Bell & Gossett Integrated Technologic Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
MODE D'EMPLOI Integrated Technologic® with Sensorless Control Table des matières Table des matières Présentation et sécurité..................................................................................................................2 Introduction..................................................................................................................................2 Sécurité......................................................................................................................................... 2 Niveaux de message de sécurité...........................................................................................2 Sécurité de l'utilisateur............................................................................................................... 3 Sécurité environnementale........................................................................................................ 5 Transport et entreposage.............................................................................................................. 6 Inspection de la livraison............................................................................................................ 6 Inspection du paquet.............................................................................................................. 6 Inspection de l'unité................................................................................................................6 Système de levage...................................................................................................................... 6 Directives de transport............................................................................................................... 6 Directives pour l'entreposage................................................................................................... 7 Description du produit................................................................................................................... 8 Description du système.............................................................................................................. 8 Installation électrique...................................................................................................................10 Installation préalable................................................................................................................ 10 Connexion de ligne d'entrée (principales)............................................................................ 11 Connexions des borniers de contrôle.................................................................................... 12 Configurations des borniers de contrôle...............................................................................15 Configurations de câblage de bornier commun.................................................................. 17 Panneau de contrôle local....................................................................................................... 23 Touches du menu......................................................................................................................25 Touches de navigation............................................................................................................. 25 Touches d'opération.................................................................................................................26 Programmation du contrôleur.................................................................................................27 Configuration et opération du système.....................................................................................30 Procédure avant démarrage....................................................................................................30 Inspections avant la mise en marche...................................................................................... 31 Procédure de mise en marche................................................................................................ 32 Configuration et mise en service.............................................................................................32 Dépannage.................................................................................................................................... 43 Menus de dépannage.............................................................................................................. 43 Réinitialiser le convertisseur de fréquence............................................................................ 43 Avertissements et alarmes....................................................................................................... 47 Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 1 Présentation et sécurité Présentation et sécurité Introduction But de ce manuel Le but de ce manuel est de fournir l'information nécessaire pour : • Installation • Fonctionnement • Entretien ATTENTION : Lire attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser cet article. Un mauvais usage de cet article peut causer des blessures graves ainsi que des dommages matériels et pourrait annuler la garantie. REMARQUE : Conserver ce manuel pour référence ultérieure et le garder à portée de l'endroit où se trouve l'unité. Sécurité AVERTISSEMENT : • L'opérateur doit être conscient des précautions de sécurité pour éviter les blessures corporelles. • Tout appareil contenant de la pression peut exploser, rompre ou décharger son contenu s'il est en surpression. Il faut prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter une pression excessive. • Opération, l'installation ou l'entretien de cette unité de manière qui n'est pas couverte dans ce manuel pourrait entraîner la mort, de graves blessures corporelles ou des dommages à l'équipement. Cela comprend toute modification à l'équipement et tout utilisation de pièces non fournies par Xylem. En cas de questions concernant l'usage prévu de l'équipement, communiquer avec un représentant Xylem avant de faire quoi que ce soit. • Ne pas changer l'usage prévu sans l'autorisation d'un représentant autorisé de Xylem. ATTENTION : Il faut observer les instructions que ce manuel contient. Le défaut de le faire peut entraîner des dommages matériels, des blessures physiques ou des retards. Niveaux de message de sécurité À propos des messages de sécurité Il est très important de lire, comprendre et suivre attentivement les messages de sécurité ainsi que les règlements avant de manipuler le produit. Ils sont publiés afin de contribuer à la prévention de ces risques : • Accidents personnels et problèmes de santé • Dommage au produit • Fonctionnement défectueux du produit 2 Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Présentation et sécurité Définitions Niveau de message de sécurité Indication DANGER : Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînerait des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT : Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. ATTENTION : Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. DANGER ÉLECTRIQUE : La possibilité de risques électriques si ces directives ne sont pas suivies de la bonne manière REMARQUE : • Une situation potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des conditions non désirées. • Une pratique non reliée à une blessure corporelle Sécurité de l'utilisateur Règles de sécurité générales Ces règles de sécurité s'appliquent : • Toujours maintenir l'aire de travail propre. • Porter attention aux risques que présentent le gaz et les vapeurs dans une aire de travail. • Éviter tous les dangers électriques. Porter attention aux risques d'électrocution ou d'arc électrique. • Toujours garder à l'esprit les risques de noyade, accidents électriques et brûlures. Équipement de sécurité Utiliser un équipement de sécurité conforme aux règlements de la société. Utiliser cet équipement de sécurité dans l'aire de travail : • Casque de protection • Lunettes de protection, de préférence avec des protections latérales • Chaussures de protection • Gants de protection • Masque à gaz • Protection auditive • Trousse de premiers soins • Dispositifs de sûreté REMARQUE : Ne jamais opérer une unité à moins que les dispositifs de sûreté soient installés. Consulter également l'information pertinente aux dispositifs de sûreté dans les autres chapitres de ce manuel. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 3 Présentation et sécurité Connexions électriques Les connexions électriques doivent être exécutées par des électriciens certifiés conformément à tous les règlements internationaux, nationaux, fédéraux et locaux. Pour obtenir de plus amples informations sur les exigences, vous reporter à la section traitant spécifiquement des connexions électriques. Précautions avant les travaux Respecter ces consignes de sécurité avant de travailler avec le produit ou lorsqu'on est en rapport avec : • Fournir une barrière adéquate autour de la zone de travail, par exemple, une rampe de protection. • S'assurer que toutes les protections sont en place et bien fixées. • S'assurer d'avoir un chemin de retraite dégagé. • S'assurer que le produit ne risque pas de rouler ou de tomber et de blesser des personnes ou de de faire des dégâts matériaux. • S'assurer que l'équipement de levage est en bon état. • Utiliser un harnais de levage, un câble de sécurité et un appareil respiratoire lorsque nécessaire. • Laisser tous les composants du système et de la pompe se refroidir avant de les manipuler. • S'assurer que le produit a été soigneusement nettoyé. • Débrancher et verrouiller l'alimentation électrique avant de faire l'entretien de la pompe. • Vérifier le risque d'explosion avant de souder ou d'utiliser des outils électriques à main. Précautions pendant les travaux Respecter ces consignes de sécurité lorsqu'on travaille avec le produit ou lorsqu'on est en rapport avec : • Ne jamais travailler seul. • Toujours porter des vêtements et des gants de protection. • Rester à distance des charges suspendues. • Toujours soulever le produit par son dispositif de levage. • Faire attention aux risques de démarrage soudain si le produit est utilisé avec un contrôle de levier automatique. • Faire attention au coup au démarrage qui peut être puissant. • Rincer les composants dans l'eau après avoir démonté la pompe. • Ne pas dépasser la pression maximale de fonctionnement de la pompe. • Ne pas ouvrir aucun évent ou valve de vidange ni retirer des bouchons lorsque le système est sous pression. S'assurer que la pompe est isolée d'un système et qu'il n'y a pas de pression lors du démontage de la pompe, retrait des bouchons ou lors de la déconnexion de la tuyauterie. • Ne jamais opérer une pompe si la protection de serrage n'est pas installée. Laver la peau et les yeux Suivre ces procédures lorsque de produits chimiques ou des fluides dangereux sont entrés en contact avec les yeux ou la peau : Condition Mesure Produits chimiques ou liquides 1. dangereux dans les yeux 2. 3. 4 Forcer les paupières ouvertes avec les doigts. Rincer les yeux avec un bain oculaire ou de l'eau courante pendant au moins 15 minutes. Consulter un médecin. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Présentation et sécurité Condition Mesure Produits chimiques ou liquides 1. dangereux sur la peau 2. 3. Retirer les vêtements contaminés. Laver la peau avec du savon et de l'eau pendant au moins une minute. Consulter un médecin, si nécessaire. Sécurité environnementale L'aire de travail Toujours maintenir le poste propre. Les règlements en matière de déchets et d'émissions Respecter ses règlements de sécurité concernant les déchets et les émissions : • Éliminer de manière appropriée tous les déchets. • Traiter et jeter le liquide traité conformément aux règlements en vigueur sur l'environnement. • Nettoyer tous les déversements conformément aux procédures sur la sécurité et l'environnement. • Rapporter toutes les émissions environnementales aux autorités appropriées. AVERTISSEMENT : Risque de radiation. Si le produit a été contaminé par une radiation nucléaire, NE PAS l'envoyer chez Xylem. Installation électrique Consulter votre service électrique local à propos des exigences en matière de recyclage d'installation électrique. Directives pour le recyclage Toujours respecter les lois et règlements locaux en matière de recyclage. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 5 Transport et entreposage Transport et entreposage Inspection de la livraison Inspection du paquet 1. À la livraison, inspecter si le paquet a été endommagé ou s'il manque des articles. 2. Noter tout article endommagé ou manquant sur le reçu et la facture de transport. 3. Remplir une réclamation auprès de l'entreprise de transport si quelque chose n'est pas en ordre. Si le produit a été cueilli chez un distributeur, faire une réclamation directement au distributeur. Inspection de l'unité 1. Retirer du produit les produits d'emballage. Jeter tout le matériel d'emballage conformément aux règlements locaux. 2. Inspecter le produit afin d'établir si des pièces ont été endommagées ou s'il en manque. 3. Le cas échéant, détacher l'article en enlevant toutes vis, tous boulons ou toutes sangles. Pour votre propre sécurité, faire attention lorsque vous manipulez les clous et les sangles. 4. Communiquer avec le représentant régional en cas de problème. Système de levage AVERTISSEMENT : • Les unités assemblées et leurs composants sont lourds. Le défaut de soulever et soutenir adéquatement cet équipement peut se terminer par de grave blessure ou un dommage à l'équipement. Soulever l'équipement seulement aux points de levage identifiés spécifiquement. Les dispositifs de levage comme des anneaux, élingues et barres d'écartement doivent être évalués, sélectionnés et utilisés durant toute la durée de soulèvement de la charge. • Risque d'écrasement. L'unité et les composants peuvent être lourds. Utiliser les bonnes méthodes de levage et porter des souliers à bout d'acier en tout temps. Directives de transport Précautions DANGER : Couper et verrouiller l'alimentation électrique avant d'installer la pompe ou de faire l'entretien. AVERTISSEMENT : • Rester à distance des charges suspendues. • Respecter les règlements de prévention d'accident en vigueur. 6 Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Transport et entreposage Directives pour l'entreposage Lieu d'entreposage Ce produit doit être entreposé dans un lieu couvert et sec, hors de la chaleur, de la saleté et des vibrations. REMARQUE : • Protéger l'article contre l'humidité, les sources de chauffage et les dommages mécaniques. • Ne pas mettre des poids lourds sur l'article emballé. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 7 Description du produit Description du produit Description du système Le contrôle de pompe sans capteur technologique est un entraînement à fréquence variable qui a été configuré pour les applications de contrôle de pompe. Le contrôleur utilise quatre configurations différentes pour permettre à l'utilisateur de configurer facilement le contrôleur pour quatre applications différentes. Configuration 1 Contrôle de pression constante avec transducteur de pression câblé. Le point de consigne du contrôleur est déjà configuré à 15 PSI. L'entrée analogique AI53 est configurée pour un transducteur à pression 40 psi. Configuration 2 Contrôle de débit avec transducteur de débit câblé. Le point de consigne du contrôleur est déjà configuré à 150 g/min. L'entrée analogique AI53 est configurée pour un transducteur à débit 300 g/min. Configuration 3 Contrôle de pression sans capteur. Le point de consigne du contrôleur est configuré préalablement à l'usine en fonction de la commande. Configuration 4 Contrôle de pression sans débit. Le point de consigne du contrôleur est configuré préalablement à l'usine en fonction de la commande. • La configuration 3 est la configuration active pour la configuration par défaut de l'usine. Valeur nominale du boîtier AVERTISSEMENT : La valeur nominale du boîtier du contrôleur doit être obtenu en utilisant le bon câble ou les connecteurs de conduit et en installant le contrôleur dans un milieu approprié. Le défaut d'utiliser les bons connecteurs ou d'installer dans un environnement approprié peut créer une condition dangereuse et annulera la garantie. • La valeur nominale standard pour le boîtier du contrôleur est IP55 ou NEMA12. • Le contrôleur est destiné à une utilisation intérieure seulement. • S'assurer que l'environnement de l'installation est conforme avec la valeur nominale du contrôleur. • S'assurer que tous les presse-étoupe et les trous inutilisés pour les presse-étoupe sont bien étanches et que le couvercle est bien installé. • S'assurer que le système est installé dans un environnement qui est conforme avec la protection d'afflux nominale du moteur. Vous reporter au manuel IOM du moteur pour obtenir des détails. Température ambiante AVERTISSEMENT : La température ambiante nominale du contrôleur doit être maintenue en installant le contrôleur dans un environnement approprié. Le défaut d'opérer le contrôleur dans un environnement approprié peut créer une condition dangereuse et annulera la garantie. • Pour s'assurer que le contrôleur refroidisse correctement, il doit y avoir un espace audessus et au-dessous du châssis du contrôleur adéquat. Vous reporter au manuel IOM du contrôleur technologique de la pompe pour obtenir des détails. • Le contrôleur peut être opéré avec un courant de sortie pleine charge à une température ambiante maximale jusqu'à une altitude maximale de 1 000 m au-dessus du niveau de la mer. Pour les altitudes au-dessus de 1 000 m, le courant de sortie maximum et/ou la température ambiante maximum doit être déprécié. Vous reporter 8 Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Description du produit au manuel IOM du contrôleur technologique de la pompe pour obtenir des détails. Communiquer avec l'usine pour une installation au-dessus de 2 000 m. Température maximale Température minimale 45°C (113°F) 0°C (32°F) Le courant de sortie nominal est déprécié de 2 % pour chaque degré au-dessus de 45°C (113°F). Le contrôleur opèrera avec une performance réduite à -10°C (14°F) À 50°C (122°F), Le courant de sortie maximum nominal du contrôleur sera réduit de 10 %. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 9 Installation électrique Installation électrique Installation préalable Précautions DANGER ÉLECTRIQUE : • Une protection de circuit de dérivation est requise. Fournir une protection du circuit de dérivation conforme au Code national de l'électricité. • L'équipement de contrôle du moteur et les pièces électroniques sont connectés à des lignes de tensions dangereuses. Il faut faire très attention de se protéger contre les dangers électriques. • Une mise à la terre adéquate de l'équipement doit être établie. Les courants de terre sont supérieurs à 3 mA. • Un fil de mise à la terre doit être dédié. AVERTISSEMENT : • Les arbres rotatifs et l'équipement électrique peut être dangereux. Il est fortement recommandé que tout le travail électrique soit conforme aux règlements nationaux et locaux. L'installation, le démarrage et la maintenance doivent être exécutés seulement par du personnel qualifié. • Porter des lunettes de sécurité lorsqu'on travaille sur des contrôles électriques ou de l'équipement rotatif. REMARQUE : Faire toutes les connexions de courant avec un câblage en cuivre évalué pour 75°C au moins pour les installations en Amérique du Nord. 10 Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 3 Phase power input DC bus +10Vdc 91 (L1) 92 (L2) 93 (L3) 95 PE 130BA544.12 Installation électrique (U) 96 (V) 97 (W) 98 (PE) 99 Switch Mode Power Supply 24Vdc 15mA 200mA + + - 88 (-) 89 (+) 50 (+10 V OUT) (R+) 82 Motor Brake resistor (R-) 81 A53/S201 relay1 ON=0-20mA A54/S202 OFF=0-10V ON 54 (A IN) 1 2 0-10Vdc 0/4-20 mA ON 53 (A IN) 0/4-20 mA 1 2 0-10Vdc 03 02 55 (COM A IN) 01 relay2 12 (+24V OUT) 13 (+24V OUT) 06 05 P 5-00 18 (D IN) 24V (NPN) 0V (PNP) 04 19 (D IN) 24V (NPN) 0V (PNP) (COM A OUT) 39 (A OUT) 42 20 (COM D IN) 27 (D IN/OUT) 24V (NPN) 0V (PNP) Analog Output 0/4-20 mA ON 24V 240Vac, 2A 400Vac, 2A BUS TER./S801 ON=Terminated OFF=Open 1 2 24V 0V 29 (D IN/OUT) 240Vac, 2A 5V 24V (NPN) 0V (PNP) S801 0V 32 (D IN) 24V (NPN) 0V (PNP) 33 (D IN) 24V (NPN) 0V (PNP) * 37 (D IN) RS-485 Interface 0V (P RS-485) 68 RS-485 (N RS-485) 69 (COM RS-485) 61 (PNP) = Source (NPN) = Sink Figure 1 : Schéma de principe de câblage de base Fusibles Pour les modèles avec un sectionneur à fusible installé en option, les fusibles d'entrée ont été installés en usine dans le boîtier. Pour les modèles sans sectionneur à fusible en option, une protection de fusible adéquate doit être fournie par l'installateur. Vous reporter au manuel IOM du contrôleur de la pompe pour connaître la liste des fusibles qui convient à chaque modèle. DANGER ÉLECTRIQUE : • Les fusibles de remplacement doivent être de la même valeur nominale, type et valeur assignée d'interruption que le fusible qui est remplacé. • Avant de remplacer un fusible brûlé ou de réinitialiser un disjoncteur, la source de la panne pour laquelle le fusible saute doit être trouvée et réparée. • Avant de connecter le câblage ou le fusible du courant d'entrée, s'assurer que tous les sectionneurs ou les disjoncteurs sont en position fermée et verrouillée. Connexion de ligne d'entrée (principales) DANGER ÉLECTRIQUE : Pour la sécurité de l'opérateur, il est important de faire une bonne mise à la masse de l'entraînement. Le défaut de faire une bonne mise à la masse de l'entraînement peut entraîner la mort ou de grave blessure. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 11 Installation électrique REMARQUE : L'utilisateur ou l'électricien certifié est responsable de s'assurer qu'il y a une bonne masse (mise à la terre) de l'équipement conformément aux codes national et local de l'électricité et aux normes. Exigences : • Respecter tous les codes de l'électricité locaux et nationaux pour une bonne mise à la masse (mise à la terre) de l'équipement électrique. • Une mise à la terre adéquate de l'équipement doit être établie. Les courants de terre sont supérieurs à 3 mA. • Un fil de mise à la terre doit être dédié. • Ne pas utiliser un conduit pour remplacer un câble de mise à la terre. • Ne pas faire une mise à la masse d'un contrôleur sur un autre en série. Chaque contrôleur doit être pourvu d'une connexion de mise à la masse dédiée. • Un câble avec plusieurs fils est préférable pour dissiper le bruit électrique à haute fréquence. • Maintenir les connexions des câbles de mise à la masse aussi courtes que possibles. 1. S'assurer que la source d'alimentation d'entrée pour le contrôleur est verrouillée en position fermée. 2. Connecter un conduit métallisé au contrôleur. 3. Acheminer le câble d'alimentation dans le conduit. 4. Connecter les câbles de courant d'entrée aux borniers étiquetés L1, L2, L3 et (masse) sur le côté entrée de la déconnexion. Vous reporter au manuel IOM du pompe technologique pour obtenir des informations sur le calibre et l'acheminement des câbles. Connexions des borniers de contrôle S'assurer d'adhérer à ce qui suit : • Faire passer le câblage d'entrée de courant et de contrôle dans des conduits ou chemins métalliques séparés pour une isolation de haute fréquence. Le défaut d'isoler le câblage de courant, du moteur et de contrôle peut se traduire par un entraînement moins optimum et une performance de l'équipement moindre. • Utiliser un câblage de contrôle évalué à 600 V pour des entraînements de 480 V et 600 V et 300 V pour les entraînements de 200 à 240 V. • S'assurer d'isoler le câblage de contrôle des composants haute tension dans l'entraînement. 12 Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Installation électrique Accès au câblage de contrôle 130BT334.10 • Retirer le couvercle avant de l'unité pour accéder aux borniers de contrôlé montés à l'intérieur. Figure 2 : Accès aux borniers de contrôle 130BA012.12 Retirer les connecteurs du bornier de contrôle 39 61 68 42 50 69 2 12 13 18 19 27 29 54 53 32 33 55 3 20 4 1 Figure 3 : Borniers de contrôle d'entraînement Connecteur 1 Borniers d'entrée et de sortie numérique • Quatre entrées numériques programmables • Deux borniers numériques programmes comme entrée ou sortie • Un commun pour la tension 24 volts c.c. fournie par le client en option • Une alimentation 24 volts cc utilisée pour entrées numériques et transducteurs externes. Connecteur 2 Pour connecteur de communication en série EIA-485 avec bornier 68 (+) et 69 (-). Connecteur 3 Borniers d'entrée et de sortie analogique Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 13 Installation électrique • Deux entrées analogiques configurables comme courant ou entrées de tension • Une entrée analogique • Une alimentation 10 V c.c. pour transducteurs de sortie de tension • Une commune pour les entrées et les sorties analogiques Connecteur 4 Un port USB est disponible pour utiliser avec le logiciel de programmation d'entraînement MCT-10. Borniers relais Deux sorties de relais en forme de C sont aussi fournies qui sont à différents endroits en fonction de la configuration et la taille du contrôleur. Connexion aux borniers de contrôle 130BA150.10 130BT311.10 130BT312.10 1. Pour connecter le câblage de contrôle aux borniers de contrôle, il faut faire ce qui suit : a. Dénuder le câble de contrôle de 9 à 10 mm (0,35 à 0,4 po) b. Insérer un tournevis (0,4 x 2,5 mm) dans le trou rectangulaire. c. Insérer le câble dans le trou circulaire adjacent. d. Retirer le tournevis. Le câble est maintenant monté au bornier. 2. Pour retirer le câble du bornier : a. Insérer un tournevis (0,4 x 2,5 mm) dans le trou rectangulaire. b. Sortir le câble. 9 - 10 mm (0.37 in) 1. 2. 3. Figure 4 : Connexion et déconnexion du câblage de contrôle Configuration d'entrée analogique Si une entrée analogue est utilisée, les commutateurs de configuration d'entrée analogique doivent être bien réglés. Pour régler les commutateurs de configuration, retirer le panneau de contrôle local et régler le commutateur approprié tel que requis. • Pour configurer l'entrée analogique comme entrée de tension, régler le commutateur de configuration à U. • Régler le commutateur de configuration à I pour permettre l'entrée comme entrée de courant. • Le commutateur A53 sert à configurer l'entrée analogique 53. • Le commutateur A54 sert à configurer l'entrée analogique 54. 14 Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 130BT310.10 Installation électrique Figure 5 : Emplacement du commutateur de configuration Configurations des borniers de contrôle Tableau 1 : Descriptions de bornier de contrôle Sorties de relais Numéro de bornier Paramètre Réglage par défaut Description 01, 02, 03 5-40 Relais1 [160] Aucune alarme 04, 05, 06 5-40 Relais2 [5] En marche Sortie de relais C. Utilisable pour tensions c.a. ou c.c. et des charges soit résistives ou inductives. Vous reporter à la section câblage de relais pour connaître les valeurs nominales des relais et de tension. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 15 Installation électrique E/S numérique E/S analogique Commune Numéro de bornier Paramètre Réglage par défaut Description 12, 13 - + 24 V cc Alimentation tension 24 V c.c. Le courant de sortie maximale est de 200 mA total pour toutes les charges de 24 V. Utilisable pour entrées numériques et transducteurs externes. 18 5-10 [8] Démarrage Signal d'entrée numérique Démarrage/Arrêt pour l'entraînement. Connecter l'entrée à 24 V pour démarrer. Ouvrir l'entrée à arrêt. 19 5-11 [0] Aucune opération Entrée numérique inutilisée 27 5-12 [0] Aucune opération Entrée numérique inutilisée 29 5-13 [0] Aucune opération Entrée numérique inutilisée 32 5-14 [0] Aucune opération Entrée numérique inutilisée 33 5-15 [0] Aucune opération Entrée numérique inutilisée 20 - Commune Commune pour entrées numériques et référence pour alimentation 24 volts 39 - SA commune Commune pour sortie analogique 42 6-50 4-20 mA Fréq moteur Sortie analogique. Le réglage par défaut est un signal de 4-20 mA (500 Ω max) basé sur le régime du moteur 50 - +10 V cc Alimentation tension analogique 10 V c.c. 15 mA maximum. 53 6-1 [0] Aucune opération Entrée analogique 53. 54 6-2 [0] Aucune opération Entrée analogique 54. 55 - EA commune Commune pour entrée analogique 61 - Connexion protection Filtre RC intégré pour câble blindé. SEULEMENT pour connecter le blindage lorsque l'EMC présente des problèmes. 68 8-3 + RS485 Interface + 69 8-3 - RS485 Interface - Vous reporter au manuel IOM du contrôleur technique pour obtenir des informations sur le câblage du bornier de contrôle. 16 Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Installation électrique Configurations de câblage de bornier commun Câblage de relais Chaque contrôleur est pourvu de deux sorties de relais en forme de C, programmables. Les borniers relais se trouvent à divers endroits sur le contrôleur selon la taille du cadre. Figure 6 : Câblage de relais de bornier Tableau 2 : Valeurs nominales de relais de bornier Sorties de relais programmables 2 Numéro de relais de bornier 01 1-3 (rupture), 1-2 (marque) Charge de bornier maximale (CA-1)1 sur 1-3 (NC), 1-2 (NO) (Charge 240 V c.a., 2 A Charge de bornier maximale (c.a.-15)1 (charge inductive @ cosφ 0.4) 240 V c.a., 0,2 A Charge de bornier maximale (CC-1)1 sur 1-2 (NC), 1-3 (NO) (Charge 60 V CC, 1 A Charge de bornier maximale (c.c.-13)1 (charge inductive) 24 V CC, 0,1 A Numéro de relais de bornier 02 4-6 (rupture), 4-5 (marque) Charge de bornier maximale (CA-2)1 sur 4-5 (NO) (charge résistive)2,3 400 V c.a., 2 A Charge de bornier maximale (c.a.-15)1 (charge inductive @ cosφ 0.4) 240 V c.a., 0,2 A Charge de bornier maximale (CC-1)1 sur 4-5 (NO) (Charge résistive) 80 V CC, 2 A Charge de bornier maximale (CC-13)1 sur 4-5 (NO) (Charge inductive) 24 V CC, 0,1 A Charge de bornier maximale (CA-1)1 sur 4-6 (NC) (Charge résistive) 240 V c.a., 2 A résistive) résistive) Charge de bornier maximale (CA-15)1 sur 4-6 (NC) (Charge inductive @ 240 V c.a., 0,2 A cosφ 0.4) Charge de bornier maximale (CC-1)1 sur 4-6 (NC) (Charge résistive) 50 V CC, 2 A Charge de bornier maximale (CC-13)1 sur 4-6 (NC) (Charge inductive) 24 V CC, 0,1 A Charge de bornier maximale sur 1-3 (NC), 1-2 (NO), 4-6 (NC), 4-5 (NO) 24 V CC 10 mA, 24 V CA 20 mA Environnement selon EN 60664–1 surtension catégorie III/degré de pollution 2 Configuration par défaut d'usine Cette configuration utilise les réglages par défaut de l'usine pour E/S. Les réglages par défaut de l'usine sont configurés sous Configuration 3, contrôle de pression sans capteur avec un transducteur externe installé. Il n'y a pas de paramètres qui ont besoin d'être ajustés pour utiliser cette configuration. La Configuration 4, contrôle de débit sans capteur, utilise aussi les réglages par défaut pour E/S. Les configurations sont modifiées par l'ajustement du paramètre 0-10 Configuration active. Vous reporter à la section Mise en service de ce manuel pour obtenir des informations sur les modifications des configurations. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 17 Installation électrique REMARQUE : Les réglages d'usine par défaut sont configurés pour exiger qu'un signal de démarrage soit câblé à DI18, comme illustré ci-dessous. Figure 7 : Connexions de bornier lorsque les réglages par défaut d'usine sont utilisés. Ajout d'un verrouillage externe Cette configuration ajoute un signal de verrouillage externe à la configuration par défaut de l'usine. Un verrouillage externe peut être utilisé dans des applications qui fonctionnent à températures et/ou des pressions extrêmes pour éteindre le contrôleur et émettre une alarme en présence d'une condition anormale du système. Le signal de verrouillage externe est connecté à la sortie numérique 27 sur le contrôleur. Cette entrée peut être contrôlée par un appareil externe comme un commutateur de pression d'aspiration, un commutateur de surpression, commutateur de température, un commutateur de pression de différentiel, etc. Lorsque l'entrée est déconnectée de l'alimentation 24 V, une alarme est émise et le contrôleur arrête le moteur. Le contrôleur tentera de redémarrer automatiquement si le Mode de réinitialisation [14-20] et l'Heure de redémarrage automatique [14-21] sont réglés pour permettre un redémarrage automatique. Pour prévenir un redémarrage automatique régler le Mode Réinitialisation [14-20] à Réinitialisation manuelle. Figure 8 : Connexions de terminal pour verrouillage externe Tableau 3 : Réglages de paramètre pour utiliser le verrouillage externe 18 Numéro de paramètre Description Configuration 5-12 Entrée numérique bornier 27 Verrouillage externe 14-20 Mode Réinitialisation Régler au nombre désiré de réinitialisations automatiques. Si un nombre supérieur de panne à ce nombre a lieu, une réinitialisation manuelle sera nécessaire. Réinitialiser à Réinitialisation manuelle si aucune réinitialisation n'est permise. Le réglage par défaut est : réinitialisation automatique x 3. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Installation électrique Numéro de paramètre Description 14-21 Heure de réinitialisation automatique C'est l'heure entre le moment de l'alarme et l'avertissement et quand le contrôleur tente le prochain redémarrage. Réglage par défaut à 30 secondes. Configuration Ajout de rétroaction du transducteur Cette configuration ajoute un transducteur pour un contrôle en boucle fermée ou pour la surveillance externe. Utiliser la Configuration 1 pour le contrôle de pression à l'aide d'un transducteur de pression câblé et la Configuration 2 pour le contrôle de débit à l'aide d'un transducteur de débit câblé. Vous reporter à la section Mise en service de ce manuel pour obtenir des informations sur les modifications des configurations. REMARQUE : S'assurer de configurer correctement les commutateurs d'entrée analogique avant d'utiliser l'entrée analogique. Figure 9 : Connexions de bornier pour capteur câblé 4-20 mA Figure 10 : Connexions de bornier pour capteur câblé 0-10 V Afin de configurer le contrôleur pour le contrôle de boucle fermée en fonction de la rétroaction d'un transducteur externe, programmer les paramètres suivants : Tableau 4 : Les réglages de paramètre pour utiliser un capteur câblé pour la rétroaction Numéro de paramètre Description Configuration 0-10 Configuration active Pour un transducteur de pression câblé, sélectionner Configuration 1. Pour un transducteur de débit câblé, sélectionner Configuration 2. 6-14* Bornier 53 Valeur de réf./rétro. haute Valeur de rétroaction de transducteur minimale. Par exemple, pour un transducteur DP 0-40 PSI, régler à 0. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 19 Installation électrique Numéro de paramètre Description 6-15* Bornier 53 Valeur de réf./rétro. haute Valeur de rétroaction de transducteur maximale. Par exemple, pour un transducteur DP 0-40 PSI, régler à 40. Configuration 6-17* Bornier 53 Live Zero Activé 20-00 Rétroaction 1 Source Entrée analogique 53* 20-12 Référence/Rétroaction Sélectionner selon ce qui est approprié pour l'application. Par exemple, programmer à PSI lorsqu'un transducteur de pression est utilisé. 20-13 Référence/Rétroaction minimum Valeur de rétroaction de transducteur minimale. Par exemple, pour un transducteur DP 0-40 PSI, régler à 0 PSI. 20-14 Référence/Rétroaction maximale Valeur de rétroaction de transducteur maximale. Par exemple, pour un transducteur DP 40 PSI, régler à 40 PSI. * Pour utiliser AI 54, configurer les paramètres 6-24, 6-25, 6-27 et régler 20-00 à entrée analogique 54. Afin de configurer le contrôleur avec un transducteur qui est utilisé pour la surveillance externe, plutôt qu'une rétroaction au contrôleur, régler les paramètres suivants : Tableau 5 : Les réglages de paramètre pour utiliser un capteur câblé pour la surveillance externe Numéro de paramètre Description Configuration 0-24 Affiche Ligne 3 Large Ext. 1 Rétroaction [Unité] 21-14 Ext. 1 Rétroaction Source Entrée analogique 53* 21-10 Ext. 1 Unité Réf./Rétroaction Sélectionner selon ce qui est approprié pour l'application. Par exemple, programmer à PSI lorsqu'un transducteur de pression est utilisé. 21-11 Ext. 1 Référence minimale Valeur de rétroaction de transducteur minimale. Par exemple, pour un transducteur DP 0-40 PSI, régler à 0 PSI. 21-12 Ext. 1 Référence maximale Valeur de rétroaction de transducteur maximale. Par exemple, pour un transducteur DP 40 PSI, régler à 40 PSI. 6-14* Bornier 53 Valeur de réf./rétro. haute Valeur de rétroaction de transducteur minimale. Par exemple, pour un transducteur DP 0-40 PSI, régler à 0 PSI. 6-15* Bornier 53 Valeur de réf./rétro. haute Valeur de rétroaction de transducteur maximale. Par exemple, pour un transducteur DP 40 PSI, régler à 40 PSI. 6-17* Bornier 53 Live Zero Désactivé * Pour utiliser AI 54, configurer les paramètres 6-24, 6-25, 6-27 et régler 21-14 à entrée analogique 54. 20 Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Installation électrique Contrôle de régime avec potentiomètre externe Cette configuration permet de contrôler le régime du moteur par un potentiomètre externe. Afin d'utiliser cette configuration, l'entrée analogique doit être configurée comme entrée de tension. Figure 11 : Les connexions de bornier pour une référence de régime externe d'un potentiomètre Pour configurer le contrôleur aux fins de contrôle de régime avec un potentiomètre externe, régler les paramètres suivants : Numéro de paramètre Description Configuration 1-00 Mode de configuration Boucle ouverte 3-15 Référence 1 Source Entrée analogique 53 6-10 Bornier 53 Tension basse* 0V 6-11 Bornier 53 Tension haute* 10 V 6-14 Bornier 53 Valeur de réf./rétro. haute 0 6-15 Bornier 53 Valeur de réf./rétro. haute Régime de moteur maximal. Par exemple, 3 450 Hz. 6-17 Bornier 53 Live Zero Désactivé. 20-00 Rétroaction 1 Source Aucune fonction * Régler commutateur A53 = U Contrôle d'un PLC/BMS externe par entrée analogique Cette configuration permet au contrôleur de recevoir soit la variable du processus, le point de consigne ou une référence de régime d'une source de contrôle externe comme un contrôleur PLC ou BMS. La sortie de l'appareil de contrôle externe peut être un signal de sortie de tension ou de courant. S'assurer de programmer les commutateurs d'entrée analogique selon le type de signal de sortie. Le schéma ci-dessous illustre les connexions pour un signal de référence externe. Figure 12 : Connexions de borniers pour source de contrôle externe Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 21 Installation électrique Tableau 6 : Réglages de paramètre pour utiliser un signal de contrôle externe Numéro de paramètre Description des paramètres Pour variable de processus Pour point de consigne de Pour référence de régime de BMS/PLC* BMS/PLC** de BMS/PLC*** 1-00 Mode de configuration Boucle fermée Boucle fermée Boucle ouverte 3-15 Référence 1 Source Aucune fonction Entrée analogique 53* Entrée analogique 53* 6-14 Bornier 53 Valeur de réf./ rétro. haute Valeur minimale de variable de processus. Par exemple, pour un transducteur DP 0-40 PSI, régler à 0. Valeur minimale de référence/point de consigne. Par exemple, pour un transducteur DP 0-40 PSI, régler à 0. Régime de moteur minimal. Par exemple, 0 tr/ min. 6-15 Bornier 53 Valeur de réf./ rétro. haute Valeur maximale de variable de processus. Par exemple, pour un transducteur DP 40 PSI, régler à 40. Valeur maximale de référence/point de consigne. Par exemple, pour un transducteur DP 40 PSI, régler à 40. Régime de moteur maximal. Par exemple, 3 450 tr/min pour moteur à 2 pôles. 6-17 Bornier 53 Live Zero Activé Activé Désactivé 20-00 Rétroaction 1 Source Entrée analogique 53 Sélectionner selon ce qui Aucune fonction est approprié pour l'application. Ceci peut être toute sélection sauf le réglage du paramètre 3-15. 20-12 Référence/Rétroaction Sélectionner selon ce qui est approprié pour l'application. Par exemple, programmer à PSI lorsqu'une rétroaction de pression est utilisée. Sélectionner selon ce qui S.O. est approprié pour l'application. Par exemple, programmer à PSI lorsqu'une référence de pression est utilisée. 20-13 Référence/Rétroaction minimum Valeur de rétroaction de Valeur minimale de transducteur minimale. Par référence/point de exemple, pour un consigne. Par exemple, transducteur DP 0-40 PSI, pour un transducteur DP régler à 0 PSI. 0-40 PSI, régler à 0 PSI. S.O. 20-14 Référence/Rétroaction maximale Valeur de rétroaction de Valeur maximale de transducteur maximale.Par référence/point de exemple, pour un consigne.Par exemple, transducteur DP 40 PSI, pour un transducteur DP régler à 40 PSI. 40 PSI, régler à 40 PSI. S.O. * Pour utiliser AI 54, configurer les paramètres 6-24, 6-25, 6-27 et régler 20-00 à entrée analogique 54. ** Pour utiliser AI 54, configurer les paramètres 6-24, 6-25, 6-27 et régler 3-15 à entrée analogique 54. *** Pour utiliser AI 54, régler 3-15 à entrée analogique 54 Contrôle d'un PLC/BMS externe par port de communication Un BMS ou un PLC peuvent aussi être connectés au contrôleur par le port de communications. Dans cette configuration, le BMS ou le PLC peuvent contrôler l'entraînement en contournant le point de consigne. Les câbles de contrôle doivent être tressés ou blindés et la crépine doit être raccordée au moyen d'une pince à câble aux deux extrémités à l'armoire métallique du contrôleur. S'assurer de fermer les connexions bus en tournant le commutateur BUS TER sur la position ouverte (ON). Le commutateur BUS TER se trouve sous le LCP comme illustré sous Figure 5 : Emplacement du commutateur de configuration (page 15). 22 Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Installation électrique Figure 13 : Connexions de bornier pour source de contrôle externe connecté par le port de comm. Tableau 7 : Réglages de paramètre pour protocoles Modbus RTU et BACnet Numéro de paramètre 8-02 Description des paramètres Source de contrôle Protocole Modbus RTU BACnet Port FC Port FC 8-30 Protocole Modbus RTU BACnet 8-31 Adresse 1 1 8-32 Débit en baud 19200 9600 8-33 Parité/Bit arrêt Parité égale, 1 bit d'arrêt Aucune parité, 1 bit d'arrêt 8-34 Temps de cycle estimé 0 ms 0 ms 8-35 Délais de réponse minimum 10 ms 10 ms 8-36 Délais de réponse maximum 5000 ms 5000 ms 8-37 Délais inter-char maximum 0,86 ms 25 ms Les paramètres ci-dessus montrent un exemple de réglages typiques utilisés pour les protocoles Modbus RTU ou BACnet. Les paramètres doivent être réglés conformément aux appareils sur le réseau. 8-32 Débit baud et 8-33 Parité/Arrêt bit doivent être réglés pour correspondre aux autres appareils sur le réseau. Pour obtenir des informations sur la configuration de la communication pour Modbus RTU, vous reporter au document MG92B102. Pour des informations sur la configuration de la communication pour BACnet, vous reporter aux documents MG14C102 et MG11D202. Les documents indiqués cidessus sont disponibles au téléchargement sur www.danfoss.com. Panneau de contrôle local Le contrôleur est livré avec un panneau de contrôle local (LCP). Le panneau permet de voir l'état du contrôleur, de la pompe et du système lorsque l'utilisateur ouvre la liste des paramètres. Consulter le manuel IOM du contrôleur de pompe technologique pour obtenir des informations sur la programmation du contrôleur. La configuration par défaut est affichée dans la figure suivante. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 23 Installation électrique 4 5 3 6 2 1 7 8 9 Figure 14 : Configuration par défaut 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 24 État du contrôleur Moteur HP (paramètre 0-24) Rétroaction/pression actuelle (Paramètre 0-20) Point de consigne de la pression (paramètre 0-21) Menu actuel (paramètre 0-22) Fréquence du moteur (paramètre 0-23) Touches du menu Touches de navigation et indicateurs DEL Touches d'opération Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Installation électrique Les paramètres affichés sont des réglages par défaut d'usine. Pour afficher d'autres valeur, modifier les paramètres 0-20, 0-21, 0-22, 0-23 ou 0-24. Touches du menu Touche d'état Appuyer sur la touche [État] bascule entre les différents écrans d'état. Il y a 3 écrans d'état différents : 5 lectures de ligne (défaut), 4 lectures de ligne ou contrôle logique intelligente. Utiliser la touche [État] pour sélectionner le mode du LCP ou pour revenir au mode d'affichage soit depuis le mode menu rapide, menu principal ou alarme. Le contraste de l'affichage LCP peut aussi être ajusté en appuyant sur [État] et la flèche directionnelle pour un affichage plus foncé ou plus clair. Touche Menus rapides La touche [Menus rapides] ouvre un jeu de menus qui permet d'accéder facilement à certains paramètres les plus courants. Les Menus rapides sont Mon menu personnel, Configuration rapide, Configuration fonction, Modifications effectuées et Ouvertures de session. Mon Menu personnel a été configuré pour contenir certains des paramètres les plus courants des applications de pompage. Menu principal La touche du [Menu principal] permet d'accéder au jeu complet des paramètres. Mon Menu personnel procure l'accès le plus simple et le plus rapide aux paramètres requis pour la plupart des applications. La touche [Registre alarme] permet l'accès aux 5 numéros d'alarme A1-A5, les plus récents. Pour obtenir des détails sur une alarme, utiliser les flèches directionnelles pour surligner un numéro d'alarme et appuyer sur OK. Registre alarme Touches de navigation Appuyer sur la touche [Back] ramène à l'étape ou couche précédente dans la structure de navigation. Appuyer sur la touche [Cancel] pour annuler le dernier changement ou commande tant que l'affichage n'a pas été changé. Appuyer sur la touche [Info] affichera l'information sur une commande, un paramètre ou une fonction dans toute fenêtre d'affichage. [Info] procure de l'information détaillée lorsque nécessaire. Quitter le mode Info en appuyant soit sur [Info], [Retour] ou [Annuler]. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 25 Installation électrique Les quatre flèches de navigation servent à naviguer entre les différents choix disponibles dans [Menu rapide], [Menu principal] et [Registre alarme]. Utiliser ces touches pour déplacer le curseur. [OK] sert à choisir un paramètre marqué par le curseur et pour activer le changement d'un paramètre. Si certaines valeurs tampon sont dépassées, la DEL de l'alarme ou de l'avertissement se mettra en marche. Si une alarme ou un avertissement est actif, un état ou un texte d'alarme apparaîtra sur le panneau de contrôle. • Avert. jaune DEL : indique qu'un avertissement est actif • DEL alarme clignotante rouge : indique qu'une alarme est active La DEL verte de sous tension est activée lorsque le contrôleur est sous tension. • DEL verte sous tension : la section de contrôle est sous tension et fonctionnelle. Touches d'opération La touche [Hand on] active le contrôle de l'entraînement par une interface LCP. Appuyer sur [Hand on] démarre aussi le moteur et la vitesse peut être ajustée manuellement à l'aide des touches directionnelles. La touche [Hand on] peut être activée ou désactivée par le paramètre 0-40 touche [Hand on] sur LCP. Si [Hand on] est actif, l'entraînement peut être arrêté par : • Démarrer le signal sur DI 18 • Le bouton [Off] • La commande d'arrêt de la communication de série Appuyer la touche [Off] arrêtera le moteur. La touche [Off] peut être activée ou désactivée par le paramètre 0-41 touche [Off] sur LCP. Si aucune fonction d'arrêt n'est sélectionnée et que la touche [Off] est désactivée, le moteur peut seulement être arrêté en débranchant l'alimentation principale. Appuyer la touche [Auto on] active l'entraînement à contrôler par les borniers de contrôle et/ou la communication de série. Lorsqu'un signal de démarrage est appliqué sur les borniers de contrôle et/ou la communication en série, l'entraînement démarrera. La touche peut être activée ou désactivée par le paramètre 0-42 touche [Auto on] sur LCP. La touche [Reset] est utilisée pour réinitialiser le convertisseur de fréquence après une alarme (déclenchement). La touche peut être activée ou désactivée par le paramètre 0-43 touche [Reset] sur LCP. 26 Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Installation électrique Programmation du contrôleur Le contrôleur peut être programmé en utilisant soit le mode Menu rapide ou le mode Menu principal. Le mode Menu principal donne accès à tous les paramètres. Pour afficher ou modifier un paramètre soit en mode Menu principal ou Menu rapide suivre cette procédure : 1. Pour entrer dans le mode Menu rapide, appuyer sur ou pour entrer dans le Menu principal, appuyer sur . 2. Sélectionner le sous-menu voulu dans le Menu rapide ou le groupe de paramètre dans le Menu principal en utilisant les flèches directionnelles. 3. Appuyer sur pour entrer dans le menu sélectionné sous Menus rapides ou le groupe de paramètres sélectionnés dans le Menu principal. 4. Une fois dans le menu ou le groupe de paramètres, utiliser les flèches directionnelles pour surligner le paramètre voulu. Appuyer sur pour sélectionner et activer la modification du paramètre. 5. Pour modifier le paramètre, utiliser les flèches directionnelles pour défiler dans les réglages de paramètres. Pour les valeurs numériques, utiliser les touches gauche et droite pour sélectionner la position dans le numéro. La zone surlignée peut être modifié en utilisant les flèches directionnelles. 6. Appuyer sur pour accepter le changement ou pour ignorer le changement. Menu rapide Le mode menu rapide contient divers sous-menus qui permettent un accès rapide et facile aux paramètres communs. Ce sont six sous-menus sous Menus rapides. Ces six sous-menus sont illustrés dans le tableau suivant. Tableau 8 : Menus rapide Sous-menu Nom groupe sous-menu Description Q1 Mon menu personnel Contient des paramètres utilisés communément pour configurer les applications de pompage. Q2 Configuration rapide Contient des paramètres utilisés communément pour configurer le contrôleur. Q3 Configurations de fonction Procure un accès rapide aux paramètres communément requis pour les applications HVAC Q4 Démarrage intelligent Invite l'utilisateur à programmer les paramètres communs requis pour configurer le contrôleur Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 27 Installation électrique Sous-menu Nom groupe sous-menu Description Q5 Modifications effectuées Affiche les derniers 10 paramètres modifiés, les modifications depuis les paramètres d'usine par défaut et les assignations d'entrée Q6 Ouvertures de session Affiche les lectures graphiques des paramètres LCP. Pour modifier les paramètres LCP affichés utiliser les paramètres 0-20 à 0-24 Mon menu personnel Mon Menu personnel a été configuré selon les 20 paramètres d'usine les plus courants utilisés dans des applications de pompage. Les paramètres qui apparaissent dans Mon menu personnel varient en fonction de la configuration active. Vous reporter à la section Configuration et Mise en service pour obtenir des détails sur les paramètres pour Mon menu personnel. REMARQUE : Configuration rapide, Configurations de fonction et sous-menus de démarrage intelligent contiennent les paramètres du moteur. Les paramètres du moteur ont été configurés à l'usine pour le moteur livré avec le système. Des paramètres mal configurés peuvent causer un mauvais fonctionnement du contrôleur. Menu principal Les paramètres dans le menu principal sont groupés par catégorie. Noter que certains groupes ne sont pas visible à moins d'installer la carte en option appropriée. Pour une liste complète et une description détaillée de chaque paramètre, vous reporter au document numéro MG11CD02, disponible pour le téléchargement sur www.danfoss.com. Les groupes de paramètres dans le Menu principal sont : Tableau 9 : Groupes de paramètres du menu principal 28 Groupe de paramètres Nom 0 Opération/Affichage 1 Charge et moteur 2 Freins 3 Référence/Rampes 4 Limites/Avertissements 5 Entrée/sortie numérique 6 Entrée/sortie analogique 8 Comm. et options 9 Profibus* 10 Bus de terrain CAN* 11 LonWorks* 13 Smart Logic 14 Fonctions spéciales 15 Information de l'entraînement 16 Lectures données 18 Info et lectures 20 Boucle fermée de l'entraînement 21 Ext. Boucle fermée 22 Appl. Fonctions Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Installation électrique Groupe de paramètres Nom 23 Fonctions périodiques 24 Appl. Fonctions 2 25 Contrôleur cascade 26 Option E/S analogique MCB 109* * Carte d'option appropriée doit être installée Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 29 Configuration et opération du système Configuration et opération du système Procédure avant démarrage 1. S'assurer que l'entrée de courant à l'unité est fermée (OFF) et verrouillée selon les exigences OSHA. Ne pas se fier aux commutateurs de déconnexion du panneau. DANGER ÉLECTRIQUE : Si les connexions d'entrée et de sortie ont mal été connectées, il y a un risque de haute tension sur ces borniers. Si les fils de courant pour moteurs multiples sont mal tirés dans le même conduit, il y a un risque de fuite de courant aux condensateurs de charge, même lorsqu'ils sont déconnectés de la ligne d'entrée. Pour la première mise en marche, ne faire aucune hypothèse concernant les composants électriques. Suivre les procédures avant démarrage décrites ci-dessous. Le défaut de suivre les procédures avant démarrage décrites ci-après pourrait entraîner des blessures corporelles ou un dommage à l'équipement. 2. Utiliser un voltmètre c.a. pour vérifier s'il y a de la tension sur les borniers d'entrée L1, L2 et L3, phase à phase et phase à terre, et les borniers de sortie T1, T2 et T3, phase à phase et phase à terre. 3. Utiliser un ohmmètre pour confirmer la continuité du moteur en mesurant T1-T2, T2T3 et T3-T1. 4. Utiliser un ohmmètre pour confirmer une entrée en mesurant L1-L2, L2-L3 et L3-L1. Si un transformateur isolant se trouve entre la source électrique et le panneau, il y aura de la continuité. Dans ce cas, confirmer visuellement que les fils de moteur et d'électricité ne sont pas inversés. 5. Inspecter s'il y a des connexions desserrées sur les borniers du contrôleur. 6. Vérifier si la masse est adéquate : contrôleur à la masse de la distribution principale du bâtiment et à la masse du moteur. 7. Confirmer que les connexions de contrôle sont terminées selon les schémas de connexions fournis avec l'équipement. 8. Vérifier les appareils externes entre l'entraînement et le moteur. Il est recommandé de ne pas installer d'appareils entre le moteur et l'entraînement. 9. Enregistrer les données sur la plaque du moteur; HP, tension, ampères pleine charge (FLA) et tr/min. S'assurer que les données de la plaque correspondes aux valeurs nominales de l'entraînement. 10. Confirmer que le courant entrant correspond à la tension sur l'étiquette de l'entraînement et du moteur. 11. Les moteurs à enroulement multiple doivent être câblés sur un enroulement Delta, non à roulement commençant en Y. 30 Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Configuration et opération du système ATTENTION : DOMMAGE À L'ÉQUIPEMENT. Si l'intensité plein charge du moteur est supérieure aux ampères maximum de l'unité, le contrôleur doit être remplacé par un ayant les bonnes valeurs nominales. Ne pas tenter de faire tourner l'unité. Le défaut de faire correspondre l'intensité pleine charge à la valeur nominale d'ampère maximum de l'unité pourrait endommager l'équipement. 12. Confirmer que l'intensité pleine charge du moteur est égale ou inférieure au courant d'entrée maximum du contrôleur. Certains moteurs ont des courants NEMA plus élevés que normal. Inspections avant la mise en marche Article à inspecter Description Équipement auxiliaire Rechercher de l'équipement auxiliaire, des commutateurs, déconnexions, fusibles d'entrée, disjoncteurs qui peuvent résider sur le côté entrée de courant de l'entraînement ou le côté sortie du moteur. Examiner leur disposition opérationnelle et s'assurer qu'ils sont prêts en terme d'opération à plein régime. Vérifier la fonction et l'installation des capteurs de pression et des encodeurs, etc. utilisé pour la rétroaction à l'entraînement. Retirer les capuchons de correction de facteur courant sur le ou les moteurs, le cas échéant. Acheminement de câble S'assurer que le courant d'entrée, le câblage du moteur et le câblage du contrôle sont dans trois conduites métalliques séparées pour l'isolation du bruit de fréquence. Le défaut d'isoler le câblage de courant, du moteur et de contrôle peut se traduire par un entraînement moins optimum et une performance de l'équipement moindre. Câblage de contrôle Vérifier s'il y a des câbles et des connexions brisés ou endommagés. Vérifier s'il y a des signaux de la source de tension, si nécessaire. Il est recommandé d'utiliser des câbles blindés ou des paires torsadées. S'assurer que le blindage est bien terminé. Considérations EMC Vérifier la bonne installation en matière de capacité électromagnétique. Conditions environnementales Voir les limites de température d'opération ambiante maximales sur l'étiquette de l'équipement. La température ne doit pas dépasser 40°C (104°F). Les niveaux d'humidité doivent être inférieurs à 95 % sans condensation. Dégagement correct Il est nécessaire de fournir un bon dégagement supérieur et inférieur aux unités pour permettre une bonne circulation d'air de refroidissement en fonction de la dimension de l'unité. Fusibles et disjoncteurs Vérifier que tous les fusibles sont fermement insérés et en état de fonctionner, que tous les disjoncteurs sont en position ouverte. Masse L'équipement nécessite un câble de mise à la terre dédié de son châssis à la mise à la terre du bâtiment. Vérifier que les connexions à la masse soient bien serrées et sans oxydation. Vérifié Câblage de courant d'entrée Vérifier le serrage des connexions. Vérifier si les fusibles et les disjoncteurs sont adéquats. et de sortie Panneau intérieur L'équipement intérieur doit être exempt de saleté, copeaux de métal, humidité et corrosion. Vérifier qu'il n'y a pas de contaminants aéroportés comme des composés à base de soufre. Commutateurs S'assurer que les réglages de tous les commutateurs et déconnexions sont en bonne position. Vibration Rechercher si l'équipement peut être soumis à des quantités de vibrations inhabituelles. Le panneau doit être solidement monté ou il faut utiliser des amortisseurs si nécessaire. Vérifié par : Date : Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 31 Configuration et opération du système Procédure de mise en marche DANGER ÉLECTRIQUE : RISQUE LIÉ À L'ÉQUIPEMENT. L'entraînement contient des tensions dangereuses lorsqu'il est connecté à la ligne de tension. L'installation, le démarrage et la maintenance doivent être exécutés seulement par du personnel qualifié. Le défaut de faire exécuter l'installation, la mise en marche et la maintenance par un personnel qualifié pourrait entraîner la mort ou de graves blessures. 1. Exécuter la procédure avant démarrage. 2. S'assurer que tous les appareils de l'opérateur soient à la position fermée (OFF). 3. Maintenir le commutateur de déconnexion intégré à la position fermée (OFF). Mettre l'unité sous tension. NE PAS opérer l'entraînement maintenant. 4. Confirmer l'équilibre de l'entrée de la ligne tension à 3 %. Sinon, corriger le déséquilibre de la tension d'entrée avant de poursuivre. Répéter cette procédure après avoir corrigé la tension, le cas échéant. 5. Confirmer que le câblage correspond au schéma d'installation fourni avec l'unité. 6. S'assurer que le câblage de contrôle correspond à l'application d'installation. 7. Mettre la déconnexion intégrée à la position ouverte (ON). Configuration et mise en service AVERTISSEMENT : La mise en service du système doit être exécutée par du personnel qualifié. • S'assurer que tous les raccordements de la tuyauterie sont effectués avant de mettre en service l'entraînement. • Suivre toutes les procédures de démarrage du moteur, de la pompe et du contrôleur comme indiquées dans leurs manuels respectifs. • Vous reporter au manuel du contrôleur technologique IOM pour obtenir des informations sur la programmation du contrôleur et les paramètres. • Certains paramètres par défaut sont configurés spécialement pour le contrôleur sans capteur intégré. Les paramètres par défaut qui sont listés dans le manuel du contrôleur technologique IOM peuvent être différents. • Les paramètres du moteur ont été configurés à l'usine pour le moteur fourni avec le contrôleur technologique intégré. Ne pas modifier les paramètres du moteur. La modification des paramètres du moteur peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'algorithme de contrôle sans capteur. Opération sans capteur Ce produit est pourvu d'une capacité de contrôle sans capteur. Cette fonction permet de contrôler une variable de processus (pression ou débit) sans qu'il soit nécessaire d'installer un transducteur externe. Un contrôle sans capteur est destiné à être utilisé dans les systèmes à boucle fermée comme les systèmes de chauffage à l'eau chaude. Un contrôle sans capteur n'est pas destiné pour les systèmes à boucle ouverte. La méthode du contrôle sans capteur utilise la relation entre la tête (pression), le débit, la puissance et la vitesse (fréquence) pour déterminer la vitesse appropriée pour la pompe qui est requise pour maintenir le point de consigne variable du processus. Puisque ces relations changent avec l'utilisation de différentes pompes et moteurs, les données de performance de la pompe de celle utilisée doivent être programmées dans le contrôleur. Ces données ont été préalablement programmées dans l'entraînement à l'usine pour donner le contrôle le plus précis possible. Le contrôleur est préalablement configuré à l'usine pour le contrôle de pression sans capteur (Configuration 3). 32 Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Configuration et opération du système Figure 15 : Performance de pompe et courbes de puissance Les lignes pleines sur le schéma ci-dessus illustrent les courbes de performance d'une pompe typique à diverses vitesses. Les lignes pointillées illustrent la courbe de puissance de la pompe à diverses vitesses. La ligne traitillée illustre le point de consigne de la variable du processus, dans ce cas, la pression. Si un transducteur de pression câblé est utilisé, le transducteur fournira de la rétroaction à la boucle de contrôle de pression. La boucle de contrôle de pression calculera ensuite la vitesse requise pour maintenir le point de consigne lors de diverses conditions de débit. Dans le cas de contrôle de pression sans capteur, l'entraînement calcule la pression dans le système basé sur la vitesse et la consommation de courant de la pompe et envoie cette valeur à la boucle de contrôle de pression. La boucle de contrôle de pression calcule ensuite la commande de vitesse comme le transducteur câblé. En mode soit pression sans capteur ou contrôle de débit, la variable manipulée peut être surveillée ou affichée en accédant le paramètre 18-50 Lecture sans capteur [Unité]. En mode contrôle de pression sans capteur, la variable manipulée est le débit (le débit varie alors que le point de consigne de la pression est maintenu). En mode contrôle de débit sans capteur, la variable manipulée est la pression. Les unités pour la variable manipulée sont configurées dans le paramètre 20-60 unité sans capteur. Pour un contrôle de pression sans capteur (configuration 3) l'unité sans capteur est réglé au g/min. Pour un contrôle de pression sans capteur (configuration 4) l'unité sans capteur est réglé au g/m. Pour changer le contrôle de débit sans capteur, changer la configuration active à la Configuration 4 en modifiant le paramètre 0-10 Configuration active à Configuration 4. Compensation de débit Comme le débit dans des augmentations de système de pompage, les pertes de la tête de friction du système augmentera aussi. La perte de tête de friction est plus élevée dans les systèmes avec des augmentations ou diminutions de longueurs de tuyau. L'impact de la perte de tête est que la pression à différents points dans le système varieront en fonction du débit et de la distance depuis la pompe. La perte sera plus importante dans les zones les plus éloignées de la pompe. La fonction de compensation de débit interne du contrôleur sert à corriger l'effet de la perte de tête de friction dans le système. La fonction de compensation de débit calcule une courbe de contrôle basé sur la pompe et les paramètres du système. Le contrôleur ajuste activement le point de consigne le long de la courbe de contrôle en fonction de la vitesse de la pompe. Dans un système de pompe, un changement de vitesse est proportionnel à un changement de débit afin que le contrôleur ajuste effectivement le point de consigne en fonction d'un changement de vitesse. Un changement dans la pression varie avec le carré du changement dans la vitesse ou du débit, un facteur de compensation quadrique est alors utilisé pour ajuster le point de consigne. Ceci est la courbe de compensation idéale. Lorsque le contrôleur est configuré pour une opération de pression sans capteur, l'approximation de courbe carrélinéaire (paramètre 22-81) est automatiquement configurée. Le paramètre 22-81 peut être modifié pour ajuster la courbe de contrôle entre une réponse linéaire (0 %) et quadratique (100 %) si un capteur câblé est utilisé pour la rétroaction. Le schéma cidessous illustre ce concept. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 33 Configuration et opération du système Figure 16 : Compensation de débit avec un contrôle sans capteur activé La fonction de compensation de débit exige de configurer certains paramètres du système dans le contrôleur pour modeler de manière exacte la courbe de contrôle. Certains paramètres doivent être configurés en fonction du design du système afin de configurer correctement cette fonction. Programmer les paramètres dans le tableau cidessous pour configurer correctement la fonction de compensations de débit lorsque le contrôleur est configuré pour un contrôle sans capteur. Tableau 10 : Paramètres de compensation de débit avec un contrôle sans capteur activé Numéro de paramètre Description Configuration 22-80 Compensation de débit Activé 22-81 Approximation courbe carré-linéaire Modifier entre 100 % (carré) et 0 % (linéaire) selon les exigences du système. 22-87 Pression sans débit La pression du système sans débit et sans vitesse de débit. Ceci est la référence de tête minimum pour le système. 22-89 Débit au point défini Débit du système à référence H (point de consigne de pression (20-21)) Si le contrôleur est configuré pour fonctionner avec un capteur câblé ou un contrôle de débit sans capteur, d'autres paramètres doivent être configurés pour établir adéquatement la fonction de compensation du débit car la donnée de performance de la pompe est inconnue par le contrôleur. Dans une application sans capteur, le contrôleur est préalablement programmé avec une donnée de performance de pompe. Ceci signifie que seuls 3 points (point de consigne, pression à débit nul et débit à point défini) sont requis pour déterminer la courbe de contrôle pour une application sans capteur. Pour une application à débit sans capteur ou avec capteur câblé, la donnée de la pompe est inconnue donc des paramètres supplémentaires doivent être configurés pour un bon fonctionnement de la fonction de compensation de débit. Les paramètres qui doivent être configurés selon qu'on connaît la vitesse du point défini. Si la vitesse au point défini est connue, désactiver le Calcul du point de fonction (paramètre 22-82). Régler la vitesse à Débit nul [Hz] et la pression à vitesse débit nul (paramètres 22-84 et 22-87 respectivement), ce qui corrèle au point A sur le schéma ci-dessous. L'intersection du point de consigne du système et la vitesse au point défini [Hz] (paramètre 22-86) corrèle avec le point B. Avec cette information, le contrôle peut alors calculer la courbe de contrôle. Vous reporter au schéma ci-dessous. 34 Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Configuration et opération du système Figure 17 : La compensation de débit avec contrôle sans capteur désactivé et vitesse au point défini fonctionnel du système sont inconnus. Tableau 11 : Les paramètres de compensation de débit lorsque la vitesse est au point défini sont inconnus Numéro de paramètre Description Configuration 22-80 Compensation de débit Activé 22-81 Approximation courbe carré-linéaire Modifier entre 100 % (carré) et 0 % (linéaire) selon les exigences du système. 22-82 Calcul du point de fonction Désactivé 22-84 Vitesse sans débit (Hz) Pour trouver ce point, fermer toutes les valves dans le système et faire tourner la pompe à la référence de tête minimale. La vitesse correspondant à l'exigence minimale pour la tête à débit nul sera saisie ici. 22-86 Vitesse à point défini (Hz) Ces points correspondent à la vitesse requise pour maintenir le point B (tête de référence (point de consigne) et débit). 22-87 Pression sans débit La pression du système sans débit et sans vitesse de débit. Ceci est la référence de tête minimum. Si la vitesse au point défini est inconnu, activer le Calcul du point de fonction (paramètre 22-82). Avec le calcul de point de fonction activé, le contrôleur calculera la vitesse au point défini en fonction des réglages de certains paramètres supplémentaires corrélant aux points illustrés sur le schéma ci-dessous. Le premier point déterminé est le point A qui est la tête minimum requise à vitesse minimum (paramètres 22-84 et 22-87). Les points C et D peuvent être déterminés en consultant la courbe de performance de la pompe. Le point C est déterminé par l'extension de la ligne du point de consigne défini de manière horizontale pour croiser la courbe nominale qui est la courbe de performance de la pompe à vitesse nominale (habituellement 50 ou 60 Hz). Le débit à ce point (Qnominal) est programmé dans le paramètre 22-90 Débit à vitesse nominale. Le point D est déterminé par l'extension du point de débit défini (Qdéfini) verticalement pour croiser la courbe de vitesse nominale. La tête générée à ce débit et à cette vitesse est programmée à la pression à la vitesse nominale (paramètre 22-88). Connaître les points A, C et D permet au contrôleur de calculer le point E ainsi que la courbe de contrôle qui inclut le point B (vitesse, pression et débit à vitesse définie). Vous reporter au schéma ci-dessous. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 35 Configuration et opération du système Figure 18 : La compensation de débit avec contrôle sans capteur désactivé et vitesse au point défini fonctionnel du système sont inconnus. Tableau 12 : Les paramètres de compensation de débit lorsque la vitesse est au point défini sont inconnus Numéro de paramètre Description Configuration 22-80 Compensation de débit Activé 22-81 Approximation courbe carré-linéaire Modifier entre 100 % (carré) et 0 % (linéaire) selon les exigences du système. 22-82 Calcul du point de fonction Activé 22-84 Vitesse sans débit (Hz) Pour trouver ce point, fermer toutes les valves dans le système et faire tourner la pompe à la référence de tête minimale. La vitesse correspondant à l'exigence minimale pour la tête à débit nul sera saisie ici. 22-87 Pression sans débit La pression du système sans débit et sans vitesse de débit. Ceci est la référence de tête minimum. 22-88 Pression à vitesse nominale Ce point correspond à la tête développée au débit défini et à la vitesse nominale. Cette valeur peut être définie en utilisant la courbe de performance de la pompe. 22-89 Débit au point défini Ce point correspond au débit défini du système. 22-90 Débit à vitesse nominale Ce point correspond au débit à vitesse nominale. Cette valeur peut être définie en utilisant la courbe de performance de la pompe. Mise en service REMARQUE : Les réglages d'usine par défaut sont configurés pour exiger qu'un signal de démarrage soit câblé à DI18. Pour une installation rapide et facile, le contrôleur a été préalablement programmé avec 4 configurations différentes. Chaque configuration est configurée pour une application différente. Les configurations contiennent des paramètres qui sont préalablement configurés pour une application donnée. Configuration 1 a été configuré pour un contrôle de pression constant avec un transducteur de pression câblé. L'entrée du transducteur de pression est configurée pour un transducteur avec une sortie maximum à 40 PSI. Le point de consigne est réglé à 15 PSI. Connecter la rétroaction du transducteur à AI53. S'assurer de régler correctement le commutateur 36 Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Configuration et opération du système de configuration d'entrée analogique A53 pour correspondre au type de sortie du capteur (U = 0-10 V sortie, I = 4-20 mA sortie). Configuration 2 a été configuré pour un contrôle de débit constant avec un transducteur de débit câblé. L'entrée du transducteur de débit est configurée pour un transducteur avec une sortie maximum à 300 g/min. Le point de consigne est réglé à 150 g/min. Connecter la rétroaction du transducteur à AI53. S'assurer de régler correctement le commutateur de configuration d'entrée analogique A53 pour correspondre au type de sortie du capteur (U = 0-10 V sortie, I = 4-20 mA sortie). Configuration 3 a été configurée pour un contrôle de pression constant utilisant un contrôle de pression sans capteur. Aucune connexion de transducteur requise. Le point de consigne a été configuré préalablement à l'usine en fonction de la commande. Ceci est la configuration par défaut. Configuration 4 a été configurée pour un contrôle de débit constant utilisant un contrôle de débit sans capteur. Aucune connexion de transducteur requise. Le point de consigne a été configuré préalablement à l'usine en fonction de la commande. Le contrôleur est livré configuré avec la Configuration 3 étant la configuration active (contrôle de pression sans capteur). Pour sélectionner une configuration différente : 1. Depuis l'écran d'état, appuyer sur pour entrer dans la liste des paramètres. 2. Utiliser les flèches directionnelles pour défiler de 0-**Opération/Afficheur et appuyer sur . 3. Sous opération/affichage, utiliser les flèches directionnelles pour sélectionner 0-1* Configuration Opérations et appuyer sur 4. Sous 0-1* Configuration Opérations sélectionner 0-10 Configuration active en appuyant sur . 5. Appuyer sur pour activer la modification du paramètre. 6. Modifier le paramètre 0-10 Configuration active à la configuration voulue en utilisant les flèches directionnelles. 7. pour enregistrer les changements. Appuyer sur 8. Appuyer sur pour revenir à l'écran d'état. Pour terminer la mise en service du contrôleur, il est recommandé d'utiliser Mon menu personnel. Mon Menu personnel a été configuré pour contenir les paramètres les plus courants des applications de pompage. Pour accéder à ce menu, appuyer sur et sélectionner Mon menu personnel en appuyant sur . Défiler à travers la liste des paramètres de Mon menu personnel et ajuster les paramètres utilisant les touches de navigation. Les paramètres suivants ont été ajoutés à Mon menu personnel pour un accès rapide : Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 37 Configuration et opération du système Tableau 13 : Les paramètres de Mon menu personnel pour les configurations 1 et 2 Numéro de paramètre Nom du paramètre Configuration 1 Configuration 2 Pression constante Transducteur à pression câblé Débit constant Transducteur à débit câblé Valeur par défaut pour Configuration 1 Valeur par défaut pour Configuration 2 Description des paramètres 20-21 Point de consigne 1 15,0 150,0 Processus du point de consigne. Le contrôleur ajustera la vitesse pour maintenir cette valeur. 20-00 Rétroaction 1 Source Entrée analogique 53 Entrée analogique 53 Source rétroaction pour le contrôleur PID, source d'entrée transducteur. 20-12 Référence/Rétroaction psi G/M Unités rétroaction transducteur 20-13 Référence/Rétroaction min 0,0 0,0 Valeur min rétroaction pour transducteur. 20-14 Référence/Rétroaction max 40,0 300,0 Valeur maximale rétroaction pour transducteur. 3-41 Rampe 1 Temps de fonctionnement rampe 10 s 10 s Temps de fonctionnement rampe (0 à pleine vitesse). L'augmentation de ce temps produira un fonctionnement de rampe plus lent. 3-42 Rampe 1 Temps d'arrêt de 10 s rampe 10 s Temps d'arrêt rampe (0 à pleine vitesse). L'augmentation de ce temps produira une baisse de rampe plus lente. 20-93 PID gain prop 5 5 Gain de correction proportionnel pour contrôleur PID. L'augmentation de cette valeur produira une réponse plus rapide du système. MISE EN GARDE : Une trop grande augmentation de cette valeur rendra le système instable et produira de graves oscillations. 20-94 Temps d'intégration PID 3,3 s 3,3 s Temps d'intégration pour contrôleur PID. L'augmentation de cette valeur produira une réponse plus lente du système. MISE EN GARDE : Une trop grande diminution de cette valeur rendra le système instable et produira de graves oscillations. 38 Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Configuration et opération du système Numéro de paramètre Nom du paramètre Configuration 1 Configuration 2 Pression constante Transducteur à pression câblé Débit constant Transducteur à débit câblé Valeur par défaut pour Configuration 1 Valeur par défaut pour Configuration 2 Description des paramètres 22-80 Compensation de débit Désactivé Désactivé Active ou désactive une fonction de compensation de débit (compensation perte de tête). 22-81 Courbe carré-linéaire env. 100 % 100 % Ajuste la forme de la courbe de contrôle de la compensation de débit. 22-84 Vitesse sans débit (Hz) 0,0 Hz 0,0 Hz La vitesse requise pour maintenir une tête minimale lorsqu'il n'y a pas de débit. Utiliser ce paramètre lorsque la compensation de débit est activée. Voir figure 3, point A. 22-86 Vitesse à point défini (Hz) 60,0 Hz 60,0 Hz La vitesse requise pour maintenir le point de défini. Utiliser ce paramètre lorsque la compensation de débit est activée. Voir figure 3, point B. 22-87 Pression à vitesse sans débit 0,000 0,000 Pression développée sans vitesse de débit. Utiliser ce paramètre lorsque la compensation de débit est activée. Voir figure 2, point A. 5-10 Entrée numérique bornier Démarrage 18 Démarrage Fonction DI 18 5-11 Entrée numérique bornier Aucune fonction 19 Aucune fonction Fonction DI 19 5-12 Entrée numérique bornier Aucune fonction 27 Aucune fonction Fonction DI 27 6-50 Sortie bornier 42 Vitesse 4-20 mA Vitesse 4-20 mA Fonction sortie analogique 5-40 Fonction relais Relais 1 : Aucune alarme Relais 1 : Aucune alarme Fonction relais 1 et 2. Vous Relais 2 : Fonctionnement Relais 2 : Fonctionnement reporter à la note cidessous pour la programmation de ce paramètre. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 39 Configuration et opération du système Tableau 14 : Les paramètres de Mon menu personnel pour les configurations 3 et 4 Numéro de paramètre Configuration 3 Configuration 4 Contrôle de pression sans capteur Contrôle de pression sans débit Valeur par défaut pour Configuration 3 Valeur par défaut pour Configuration 4 Nom du paramètre Description des paramètres 20-21 Point de consigne 1 15,0 150,0 Processus du point de consigne. Le contrôleur ajustera la vitesse pour maintenir cette valeur. 20-00 Rétroaction 1 Source Pression sans capteur Débit sans pression Source rétroaction pour le contrôleur PID, source d'entrée transducteur. 20-12 Référence/Rétroaction psi G/M Unités rétroaction transducteur 20-13 Référence/Rétroaction min 0,0 0,0 Valeur min rétroaction pour transducteur. 20-14 Référence/Rétroaction max 40,0 300,0 Valeur maximale rétroaction pour transducteur. 3-41 Rampe 1 Temps de fonctionnement rampe 10 s 10 s Temps de fonctionnement rampe (0 à pleine vitesse). L'augmentation de ce temps produira un fonctionnement de rampe plus lent. 3-42 Rampe 1 Temps d'arrêt de 10 s rampe 10 s Temps d'arrêt rampe (0 à pleine vitesse). L'augmentation de ce temps produira une baisse de rampe plus lente. 20-93 PID gain prop 5 5 Gain de correction proportionnel pour contrôleur PID. L'augmentation de cette valeur produira une réponse plus rapide du système. MISE EN GARDE : Une trop grande augmentation de cette valeur rendra le système instable et produira de graves oscillations. 20-94 Temps d'intégration PID 3,3 s 3,3 s Temps d'intégration pour contrôleur PID. L'augmentation de cette valeur produira une réponse plus lente du système. MISE EN GARDE : Une trop grande diminution de cette valeur rendra le système instable et produira de graves oscillations. 40 Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Configuration et opération du système Numéro de paramètre Nom du paramètre Configuration 3 Configuration 4 Contrôle de pression sans capteur Contrôle de pression sans débit Valeur par défaut pour Configuration 3 Valeur par défaut pour Configuration 4 Description des paramètres 22-80 Compensation de débit Désactivé Désactivé Active ou désactive une fonction de compensation de débit (compensation perte de tête). 22-81 Courbe carré-linéaire env. 100 % 100 % Ajuste la forme de la courbe de contrôle de la compensation de débit. 22-84 Vitesse sans débit (Hz) S.O. 0,0 Hz La vitesse requise pour maintenir une tête minimale lorsqu'il n'y a pas de débit. Utiliser ce paramètre lorsque la compensation de débit est activée. Voir figure 3, point A. 22-86 Vitesse à point défini (Hz) S.O. 60,0 Hz La vitesse requise pour maintenir le point de défini. Utiliser ce paramètre lorsque la compensation de débit est activée. Voir figure 3, point B. 22-87 Pression à vitesse sans débit 0,000 0,000 Pression développée sans vitesse de débit. Utiliser ce paramètre lorsque la compensation de débit est activée. Voir figure 2, point A. 22-89 Débit au point de référence 0,000 S.O. Débit du système au point de consigne et à la vitesse nominale. Utiliser ce paramètre lorsque la compensation de débit est activée. Voir figure 2, point B. 5-10 Entrée numérique bornier Démarrage 18 Démarrage Fonction DI 18 5-11 Entrée numérique bornier Aucune fonction 19 Aucune fonction Fonction DI 19 5-12 Entrée numérique bornier Aucune fonction 27 Aucune fonction Fonction DI 27 6-50 Sortie bornier 42 Vitesse 4-20 mA Vitesse 4-20 mA Fonction sortie analogique 5-40 Fonction relais Relais 1 : Aucune alarme Relais 1 : Aucune alarme Fonction relais 1 et 2. Vous Relais 2 : Fonctionnement Relais 2 : Fonctionnement reporter à la note cidessous pour la programmation de ce paramètre. Paramètre 5-40, Relais de fonction, dans Mon menu personnel est un paramètre de tableau. Ce paramètre peut être programmé en utilisant la procédure suivante. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 41 Configuration et opération du système 1. Entrer dans Mon menu personnel comme décrit préalablement. 2. Utiliser les flèches directionnelles pour défiler jusqu'au paramètre 5-40 Relais de fonction. 3. Appuyer sur pour activer la modification. 4. Utiliser les flèches directionnelles pour sélectionner Relais 1 ou Relais 2. Relais 1 est [0]. Relais 2 est [1]. 5. Appuyer sur pour enregistrer la sélection et activer la modification de la fonction de relais. 6. Utiliser les flèches directionnelles pour sélectionner la fonction de relais voulue. 7. Appuyer sur pour enregistrer la sélection. Ceci activera aussi la sélection du Relais 1 ou du Relais 2. Répéter les étapes ci-dessus pour modifier la fonction de l'autre relais. 8. Pour quitter la modification du paramètre, appuyer sur . Une fois les paramètres établis dans Mon menu personnel, appuyer sur pour lancer le contrôleur et terminer la mise en service du contrôleur. 42 Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Dépannage Dépannage Menus de dépannage Le contrôleur comporte plusieurs menus qui affichent de l'information utilisée pour dépanner le contrôleur. Modifications effectuées Le menu des Modifications effectuées peut servir à visionner les modifications apportées aux paramètres. Pour accéder le menu Modifications effectuées, appuyer sur défiler jusqu'à Modifications effectuées. Appuyer sur et pour entrer dans le menu. Ouvertures de session Pendant le dépannage, le menu des ouvertures de session peut être utilisé pour surveiller les paramètres illustrés sur le LCP sous forme graphique. Pour accéder le menu des Ouvertures de session, appuyer sur et défiler jusqu'à Ouvertures de session Utiliser les flèches directionnelles pour sélectionner le paramètre qui surveillera. Appuyer sur pour voir le paramètre sous forme graphique. La fenêtre graphique défile de droite à gauche, l'état actuel est à droite et l'état passé est à gauche. La fenêtre illustre une minute de données enregistrées et se met continuellement à jour de droite à gauche. Réglages du journal de données L'information du groupe 15 de paramètre de l'entraînement contient des paramètres qui permettent de surveiller l'état présent et passé du contrôleur. Le contrôleur a été configuré pour enregistrer quatre paramètres. Dans le cas d'une condition d'alarme, ces réglages se trouvent dans les Réglages d'enregistrements de données, groupe de paramètre 15-1*. Les paramètres suivants seront enregistrés : Rétroaction [Unité], Fréquence, Ondulateur thermique et courant de moteur. Le contrôleur est réglé pour prendre 50 échantillons de données avant un évènement d'alarme. Cette donnée peut être vue en accédant au contrôleur au moyen de l'outil MCT 10. Veuillez communiquer avec l'usine pour obtenir des informations. Réinitialiser le convertisseur de fréquence L'information du groupe 15 de paramètre de l'entraînement contient des paramètres qui permettent de surveiller l'état présent et passé du contrôleur. Le contrôleur a été configuré pour enregistrer 4 paramètres dans le cas d'une condition d'alarme. Les paramètres suivants seront enregistrés : Rétroaction [Unité], Fréquence, Ondulateur thermique et courant de moteur. Le contrôleur est réglé pour prendre 50 échantillons de données avant un évènement d'alarme. La donnée peut être visionnée en accédant au Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 43 Dépannage mode Menu rapide en appuyant sur . Défiler jusqu'au sous-menu Q6 Enregistrements et appuyez sur Un avertissement ou une alarme est signalée par la DEL pertinente sur le devant du convertisseur de fréquence et indiquée par un code sur l'affichage. Un avertissement demeure active jusqu'à ce que sa cause n'existe plus. Dans certaines circonstances, l'opération du moteur peut toujours continuer. Les messages d'avertissement peuvent être critiques, mais pas nécessairement. Dans le cas d'une alarme, le convertisseur de fréquence sera déclenché. Les alarmes doivent être réinitialisées pour redémarrer l'opération, une fois leur cause corrigée. Ceci peut se faire de quatre façons : 1. En utilisant la touche de contrôle [RÉINITIALISATION] sur le LCP. 2. Par une entrée numérique avec la fonction « Réinitialisation ». 3. Par une communication de terrain/bus de terrain en option. 4. Par la réinitialisation automatique à l'aide de la fonction [Réinitialisation automatique]. Après une réinitialisation manuelle à l'aide de la touche de contrôle [RÉINITIALISATION] sur le LCP, il faut appuyer sur la touche [AUT ACTIVÉ] ou [MAN ACTIVÉ] pour redémarrer le moteur. Déclenchement d'alarme verrouillé Si une alarme ne peut être réinitialisée, il se peut que la cause n'a pas été corrigée ou que le déclenchement de l'alarme est verrouillé (consulter aussi le tableau à la page suivante). REMARQUE : Couper et verrouiller l'alimentation électrique avant d'installer la pompe ou de faire l'entretien. • Les alarmes dont le déclenchement est verrouillé offrent une protection supplémentaire, ce qui signifie que l'alimentation principale doit être fermée avant de pouvoir réinitialiser l'alarme. • Une fois qu'il est réactivé, le convertisseur de fréquence n'est plus verrouillé et peut être réinitialisé comme décrit ci-dessus après avoir corrigé la cause. • Les alarmes dont le déclenchement n'est pas verrouillé peuvent aussi être réinitialisées au moyen de la fonction de réinitialisation automatique dans le mode Réinitialisation 14-20. Attention : Le réveille automatique est possible. Si un avertissement et une alarme sont marqués par un code sur le tableau de la page suivante, ceci signifie que soit un avertissement a lieu avant une alarme ou il peut être spécifié si c'est un avertissement ou une alarme qui s'affichera pour une panne donnée. Ceci est possible, par exemple, dans Protection thermique du moteur 1-90. Après une alarme ou un déclenchement, le moteur continue à tourner, l'alarme et l'avertissement clignotent sur le convertisseur de fréquence. Une fois que le problème est corrigé, seule l'alarme continuera à clignoter. Tableau 15 : Liste des codes d'alarme et d'avertissement Numéro Description Avertissement 1 10 volts bas X 2 Erreur live zero (X) 3 Aucun moteur (X) 4 Perte de phase dans principale (X) 5 Tension élevée lien CC X 6 Tension basse lien CC X 44 Alarme/déclenchement Verrouillage alarme/ déclenchement (X) Paramètre Référence 6-01 1-80 (X) (X) 14-12 Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Dépannage Numéro Description Avertissement Alarme/déclenchement 7 Surtension c.c. X X 8 Sous-tension c.c. X X 9 Ondulateur surchargé X X 10 Température moteur dépasse ETR (X) (X) 1-90 11 Température thermistance moteur dépassée (X) (X) 1-90 12 Limite couple X X 13 Surintensité X X 14 Fuite à la terre X X X 15 Incompatibilité matériel X X 16 Court-circuit X X 17 Contrôle de temporisation 18 Échec démarrage 23 Défaillance ventilateur interne X 24 Défaillance ventilateur externe X 25 Court-circuit de résistance de freinage X 26 Limite puissance résistance de freinage (X) (X) 27 Court-circuit de hacheur X de freinage X 28 Vérification de frein (X) (X) 29 Température d'entraînement élevée X X X 30 Phase U de moteur absente (X) (X) (X) 4-58 31 Phase V de moteur absente (X) (X) (X) 4-58 32 Phase W de moteur absente (X) (X) (X) 4-58 33 Panne irruption d'eau X X 34 Panne communication bus de terrain X X 35 Hors de la plage de fréquence X X 36 Panne principale X X 37 Déséquilibre de phase X X 38 Panne interne X X 39 Capteur puits thermique X X 40 Surcharge de bornier de (X) sortie numérique 27 5-00, 5-01 41 Surcharge de bornier de (X) sortie numérique 29 5-00, 5-02 (X) Verrouillage alarme/ déclenchement Paramètre Référence X (X) 8-04 X 14-53 Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 2-13 2-15 45 Dépannage Numéro Description Avertissement 42 Surcharge de bornier de (X) sortie numérique X30/6 5-32 42 Surcharge de bornier de (X) sortie numérique X30/7 5-33 46 Temp. carte de courant X X 47 Alimentation 24 V basse X X X 48 Alimentation 1,8 V basse X X 49 Limite de vitesse 50 Échec calibrage AMA X 51 AMA vérification Unom et Inom X 52 AMA Inom bas X 53 AMA moteur trop gros X 54 AMA moteur trop petit X 55 AMA paramètre hors de portée X 56 AMA interrompu par utilisateur X 57 AMA temporisé X 58 AMA panne interne X 59 Limite de courant X 60 Verrouillage externe X 62 Fréquence de sortie à limite maximale X 64 Limite de tension X 65 Température dépassée panneau de contrôle X 66 Température puits thermique basse X 67 Configuration d'option modifiée X 69 Temp. carte d'alimentation X 70 Configuration FC illégale X Alarme/déclenchement Verrouillage alarme/ déclenchement (X) Paramètre Référence 1-86 X X X X X 71 PTC 1 arrêt sûr 72 Défaillance dangereuse 73 Arrêt sûr démarrage automatique 76 Configuration unité électrique 79 Config. PS illégale X 80 Entraînement initialisé à valeur par défaut X 91 Mauvais réglage entrée analogique 54 92 Pas de débit X X 22-2* 93 Pompe à sec X X 22-2* 46 X X1) X1) X X X Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Dépannage Numéro Description Avertissement Alarme/déclenchement Verrouillage alarme/ déclenchement Paramètre Référence 94 Extrémité de courbe X X 22-5* 95 Courroie brisée X X 22-6* 96 Démarrage retardé X 22-7* 97 Arrêt retardé X 22-7* 98 Panne horloge X 0-7* 201 Feu M était actif Avertissements et alarmes Avertissement/Alarme Description Cause probable Solution 1-10 V bas La tension de la carte de contrôle est inférieure à 10 V du bornier 50. Un court circuit dans un potentiomètre connecté ou un mauvais câblage du potentiomètre. Retirer le câblage du bornier 50. Si l'avertissement disparaît, le problème provient du câblage du client. 2 ─ Erreur live zero Cet avertissement ou cette Câblage brisé ou dispositif alarme apparaîtra défectueux émettant le seulement s'ils sont signal. programmés par l'utilisateur dans la fonction de temporisation Live Zero 6-01. Le signal sur une des entrées analogiques est moins de 50 % de la valeur minimale programmée pour cette entrée. Vérifier les connexions sur tous les borniers d'entrée analogique. Vérifier s'il y a des signaux sur la carte des borniers 53 et 54, bornier commun 55. Vérifier s'il y a des signaux sur MCB 101 des borniers 11 et 12, bornier commun 10. Signaux sur borniers 1, 3, 5 MCB 109, borniers communs 2, 4, 6. Vérifier que la programmation du convertisseur de fréquence et les réglages de commutateur correspondent le type de signal analogique. Exécuter un test du signal d'entrée du bornier 4 ─ Perte de phase dans principale Une phase manque du côté de l'alimentation, ou le déséquilibre de la tension dans la principale est trop élevé. Ce message apparaîtra aussi pour une panne dans le rectificateur d'entrée sur le convertisseur de fréquence. Les options sont programmées à la fonction 14-12 sous Déséquilibre de principale. Vérifier la tension d'alimentation et les courants d'alimentation au convertisseur de fréquence. 5 ─ Tension élevée lien CC La tension du circuit intermédiaire (CC) est plus élevée que la limite d'avertissement de tension élevée. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI La limite est indépendante sur la valeur nominale de tension du convertisseur de fréquence. Le convertisseur de fréquence est toujours actif. 47 Dépannage Avertissement/Alarme Description Cause probable 6 ─ Tension basse lien CC La tension du circuit intermédiaire (CC) est plus basse que la limite d'avertissement de tension basse. La limite est indépendante sur la valeur nominale de tension du convertisseur de fréquence. Le convertisseur de fréquence est toujours actif. 7 ─ Surtension CC Si la tension du circuit intermédiaire dépasse la limite, le convertisseur de fréquence se déclenche après un délais. 8 ─ Sous-tension c.c. Si la tension du circuit S'il n'y a pas d'alimentation Vérifier que la tension intermédiaire (CC) chute en de secours 24 V cc d'alimentation corresponde dessous de la limite sous connectée, le convertisseur à la tension du tension, le convertisseur de de fréquence se déclenche convertisseur de fréquence. fréquence vérifier si après un délais fixe. Le Exécuter un test de tension l'alimentation de secours délais varie selon la d'entrée 24 V cc est connecté. dimension de l'unité. Exécuter un test à charge douce et du circuit de rectification. Connecter une résistance frein Prolonger un temps de rampe Modifier le type de rampe Activer les fonctions sous 2-10 Fonction frein Augmenter 14-26 Délais déclenchement los de panne de l'ondulateur 9 ─ Ondulateur surchargé Le convertisseur de La panne est que le fréquence est prêt à couper convertisseur de fréquence à cause d'une surcharge est surchargé au delà de (courant trop élevé trop 100 % pendant trop longtemps). Le compteur longtemps. de protection de l'ondulateur thermique électronique émet un avertissement à 98 % et se déclenche à 100 % tout en donnant une alarme. Le convertisseur de fréquence ne peut être réinitialisé tant que le compteur est sous 90 %. 10 ─ la température de surcharge du moteur 48 Selon la protection thermique électronique (ETR), le moteur est trop chaud. Sélectionner si le convertisseur de fréquence émettra un avertissement ou une alarme lorsque le compteur atteint 100 % sous 1-90 Protection thermique du moteur. Solution Comparer le courant de sortie illustré sur le LCP avec le courant nominal du convertisseur de fréquence. Comparer le courant de sortie illustré sur le LCP avec le courant mesuré du moteur. Afficher la charge d'entraînement thermique sur le LCP La panne survient lorsque Vérifier la surchauffe du le moteur est surchargé au moteur. delà de 100 % pendant trop Vérifier si le moteur est longtemps. mécaniquement surchargé. Vérifier si le courant du moteur programmé sous 1-24 Courant du moteur est correct. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Dépannage Avertissement/Alarme Description 11 ─ Température de thermistance du moteur La thermistance peut être déconnectée. Sélectionner si le convertisseur de fréquence émettra un avertissement ou une alarme sous 1-90 Protection thermique du moteur. Vérifier la surchauffe du moteur. Vérifier si le moteur est mécaniquement surchargé. Lorsque le bornier 53 ou 54 est utilisé, vérifier que la thermistance est bien connectée entre soit le bornier 53 ou 54 (entrée de tension analogique) et bornier 50 (alimentation + 10 V) et que la tension du commutateur de bornier pour 53 ou 54 est réglée. Vérifier que 1-93 Source de thermistance sélectionne le bornier 53 ou 54. Lorsque les entrées numériques 18 ou 19 sont utilisées, vérifier que la thermistance est adéquatement connectée entre soit le bornier 18 ou 19 (entrée numérique PNP seulement) et le bornier 50. Vérifier que 1-93 Source de thermistance sélectionne le bornier 18 ou 19. 12 ─ Limite couple Le couple qui dépasse la valeur dans 4-16 Mode moteur limite de couple ou la valeur dans 4-17 Mode génératrice limite de couple. Le 14-25 Délais de déclenchement à la limite de couple peut le changer d'une condition d'avertissement seulement à un avertissement suivi par une alarme. Si la limite de couple de moteur est dépassée pendant la rampe d'accélération, prolonger le temps de la rampe d'accélération. Si la limite de couple de la génératrice est dépassée pendant la rampe de décélération, prolonger le temps de la rampe de décélération. Si la limite de couple survient pendant le fonctionnement, il faut possiblement augmenter la limite de couple. S'assurer que le système peut fonctionner sans risque à un couple plus élevé. Vérifier si l'application tire un excès de courant sur le moteur. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Cause probable Solution 49 Dépannage 50 Avertissement/Alarme Description 13 ─ Surintensité La limite de courant de crête de l'ondulateur (env. 200 % du courant nominal) est dépassé. L'avertissement dure environ 1,5 secondes, ensuite le convertisseur de fréquence se déclenche et émet une alarme. Cette panne peut être causée par des charges par à-coups ou une accélération rapide avec charges d'inertie élevées. Si un contrôle de frein mécanique prolongé est sélectionné, le déclenchement peut être réinitialisé de manière externe. Cause probable Solution Couper le courant et vérifier si le moteur peut être tourné. Vérifier que la grosseur du moteur corresponde au convertisseur de fréquence. Vérifier que les paramètres 1-20 à 1-25 comportent les bonnes données du moteur. 14 ─ Panne masse (terre) Il y a du courant des phases de sortie à la masse, soit dans le câble entre le convertisseur de fréquence et le moteur ou dans le moteur même. Couper le courant au convertisseur de fréquence et réparer la panne à la mise à la terre. Vérifier les pannes de masse dans le moteur en mesurant la résistance à la masse des fils du moteur et au mégohmmètre du moteur. 15 ─ Incompatibilité matériel Une option adaptée ne fonctionne pas avec le matériel ou le logiciel du tableau de contrôle actuel. Enregistrer la valeur des paramètres suivants et communiquer avec votre fournisseur Xylem : • 15-40 FC Type • 15-41 Section courant • 15-42 Tension • 15-43 Version logiciel • 15-45 Série de type de code actuel • 15-49 Carte de contrôle ID CO • 15-50 Cordon d'alimentation ID CO • 15-60 Option montée • 15-61 Option Version CO 16 ─ Court-circuit Il y a un court-circuit dans le moteur ou le câblage du moteur. Couper le courant au convertisseur de fréquence et réparer le court-circuit. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Dépannage Avertissement/Alarme Description 17 ─ Contrôle de temporisation Il n'y a aucune Si 8-04 Fonction Vérifier les connexions sur communication au temporisation contrôle est le câble de communication convertisseur de fréquence. réglé à Arrêt et en série. déclenchement, un L'avertissement sera Augmenter 8-03 Temps avertissement apparaît et le temporisation contrôle seulement actif lorsque convertisseur de fréquence 8-04 Fonction décélère jusqu'à l'arrêt puis Vérifier le fonctionnement temporisation contrôle de l'équipement de affiche une alarme. n'est PAS sur [0] OFF. communication Vérifier si l'installation est correcte en fonction des exigences EMC. 18 ─ Échec démarrage La vitesse n'a pu dépasser Ceci peut être causé par un 1-77 Régime max moteur bloqué. démarrage compresseur [tr/ min] lors du démarrage dans le temps alloué. (programmé dans 1-79 Temps max démarrage compresseur pour déclenchement). 23 ─ Défaillance ventilateur interne La fonction d'avertissement du ventilateur vérifie s'il fonctionne. L'avertissement du ventilateur peut être désactivé sou s14-53 Moniteur de ventilateur. Vérifier le bon fonctionnement du ventilateur. Envoyer du courant au convertisseur de fréquence et vérifier que le ventilateur fonctionne brièvement lors de la mise en marche. Vérifier les capteurs sur le puits thermique et la carte de contrôle. 24 ─ Défaillance ventilateur externe La fonction d'avertissement du ventilateur vérifie s'il fonctionne. L'avertissement du ventilateur peut être désactivé sou s14-53 Moniteur de ventilateur. Vérifier le bon fonctionnement du ventilateur. Envoyer du courant au convertisseur de fréquence et vérifier que le ventilateur fonctionne brièvement lors de la mise en marche. Vérifier les capteurs sur le puits thermique et la carte de contrôle. 25 ─ Court-circuit de résistance de freinage La résistance de freinage est surveillée pendant l'opération. Si un courtcircuit survient, la fonction de freinage est désactivée et un avertissement apparaît. Le convertisseur de fréquence est toujours fonctionnel, mais sans la fonction de freinage. Couper le courant au convertisseur de fréquence et remplacer la résistance de freinage (voir 2-15 Vérification de frein). Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Cause probable Solution 51 Dépannage Avertissement/Alarme Description 26 ─ Limite puissance résistance de freinage Le courant transmis à la L'avertissement est actif résistance de freinage est lorsque le freinage dissipé calculée comme valeur est plus élevé que 90 % de moyenne sur les dernières la puissance de résistance 120 secondes du temps de de freinage. marche. Le calcul repose sur Si Déclenchement [2] est la tension du circuit sélectionné dans 2-13 intermédiaire et la valeur Surveillance puissance de la résistance de freinage frein, le convertisseur de programmés dans 2-16 fréquence se déclenchera Courant frein max. lorsque la puissance de freinage dissipé atteindra 100 %. 27 ─ Panne du hacheur de Le transistor de frein est freinage surveillé pendant le fonctionnement et si un court-circuit survient, la fonction de freinage est désactivée et un avertissement est émis. 52 Cause probable Solution Le convertisseur de Couper le courant au fréquence reste fonctionnel, convertisseur de fréquence cependant, puisque le et retirer la résistance de transistor de frein a été frein. court-circuité, un courant substantiel est transmis à la résistance de frein, même s'il est inactif. 28 ─ Échec de la vérification du frein La résistance de frein n'est pas connectée ou ne fonctionne pas. Vérifier 2-15 Vérification de frein. 29 ─ Température puits thermique La température maximale du puits thermique a été dépassée. La panne de température ne peut être réinitialisée tant que la température n'est pas inférieure à la température programmée pour le puits thermique. Les points de déclenchement et de réinitialisation sont basés sur la puissance du convertisseur de fréquence. Vérifier les conditions suivantes : • Température ambiante trop élevée. • Câble de moteur trop long. • Dégagement de débit d'air incorrect audessus et au-dessous du convertisseur de fréquence. • Débit d'air bloqué autour du convertisseur de fréquence. • Ventilateur du puits thermique endommagé. • Puits thermique sale. 30 ─ Phase U de moteur absente La phase U du moteur entre le convertisseur de fréquence et le moteur est absente. Couper le courant au convertisseur de fréquence et vérifier la phase U du moteur. 31 ─ Phase V de moteur absente La phase V du moteur entre le convertisseur de fréquence et le moteur est absente. Couper le courant au convertisseur de fréquence et vérifier la phase V du moteur. 32 ─ Phase W de moteur absente La phase W du moteur entre le convertisseur de fréquence et le moteur est absente. Couper le courant au convertisseur de fréquence et vérifier la phase W du moteur. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Dépannage Avertissement/Alarme Description Cause probable 33 ─ Panne irruption d'eau Trop de mise sous tension ont eu lieu dans une courte période. Solution Laisser l'unité refroidir à une température de fonctionnement. 34 ─ Panne communication bus de terrain La communication entre le bus de terrain et la carte d'option de communication ne fonctionne pas. 36 ─ Panne principale Cet avertissement/alarme est seulement actif si la tension d'alimentation au convertisseur de fréquence est perdue et que 14-10 n'est PAS programmée à [0] Aucune fonction. Vérifier les fusibles au convertisseur de fréquence et l'alimentation de courant aux principales de l'unité. 38 ─ Panne interne Lorsqu'une panne interne a lieu, un numéro de code défini sur le tableau cidessous s'affiche. Donner du courant au convertisseur de fréquence. Vérifier que l'option est bien installée. Vérifier s'il y a du câblage desserré ou absent. Il sera peut-être nécessaire de contacter votre fournisseur Xylem ou le service de réparation. Noter le numéro de code pour obtenir des directives de dépannage. 39 ─ Capteur puits thermique Aucune rétroaction du Le signal du capteur capteur de température du thermique IGBT n'est pas puits thermique. disponible sur la carte de puissance. Le problème pourrait provenir de la carte de puissance, sur la carte de barrière de l'entraînement ou sur le câble ruban entre la carte de puissance et la carte de barrière de l'entraînement. 40 ─ Surcharge de bornier de sortie numérique 27 Vérifier la charge connectée au bornier 27 ou retirer la connexion de disjoncteur. Vérifier 5-00 Mode E/S numérique et 5-01 Mode bornier 27. 41 ─ Surcharge de bornier de sortie numérique 29 Vérifier la charge connectée au bornier 29 ou retirer la connexion de disjoncteur. Vérifier 5-00 Mode E/S numérique et 5-02 Mode bornier 29. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI 53 Dépannage Avertissement/Alarme Description Cause probable 42 ─ Surcharge de sortie numérique sur X30/6 ou surcharge sur sortie numérique sur X30/7 Pour X30/6, vérifier la charge connectée à X30/6 ou retirer la connexion de disjoncteur. Vérifier 5-32 bornier X30/6 Sort num (MCB 101). Pour X30/7, vérifier la charge connectée à X30/7 ou retirer la connexion de disjoncteur. Vérifier 5-33 bornier X30/7 Sort num (MCB 101). 45 ─ Panne masse 2 Panne masse (terre) à la mise en marche. 46 ─ Alimentation de la carte de puissance L'alimentation sur la carte Il y a trois alimentations de Vérifier si le cordon de puissance est hors de la puissance générée par d'alimentation est plage. l'alimentation de puissance défectueux. en mode commutation Vérifier si la carte de (SMPS) sur la carte de contrôle est défectueuse. puissance : 24 V, 5 V, +/18 V. Lorsque alimenté avec Vérifier si la carte d'option 24 V cc pour l'option MCB est défectueuse. Vérifier que le courant 107, seules les d'alimentation est correct si alimentations 24 V et 5 V une alimentation de sont surveillées. Lorsque alimenté par une tension courant de 24 V cc est utilisée. principale triphasée, les trois alimentations sont surveillées. 47 ─ Alimentation 24 V basse Le 24 V cc est mesuré sur la L'alimentation de courant carte de contrôle. 24 V cc de secours externe peut être surchargée. Communiquer avec le fournisseur Xylem. 48 ─ Alimentation 1,8 V basse L'alimentation de courant L'alimentation 1,8 V cc est mesurée sur la carte de utilisée sur la carte de contrôle. contrôle est en dehors des limites allouées. Vérifier si la carte de contrôle est défectueuse. S'il y a une carte à option, vérifier l'état de la surtension. 49 ─ Limite de régime Lorsque le régime n'est pas Lorsque le régime est dans la plage indiquée sous inférieur à la limite 4-11 Limite régime bas du indiquée sous 1-86 Régime moteur [tr/min] et sous de déclenchement bas [tr/ 4-13 Limite de régime min] (sauf lors du haute du moteur [tr/min], le démarrage et de l'arrêt), le convertisseur de fréquence convertisseur de fréquence affichera un avertissement. se déclenchera. 50 ─ Échec calibrage AMA 54 Solution Vérifier qu'il y a une bonne mise à la masse (mise à la terre) et aucune connexion desserrée. Vérifier que le calibre du câble est adéquat. Vérifier s'il y a court-circuit ou perte de courant sur les câbles du moteur. Communiquer avec le fournisseur Xylem ou le service de réparation Xylem. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Dépannage Avertissement/Alarme Description 51 ─ AMA vérification Unom et Inom Les réglages pour la tension du moteur, le courant du moteur et la puissance du moteur sont erronés. Cause probable Solution Vérifier les réglages dans les paramètres 1-20 à 1-25. 52 ─ AMA Inom bas Le courant du moteur est trop faible. Vérifier le réglage sous 4-18 Limite de courant. 53 ─ AMA moteur trop gros Le moteur est trop gros pour que l'AMA puisse opérer. 54 ─ AMA moteur trop petit Le moteur est trop petit pour que l'AMA puisse opérer. 55 ─ AMA paramètre hors Les valeurs du paramètre de portée du moteur sont hors de la portée acceptable. AMA ne fonctionnera pas. 56 ─ AMA interrompu par L'AMA a été interrompu par l'utilisateur l'utilisateur. 57 ─ AMA temporisé Essayer de redémarrer l'AMA à nouveau. Des redémarrages répétés peuvent surchauffer le moteur. 58 ─ AMA panne interne Communiquer avec le fournisseur Xylem. 59 ─ Limite de courant Le courant est plus élevé que la valeur dans 4-18 Limite de courant. 60 ─ Verrouillage externe Un signal d'entrée numérique est indiqué comme étant une condition de panne externe au contrôleur de fréquence. 62 ─ Fréquence de sortie à La fréquence de sortie a limite maximale atteint la valeur programmée dans 4-19 Fréquence de sortie max. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI S'assurer que les données du moteur dans les paramètres 1-20 à 1-25 sont bien programmées. Possiblement augmentation de la limite de courant. S'assurer que le système peut fonctionner sans risque à une limite plus élevée. Vérifier l'application pour déterminer la cause. Possiblement augmentation de la sortie de fréquence. S'assurer que le système peut fonctionner sans risque à une fréquence de sortie plus élevée. L'avertissement s'effacera lorsque la sortie chute en dessous de la limite maximale. 55 Dépannage Avertissement/Alarme Description 65 ─ Température de la carte de contrôle La température de rupture de la carte de contrôle est 80°C. Cause probable Vérifier que la température ambiante de fonctionnement reste dans les limites. Vérifier s'il y a des filtres bouchés. Vérifier le fonctionnement du ventilateur. Vérifier la carte de contrôle. 66 ─ Température de puits Le convertisseur de thermique basse fréquence est trop froid pour opérer. Cet avertissement est basé sur le capteur de température dans le module IGBT. Augmenter la température ambiante de l'unité. Le contrôleur de fréquence peut recevoir un courant d'entretien lorsque le moteur est arrêté en programmant 2-00 CC Courant de maintien/ préchauffage à 5 % et 1-80 Fonction à l'arrêt. 67 ─ La configuration du module d'option a été modifiée Une option ou plus a été soit ajoutée ou enlevée depuis la dernière mise hors tension. Vérifier que la modification de la configuration est intentionnelle et réinitialiser le contrôleur de fréquence. 68 ─ Arrêt sûr activé La perte du signal 24 V cc sur le bornier 37 a causé le déclenchement du contrôleur de fréquence. Pour reprendre une opération normale, appliquer 24 V cc au bornier 37 et réinitialiser le contrôleur de fréquence. 69 ─ Température de la carte de puissance Le capteur de température sur la carte de puissance est soit trop chaud ou trop froid. Vérifier que la température ambiante de fonctionnement reste dans les limites. Vérifier s'il y a des filtres bouchés. Vérifier le fonctionnement du ventilateur. Vérifier la carte de puissance. 70 ─ Configuration FC illégale La carte de contrôle et la carte de puissance sont incompatibles. Communiquer avec le fournisseur avec le code de type de l'unité sur 80 ─ Entraînement Les réglages de paramètre initialisé à valeur par défaut sont initialisés aux réglages par défaut après une réinitialisation manuelle. 56 Solution Réinitialiser l'unité pour effacer l'alarme. 92 ─ Aucun débit Une condition d'absence de 22-23 Fonction aucun débit Dépanner le système et débit a été détectée dans le est programmée pour réinitialiser le convertisseur système. alarme. de fréquence après avoir effacer la panne. 93 ─ Pompe à sec Une condition d'absence de 22-26 Fonction pompe à débit dans le système avec sec est programmée pour un convertisseur de alarme. fréquence opérant à haut régime peut indiquer une pompe à sec. Dépanner le système et réinitialiser le convertisseur de fréquence après avoir effacer la panne. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Dépannage Avertissement/Alarme Description 94 ─ Extrémité de courbe La rétroaction est inférieure Ceci peut indiquer une fuite Dépanner le système et au point de consigne. dans le système. 22-50 réinitialiser le convertisseur Fonction fin de courbe est de fréquence après avoir programmée pour alarme. effacer la panne. 95 ─ Courroie brisée Un couple sous le niveau de 22-60 Fonction courroie couple programmé pour brisée est programmée sans charge, indique une pour alarme. courroie brisée. Dépanner le système et réinitialiser le convertisseur de fréquence après avoir effacer la panne. 96 ─ Démarrage retardé Le démarrage du moteur a 22-76 Intervalle entre été retardé à cause d'une Démarrage est activé. protection de cycle court. Dépanner le système et réinitialiser le convertisseur de fréquence après avoir effacer la panne. 97 ─ Arrêt retardé L'arrêt du moteur a été retardé à cause d'une protection de cycle court. Dépanner le système et réinitialiser le convertisseur de fréquence après avoir effacer la panne. 98 ─ Panne d'horloge L'heure n'est pas programmée ou l'horloge RTC est défectueuse. 200 ─ Mode de tir Cause probable 22-76 Intervalle entre Démarrage est activé. Solution Réinitialiser l'horloge sous 0-70 Date et heure. Ceci indique que le Remettre l'unité sous contrôleur de fréquence tension pour supprimer fonctionne en mode de tir. l'avertissement. Vous reporter aux données de mode de tir dans le registre d'alarme. 201 ─ Le mode de tir était Ceci indique que le actif contrôleur de fréquence est passé au mode de tir. Remettre l'unité sous tension pour supprimer l'avertissement. Vous reporter aux données de mode de tir dans le registre d'alarme. 202 ─ Limites du mode tir Lorsqu'on fonctionne en Fonctionner sous cette dépassées mode de tir, une condition condition annule la d'alarme ou plus a été garantie. ignorée ce qui normalement déclencherait l'unité. Remettre l'unité sous tension pour supprimer l'avertissement. Vous reporter aux données de mode de tir dans le registre d'alarme. 203 ─ Moteur manquant Avec un convertisseur de Ceci pourrait indiquer un fréquence opérant moteur manquant. plusieurs moteurs, une condition de sous charge a été détectée. Inspecter si le système fonctionne correctement. 204 ─ Rotor bloqué Avec un convertisseur de fréquence opérant plusieurs moteurs, une condition de surcharge a été détectée. Inspecter si le moteur fonctionne correctement. 250 ─ Pièce de rechange neuve Un composant dans le convertisseur de fréquence a été remplacé. Réinitialiser le convertisseur de fréquence à opération normale. 251 ─ Nouveau code de type Un composant dans le convertisseur de fréquence a été remplacé et le code de type a changé. Réinitialiser le convertisseur de fréquence à opération normale. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Ceci pourrait indiquer un rotor bloqué. 57 Dépannage Tableau 16 : Codes de panne interne 58 Numéro Définition 0 Le port de série ne peut être initialisé. Communiquer avec le fournisseur Xylem ou le service de réparation Xylem. 256-258 Les données EEPROM sont fausses ou périmées. 512-519 Panne interne. Communiquer avec le fournisseur Xylem ou le service de réparation Xylem. 783 La valeur du paramètre est hors des limites min./max. 1024-1284 Panne interne. Communiquer avec le fournisseur Xylem ou le service de réparation Xylem. 1299 L'option CO dans la fente A est périmée 1300 L'option CO dans la fente B est périmée 1302 L'option CO dans la fente C est périmée 1315 L'option CO dans la fente A n'est pas compatible (non permise) 1316 L'option CO dans la fente B n'est pas compatible (non permise) 1318 L'option CO dans la fente C1 n'est pas compatible (non permise) 1379-2819 Panne interne. Communiquer avec le fournisseur Xylem ou le service de réparation Xylem. 2820 Débordement pile LCP 2821 Débordement port de série 2822 Débordement port USB 3072-5122 La valeur du paramètre est hors de ses limites 5123 Option dans un fente A : Matériel incompatible avec le matériel du panneau de contrôle 5124 Option dans un fente B : Matériel incompatible avec le matériel du panneau de contrôle 5125 Option dans un fente C : Matériel incompatible avec le matériel du panneau de contrôle 5126 Option dans un fente C1 : Matériel incompatible avec le matériel du panneau de contrôle 5376-6231 Panne interne. Communiquer avec le fournisseur Xylem ou le service de réparation Xylem. Integrated Technologic® with Sensorless Control MODE D'EMPLOI Xylem |’zīləm| 1) Le tissu conducteur d’une plante qui amène l’eau en provenance des racines 2) Une entreprise mondiale de premier plan œuvrant dans le domaine de la technologie de l'eau Nous sommes 12 000 personnes unies dans un but commun : créer des solutions novatrices afin de satisfaire les besoins mondiaux en eau. Notre tâche essentielle est la mise au point de nouvelles technologies qui amélioreront la manière dont l’eau est utilisée, conservée et, par la suite, réutilisée. Nous déplaçons, traitons, analysons et retournons l’eau dans l’environnement, nous aidons les gens à utiliser efficacement l’eau chez eux, dans les immeubles, usines et fermes. Dans plus de 150 pays, nous avons une solide relation de longue durée avec les clients qui connaissent notre puissante combinaison de marques de produits connues ainsi que notre expertise en applications, soutenue par un héritage d’innovation. Pour obtenir davantage d’information sur l’aide que peut vous offrir Xylem, allez sur xyleminc.com. Xylem Inc 8200 N. Austin Avenue Morton Grove IL 60053 Tel: (847) 966–3700 Fax: (847) 965–8379 www.bellgossett.com Consultez notre site Web pour la version la plus récente de ce document et plus d'information La version originale des instructions est en anglais. Toutes les instructions qui ne sont pas en anglais sont des traductions de cette version originale. © 2013 Xylem Inc P2001490 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.