments, ne sont pas autorisées à intervenir. Lors du choix du personnel, respecter les dispositions applicables sur le site d’exploitation concernant l’âge et la profession. 2.3 Utilisation conforme Le dispositif de levage convient pour le montage / démontage de moyens de serrage. Il ne doit pas rester dans la machine-outil, mais doit être retiré avant le début de l’usinage. Le produit sert uniquement à l’usage décrit dans cette notice [voir chapitre « Utilisation »]. En outre, un usage étendu peut être convenu contractuellement entre le fabricant et l’exploitant. Le produit doit uniquement être utilisé et nettoyé par des membres du personnel formés dans le domaine correspondant [voir chapitre « Exigences relatives au personnel »]. Le produit doit uniquement être utilisé dans le cadre des valeurs techniques spécifiées [voir chapitre « Informations générales » et chapitre « Conditions d’exploitation »]. Le produit doit être entretenu régulièrement [voir chapitre « Plan de maintenance »]. La sécurité de fonctionnement du produit est garantie dans le cadre de l’utilisation conforme en respectant les dispositions de sécurité applicables, dans la mesure du prévisible. L’utilisation conforme inclut également le respect de toutes les informations de la présente notice. Toute utilisation non conforme ou autre utilisation du produit est considérée comme un usage abusif et peut provoquer des situations dangereuses. 12 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Sécurité AVERTISSEMENT Blessures graves en cas de mauvaise utilisation du produit ! Ne jamais utiliser dans des machines en fonctionnement. À utiliser uniquement pour l’usage spécifié [voir chapitre « Utilisation »]. Utilisation du produit uniquement par des professionnels formés dans le domaine de spécialité correspondant [voir chapitre « Exigences concernant le personnel »]. Ne jamais dépasser les données techniques spécifiées sur le produit [voir chapitre « Informations générales » et le chapitre « Conditions d’exploitation »]. Le produit doit être entretenu régulièrement [voir chapitre « Plan de maintenance »]. À utiliser uniquement avec des produits compatibles. Utiliser uniquement des produits approuvés par le fabricant. REMARQUE Dommages matériels en cas de mauvaise utilisation du produit ! Ne jamais utiliser dans des machines en fonctionnement. À utiliser uniquement pour l’usage spécifié [voir chapitre « Utilisation »]. Utilisation du produit uniquement par des professionnels formés dans le domaine de spécialité correspondant [voir chapitre « Exigences concernant le personnel »]. Ne jamais dépasser les données techniques spécifiées sur le produit [voir chapitre « Informations générales » et le chapitre « Conditions d’exploitation »]. Le produit doit être entretenu régulièrement [voir chapitre « Plan de maintenance »]. À utiliser uniquement avec des produits compatibles. Utiliser uniquement des produits approuvés par le fabricant. Les réclamations de toute sorte concernant des dommages provoqués par une utilisation non conforme sont exclues. Une utilisation non conforme du produit est par exemple Hotline de commande +49 7144.907-333 13 Monteq Sécurité Si le dispositif de levage est utilisé pour des produits non prévus. 2.4 Équipement de protection individuelle Pour les travaux, il est obligatoire de porter des équipements de protection individuelle pour réduire les risques pour la santé. Porter les équipements de protection requis pour les travaux correspondants en permanence pendant les travaux. Les indications spécifiées dans la zone de travail concernant les équipements de protection individuelle doivent être respectées. À porter par principe : Les équipements suivants doivent être portés par principe pour tous les travaux : Vêtements de travail Il s'agit de vêtements de travail serrés avec une faible résistance aux déchirures, avec des manches serrées et sans pièces proéminentes. Ils servent principalement de protection, lorsque des pièces mobiles de la machine pourraient les happer. Ne pas porter de bagues, de colliers et d'autres bijoux. Chaussures de sécurité Pour la protection contre les chutes de pièces lourdes et les glissades sur des supports glissants. Lunettes de protection Pour protéger les yeux contre les projections de pièces et les éclaboussures de liquides. Filet en résille Pour protéger les cheveux longs et éviter qu'ils ne soient coincés dans des pièces rotatives de la machine-outil. 14 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Sécurité Équipement de protection supplémentaire En cas de réalisation de travaux spéciaux, des équipements de protection supplémentaires sont nécessaires. Ils sont spécifiés dans les différents chapitres de cette notice. La section suivante décrit ces équipements de protection supplémentaires : Gants de protection Pour protéger les mains par exemple contre les frictions, les égratignures, les piqûres ou les blessures profondes ainsi que contre les contacts avec des surfaces chaudes. Casque de protection Pour protéger contre les chutes et les projections de pièces et de matériaux. 2.5 Dangers spécifiques La section suivante décrit les risques résiduels qui résultent de l’utilisation d’un dispositif de levage. Dans tous les cas, les risques résiduels, qui ont été définis dans le cadre d'une analyse des risques de la machine-outil, doivent être spécifiés par l’exploitant. Respecter les consignes de sécurité mentionnées ici et les avertissements dans les autres chapitres de cette notice d'utilisation pour réduire les risques pour la santé et éviter les situations dangereuses. Utilisation non conforme AVERTISSEMENT Blessures graves par des chutes de pièces en cas d’utilisation non conforme d'un dispositif de levage ! La charge de remorquage maximale ne doit pas être dépassée. Un dispositif de levage endommagé doit être immédiatement exclu de toute utilisation [voir chapitre « Tableau des dysfonctionnements »]. Avant de lever la charge, vérifier que les axes de verrouillage à billes sont enclenchés correctement. Desserrer les axes de verrouillage à billes uniquement si le produit est sécurisé en ayant été déposé sur un support stable ou après le montage complet du produit sur l'adaptateur de la machine. Hotline de commande +49 7144.907-333 15 Monteq Sécurité Abaisser le support ATTENTION Blessures par écrasement si le support n’est pas abaissé correctement ! Le support doit uniquement être déverrouillé pour monter le produit sur l’adaptateur de la machine. Ne jamais passer les doigts dans la zone de mouvement du support pendant que le support est abaissé. 2.6 Autres consignes de sécurité AVERTISSEMENT Graves blessures à la tête en se penchant dans l’espace de travail de la machine ! Ne se pencher dans l’espace de travail de la machine que si aucun outil tranchant ou objet pointu ne s’y trouve ou le cas échéant s'ils sont couverts. Ne jamais passer des parties du corps sous des pièces présentant un risque de chute dans l’espace de travail de la machine. 2.7 Vis AVERTISSEMENT Blessures graves en cas d’ouverture non autorisée des vis de fixation ! Toutes les vis de fixation ne doivent pas être ouvertes. En cas de doute, contacter immédiatement le fabricant pour déterminer la suite de la procédure. 2.8 Fonctionnalité AVERTISSEMENT Blessures graves en cas d’encrassement important du produit ! Les consignes et intervalles de nettoyage doivent impérativement être respectés [voir chapitre « Nettoyage »]. 16 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Sécurité 2.9 Protection de l’environnement REMARQUE Dommages conséquents pour l’environnement en cas de mauvaise manipulation ou d'élimination inappropriée de substances néfastes pour l’environnement ! Si des substances néfastes pour l’environnement sont déversées accidentellement dans l’environnement, des mesures adaptées doivent être prises immédiatement. En cas de doute, signaler les dommages aux autorités communales compétentes. Les substances dangereuses pour l’environnement suivantes sont utilisées : Lubrifiants, agents auxiliaires et agents d’exploitation Les lubrifiants comme les graisses et les huiles peuvent contenir des substances toxiques. Ils ne doivent pas être déversés dans l’environnement. Les substances nocives pour l’environnement doivent être éliminées de façon conforme [voir chapitre « Mise au rebut »]. Hotline de commande +49 7144.907-333 17 Monteq Données techniques 3 Données techniques Taille Angle de torsion [°] Équerre axes de verrouillage à billes [°] Diamètre extérieur [𝒎𝒎] Course de réglage [𝒎𝒎] Poids [𝒌𝒈] Charge de remorquage maximum [𝒌𝒈] WLL 3.1 Informations générales S 30 120 224,0 90,0 8,0 60 M 30 120 320,0 90,0 17,0 130 Tableau 1: Données techniques 3.2 Valeurs de puissance REMARQUE Dommages matériels sur les produits utilisés et / ou la machine-outil en cas de dépassement des valeurs de performance maximales ! Les valeurs de performance maximales du produit ne doivent pas être dépassées. Ne pas dépasser les valeurs de performance les plus faibles parmi les valeurs maximales pour tous les produits utilisées. INFORMATION Les indications concernant les valeurs de performance maximales sont spécifiées sur le produit. 3.3 Conditions d’exploitation Indication Valeur Unité Plage de température ambiante 15 - 40 °C Humidité de l’air ≤ 80 % Tableau 2: Conditions d’exploitation 18 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Données techniques 3.4 Désignation du type La désignation de type se trouve sur le produit et comprend les informations suivantes : Fabricant Désignation produit Numéro d’identification [indiqué par le symbole #] Année de fabrication Charge de remorquage maximale [𝑘𝑔] Poids propre [𝑘𝑔] Marquage CE Hotline de commande +49 7144.907-333 19 Monteq Structure et fonction 4 Structure et fonction 4.1 Aperçu et description brève 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Axes de verrouillage à billes [assemblage imperdable avec le support] Support Couvercle Échelle transfert de poids Chariot Niveau à bulle Vis annulaire Dispositif de fixation, à ressort Vis de réglage du transfert de poids Verrou d’enclenchement Fixation en position finale du support Unité de changement rapide Le dispositif de levage est conçu spécialement pour le montage de moyens de serrage avec l'adaptateur de changement rapide [unités de changement rapide]. Toutes les unités de changement rapide avec une géométrie correspondante peuvent ainsi être transportées. Une vis de réglage permet d'aligner l’unité de changement rapide à l’horizontale afin qu’elle soit suspendue sur son centre de gravité. Le support pivotant permet de placer l’unité de changement rapide sur l’adaptateur de la machine du système de changement rapide. 20 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Utilisation et limites d’utilisation 5 Utilisation et limites d’utilisation 5.1 Utilisation Le produit sert uniquement à lever et centrer des unités de changement rapide / adaptateurs de changement rapide HAINBUCH à l'horizontale. Le produit doit uniquement être utilisé pour une unité de changement rapide adaptée / un adaptateur de changement rapide adapté de HAINBUCH. En plus de son usage général, le présent produit a été conçu et développé pour une application spéciale et documentée [voir schéma de la situation de serrage ou confirmation de commande]. Les autres domaines d’application nécessitent une autorisation explicite par le fabricant. 5.2 Limites d’utilisation Dans la zone de levage et de transport des unités de changement rapide avec un dispositif de levage de charge, les dispositif de levage de charge sont limités dans leur utilisation. DANGER Blessures graves par des chutes de pièces en cas de charge de remorquage non admissible ! Ne jamais dépasser la charge de remorquage maximale du dispositif de levage [voir chapitre « Informations générales »]. REMARQUE Dommages matériels en cas de changement non autorisé du support ! Le remplacement par un autre support n’est pas autorisé. Hotline de commande +49 7144.907-333 21 Monteq Transport, emballage, stockage 6 Transport, emballage, stockage 6.1 Sécurité Transport, emballage, stockage AVERTISSEMENT Sollicitation physique importante liée au poids du produit ou à ses pièces individuelles en cas de transport non conforme ! À partir d'un poids de 10 kg, utiliser un équipement de transport adapté, un dispositif de levage et un système d’attache. AVERTISSEMENT Blessures graves par écrasement et fractures provoquées par des chutes de composants en cas de transport non conforme ! Vérifier qu'il n’y a aucun risque de roulement ou de chute du produit. Utiliser un support antidérapant. En cas d’utilisation d'un dispositif de levage, utiliser des équipements d’attache de charge et des systèmes d’attache adaptés. AVERTISSEMENT Blessures graves provoquées par un centre de gravité décalé lors du transport ! Respecter les marquages sur les colis. Accrocher le crochet de la grue de façon à ce qu’il se trouve sur le centre de gravité. Soulever avec précaution et corriger les points d’attache le cas échéant. AVERTISSEMENT Blessures graves en cas de transport non conforme avec un dispositif de levage ! Ne jamais déplacer des charges au-dessus de personnes. Ne jamais se tenir sous des charges suspendues. Respecter les indications sur les points d’attache prévus. Veiller à ce que le système d’attache tienne bien en place. Utiliser uniquement des dispositifs de levage, des systèmes de fixation et d’attache homologués et non endommagés. Ne pas dépasser la capacité de charge maximale des dispositifs de levage, des systèmes de fixation et d’attache. 22 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Transport, emballage, stockage REMARQUE Dommages matériels provoqués par des chutes de composants en cas de transport non conforme ! Vérifier qu'il n’y a aucun risque de roulement ou de chute du produit. Utiliser un support antidérapant. En cas d’utilisation d'un dispositif de levage, utiliser des équipements d’attache de charge et des systèmes d’attache adaptés. 6.2 Symboles sur l’emballage Fragile Marque les colis avec un contenu fragile ou sensible. Manipuler le colis avec précaution, ne pas le laisser tomber et ne pas le soumettre à des chocs. Protéger contre l’humidité Protéger les colis contre l’humidité et les garder au sec. Marquage de la position Indique le positionnement vertical correct du colis. 6.3 Inspection du transport Vérifier immédiatement la livraison dès réception pour contrôler l’intégrité et l’absence de dommages liés au transport. En cas de dommages visibles liés au transport, procéder comme suit : Ne pas accepter la livraison ou uniquement avec des réserves Noter l'étendue des dommages sur les documents de transport ou sur le bon de livraison du transporteur Émettre une réclamation INFORMATION Signaler tout défaut dès qu'il est constaté. Les réclamations ne peuvent être effectuées que dans les délais de réclamation applicables. Hotline de commande +49 7144.907-333 23 Monteq Transport, emballage, stockage 6.4 Déballage et transport en interne Le poids total du produit dépend de la taille. 1. Le produit est emballé dans une position stable et est équipé d'une vis annulaire pour le transport. 2. Accrocher la chaîne de fixation dans la vis annulaire et le crochet de la grue. 3. Soulever le produit de façon sécurisée hors de l’emballage à l’aide d'un dispositif de levage en fonction de son poids et le poser sur un support stable et plat. 4. Sécuriser le produit pour ne pas qu’il roule. 5. En cas de transport avec un chariot de transport, le produit doit être transporté de façon sécurisée sur un support antidérapant. 6.5 Emballage Les différents colis sont emballés en fonction des conditions de transport prévues. Seuls des matériaux respectueux de l’environnement sont utilisés pour l’emballage. L’emballage doit protéger les différents composants contre les dommages liés au transport, à la corrosion et aux autres dommages jusqu’au montage. Il ne faut donc pas détruire l’emballage et le retirer uniquement juste avant le montage. INFORMATION Les colis sont emballés dans des films et des cartons de façon étanche à l’air. Vers les poids individuels des différentes tailles [voir chapitre « Informations générales »]. Éliminer le matériel d’emballage selon les dispositions légales applicables et les réglementations locales. REMARQUE Dommages sur l’environnement en cas d’élimination non conforme du matériel d’emballage ! Éliminer le matériel d’emballage de façon respectueuse de l’environnement. Respecter les dispositions applicables relatives à la mise au rebut et contacter une entreprise spécialisée pour la mise au rebut le cas échéant. 24 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Transport, emballage, stockage 6.6 Stockage INFORMATION Sur les colis se trouvent le cas échéant des informations sur le stockage et la remise en stock, qui vont au-delà des exigences spécifiées ici. Ces informations doivent être respectées en conséquence. Stocker les colis dans les conditions suivantes : Emplacement sécurisé Ne pas conserver à l'air libre. À stocker au sec et à l’abri de la poussière. Ne pas exposer à des substances agressives. À protéger contre les rayons du soleil. Éviter les secousses mécaniques. Température de stockage : 15 à 35 °C. Humidité relative de l’air : maximum 60 %. En cas de stockage pendant plus de 3 mois : Contrôler régulièrement l'état général de toutes les pièces et de l’emballage. Si nécessaire, rafraîchir ou remplacer l’agent de conservation. 6.7 Conservation 1. 2. 3. 4. Nettoyer le produit [voir chapitre « Nettoyage »]. Huiler légèrement les surfaces intérieures et extérieures du produit avec de l’huile de conservation. Retirer l’excédent d’huile de conservation avec un chiffon doux, non pelucheux et résistant aux déchirures. Emballer le produit dans un film de façon étanche à l’air. Remettre le produit en stock [voir chapitre « Remise en stock »]. 6.8 Remise en stock Remettre le produit en stock dans les conditions suivantes : 1. Conserver le produit [voir chapitre « Conservation »]. 2. Le produit doit être stocké de façon sécurisée. Utiliser un récipient adapté pour le produit, utiliser un support antidérapant ou équiper l’étagère avec un bord de protection continu. 3. Conditions de stockage, voir chapitre « Stockage ». Hotline de commande +49 7144.907-333 25 Monteq Utilisation 7 Utilisation 7.1 Sécurité d'utilisation AVERTISSEMENT Blessures graves liées à l’intervention de personnel non qualifié lors de l’utilisation du dispositif de levage ! Utilisation du dispositif de levage uniquement par du personnel qualifié dans le domaine correspondant. AVERTISSEMENT Graves blessures à la tête en se penchant dans l’espace de travail de la machine ! Ne se pencher dans l’espace de travail de la machine que si aucun outil tranchant ou objet pointu ne s’y trouve ou le cas échéant s'ils sont couverts. Ne jamais passer des parties du corps sous des pièces présentant un risque de chute dans l’espace de travail de la machine. AVERTISSEMENT Blessures graves lors du levage de la charge en cas de montage non conforme du moyen de serrage / de l’adaptateur de changement rapide ! En plus de cette notice d'utilisation, la notice d'utilisation du moyen de serrage / de l’adaptateur de changement rapide associé doit également être lue et respectée. AVERTISSEMENT Blessures graves en cas de non respect de la mise en service du système de changement rapide ! En plus de cette notice d'utilisation, la notice d'utilisation de l’adaptateur de machine associé doit également être lue et respectée. ATTENTION Blessures par écrasement en cas d’utilisation non conforme du Monteq ! Ne jamais passer les membres dans la zone de mouvement du support. 26 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Utilisation 7.2 Préparation de la machine pour l’utilisation 1. Mettre la machine en mode de réglage. 2. Réduire la pression de fonctionement au minimum. 3. Retirer les outils de coupe et / ou les objets pointus de la zone de travail de la machine ou les couvrir. 7.3 Montage de l’unité de changement rapide A B C D Vis de réglage du transfert de poids Verrou d’enclenchement Axes de verrouillage à billes Unité de changement rapide 1. Préparer la machine pour les étapes suivantes tel que décrit dans le chapitre « Préparation de la machine pour l’utilisation ». Placer le moyen de serrage pour le levage avec le dispositif de levage. Soulever le dispositif de levage avec la grue. Bloquer le support au centre à l'aide du verrou d’enclenchement. 2. 3. 4. Hotline de commande +49 7144.907-333 27 Monteq Utilisation 5. Retirer les axes de verrouillage à billes en actionnant le bouton respectif à l’avant. INFORMATION Selon le modèle d'adaptateur de changement rapide, ses perçages dans la rainure peuvent ne pas être équipés d’une protection à ressort. 6. 28 Placer le dispositif de levage dans la rainure correspondante de l’adaptateur de changement rapide afin que les perçages pour les axes de verrouillage à billes dans le support du dispositif de levage et les perçages dans la rainure de l’adaptateur de changement rapide correspondent. Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Utilisation 7. Maintenir le bouton des axes de verrouillage à billes enfoncé et l’insérer jusqu’en butée, jusqu’à ce que les axes de verrouillage à billes s’enclenchent dans le perçage de l’adaptateur de changement rapide. DANGER Blessures graves en cas de montage incorrect du Monteq ! Avant de lever la charge, vérifier que les axes de verrouillage à billes sont enclenchés correctement. Vérifier que seule l’unité de changement rapide est soulevée. La charge de remorquage maximale ne doit pas être dépassée. 8. Soulever le dispositif de levage avec l'unité de changement rapide. Hotline de commande +49 7144.907-333 29 Monteq Utilisation 9. Aligner l'assemblage à l’horizontale à l'aide de la vis de réglage pour le transfert de poids et du niveau à bulles. INFORMATION Marquer la position de l’unité de changement rapide pour le démontage. REMARQUE Dommages matériels liés à une position finale incorrecte de l’adaptateur de la machine lors du montage / démontage de l’unité de changement rapide ! Si une autre position finale de l’adaptateur de la machine que celle décrite ci-dessous est prescrite dans la notice d’utilisation de l’unité de changement rapide, cette dernière doit impérativement être respectée. 10. Placer l’adaptateur de la machine en position finale avant. 30 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Utilisation 11. Positionner l'assemblage devant l’adaptateur de la machine à l’aide de la grue. 12. Déverrouiller le support à l'aide du verrou d’enclenchement à proximité immédiate de l’adaptateur de la machine. 13. Placer l’unité de changement rapide sur l’adaptateur de la machine de façon à ce que le marquage de l’unité de changement rapide et le marquage « OPEN » sur l’adaptateur de la machine correspondent. Hotline de commande +49 7144.907-333 31 Monteq Utilisation 14. Tourner l’unité de changement rapide vers l’adaptateur de la machine de façon à ce que le marquage de l’unité de changement rapide et le marquage « CLOSED » sur l’adaptateur de la machine correspondent. 15. Placer l’adaptateur de la machine en position finale arrière le cas échéant. 16. Fixer l’unité de changement rapide sur l’adaptateur de la machine [voir notice d’utilisation de l’adaptateur de la machine]. 17. Décharger la grue, sans desserrer le dispositif de levage de la grue. 18. Bloquer le support au centre à l'aide du verrou d’enclenchement. 19. Retirer les axes de verrouillage à billes en actionnant le bouton respectif à l’avant. 32 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Utilisation 20. Desserrer le dispositif de levage de l’élément de serrage et le retirer de la zone de travail de la machine. AVERTISSEMENT Blessures graves en cas de non respect de la mise en service du moyen de serrage ! En plus de cette notice d'utilisation, la notice d'utilisation du moyen de serrage / de l’adaptateur de changement rapide associé doit également être lue et respectée. Hotline de commande +49 7144.907-333 33 Monteq Utilisation 7.4 Démontage de l’unité de changement rapide A B C D Vis de réglage du transfert de poids Verrou d’enclenchement Axes de verrouillage à billes Unité de changement rapide 1. Préparer la machine pour les étapes suivantes tel que décrit dans le chapitre « Préparation de la machine pour l’utilisation ». Placer l’adaptateur de la machine en position finale avant. Soulever le dispositif de levage avec la grue. Bloquer le support au centre à l'aide du verrou d’enclenchement. 2. 3. 4. 34 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Utilisation 5. Retirer les axes de verrouillage à billes en actionnant le bouton respectif à l’avant. INFORMATION Selon le modèle d'adaptateur de changement rapide, ses perçages dans la rainure peuvent ne pas être équipés d’une protection à ressort. 6. 7. Placer le dispositif de levage dans la rainure correspondante de l’adaptateur de changement rapide afin que les perçages pour les axes de verrouillage à billes dans le support du dispositif de levage et les perçages dans la rainure de l’adaptateur de changement rapide correspondent. Décharger la grue, sans desserrer le dispositif de levage de la grue. Hotline de commande +49 7144.907-333 35 Monteq Utilisation 8. Maintenir le bouton des axes de verrouillage à billes enfoncé et l’insérer jusqu’en butée, jusqu’à ce que les axes de verrouillage à billes s’enclenchent dans le perçage de l’adaptateur de changement rapide. DANGER Blessures graves en cas de montage incorrect du Monteq ! Avant de lever la charge, vérifier que les axes de verrouillage à billes sont enclenchés correctement. Vérifier que seule l’unité de changement rapide est soulevée. La charge de remorquage maximale ne doit pas être dépassée. 9. Appliquer la tension sur le dispositif de levage avec la grue. 10. Desserrer la fixation de l'unité de changement rapide de l’adaptateur de la machine [voir notice d’utilisation de l’adaptateur de la machine]. 11. Déverrouiller le support à l'aide du verrou d’enclenchement. 12. Tourner l’unité de changement rapide vers l’adaptateur de la machine de façon à ce que le marquage de l’unité de changement rapide et le marquage « OPEN » sur l’adaptateur de la machine correspondent. 36 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Utilisation 13. Déconnecter l’assemblage de l’adaptateur de la machine. 14. Bloquer le support au centre à l'aide du verrou d’enclenchement. 15. Déplacer l'assemblage avec la grue sur l’emplacement de stockage de l’unité de changement rapide et le déposer dans une position sécurisée. 16. Retirer les axes de verrouillage à billes en actionnant le bouton respectif à l’avant. 17. Desserrer et retirer le dispositif de levage. Hotline de commande +49 7144.907-333 37 Monteq Utilisation 7.5 Contrôles REMARQUE Dommages graves ou destruction de la machineoutil et de la pièce provoqués par des produits endommagés, incomplets ou montés de façon non conforme ! Monter uniquement des produits non endommagés et complets de façon conforme. En cas de doute, contacter le fabricant. 7.6 Contrôle conforme En cas de collision, de surcharge ou d'autres événements susceptibles d'influencer la capacité de charge, le dispositif de levage de charge doit être soumis à un contrôle conforme par un spécialiste. 38 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Maintenance 8 Maintenance 8.1 Sécurité de la maintenance AVERTISSEMENT Blessures graves par des chutes de pièces ! Les intervalles d’inspection, de maintenance et de nettoyage du produit doivent impérativement être respectés. AVERTISSEMENT Blessures graves en cas de libération de l’énergie accumulée ! Le dispositif de fixation ne doit pas être ouvert. La maintenance doit uniquement être effectuée par le fabricant. AVERTISSEMENT Blessures graves par des chutes de pièces en cas d’usure des rails de guidage ! Les rails de guidage usés doivent uniquement être remplacés par le fabricant. ATTENTION Risques pour la santé en cas de manipulation non conforme de produits de nettoyage ! Respecter les dispositions relatives aux risques et la fiche de données de sécurité du fabricant. 8.2 Plan de maintenance Les sections suivantes décrivent les travaux de maintenance requis pour un fonctionnement optimal et sans défauts. Pour toute question sur les travaux et intervalles de maintenance, contacter le fabricant [voir chapitre « Contact »]. AVERTISSEMENT Blessures graves en cas de maintenance non admissible ! La maintenance du produit doit uniquement être effectuée par le fabricant. Hotline de commande +49 7144.907-333 39 Monteq Maintenance 8.3 Inspection L’exploitant doit veiller à ce que le produit soit inspecté par un spécialiste régulièrement aux intervalles prescrits. Afin de garantir la sécurité durable du produit, il doit être soumis à une inspection tous les 6 mois. Dans le cadre de cette inspection, les points suivants doivent être vérifiés et assurés par l’exploitant. Fonctionnement / roulement des paliers à rouleaux Déformation des axes de verrouillage à billes Dommages visibles sur les composants / fissures Points d'agent de scellage présents et en bon état Fonction de ressort de compensation Blocage du chariot Le support ne frotte pas sur le recouvrement [Monteq S uniquement] Si l’un des points spécifiés n’est pas respecté, le produit doit faire l'objet d’un entretien par le fabricant. 8.4 Nettoyage AVERTISSEMENT Blessures aux yeux et par coupure en cas d’absence de vêtements de protection lors du processus de nettoyage ! Ne jamais nettoyer le produit à l’air comprimé. Les équipements de protection suivants doivent être portés en plus de l'équipement de base : REMARQUE Dommages matériels en cas de démontage non conforme du produit ! Le produit ne doit jamais être démonté. 40 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Maintenance REMARQUE Dommages sur les joints provoqués par un mauvais solvant ! Pour nettoyer le produit, ne pas utiliser de solvant qui attaquent et endommagent les éléments d'étanchéité installés. Les matériaux des éléments d’étanchéité peuvent être du NBR, du Viton, du PUR. Pour nettoyer le produit, ne pas utiliser de solvant contenant de l’ester ou polaire. 1. 2. Vérifier l’usure des rails de guidage [Monteq S uniquement]. Nettoyer toutes les surfaces accessibles du produit sans démontage avec un produit nettoyage sans ester et non polaire et un chiffon doux non pelucheux et résistant aux déchirures de tous les résidus d’huile et de graisse et vérifier l’absence de dommages visibles. 8.5 Contrôle visuel Un contrôle visuel du produit doit être effectué une fois par jour pour détecter les dommages éventuels sur le produit au plus tôt. Le produit doit être contrôlé pour vérifier l’absence de fissures et de dommages. Il faut également vérifier que toutes les vis de fixation sont bien serrées. En cas de dommage constaté, les composants correspondants doivent immédiatement être remplacés par des pièces de rechange d'origine du fabricant. En cas d’encrassement important, le produit doit être nettoyé [voir chapitre « Nettoyage »]. 8.6 Lubrifier le produit Le produit est lubrifié en permanence et ne doit pas être relubrifié par l’exploitant. Hotline de commande +49 7144.907-333 41 Monteq Mise au rebut 9 Mise au rebut Si aucun accord de reprise ou de mise au rebut n’a été établi, recycler les composants désassemblés. REMARQUE Dommages conséquents pour l’environnement en cas d'élimination inappropriée de substances néfastes pour l’environnement ! Les lubrifiants, matières premières et consommables doivent faire l'objet d'un traitement spécial des déchets et doivent uniquement être éliminés par des entreprises de traitement agréées. Collecter les huiles / graisses à vidanger dans des récipients adaptés et les éliminer selon les dispositions locales applicables. Les autorités communales locales ou les entreprises spécialisées dans le traitement des déchets fournissent des informations sur l'élimination respectueuse de l’environnement. 42 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Défauts 10 Défauts Le chapitre suivant décrit les causes possibles des défauts et les travaux nécessaires pour les éliminer. En cas de défauts ne pouvant être résolus à l'aide des instructions suivantes, contacter le fabricant [voir chapitre « Contact »]. 10.1 Procédure en cas de défaut Le principe suivant s'applique : 1. En cas de défauts qui représentent un danger immédiat pour les personnes ou les objets, appuyer immédiatement sur le bouton d'arrêt d’urgence de la machine-outil et de la grue. 2. Déterminer la cause du défaut. 3. Si la résolution des défauts nécessite des travaux dans la zone de danger, passer la machine-outil en mode de réglage. 4. Signaler immédiatement le défaut aux responsables sur site. 5. En fonction du type de défaut, le faire résoudre par des spécialistes agréés dans le domaine de compétence correspondant. INFORMATION Le tableau des défauts présentés ci-après fournit des informations sur les personnes habilitées à procéder à la résolution des défauts. 6. En cas de défaut non provoqué par le produit, la cause du défaut peut être située au niveau de la machine-outil. Voir aussi la notice d’utilisation de la machine-outil à ce sujet. Hotline de commande +49 7144.907-333 43 Monteq Défauts 10.2 Tableau des défauts Défaut Causes possibles Encrassement de la rainure dans le support [bande de Le support est diffi- roulement du palier] cile à déplacer Résolution Résolution par Nettoyer le système d'attache Personnel spécialisé Encrassement du palier dans le cha- Nettoyer le palier riot Encrassement ou défaut du mécaLe déverrouillage / nisme intérieur des Remplacer les axes de verrouillage à billes verrouillage des axes de verrouilaxes de verrouillage à billes lage à billes ne fonctionne pas Grue non décharDécharger la grue gée Le support frotte sur le recouvrement [Monteq S uniquement] Usure du rail de guidage HAINBUCH HAINBUCH Personnel spécialisé Remplacement du rail de guidage HAINBUCH Tableau 3: Tableau des défauts 10.3 Mise en service après résolution du défaut Une fois le défaut résolu, suivre les étapes suivantes pour la remise en service : 1. Réinitialiser les dispositifs d'arrêt d’urgence. 2. Valider le défaut sur la commande de la machine-outil. 3. Vérifier que personne ne se trouve dans la zone de danger. 4. Démarrer la machine-outil. 44 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Annexe 11 Annexe 11.1 Contact Pour les commandes, les rendez-vous et les cas d’urgence, les lignes d'assistance suivantes sont à votre disposition. Hotline de commande Commande rapide, livraison rapide. Un appel suffit : +49 7144. 907-333 Hotline pour les rendez-vous Statut actuel de votre commande ? il suffit d'appeler : +49 7144. 907-222 Appel d’urgence 24h/24 Risques de crash ou autre cas d’urgence technique ? Nos experts sont à votre disposition en permanence : +49 7144. 907-444 Pour obtenir des conseils ou de l'aide, les partenaires commerciaux indiqués sur www.hainbuch.com et les employés du service technique sont à disposition. 11.2 Déclaration de conformité La déclaration de conformité est fournie avec le produit et sa notice. Hotline de commande +49 7144.907-333 45 Monteq Annexe 46 Hotline de commande +49 7144.907-333 Monteq Index C Conditions d’exploitation ................... 18 Conservation ..................................... 25 Contenu de la livraison ....................... 8 Contrôle conforme ............................ 38 Contrôles .......................................... 38 D Dangers ............................................ 15 Déballage .......................................... 24 Défauts ............................................. 43 Définition des termes .......................... 8 Démontage Unité de changement rapide ......... 34 Description brève .............................. 20 Désignation du type .......................... 19 Données techniques ......................... 18 E Emballage ......................................... 24 Équipement de protection Casque de protection.................... 15 Chaussures de sécurité ................ 14 Filet en résille ............................... 14 Gants de protection ...................... 15 Lunettes de protection .................. 14 Vêtements de travail ..................... 14 Exigences concernant le personnel .. 10 Apprentis ...................................... 12 Électricien ..................................... 11 Personnel spécialisé ..................... 11 Spécialiste en hydraulique ............ 11 Spécialiste en pneumatique .......... 11 Explication des symboles .................... 6 G Garantie .............................................. 9 I Inspection ......................................... 40 Inspection du transport ...................... 23 L Limites d’utilisation ............................ 21 Lubrifiants.......................................... 17 M Mauvaise utilisation ........................... 13 Montage Unité de changement rapide ......... 27 N Nettoyage .......................................... 40 P Pièces de rechange ............................ 9 Plan de maintenance ........................ 39 Propriété intellectuelle ......................... 8 Protection de l’environnement ........... 17 R Responsabilité..................................... 8 S Sécurité Généralités.................................... 10 Maintenance ................................. 39 Transport, emballage, stockage .... 22 Utilisation ...................................... 26 Stockage ........................................... 25 Structure............................................ 20 Symboles sur l’emballage ................. 23 T Tableau des défauts .......................... 44 Transport, interne .............................. 24 U Utilisation........................................... 21 Préparation de la machine ............ 27 Utilisation conforme ........................... 12 V Valeurs de puissance ........................ 18 Hotline de commande +49 7144.907-333 47 Postfach 1262 71667 Marbach / Erdmannhäuser Straße 57 71672 Marbach Allemagne Tél. +49 7144.907-0 Fax +49 7144.18826 verkauf@hainbuch.de www.hainbuch.com Appel d’urgence 24h/24 + 49 7144.907-444 07.2020 · 051.12/0043 FR · Sous réserve de modifications techniques HAINBUCH GMBH SPANNENDE TECHNIK ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.