Instructions de service Système de chargeur de caravane CSV 416 Sommaire 1 2 2,1 2,2 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 5 5.1 5,2 5.3 6 6.1 6.2 6.3 7 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signification des consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre le système de chargeur de caravane en marche . . . . . . Mise en et hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Destination et fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre le système hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrêt du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 2 3 4 4 5 7 8 10 11 12 13 13 14 14 14 15 15 16 E Schaudt GmbH, Elektrotechnik und Apparatebau, Planckstraße 8, 88677 Markdorf, Germany, Tel. +49 7544 9577-0, Fax +49 7544 9577-29, www.schaudt--gmbh.de 8050111 BA 30.05.2021 Instructions de service Système de chargeur de caravane CSV 416 1 Introduction Ces instructions de service contiennent des instructions importantes pour une exploitation sûre des appareils de la société Schaudt. Lisez et respectez impérativement les consignes de sécurité indiquées. Les instructions de service doivent être conservées dans le véhicule. Remettre également les dispositions de sécurité aux autres utilisateurs. 2 2.1 Consigne de sécurité Signification des consignes de sécurité DANGER ! Le non-respect de ce symbole peut mettre en danger la santé et la vie des personnes. Y Y AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ce symbole peut entraîner des lésions corporelles. ATTENTION ! Le non-respect de ce symbole peut endommager l’appareil ou les consommateurs raccordés. Y Y 2.2 Ce symbole indique des recommandations ou des particularités. Consignes de sécurité générales L’appareil est construit selon l’état de la technique et les règles techniques de sécurité reconnues. Malgré cela, des personnes peuvent être blessées ou l’appareil peut être endommagé si les consignes de sécurité données dans le présent manuel d’utilisation ne sont pas respectées. Utiliser l’appareil uniquement dans un état technique irréprochable. Les défauts qui affectent la sécurité des personnes et de l’appareil doivent être éliminés immédiatement par le personnel spécialisé. DANGER ! 230 V Pièces sous tension. Y Danger de mort par choc électrique ou incendie : F F Ne procéder à aucune manipulation sur l’installation électrique. F Ne procéder à aucune modification sur l’appareil. F F 2 L’installations électrique du camping-car ou de la caravane doit répondre aux directives DIN, VDE et ISO en vigueur. Faire exécuter le raccordement électrique uniquement par du personnel spécialisé formé à cet effet selon les instructions de montage de la société Schaudt. Les travaux de raccordement doivent être exécutés exclusivement en état hors tension. Situation au : 30.05.2021 8050111 BA / FR Instructions de service Système de chargeur de caravane CSV 416 F F Ne pas mettre en service l’appareil avec un câble d’alimentation défectueux ou avec un raccordement erroné. Ne pas procéder à des travaux d’entretien sur l’appareil lorsque celuici est sous tension. DANGER ! Mauvais montage ! Y Choc électrique ou endommagement des appareils raccordés : F F Procéder au montage selon les instructions de montage de l’appareil. Seuls un SAV agréé ou des personnes possédant les qualifications requises sont habilités à procéder au remplacement du câble d alimentation secteur. AVERTISSEMENT ! Composants brûlants ! Y Brûlures : F F F F F F 3 Ne remplacer les fusibles déclenchés que lorsque le système est hors tension. Ne remplacer les fusibles déclenchés que lorsque la cause du défaut a été identifiée et éliminée. Ne jamais court-circuiter ou réparer les fusibles. Le dos de l’appareil peut devenir chaud pendant le fonctionnement. Ne pas les toucher. Utiliser uniquement des fusibles d’origine avec les valeurs indiquées sur l’appareil. Ne pas entreposer d’objets sensibles à la chaleur à proximité de l’appareil (par ex. des vêtements au tissu sensible à la chaleur, si l’appareil est monté dans une penderie). Opération Y Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou ont été formées quant à l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil est destiné uniquement au montage dans un véhicule. Y La commande du système de chargeur de caravane est réalisée exclusivement via le tableau de commande et de contrôle connecté. Pour l’utilisation quotidienne, aucune comme n’est nécessaire sur le système de chargeur de caravane CSV 416 A. Seul un changement du type de batterie (plomb gel ou plomb acide), la première mise en service ou l’installation de nouveaux composants nécessitent de nouveaux réglages (voir à ce sujet le chap. 3.3 et le manuel de montage CSV 416 A). 8050111 BA / FR Situation au : 30.05.2021 3 Instructions de service Système de chargeur de caravane CSV 416 3.1 Mettre en service le système de chargeur de caravane Batterie ATTENTION ! Un réglage erroné du système de chargeur de caravane entraîne la détérioration de la batterie connectée. Avant la mise en service, il convient donc de s’assurer que les commutateurs des deux batteries (ill. 4, pos. 10) se trouvent dans la bonne position, selon la batterie utilisée. Y Fonctionnement sur générateur et ferry-boats ATTENTION ! En cas de dépassement important des valeurs limites de la tension de 230 V, le système de chargeur de caravane, les consommateurs 12 V ou les appareils raccordés peuvent subir des dommages. Il convient donc : Y F F F Fonctionnement avec régulateur solaire Attendre que le fonctionnement du générateur se stabilise pour effectuer son raccordement. Un générateur doit absolument maintenir les valeurs du raccordement électrique. A bord d’un ferry, ne pas raccorder le système de chargeur de caravane à la tension du secteur (l’alimentation électrique à bord d’un ferry ne garantit pas toujours une tension de secteur stable et adéquate). Nous recommandons l’utilisation d’un appareil de protection contre les surtensions OVP en amont. ATTENTION ! Lors du branchement d’un régulateur solaire, il convient de tenir compte du fait que la fonction de tampon de la batterie est indispensable, c’est-à-dire que la batterie doit être branchée avant le raccordement du régulateur solaire. Y Fonctionnement sur le véhicule ATTENTION ! Désactiver l’allumage lorsque le véhicule tracteur est arrêté, si la caravane est reliée au véhicule tracteur. Dans le cas contraire, la batterie de démarreur du véhicule tracteur peut être déchargée. Y 4 Situation au : 30.05.2021 8050111 BA / FR Instructions de service Système de chargeur de caravane CSV 416 3.2 Mise en et hors service Les tableaux de contrôle et de commande sont livrés avec leur propre instructions de service, jointe au véhicule. Les consignes d’utilisation figurent dans ces instructions de service. La commutation de l’interrupteur principal 12 V (12 V MARCHE) sur le tableau de commande et de contrôle raccordé enclenche et/ou désenclenche les circuits électriques suivants : Pos. Circuit électrique 1 Chauffage 2 3 4 5 6 7 8 5 5 Pompe/WC Circuit 1 Circuit 2 Circuit 3 Eclairage auvent TV Réserve Circuit 4 Circuit 5 Protection par 10 A -- en cas d’alimentation secteur, l’interrupteur principal 12 V ne procède pas à la coupure 10 A -- commutable aussi individuellement par le bus 15 A -- commutable aussi individuellement par le bus 15 A -- commutable aussi individuellement par le bus 15 A 10 A 15 A 10 A Les sorties F sortie de commutation 1 F sortie de commutation 2 F sortie de commutation N ne peuvent être commutées que via le bus, indépendamment de l’état enclenché ou non de l’interrupteur principal 12 V (12 V MARCHE). 3.3 Changement de la batterie Y ATTENTION ! L’utilisation de types de batteries erronés ou de batteries mal dimensionnées peut endommager les batteries ou les appareils branchés au système de chargeur de caravane. Il convient donc : F F F F Y Les batteries doivent être changées uniquement par un personnel spécialisé ayant reçu une formation adéquate. Respecter les indications du fabricant de la batterie. Le système de charge de caravane est conçu uniquement pour le raccordement à des réseaux de bord 12 V équipés des batteries rechargeables des types indiqués ci-dessous. Ne pas utiliser des types de batteries non prévus (par ex. les batteries NiMH). Il est vivement recommandé d’utiliser uniquement des batteries de même type et de même capacité que la batterie montée par le fabricant. Il est possible de remplacer les batteries plomb acide par d’autres batteries. Le remplacement par des batteries plomb acide n’est pas possible sans mesures de transformation. Pour obtenir plus d’informations à ce sujet, veuillez vous adresser au fabricant du véhicule. 8050111 BA / FR Situation au : 30.05.2021 5 Instructions de service Système de chargeur de caravane CSV 416 Procéder comme suit pour remplacer les batteries : Changement de la batterie " Isoler électriquement la batterie du système de chargeur de caravane en désenclenchant l’interrupteur principal 12 V. " Isoler le système de chargeur de caravane de l’alimentation secteur 230 V. " Isoler la caravane du véhicule tracteur. " Remplacer la batterie. " Une fois le changement effectué, recontrôler que le type de batterie correct a été monté. Y DANGER ! En cas de mauvais réglage du sélecteur de la batterie, il y a un risque d’explosion en raison de la formation de gaz détonant Positionner correctement le commutateur de batterie. 1 Ill. 1 " Commutateur de batterie Placer les deux commutateurs de batteries (ill. 1, pos. 1) sur la position appropriée à l’aide d’un objet fin (par ex. un stylo-bille) : Type de batterie Mise en service 6 2 Commutateur Commutateur 2/1 B/A Batteries plomb acide 2 B Batteries plomb gel ou batteries AMG 1 2 A Batteries AGM 2 1 B Batterie au lithium 1 A " Mettre le système en marche en respectant les directives du chap. 3.1. Situation au : 30.05.2021 8050111 BA / FR Instructions de service Système de chargeur de caravane CSV 416 4 Destination et fonction autres Système de chargeur de caravane Sondes Participants de bus CSV 416 A Panneau de contrôleEau Eaux usées Tableau de commande réservoir réservoir (compatible avec un bus) Bus 230 V CA Régulateur solaire LR ... Eclairage Pompe Chauffage etc. (accessoire). 12V consommateurs Ill. 2 + + -- -- Batterie de démarrage Véhicule tracteur Batterie de caravane Système d’alimentation en énergie à bord Le système de chargeur de caravane CSV 416 A constitue le groupe d’alimentation électrique central pour tous les consommateurs 12 V de l’installation électrique à bord de la caravane. Il est normalement monté dans une armoire ou un espace de stockage ; son côté avant doit être accessible afin de permettre le changement des fusibles. Le système de chargeur de caravane est prévu exclusivement pour le branchement à des réseaux de bord 12 V. Si aucun branchement au secteur n’est disponible, les appareils connectés peuvent être alimentés par la batterie de la caravane ou la batterie du véhicule. Comme l’appareil met à disposition une tension de sortie stabilisée sans ronflement, même les consommateurs sensibles (par ex. les éclairages à transistors ou les radios) peuvent être branchés et alimentés. Modules Le système de chargeur de caravane CSV 416 A comprend : F F 8050111 BA / FR Un module de charge destiné à la charge de toutes les batteries raccordées un relais de commutation principal afin de pouvoir enclencher et désenclencher certains consommateurs F la distribution complète 12 V F la protection des circuits 12 V F un booster de batterie F Interface de bus LIN F Analyse de réservoir Situation au : 30.05.2021 7 Instructions de service Système de chargeur de caravane CSV 416 Commande Le fonctionnement requiert le raccordement d’un tableau de commande et de contrôle permettant la connexion à un bus. Des possibilités de branchement sont disponibles pour : F Appareils de bus F Deux sondes de réservoir F Régulateur de charge solaire (option) Les fusibles à raccord plat d’automobile protègent les différents circuits de courant Circuits de protection F Surchauffe F Surcharge F Court-circuit Secteur Courant alternatif de 230 V 10 %, 47 à 63 Hz sinusoïdal, classe de sécurité I Courant L’intensité maximale présente aux sorties 12 V ne doit pas dépasser 90% du courant nominal du fusible correspondant (voir également le schéma synoptique ou la plaque). Tous les consommateurs ensemble ne doivent pas dépasser la charge suivante : 4.1 Batteries Charge de batterie en circulation Charge de batterie avec raccordement réseau F Fonctionnement secteur : 28 A F Fonctionnement avec véhicule tracteur, contact sur MARCHE : 8 A Fonctions de la batterie Batteries plomb acide, plomb gel, AGM (1/2) ou lithium à partir de 80 Ah Charge de la batterie de caravane pendant le trajet, augmentation de la tension d’alimentation depuis le véhicule tracteur via la booster de batterie Courant de charge max. 8A Batterie de caravane Courbe caractéristique de charge Tension finale de charge Courant de charge Tension pour la charge de maintien 12V interrupteur principal IUoU En fonction du type de batterie (cf. chap. 6). 28 A En fonction du type de batterie (cf. chap. 6). L’interrupteur principal 12 V du tableau de commande et de contrôle connecté isole la plupart des consommateurs 12 V de la batterie de caravane (voir également page 5). Cela permet d’éviter la décharge progressive de la batterie de caravane par les courants de repos. Il est toujours possible de charger les batteries à l’aide du système de chargeur de caravane, du véhicule tracteur ou du régulateur de panneau solaire (si disponible), même lorsque l’interrupteur-séparateur de batterie est éteint. 8 Situation au : 30.05.2021 8050111 BA / FR Instructions de service Système de chargeur de caravane CSV 416 9 10 11 13 Relais circuit électrique «+12 V pour contact MARCHE»” (connecteur n 10) 8 7 de la borne 15 tension avec allumage activé 5 4 13 Ill. 3 Y 9 1 6 10 2 3 11 12 Branchement prise du véhicule tracteur Afin que les fonctions « Désactivation automatique » et « Courant de repos de la batterie du véhicule tracteur » soient assurées selon les indications suivantes, le connecteur mâle à 13 pôles de la caravane ainsi que le connecteur femelle du véhicule tracteur doivent être affectés selon EN 1648-1 (voir Fig. 3). Dispositif d’arrêt automatique Lorsque la caravane est connectée au véhicule tracteur et dès que l’allumage est enclenché (tension sur la borne 10 de l’attelage AHK), les consommateurs sont désactivés (à l’exception des consommateurs alimentés en continu, voir page 5). Les consommateurs peuvent être réactivés à tout moment. (La désactivation automatique n’empêche pas la réactivation). Courant de repos Batterie du véhicule tracteur absence de courant de repos lorsque l’allumage du véhicule tracteur est coupé, de plus consommation par l’électronique de commande du réfrigérateur (voir documentation du fabricant du réfrigérateur et des autres consommateurs alimentés en continu, voir page 5) ; mesure lorsque tous les consommateurs dans la caravane sont désactivés. Contrôleur de niveau batterie Sur les systèmes équipés d’une alimentation électrique de caravane CSV 416, la surveillance de la tension de la batterie de l’espace habitable est effectuée par un autre appareil (par ex. le tableau raccordé au bus LIN). Lorsque la tension est insuffisante, cet appareil doit transmettre un signal de commande au CSV 416, qui sépare alors tous les consommateurs de la batterie (12 V OFF et sorties de commutation 1 à 3 désactivées). Si la fonction de surveillance de batterie de l’appareil externe présente une défaillance et que la tension de la batterie de l’espace habitable chute pendant plus d’une minute sous 10,6 V, le CSV 416 commute automatiquement l’alimentation 12 V sur OFF et désenclenche les sorties de commutation 1 à 3. Y Surveillance Branchements de batterie 8050111 BA / FR Cette fonction de surveillance du CSV 416 est une fonction de secours destinée à parer aux effets d’un dysfonctionnement du système. Une fonction de surveillance interne détecte le raccordement d’une batterie de caravane. Si oui, un processus de charge selon le chapitre 6.2 est exécuté. En absence de batterie de caravane, l’appareil commute en mode Situation au : 30.05.2021 9 Instructions de service Système de chargeur de caravane CSV 416 d’alimentation et une tension constante de 13,2 V est disponible au niveau des sorties. Y Les circuits d’entrée des appareils raccordés subissent alors une charge moins élevée qu’avec une tension supérieure. Y ATTENTION ! Le CSV 416 ne peut plus détecter la décharge profonde de la batterie (batterie à haute impédance) et commute alors en mode d’alimentation. Lorsque la batterie « récupère » (par ex. par la charge en mode circulation via le Booster ou par une charge solaire), elle est de nouveau détectée et chargée automatiquement par le CSV 416. Y 4.2 Commande du réfrigérateur Lorsque la batterie est entièrement chargée, le CSV 416 commute aussi en mode d’alimentation dans certains cas. Le processus de charge ne redémarre conformément au chapitre 6.2 que lorsque la charge de la batterie devient nécessaire. Fonctions supplémentaires Cette sortie alimente l’électronique de commande d’un réfrigérateur. Y F De la batterie de la caravane F De la batterie du véhicule tracteur, si le contact est mis F De l’alimentation secteur, dès lors qu’elle est branchée. Le mode 12 V du réfrigérateur ne fonctionne que si la caravane est connectée au véhicule tracteur et que l’allumage de celui-ci est enclenché. ATTENTION ! La batterie de la caravane / du véhicule tracteur peut être endommagée par une décharge complète. Il convient donc : Y F Eviter le fonctionnement continu en 12 V. Le mode 12 V du réfrigérateur ne fonctionne que si la caravane est connectée au véhicule tracteur et que l’allumage de celui-ci est enclenché. Pompe à eau La pompe à eau est branchée directement au CSV 416 A (sortie Pompe). L’interrupteur de pompe sur le tableau de commande et de contrôle enclenche la tension d’alimentation de la pompe. La pompe est activée lorsqu’une tension de commande de 12 V est appliquée à l’entrée ”Signal robinet” (à l’aide d’un interrupteur dans le robinet). L’autre sortie « WC » est branchée en parallèle. Charge de batterie avec le régulateur de charge solaire Courant de charge maximum autorisé 27 A, protégé par un fusible de 30 A Sorties de commutation D+ Trois sorties de commutation (1, 2 et 3) peuvent être commandées via le bus. La sortie D+ indique si : F La caravane est attelée à un véhicule tracteur et F l’allumage du véhicule tracteur est enclenché. Cela signifie que le Booster est actif. Y 10 Le signal D+ n’indique pas si le moteur du véhicule tracteur est allumé. Lorsque l’allumage est enclenché, mais que le moteur n’est pas démarré, la batterie du véhicule tracteur est sollicitée et peut être déchargée entièrement. Situation au : 30.05.2021 8050111 BA / FR Instructions de service Système de chargeur de caravane CSV 416 Surveillance Courant de charge (à partir de 05/2021) 5 Un pontage interne surveille le courant de charge et mis à disposition sur le bus LIN sous forme d’un télégramme de données. La notice du tableau de commande correspondant avec branchement au bus indique si l’affichage est possible (voir également le diagramme synoptique, annexe E). Structure 24 1 23 2 3 22 4 5 6 7 8 9 Ill. 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 10 17 18 19 20 21 Système de charge de caravane CSV 416 A -- vue avant Branchement robinet d’eau Branchement de la commande de réfrigérateur Branchement des sorties de commutation 1, 2, 3 et D+ Autocollant de fonctions (en haut) Branchements des circuits 3 et 5, WC, pompe, TV, éclairage d’auvent et réserve Plaque signalétique Boîtier Autocollant de fonctions (à l’avant) Sélecteur de batterie 1/2 et A/B Fusibles enfichables plats automobile du module de charge, Circuits 3 à 5, réserve Branchement circuits 1, 2 et 4 Fusibles circuits 1 et 2 8050111 BA / FR 11 12 13 14 15 16 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Branchement de la prise d’attelage 10 Branchement de la batterie de caravane Branchement du régulateur de charge solaire LR... Raccordement alimentation du réfrigérateur Fusibles enfichables plats automobiles du régulateur solaire et de l’alimentation du réfrigérateur Branchement du chauffage Branchement du connecteur d’attenalge 12 et 9 Fusible enfichable plat automobile du chauffage Câble secteur Branchement de la sonde du réservoir d’eaux usées Branchement de la sonde du réservoir d’eau Branchements du bus LIN Situation au : 30.05.2021 11 Instructions de service Système de chargeur de caravane CSV 416 5.1 Fusibles enfichables plats de voiture Défauts de fonctionnement Dans la majorité des cas, la cause d’un défaut dans le système d’alimentation en énergie est un fusible défectueux. Si vous ne pouvez remédier vous-même à une panne à l’aide du tableau suivant, adressez-vous à notre service après-vente. Si cela n’est pas possible, p. ex. lors d’un séjour à l’étranger, un atelier spécialisé peut également réparer le système de chargeur de caravane. Dans ce cas, il faut prendre en compte que la garantie est supprimée en cas de réparations effectuées de manière incorrecte et que la société Schaudt GmbH n’est pas responsable des dommages en résultant. Défaut Cause possible Solutions La batterie de caravane n’est pas chargée en mode 230 V Pas de tension du secteur Mettre en service le coupe-circuit automatique dans le véhicule ; faire contrôler la tension du secteur Système de chargeur de caravane défectueux S’adresser au service après-vente Génératrice électrique défectueuse Faire contrôler la génératrice électrique absence de tension à g MARl’entrée ”Allumage CHE” ou Pl Plus continu ti Faire contrôler les fusibles et le câblage Système de chargeur de caravane défectueux S’adresser au service après-vente La batterie de caravane p chargée g en n’est pas mode d trajet t j t La charge solaire ne foncfonc Le régulateur de panneau tionne pas (alimentation solaire n’est pas branché secteur coupée) Fusibles ou câblage défectueux 12V alimentation de l’espace habitable ne foncp fonc ti tionne pas Le système de chargeur de caravane ne peut pas être enclenché depuis le tableau de commande et de contrôle. 12 Contrôler le connecteur vers le véhicule tracteur Brancher le régulateur de panneau solaire Faire contrôler les fusibles et le câblage Régulateur de panneau solaire défectueux Faire contrôler le régulateur de panneau solaire 12V interrupteur principal est désactivé. désactivé 12Activer l’interrupteur principal de 12 V. V Fusibles ou câblage défectueux Faire contrôler les fusibles et le câblage Système de chargeur de caravane défectueux S’adresser au service après-vente Système de chargeur de caravane défectueux S adresser au service S’adresser après-vente Absence de tension d’alid ali mentation Contrôler la batterie et/ou le branchement secteur Bus LIN non opérationnel S’adresser au service après-vente Panneau défectueux S’adresser au service après-vente Situation au : 30.05.2021 8050111 BA / FR Instructions de service Système de chargeur de caravane CSV 416 Défaut Cause possible Solutions La pompe ne n’enclenche pas lorsqu’un robinet est ouvert. L’alimentation de la pompe n’est pas enclenchée sur le tableau de commande et de contrôle Enclencher l’alimentation de la pompe, voir instructions de service du tableau de commande et de contrôle correspondant Fusible défectueux Remplacer le fusible Interrupteur de robinet ou câblage vers le robinet défectueux S’adresser au service après-vente L’alimentation de la pompe n’est pas enclenchée sur le tableau de commande et de contrôle Enclencher l’alimentation de la pompe, voir instructions de service du tableau de commande et de contrôle correspondant Y 5.2 Mettre le système hors service " 5.3 Lorsque l’appareil devient trop chaud en raison d’une température ambiante trop élevée ou d’un manque d’aération, le courant de charge est automatiquement réduit. Toutefois, éviter absolument une surchauffe de l’appareil. Désenclencher l’interrupteur principal 10 V sur le tableau de commande et de contrôle connecté Arrêt du système Y ATTENTION ! Une décharge complète entraîne l’endommagement de la batterie de caravane. Il convient donc : F Charger complètement la batterie de caravane avant et après l’arrêt (connecter le véhicule au réseau pendant au moins 24 heures pour une batterie de 80 Ah et pendant au moins 36 heures pour une batterie de 160 Ah). La batterie de caravane est alors protégée contre une décharge durable. Ceci n’est valable que pour une batterie intacte. Respecter les indications du fabricant de la batterie. Y ATTENTION ! Lorsque les tensions d’entrée admissibles sont dépassées, les consommateurs connectés peuvent être endommagés. Il convient donc : F F 8050111 BA / FR Ne pas utiliser un régulateur de charge solaire (LR ...) raccordé de la Sté. Schaudt sans batterie Si la batterie doit être remplacée ou démontée, il convient de débrancher d’abord le connecteur ”Batterie de caravane” du CSV 146 A (débrancher alternativement le connecteur « + cellule solaire » du régulateur de charge solaire). " Débrancher le connecteur « Régulateur de charge solaire » du CSV 416 A (ou le connecteur « + cellule solaire » du régulateur de charge solaire). " Débrancher le connecteur « Batterie de caravane » du CSV 416 A. (ou déconnecter les bornes de raccordement des pôles de la batterie.) Situation au : 30.05.2021 13 Instructions de service Système de chargeur de caravane CSV 416 6 6.1 Dimensions Données techniques Caractéristiques mécaniques 320 x 217 x 111 (l x p x h en mm), avec pieds de fixation Poids 2,0 kg Boîtier PA (polyamide), bleu gentiane RAL 5010 Socle Aluminium, nu 6.2 Raccordement réseau Données électriques Courant alternatif de 230 V 10 %, 47 à 63 Hz sinusoïdal, classe de sécurité I Consommation de courant env. 3.2 A en pleine charge env. 3,0 W en marche à vide Batteries adaptées Batteries plomb acide, plomb gel, AGM (1/2) ou lithium à partir de 80 Ah Courant de repos de Batterie de caravane 18 mA (Sleep-Mode) @12,6V; et consommation de l’électronique de commande du réfrigérateur Conditions de mesure : Intensité maximale admissible Charge de la batterie Batterie de caravane avec raccordement réseau F env. 10 min. après l’isolement du secteur : F Tension de la batterie 12,6 V F Tous les consommateurs ne sont plus sous tension F Interrupteur principal 12 V Arrêt Sorties 12 V Le courant prélevé ne doit pas dépasser 90 % du courant nominal du fusible correspondant. Sortie D+ env. 2,5 A Courbe caractéristique de charge IUoU (en 5 phases) Tension de fin de charge entre 14,3 V et 14,8 V Courant de charge 28 A sur la gamme de tension de secteur, limitation électronique Tension pour la charge de maintien entre 13,2 V et 13,8 V (en fonction du type de batterie), avec commutation automatique . Cycle de charge renouvelé Commutation sur charge principale pour une tension de batterie inf. à 13.2 V et 13,8 V (en fonction du type de batterie) avec quelques secondes de temporisation UCharge V tVL tEL tR tF UVL UEL UR t Ill. 5 14 Exemple de courbe de tension de charge pour l’alimentation électrique CSV 416 Situation au : 30.05.2021 8050111 BA / FR Instructions de service Système de chargeur de caravane CSV 416 I (« vrac ») Charge principale avec un courant de charge maximal de 20 A, limité électroniquement, jusqu’à la tension finale de charge UVL. Commencement de la charge également avec des batteries complètement déchargées. Uo (« absorption ») Commutation automatique sur charge intégrale à tension constante UVL. La durée de la phase de charge intégrale dépend du type de batterie (ce paramètre est réglé dans l’EBL ... via un tableau de commande et de contrôle raccordé). Cela permet de définir un temps de charge intégrale ainsi qu’un courant de charge minimal. U (« float ») Commutation automatique sur la charge de maintient avec UEL constant. Pendant la phase de charge de maintien, une tension constante est présente à la sortie du module de charge. U (« veille ») Réduction supplémentaire de la tension de charge à UR. La durée de cette phase correspond à tR. U (« rafraîchir ») Le rafraîchissement à la tension de charge intégrale UVL pour la durée tF est lancé lorsque le temps de phase de repos tR s’est écoulé. Y Toutes les tensions et durées dépendent du type de batterie utilisé. Ces paramètres sont réglés automatiquement par le réglage du type de batterie correspondant : Type de batt. Plomb acide Plomb gel/AGM 1 AGM 2 LiFePo4* Phase 1 I (« vrac ») Imax 28 A Phase 2 Uo (« absorption ») UVL tVL 14,40 V 4h Phase 3 U (« float ») UEL tEL 13,40 V 72 h Phase 4 U (« veille ») UR tR 13,00 V 120 h Phase 5 U (« rafraîchir ») tF 1h 28 A 14,40 V 8h 13,80 V 72 h 13,20 V 120 h 1h 28 A 28 A 14,70 V 14,40 V 4h 2h 13,70 V 13,80 V 72 h continu 13,20 V -- 120 h -- 1h -- * Seules des batteries avec système de gestion de batterie intégré pourront être utilisées. 6.3 Données environnement Température de service -20C à +45C Température de stockage -20C à +70C Indice de protection Humidité de l’air IP 20 Utilisation uniquement en milieu sec CE Marquage CE 7 Entretien Le système de charge de caravane CSV 416 A ne requiert aucun entretien. 8050111 BA / FR Nettoyage Nettoyer le système de chargeur de caravane avec un chiffon doux, légèrement humidifié et avec un détergent doux. Ne jamais utiliser d’éthanol, de diluant ou de produit semblable. Aucun liquide ne doit pénétrer à l’intérieur du système de chargeur de caravane. E La réimpression, la traduction et la reproduction de cette documentation, y compris sous forme d’extrait, sont interdites sans autorisation écrite expresse. Situation au : 30.05.2021 15 Instructions de service Système de chargeur de caravane CSV 416 Annexe A Déclaration de conformité CE La société Schaudt GmbH déclare que le modèle du système de chargeur de caravane CSV 416 A est conforme aux dispositions en vigueur. La déclaration de conformité originale CE est disponible et peut être consultée à tout moment. Fabricant Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau Adresse Planckstraße 8 88677 Markdorf Allemagne B Régulateur de charge solaire Régulateur de charge solaire Schaudt type LR ... pour les modules solaires avec une intensité totale de 14 A avec connecteur et câble de raccordement de 0,5 m C Adresse du service après-vente Equipements en option/accessoires Service après-vente Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau Planckstraße 8 D-88677 Markdorf Tél. : +49 7544 9577-16 Courriel : kundendienst@schaudt-gmbh.de Internet : www.schaudt-gmbh.de Envoyer l’appareil 16 Renvoi d’un appareil défectueux : " Utiliser un emballage bien rembourré. " Joindre un rapport d’erreur rempli, cf. annexe D " Envoyer franco de port. Situation au : 30.05.2021 8050111 BA / FR Instructions de service Système de chargeur de caravane CSV 416 D Rapport d’erreur En cas de dommage, veuillez renvoyer l’appareil avec le rapport d’erreur rempli au fabricant. Type d’appareil : N d’article : Véhicule : _______________________ _______________________ Fabricant : _______________________ Type : _______________________ Réalisation personnelle ? Oui - Non Rééquipement ? Oui - Non Protection contre les surtensions OVP montée en amont ? Oui - Non Le défaut suivant apparaît (veuillez cocher) : - - Consommateurs électriques ne fonctionnent pas -- lesquels ? (à indiquer ci-dessous) Mise en ou hors service impossible Panne permanente Panne intermittente/Faux contact Autres remarques : 8050111 BA / FR Situation au : 30.05.2021 17 Instructions de service Système de chargeur de caravane CSV 416 E Diagramme synoptique/plan de raccordement pour le CSV 416 ST * Affectation AHK du connecteur de raccordement entre le véhicule tracteur et la caravane selon EN 1648-1. Les connecteurs AHK 9 et AHK 10 doivent être protégés avec max. 15A dans el véhicule tracteur. LF-PA401, 4-x S 1208-x 15A + AHK 10* 15A + AHK 9* Booster 14,3V/28A Switch Mode -- AHK 13* 15A 3 G 1,5 L=1,2m 230V ~ 50Hz 30A Molex MiniFit SR-2f (*à partir de Shunt* 05/2021) Sect eur 30A 5A SCSV 416 5A PolySwitch PolySwitch Rast5 - 2 pôles 10A + Robinet d’eau S 15A Rast5 - 4 pôles Sortie de 1 + commuta 2 + 3 + tion D+ + Molex Microfit 6F 15A 2,5A 15A PolySwitch plein 3/4 1/2 1/4 Base n.c. EF 10A Molex Microfit 5F plein 3/4 1/2 1/4 Base EU 15A 10A Molex Microfit 3F BUS GND +12V Signal de charge CSV 416 Ser. Bus 18 BUS GND +12V + caravane-- batterie Molex MiniFit SR-2f + -- Fusiblesolaire LR ... Module solaire + -- Chauffage + - Pompe + WC + + Circuit 1 + + Circuit 2 + + Circuit 3 + + Eclairage auvent + TV + Réserve + Circuit 4 + Circuit 5 - Connecteur enfichable LF-PA 401 6,3x0,8 - 26-x pour le S1208 0,4A Molex Microfit 3F Ser. Bus max. 40A 5A + -- KS-St. 10A 12V marche PolySwitch Rast5 - 2 pôles + Compresseur KS Batterietypes (4) CSV 416 ST Situation au : 30.05.2021 8050111 BA / FR ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.