SI Analytics HandyLab 100 pH Meter Manuel du propriétaire
PDF
Scarica
Documento
MODE D'EMPLOI ba77062d01 Han dyL ab 100 HandyLab 100 APPAREIL DE MESURE DU pH 11/2015 HandyLab 100 La version actuelle du mode d'emploi est disponible sur Internet à l'adresse www.si-analytics.com. Copyright © 2015, SI Analytics GmbH Réimpression de tout ou partie uniquement avec l'autorisation écrite de la société SI Analytics GmbH, Mainz. Printed in Germany. 2 ba77062d01 11/2015 HandyLab 100 Inhaltsverzeichnis HandyLab 100 - Inhaltsverzeichnis 1 Vue d'ensemble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.2 1.3 2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 3 4.3 4.4 4.5 11/2015 Fournitures à la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.2.1 Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.2.2 Connecter l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 13 3.2.3 Régler la date et l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.1 4.2 ba77062d01 Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Informations de sécurité d'ordre général. . . . . . . . . . . . . 10 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.1 3.2 4 Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connecter l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Principes de service généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.2.1 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.2.2 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.2.3 Exemple 1 pour la navigation: réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.2.4 Exemple 2 pour la navigation: réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . 19 Réglages indépendants des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4.3.1 Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4.3.2 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.3.3 Contrôle de stabilité automatique. . . . . . . . . . . . 22 pH/potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4.4.1 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4.4.2 Mesure de la valeur de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4.4.3 Mesure du potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4.4.4 Réglages pour mesures de pH et de Redox . . . 27 4.4.5 Calibration pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4.4.6 Intervalle de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 4.4.7 Exécution d'une calibration automatique (AutoCal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Exécution d'une calibration manuelle (VariCal). . . . . . . . 37 4.5.1 Affichage de protocoles de calibration . . . . . . . . 41 4.5.2 Contrôle continu de la valeur de mesure (fonction CMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3 Inhaltsverzeichnis HandyLab 100 4.6 4.7 5 Maintenance, nettoyage, élimination . . . . . . . . . . . . . 48 5.1 5.2 5.3 5.4 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 5.1.1 Changement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 6 Que faire, si.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 7.1 7.2 8 4 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 4.6.1 Enregistrement manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 4.6.2 Traitement de la mémoire de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 4.6.3 Effacer la mémoire de données de mesure . . . . 45 Réinitialisation (reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 4.7.1 Réinitialisation des réglages de mesure . . . . . . . 46 4.7.2 Réinitialisation des réglages du système . . . . . . 46 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Plages de mesure, résolutions, précision . . . . . . . . . . . . 54 Répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 ba77062d01 11/2015 HandyLab 100 Vue d'ensemble 1 Vue d'ensemble Le pH-mètre de précision aux dimensions compactes HandyLab 100 vous permet d'effectuer des mesures de pH rapides et sûres. Le HandyLab 100 offre un maximum de confort d'utilisation, de fiabilité et de sûreté de mesure dans tous les domaines d'application. Les procédures de calibration éprouvées et le contrôle de stabilité automatique (AR) vous facilitent le travail avec le pH-mètre. 3 2 1 Ha ndy Lab 100 1 Clavier 2 Afficheur 3 Connexions ba77062f01 11/2015 5 Vue d'ensemble HandyLab 100 1.1 Clavier Dans ce mode d'emploi, les touches sont représentées par des parenthèses pointues <..> . Le symbole de touche ainsi représenté dans le mode d'emploi (p. ex. <ENTER>) signifie généralement qu'il faut exercer une pression brève (moins de 2 sec). La pression longue (env. 2 sec) est symbolisée par un tiret suivant le symbole de touche (p. ex. <ENTER >). _ F1 F2 CAL <F1>: <F1__>: <F2>: <F2__>: Touche programmable (softkey) permettant l'accès à des fonctions dépendant de la situation, p. ex.: <F1>/[Menu]: ouverture du menu pour réglages de mesure <F1__>/[Menu]: ouverture du menu des réglages système <On/Off>: Allumer/éteindre l'appareil de mesure <M>: Sélection de la grandeur de mesure <CAL>: <CAL__>: Appel de la procédure de calibration Afficher les données de calibration <STO>: Enregistrement manuel de la valeur de mesure <RCL>: Affichage des valeurs de mesure enregistrées <>: Augmenter valeurs, défiler <>: Diminuer valeurs, défiler STO RCL ENTER AR 6 <ENTER>: <ENTER >: Ouverture du menu pour réglages de mesure / confirmation des entrées ouverture du menu des réglages système <AR> Gel de la valeur de mesure (fonction HOLD) Désactivation de la mesure AutoRead _ ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Vue d'ensemble 1.2 Visuel 4 3 14 0 pH 6.093 2 25.0 °C 1 HOLD AR Menu 15.03.2014 10:00 5 6 7 8 1 Informations d'état 2 Valeur mesurée (avec unité) 3 Grandeur de mesure 4 Contrôle continu de la valeur de mesure (fonction CMC) 5 Symbole de sonde (évaluation de la calibration, intervalle de calibration) 6 Valeur de mesure de la température (avec unité) 7 Ligne d'état 8 Touches programmables (softkeys) et date + heure Affichages de fonctions AutoCal p. ex. TEC Calibration avec reconnaissance automatique du tampon p. ex. avec le kit de tampons: tampons techniques VariCal Calibration avec tampons quelconques Error Une anomalie est survenue en cours de calibration LoBat Les piles sont largement épuisées AR Le contrôle de stabilité (AutoRead) est activé HOLD La valeur mesurée est gelée (touche <AR>) Les piles sont largement épuisées ba77062f01 11/2015 7 Vue d'ensemble HandyLab 100 1.3 Connexions 4 1 2 3 1 Electrode pH 2 Electrode de référence / Sonde de mesure de la température 3 Electrode de référence / Sonde de mesure de la température 4 Interface de service Prudence Ne raccordez à l'appareil de mesure que des sondes ne pouvant pas être alimentées par des tensions ou courants non autorisés (> SELV et > circuit avec limitation de courant. A peu près toutes les sondes du commerce remplissent ces conditions. 8 ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Sécurité 2 Sécurité Ce mode d'emploi contient des remarques fondamentales à respecter lors de la mise en service, de l'utilisation et de la maintenance de l'appareil. Aussi l'opérateur doit-il absolument lire ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Le mode d'emploi devrait être toujours disponible sur le lieu d'utilisation de l'appareil de mesure. Groupe cible L’appareil de mesure a été développé pour le travail sur le terrain et en laboratoire. C'est pourquoi nous présumons que, en raison de leur formation et de leur expérience professionnelles, les opérateurs sont instruits des nécessaires mesures de prudence à prendre lors de la manipulation de produits chimiques. Remarques de sécurité Vous reconnaissez les consignes de sécurité contenues dans ce mode d'emploi au symbole d'avertissement (triangle) sur le bord gauche. Le mot utilisé pour formuler l'avertissement (p. ex. "Prudence") marque le degré de gravité du danger: Attention signale les remarques à observer scrupuleusement afin d'exclure de graves risques éventuels pour les personnes. Prudence signale les indications à respecter scrupuleusement pour éviter d'éventuelles blessures légères ou d'éventuels endommagements de l'appareil ou de l'environnement. Autres remarques Information accompagne des remarques attirant l'attention sur des particularités. Remarque accompagne des références à d'autres documents tels que modes d'emploi par exemple. ba77062f01 11/2015 9 Sécurité HandyLab 100 2.1 Utilisation conforme L'utilisation conforme à la destination de l'appareil consiste uniquement dans les mesures de pH et de Redox sur le terrain et en laboratoire. Observer les spécifications techniques du Kapitel 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. Sont exclusivement considérées comme utilisation conforme l'utilisation et l'exploitation conformes aux instructions contenues dans ce mode d'emploi. Toute utilisation outrepassant ce cadre est considérée comme non conforme. 2.2 Informations de sécurité d'ordre général Cet appareil est construit et testé selon les prescriptions de sécurité EC 1010 valables pour les appareils de mesure électroniques. Il a quitté l'usine dans un parfait état technique garantissant sa sécurité d'utilisation. Fonctionnement et sécurité Le bon fonctionnement et la sécurité de fonctionnement du système de mesure sont garantis uniquement lorsqu'il est utilisé dans l'observation des mesures de sécurité d'usage et des remarques de sécurité spécifiques contenues dans ce mode d'emploi. Le bon fonctionnement et la sécurité de fonctionnement de l'appareil de mesure sont garantis uniquement dans les milieux ambiants dont les conditions satisfont aux spécifications du Kapitel 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. Lors du transport de l'instrument d'un environnement froid dans un environnement chaud, le fonctionnement de l'instrument peut être altéré par la condensation. Dans ce cas, attendez que la température de l'instrument s'adapte à la température ambiante avant de le remettre en service. Attention L'appareil de mesure peut être ouvert uniquement par une personne qualifiée autorisée. 10 ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Sécurité Utilisation sans danger S'il y a lieu de supposer qu'une utilisation sans danger n'est plus possible, mettre l'appareil hors service et l'assurer contre une remise en service non intentionnelle. L'utilisation sans danger n'est plus possible lorsque l'appareil de mesure a subi un dommage lors du transport a été stocké dans des conditions inadéquates pendant une période relativement longue présente des dommages visibles ne fonctionne plus comme décrit dans ces instructions de service. En cas de doute, consultez le fournisseur de l'appareil. Devoirs de l'exploitant L'exploitant du système de mesure doit assurer le respect des lois et directives suivantes relatives à la manipulation de substances dangereuses: Directives européennes relatives à la protection du travail Lois nationales relatives à la protection du travail Règlements relatifs à la prévention des accidents Fiches de données de sécurité des fabricants de produits chimiques Attention En plus des consignes de sécurité indiquées ici, respecter les consignes de sécurité relatives aux sondes utilisées. ba77062f01 11/2015 11 Mise en service HandyLab 100 3 Mise en service 3.1 Fournitures à la livraison Appareil de mesure du pH HandyLab 100 4 piles 1,5 V Mignon type AA Instructions abrégées CD-ROM avec – mode d'emploi détaillé 3.2 Première mise en service Effectuez les opérations suivantes: Mettre les piles jointes à la livraison Connecter l'appareil de mesure Régler la date et l'heure 3.2.1 Mise en place des piles 1 2 1 Défaire les vis (1) sous l'appareil. 2 Ouvrir le logement des piles (2) sous l'appareil. Prudence Veiller à la polarité correcte des piles. 12 ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Mise en service Les indications ± du logement des piles doivent correspondre aux indications ± sur les piles. Remarque Il est également possible d'utiliser des accumulateurs Ni-MH de type Mignon AA. Pour charger les accumulateurs, il faut disposer d'un chargeur externe. 3 Mettre quatre piles (type Mignon AA) dans le logement. 4 Bien refermer le logement (2) avec les vis (1). 3.2.2 Connecter l'appareil de mesure 1 Appuyer sur la touche <On/Off>. L'appareil effectue un auto-test. Pendant la procédure d'auto-test, le visuel affiche le logo du fabricant. Ensuite, l'appareil de mesure commute sur le mode de fonctionnement de mesure (affichage de la valeur de mesure). Remarque L'appareil de mesure est doté d'un circuit d'économie d'énergie permettant d'éviter une usure inutile des piles. Le circuit d'économie d'énergie désactive l'appareil de mesure lorsque aucune touche n'a été actionnée pendant l'intervalle réglé. (Réglage de l'intervalle d'extinction, voir paragraphe 4.3.1). 3.2.3 Régler la date et l'heure 1 ba77062f01 11/2015 Voir paragraphe 4.2.4 13 Service HandyLab 100 Activer 4 Service 4.1 Connecter l'appareil de mesure Appuyer sur la touche <On/Off>. L'appareil effectue un auto-test. Pendant la procédure d'auto-test, le visuel affiche le logo du fabricant. L'indication de la valeur de mesure s'affiche. pH 6.949 25.0 Menu Désactiver °C 15.03.2014 08:00 Appuyer sur la touche <On/Off>. Système automatique de déconnexion Pour économiser les piles, l'appareil est doté d'une fonction d'extinction automatique (voir paragraphe 4.3.1). Le système automatique de déconnexion déconnecte l'appareil lorsque aucune touche n'a été activée pendant un temps de durée programmable. Eclairage de l'écran de visualisation L'appareil de mesure déconnecte automatiquement l'éclairage du visuel lorsque aucune touche n'a été actionnée pendant un laps de temps de 15 secondes. L'éclairage se rallume dès qu'une touche est actionnée. Il est également possible d'opter pour l'activation ou la désactivation permanente de l'éclairage du visuel (voir paragraphe 4.3.1). 4.2 Principes de service généraux Ce paragraphe contient des informations fondamentales sur le service du HandyLab 100. Eléments de service Visuel 14 Vous trouverez un aperçu des éléments de service et du visuel au paragraphe 1.1 et au paragraphe 1.2. ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Service Modes de fonctionnement Navigation Vous trouverez un aperçu des modes de fonctionnement du HandyLab 100 et la navigation au paragraphe 4.2.1 et au paragraphe 4.2.2. 4.2.1 Modes de fonctionnement Les modes de fonctionnement sont les suivants: Mesure Le visuel affiche les données de mesure de la sonde raccordée dans l'affichage de la valeur de mesure Calibration Le visuel affiche le déroulement d'un processus de calibration avec informations de calibration, fonctions et réglages Enregistrement L'appareil de mesure enregistre les données de mesure automatiquement ou manuellement Réglage Le visuel affiche le menu du système ou d'une sonde avec ses options, réglages et fonctions 4.2.2 Navigation affichage de la valeur de mesure Dans l'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur <F1> (brève pression) pour ouvrir le menu correspondant pour les réglages de calibration et de mesure. appuyer sur <F1__> (pression longue (env. 2 s) sur <F1>) pour ouvrir le menu Enregis. & config. des réglages indépendants des sondes. exercer une pression sur <M> pour faire commuter l'affichage sur la fenêtre de mesure (p. ex. pH <−> mV). Menus et dialogues Les menus pour réglages et les dialogues de certains déroulements contiennent d'autres sous-éléments. La sélection s'effectue avec les touches <><>. La sélection actuelle est toujours encadrée. Sous-menus Le nom du sous-menu s'affiche sur le bord supérieur du cadre. Pour ouvrir les sous-menus, confirmer avec <ENTER>. Exemple: ba77062f01 11/2015 15 Service HandyLab 100 Systèm Général Mesure Interface Horloge Service information Remise à zéro Retour 15.03.2014 08:00 Réglages Les réglages sont marqués par deux points. Le réglage actuel s'affiche sur le bord droit. Ouvrir le mode de réglage avec <ENTER>. Ensuite, il est possible de modifier le réglage avec <><> et <ENTER>. Exemple: Général Langue: Signal sonore: Eclairage: Contraste: Tps déconnexion: Retour Deutsch Off On 50 % 1h 15.03.2014 08:00 Fonctions Les fonctions sont repérées par le nom de la fonction. Elles sont immédiatement exécutées après confirmation avec <ENTER>. Exemple: afficher la fonction Protocole de calibration. pH Protocole de calibration Mémoire calibration Tampon: Calibration un point: Intervalle cal.: Unité de pente: TEC Oui 7d mV/pH i 2.00 4.01 7.00 10.01 (25 °C) Retour Messages 16 15.03.2014 08:00 Les informations sont précédées du symbole i. Elles ne peuvent pas être sélectionnées. Exemple: ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Service pH Protocole de calibration Mémoire calibration Tampon: Calibration un point: Intervalle cal.: Unité de pente: TEC Oui 7d mV/pH i 2.00 4.01 7.00 10.01 (25 °C) Retour 15.03.2014 08:00 Remarque Les principes de la navigation sont figurés dans les deux paragraphes suivants au moyen des exemples suivants: réglage de la langue (paragraphe 4.2.3) réglage de la date et de l'heure (paragraphe 4.2.4). 4.2.3 Exemple 1 pour la navigation: réglage de la langue 1 appuyer sur la touche <On/Off>. L'indication de la valeur de mesure s'affiche. L'appareil se trouve en mode de fonctionnement de mesure. pH 6.949 25.0 Menu 2 ba77062f01 11/2015 °C 15.03.2014 08:00 Appuyer sur <F1__>/[Menu], pour ouvrir le menu Enregis. & config.. L'appareil se trouve dans le mode de fonctionnement réglage. 17 Service HandyLab 100 Enregis. & config. Système Mémoire Retour 15.03.2014 08:00 3 Avec <><>, marquer le sous-menu Système. La sélection actuelle est encadrée. 4 Avec <ENTER>, ouvrir le sous-menu Système . Système Général Mesure Interface Horloge Service information Remise à zéro Retour 15.03.2014 08:00 5 Avec <><>, marquer le sous-menu Général. La sélection actuelle est encadrée. 6 Avec <ENTER>, ouvrir le sous-menu Général . Général Langue: Signal sonore: Eclairage: Contraste: Tps déconnexion: Retour 18 Français Off On 50 % 1h 15.03.2014 08:00 ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Service 7 Avec <ENTER>, ouvrir le mode de réglage pour la Langue . Général Langue: Signal sonore: Eclairage: Contraste: Tps déconnexion: Retour Français Off On 50 % 1h 15.03.2014 08:00 8 Avec <><>, sélectionner la langue désirée. 9 Avec <ENTER>, confirmer le réglage. L'appareil commute sur le mode de fonctionnement de mesure. La langue sélectionnée est active. 4.2.4 Exemple 2 pour la navigation: réglage de la date et de l'heure L'appareil de mesure est doté d'une horloge avec fonction d'indication de la date. La date et l'heure s'affichent dans la ligne d'état de l'affichage de la valeur de mesure. Lors de l'enregistrement de valeurs mesurées et lors de la calibration, la date et l'heure sont automatiquement enregistrées en même temps. Le réglage correct de la date et de l'heure est important pour les fonctions et les affichages suivants: date et heure actuelle, date de calibration, identification de valeurs mesurées enregistrées. Aussi est-il recommandé de vérifier l'heure à intervalles réguliers. Remarque Après une chute de la tension d'alimentation (piles épuisées), la date et l'heure sont remises. ba77062f01 11/2015 19 Service Réglage de la date, de l'heure et du format de la date HandyLab 100 Le format de la date peut être modifié de jour, mois, année (jj.mm.aaaa) à mois, jour, année (jj.mm.aaaa ou jj.mm.aaaa). 1 Dans l'affichage de la valeur de mesure: Appuyer sur <F1__>/[Menu], pour ouvrir le menu Enregis. & config.. L'appareil se trouve dans le mode de fonctionnement réglage. 2 Avec <><> et <ENTER>, sélectionner le menu Système / Horloge et confirmer. Le menu de réglage de la date et de l'heure s'ouvre. 3 Avec <><> et <ENTER> sélectionner Temps et confirmer. Les heures sont marquées. Horloge Format de date: Date: Temps: Retour 20 jj.mm.aaaa 15.03.2014 14:53:40 15.03.2014 08:00 4 Avec <><> et <ENTER>, modifier le réglage et confirmer. Les minutes sont marquées. 5 Avec <><> et <ENTER>, modifier le réglage et confirmer. Les secondes sont marquées. 6 Avec <><> et <ENTER>, modifier le réglage et confirmer. L'heure est réglée. 7 Le cas échéant, régler la Date et le Format de date. Le réglage s'effectue de la même manière que le réglage de l'heure. 8 Le cas échéant, sélectionner et régler la Date avec <><> et <ENTER>. 9 Avec <F1>/[Retour], passer dans le menu supérieur pour effectuer les réglages suivants. ou avec <M>, commuter sur l'affichage de la valeur de mesure. L'appareil se trouve en mode de fonctionnement de mesure. ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Service 4.3 Réglages indépendants des sondes Le menu Enregis. & config. comprend les réglages suivants: Système (voir paragraphe 4.3.1). Mémoire (voir paragraphe 4.3.1) 4.3.1 Système Vue d'ensemble Il est possible d'adapter les caractéristiques de l'appareil indépendantes des sondes dans le menu Enregis. & config./Système: langue des menus éclairage contraste de l'écran intervalle du système automatique de déconnexion fonction d'heure et de date restauration de l'état à la livraison pour tous les réglages système indépendants des sondes Paramètres de configuration Pour ouvrir le menu Enregis. & config. dans l'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <F1__>/[Menü] ou <ENTER>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur la visualisation de la valeur mesurée avec <M>. Option de menu Réglage Description Système / Général / Langue Deutsch English (autres) Sélectionner la langue du menu Système / Général / Eclairage Auto On Off Allumer/éteindre l'éclairage de l'écran de visualisation Système / Général / Contraste 0 ... 100 % Modification du constraste au visuel Système / Général / Tps déconnexion 10 min ... 24 h Régler le temps d'extinction Système / Horloge Temps Date Format de date Réglages de l'heure et de la date. Pour les détails, voir paragraphe 4.2.4 Système / Service information ba77062f01 11/2015 Affichage des versions matérielle et logicielle de l'appareil. 21 Service HandyLab 100 Option de menu Réglage Description Système / Remise à zéro - Remise en l'état à la livraison des réglages du système. Pour les détails, voir paragraphe 4.7.2 4.3.2 Mémoire Ce menu contient toutes les fonctions permettant d'afficher, de modifier et d'effacer les valeurs mesurées et les protocoles de calibration enregistrés. Information Vous trouverez des informations détaillées sur les fonctions d'enregistrement du HandyLab 100 au paragraphe 4.6. 4.3.3 Contrôle de stabilité automatique La fonction Contrôle de stabilité automatique contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 4.3.1). La grandeur de mesure clignote au visuel, dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité en cas de commutation entre les grandeurs de mesure avec <M> si la fonction Contrôle de stabilité automatique est désactivée. 22 ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Service 4.4 pH/potentiel Redox 4.4.1 Généralités Vous pouvez mesurer les grandeurs suivantes: valeur du pH [ ] potentiel Redox [mV] Mesure de la température Pour obtenir des mesures de pH reproductibles, la mesure de la température de la solution de mesure est absolument indispensable. Pour mesurer la température, vous avez les possibilités suivantes: Mesure automatique de la température par la sonde de mesure de la température intégrée (NTC30 ou Pt1000) dans la chaîne de mesure. Détermination et entrée manuelle de la température. L'appareil de mesure reconnaît si une sonde appropriée est raccordée et met automatiquement en circuit la mesure de température. Le mode de mesure de la température actif se reconnaît à l'affichage de la température: Préparatifs ba77062f01 11/2015 Sonde de mesure de la température oui Résolution de l'affichage de la température 0,1°C - 1°C Mode Automatique avec sonde de mesure de la température Manuel Lorsque vous désirez effectuer des mesures, effectuez les préparatifs suivants: 1 Raccorder la chaîne de mesure du pH ou du Redox à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure du pH s'affiche au visuel. 2 Le cas échéant, sélectionner l'indication pH ou mV avec <M>. 3 Thermostater les solutions de mesure ou mesurer la température actuelle si la mesure doit être effectuée sans sonde de température. 4 Calibrer ou contrôler l'appareil de mesure avec chaîne de mesure. 23 Service HandyLab 100 4.4.2 Mesure de la valeur de pH 1 Procéder aux préparatifs conformément au paragraphe 4.4.1. 2 Plonger la chaîne de mesure du pH dans la solution de mesure. pH 6.949 25.0 Menu 3 Contrôle de stabilité (AutoRead ) °C 15.03.2014 08:00 Sélectionner l'indication pH ou mV avec <M>. La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. La grandeur de mesure clignote au visuel dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité si la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée. Indépendamment du réglage pour Contrôle de stabilité automatique (voir page 22) dans le menu Système, il est possible à tout moment de démarrer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. 24 1 Avec <AR>, geler la valeur de mesure. L'indication d'état [HOLD] s'affiche. La fonction HOLD est active. 2 Avec <ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable, l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de progression s'affiche et l'indication de la grandeur de mesure clignote. Dès qu'une valeur mesurée stable est reconnue, l'indication d'état [HOLD][AR] s'affiche. ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Service Information Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et manuellement la fonction de Contrôle de stabilité avec <ENTER>. 3 Critères pour une valeur mesurée stable Appuyer sur <ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec contrôle de stabilité. ou Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée. L'indication d'état [AR] disparaît. Le visuel revient à la représentation précédente. La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont stables dans l'intervalle de temps surveillé. Grandeur mesurée Intervalle de temps Stabilité dans l'intervalle de temps Valeur du pH 15 secondes Δ : mieux que 0,01 pH Température 15 secondes ∆ : mieux que 0,5 °C La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est généralement plus longue. 4.4.3 Mesure du potentiel Redox Remarque Les chaînes de mesure Redox ne se calibrent pas. Vous pouvez cependant contrôler les chaînes de mesure avec une solution de contrôle. ba77062f01 11/2015 1 Procéder aux préparatifs conformément au paragraphe 4.4.1. 2 Plonger la chaîne de mesure du Redox dans la solution de mesure. 25 Service HandyLab 100 U 157.0 24.8 mV °C Menu 3 Contrôle de stabilité (AutoRead ) 15.03.2014 08:00 Sélectionner l'indication mV avec <M>. La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. La grandeur de mesure clignote au visuel dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité si la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée. Indépendamment du réglage pour Contrôle de stabilité automatique (voir page 22) dans le menu Système, il est possible à tout moment de démarrer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. 1 Avec <AR>, geler la valeur de mesure. L'indication d'état [HOLD] s'affiche. La fonction HOLD est active. 2 Avec <ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable, l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de progression s'affiche et l'indication de la grandeur de mesure clignote. Dès qu'une valeur mesurée stable est reconnue, l'indication d'état [HOLD][AR] s'affiche. Information Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et manuellement la fonction de Contrôle de stabilité avec <ENTER>. 26 ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Service 3 Critères pour une valeur mesurée stable Appuyer sur <ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec contrôle de stabilité. ou Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée. L'indication d'état [AR] disparaît. Le visuel revient à la représentation précédente. La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont stables dans l'intervalle de temps surveillé. Grandeur mesurée Intervalle de temps Stabilité dans l'intervalle de temps Potentiel Redox 15 secondes Δ : mieux que 0,3 mV Température 15 secondes ∆ : mieux que 0,5 °C La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est généralement plus longue. 4.4.4 Réglages pour mesures de pH et de Redox Vue d'ensemble Pour les mesures de pH et de Redox, les réglages suivants sont possibles: Résolution Intervalle cal. Tampon pour calibration Unité de température Contrôle de stabilité automatique Unité de pente Protocole de calibration (affichage) Réglages ba77062f01 11/2015 Les réglages se trouvent dans le menu de mesure pour la mesure de pH/Redox. Pour ouvrir, activer la fenêtre de mesure correspondante dans la visualisation de la valeur mesurée et exercer une courte pression sur la touche <ENTER>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur la visualisation de la valeur mesurée avec <M>. 27 Service 28 HandyLab 100 Option de menu Réglage possible Description Calibration / Protocole de calibration - Affiche le protocole de calibration de la dernière calibration. Calibration / Mémoire calibration - Montre les derniers protocoles de calibration. Calibration / Tampon TEC NIST/DIN VariCal ... Kits de tampons à utiliser pour la calibration pH. Autres tampons et détails, voir paragraphe 4.4.5. Calibration / Calibration un point Oui Non Calibration rapide avec 1 tampon Calibration / Intervalle cal. 1 ... 999 j Intervalle cal. pour la chaîne de mesure du pH (en jours). L'appareil de mesure vous rappelle la calibration régulière par le symbole de sonde clignotant dans la fenêtre de mesure. Calibration / Unité de pente mV/pH % Unité de pente. L'affichage en % se réfère à la pente de Nernst -59,16 mV/pH (100 x pente mesurée/pente de Nernst). Température man. -25 ... +130 °C Entrée de la température mesurée manuellement. Seulement pour mesures sans sonde de mesure de la température. Unité de temp. °C °F Unité de température degré Celsius ou degré Fahrenheit. Toutes les indications de température sont affichées dans l'unité sélectionnée. Résolution pH 0.001 0.01 0.1 Résolution de l'affichage du pH: Résolution mV 0.1 1 Résolution de l'affichage mV: ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Service Option de menu Réglage possible Description Contrôle de stabilité On / Off Activation/désactivation du contrôle de stabilité automatique en cas de mesure (voir paragraphe 4.3.3) Remise à zéro - Remise en l'état à la livraison de tous les réglages de la sonde (voir paragraphe 4.7.1). 4.4.5 Calibration pH Pourquoi calibrer? Les chaînes de mesure du pH vieillissent. Cela se traduit par une modification du point zéro (asymétrie) et de la pente de la chaîne de mesure du pH. Par conséquence, la valeur mesurée affichée manque de précision. La calibration permet de déterminer et d'enregistrer les valeurs actuelles du point zéro et de la pente de la chaîne de mesure. C'est pourquoi il faut calibrer à intervalles réguliers. Quand faut-il absolument calibrer? Après le raccordement d'une chaîne de mesure Kits de tampons pour calibration Pour la calibration automatique, vous pouvez utiliser les kits de solutions tampons indiqués dans le tableau. Les valeurs de pH sont valables pour les valeurs de température indiquées. La dépendance des valeurs de pH par rapport à la température est prise en considération lors de la calibration. ba77062f01 11/2015 Lorsque l'intervalle de calibration est écoulé No. Kit de tampons * Valeurs de pH à 1 VariCal au choix au choix 2 NIST/DIN Tampon DIN selon DIN 19266 et NIST Traceable Buffers 1.679 4.006 6.865 9.180 12.454 25 °C 3 TEC Technical buffers 2.000 4.010 7.000 10.011 25 °C 29 Service 30 HandyLab 100 No. Kit de tampons * Valeurs de pH à 4 Merck 1* 4.000 7.000 9.000 20 °C 5 Merck 2 * 1.000 6.000 8.000 13.000 20 °C 6 Merck 3 * 4.660 6.880 9.220 20 °C 7 Merck 4 * 2.000 4.000 7.000 10.000 20 °C 8 Merck 5 * 4.010 7.000 10.000 25 °C 9 DIN 19267 1.090 4.650 6.790 9.230 25 °C 10 Mettler Toledo USA * 1.679 4.003 7.002 10.013 25 °C 11 Mettler Toledo EU * 1.995 4.005 7.002 9.208 25 °C 12 Fisher * 2.007 4.002 7.004 10.002 25 °C 13 Fluka BS * 4.006 6.984 8.957 25 °C 14 Radiometer * 1.678 4.005 7.000 9.180 25 °C ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 ba77062f01 Service 11/2015 No. Kit de tampons * Valeurs de pH à 15 Baker * 4.006 6.991 10.008 25 °C 16 Metrohm * 3.996 7.003 8.999 25 °C 17 Beckman * 4.005 7.005 10.013 25 °C 18 Hamilton Duracal * 4.005 7.002 10.013 25 °C 19 Precisa * 3.996 7.003 8.999 25 °C 20 Reagecon TEC * 2.000 4.010 7.000 10.000 25 °C 21 Reagecon 20 * 2.000 4.000 7.000 10.000 13.000 20 °C 22 Reagecon 25 * 2.000 4.000 7.000 10.000 13.000 25 °C 23 Chemsolute * 4.000 7.000 10.000 20 °C 24 USABlueBook * 4.000 7.000 10.000 20 °C 25 YSI * 4.000 7.000 10.000 25 °C 31 Service HandyLab 100 * Les noms de marques ou de produits sont des marques déposées par leurs titulaires respectifs Remarque La sélection du tampon est effectuée dans le menu pH / <F1>/[Menu] / Calibration / Tampon (voir page 27). Points de calibration La calibration peut être effectuée avec de une à cinq solutions tampon en ordre quelconque (calibration un point à cinq points). L'appareil de mesure détermine les valeurs suivantes et calcule la droite de calibration de la manière suivante: 1 point Valeurs déterminées Données de calibration affichées Asy Point zéro = Asy Pente = pente de Nernst (-59,16 mV/pH à 25 °C) 2 points 3 à 5 points Asy Pte. Point zéro = Asy Asy Pte. Point zéro = Asy Pente = Pte. Pente = Pte. La droite de calibration est déterminée par régression linéaire. Remarque Il est possible d'opter pour l'affichage de la pente en mV/pH ou en % (voir page 21). Contrôle de stabilité Lors de la calibration, la fonction Contrôle de stabilité est automatiquement activée. Il est possible d'interrompre à tout moment la mesure avec contrôle de stabilité en cours (avec reprise de la valeur actuelle). Protocole de calibration Lorsque la calibration est achevée, les nouvelles valeurs de calibration s'affichent. Affichage des données de calibration et sortie via l'interface Vous pouvez demander l'affichage au visuel des données de la dernière calibration (voir page 45). Evaluation de calibration 32 Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement la calibration. Le point zéro et la pente sont alors l'objet d'une évaluation séparée. C'est l'évaluation la plus mauvaise qui est prise en compte dans tous les cas. L'évaluation s'affiche au visuel et dans le protocole de calibration. ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Service Visuel Protocole de calibration Point zéro [mV] Pente [mV/pH] +++ -15 ... +15 -60,5 ... -58 ++ -20 ... +20 -58 ... -57 + -25 ... +25 -61 ... -60,5 ou -57 ... -56 - -30 ... +30 -62 ... -61 ou -56 ... -50 < -30 ou > 30 < -62 ou > -50 Nettoyer la chaîne de mesure conformément au mode d'emploi de la sonde Error Error Eliminer l'erreur selon chapitre 6 QUE FAIRE, SI... (page 50) Préparatifs Lorsque vous désirez procéder à une calibration, effectuez les préparatifs suivants: 1 Raccorder la chaîne de mesure du pH à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure du pH s'affiche au visuel. 2 Préparer les solutions tampons. Thermostater les solutions tampons ou mesurer la température actuelle si la mesure doit être effectuée sans sonde de température. 4.4.6 Intervalle de calibration L'évaluation de la calibration est représentée dans le visuel comme symbole de sonde. Après expiration de l'intervalle de calibration réglé, le symbole de sonde clignote. Il est cependant possible de poursuivre les mesures. Remarque Afin de garantir la précision de mesure élevée du système de mesure, ba77062f01 11/2015 33 Service HandyLab 100 procéder à la calibration après écoulement de l'intervalle de calibration. Réglage de l'intervalle de calibration L'intervalle de calibration est réglé à l'usine sur 7 jours (d7). Vous pouvez modifier l'intervalle (1 ... 999 jours): 1 Avec <F1>/[Menu], ouvrir le menu pour les réglages de mesure. 2 Dans le menu Calibration / Intervalle cal., régler l'intervalle de calibration avec <><>. 3 Avec <ENTER>, confirmer le réglage. 4 Appuyer sur <M> pour quitter le menu. 4.4.7 Exécution d'une calibration automatique (AutoCal) Veiller à la sélection correcte du kit de tampons dans le menu de sonde, dans le menu Tampon (voir page 27). Utiliser, en ordre croissant ou décroissant, de une à cinq solutions tampons quelconques du kit de tampons sélectionné. Ci-dessous, vous trouverez la description de la calibration au moyen de tampons techniques (TEC). Avec d'autres kits de tampons, ce sont d'autres valeurs de consigne du tampon qui s'affichent. Sinon, le déroulement est identique. Remarque Si la calibration un point est réglée dans le menu, la calibration s'interrompt automatiquement aprés la mesure de la solution tampon 1 et le protocole de calibration s'affiche. 34 1 Appuyer sur <M> pour sélectionner la grandeur de mesure pH ou mV dans le champ de visualisation de la valeur de mesure. 2 Avec <CAL>, lancer la calibration. Le premier écran de calibration s'affiche pour le premier tampon (affichage de la tension). ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Service Tampon pH -180.0 24.8 1 mV °C AutoCal TEC 15.03.2014 08:00 3 Rincer la sonde avec soin à l'eau désionisée. 4 Plonger la chaîne de mesure dans la solution tampon 1. 5 En cas de mesure sans sonde de température: Mesurer manuellement la température du tampon et la saisir en appuyant sur <><> . 6 Avec <ENTER>, lancer la mesure. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. Tampon pH -180.0 24.8 10.011 mV °C AutoCal TEC AR 15.03.2014 08:00 7 Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 8 Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration un point en appuyant sur <M> Le protocole de calibration s'affiche. Remarque Pour la calibration un point, l'appareil utilise la pente de Nernst (-59,16 mV/pH à 25 °C) et détermine le point zéro de l'électrode. ba77062f01 11/2015 35 Service Poursuivre avec la calibration deux points HandyLab 100 9 Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée. 10 Plonger la chaîne de mesure dans la solution tampon 2. 11 En cas de mesure sans sonde de température: Mesurer manuellement la température du tampon et la saisir en appuyant sur <><> . 12 Avec <ENTER>, lancer la mesure. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. Tampon pH 0.0 24.8 7.000 mV °C AutoCal TEC AR 15.03.2014 08:00 Poursuivre avec calibration trois à cinq points 36 13 Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou appuyer sur <ENTER> pour mettre fin au contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 14 Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration deux points en appuyant sur <M> Le protocole de calibration s'affiche. 15 Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée. 16 Plonger la chaîne de mesure dans la solution tampon suivante. 17 En cas de mesure sans sonde de température: Mesurer manuellement la température du tampon et la saisir en appuyant sur <><> . 18 Avec <ENTER>, lancer la mesure. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Service Tampon pH 180.0 24.8 4.010 mV °C AutoCal TEC AR 15.03.2014 08:00 19 Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou appuyer sur <ENTER> pour mettre fin au contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 20 Le cas échéant, quitter la calibration avec <M>. Le protocole de calibration s'affiche. ou appuyer sur <ENTER> pour passer à la calibration avec le tampon suivant. Remarque Après la mesure du dernier tampon du kit de tampons, la calibration s'arrête automatiquement. Ensuite, le protocole de calibration s'affiche. La droite de calibration est déterminée par régression linéaire. 4.5 Exécution d'une calibration manuelle (VariCal) Veiller à ce que, dans le menu de sonde, dans le menu Tampon, le kit de tampons ConCal soit sélectionné (voir page 27). Utiliser, en ordre croissant ou décroissant, de une à cinq solutions tampons quelconques. Remarque Si la calibration un point est réglée dans le menu, la calibration est automatiquement quittée après la mesure de la solution tampon 1 et le protocole de calibration s'affiche. 1 ba77062f01 11/2015 Appuyer sur <M> pour sélectionner la grandeur de mesure pH ou mV dans le champ de visualisation de la valeur de mesure. 37 Service HandyLab 100 2 Avec <CAL>, lancer la calibration. Le visuel de calibration s'affiche. Tampon pH 0.0 24.8 1 mV °C VariCal 15.03.2014 08:00 3 Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée. 4 Plonger la chaîne de mesure dans la solution tampon 1. 5 En cas de mesure sans sonde de température: Mesurer manuellement la température du tampon et la saisir en appuyant sur <><> . 6 Avec <ENTER>, lancer la mesure. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 7.000 Tampon pH 0.0 24.8 mV °C VariCal AR 15.03.2014 08:00 7 38 Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. Le visuel de calibration s'affiche pour le tampon suivant. ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Service Tampon pH 7.000 24.8 1 °C VariCal 15.03.2014 08:00 8 Appuyer sur <><> pour régler la valeur de consigne du tampon pour la température mesurée. 9 Reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 10 Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration un point en appuyant sur <M>. Le protocole de calibration s'affiche. Information Pour la calibration un point, l'appareil utilise la pente de Nernst (-59,16 mV/pH à 25 °C) et détermine le point zéro de l'électrode. Poursuivre avec calibration deux points ba77062f01 11/2015 11 Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée. 12 Plonger la chaîne de mesure dans la solution tampon 2. 13 En cas de mesure sans sonde de température: Mesurer manuellement la température du tampon et la saisir en appuyant sur <><> . 14 Avec <ENTER>, lancer la mesure. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 15 Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. Le visuel de calibration s'affiche pour le tampon suivant. 39 Service HandyLab 100 Tampon pH 4.035 24.8 2 °C VariCal 15.03.2014 08:00 Poursuivre avec la calibration trois à cinq points 40 16 Appuyer sur <><> pour régler la valeur de consigne du tampon pour la température mesurée. 17 Reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 18 Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration deux points en appuyant sur <M> Le protocole de calibration s'affiche. 19 Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée. 20 Plonger la chaîne de mesure dans la solution tampon suivante. 21 En cas de mesure sans sonde de température: Mesurer manuellement la température du tampon et la saisir en appuyant sur <><> . 22 Avec <ENTER>, lancer la mesure. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 23 Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. Le visuel de calibration s'affiche pour le tampon suivant. ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Service Tampon pH 9.958 24.8 3 °C VariCal 15.03.2014 08:00 24 Appuyer sur <><> pour régler la valeur de consigne du tampon pour la température mesurée. 25 Reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 26 Le cas échéant, quitter la calibration avec <M>. Le protocole de calibration s'affiche. ou Appuyer sur <ENTER> pour poursuivre la calibration avec le tampon suivant. Remarque Après la mesure d'un cinquième tampon, le processus de calibration est automatiquement quitté. Ensuite, le protocole de calibration s'affiche. La droite de calibration est déterminée par régression linéaire. 4.5.1 Affichage de protocoles de calibration Affichage du protocole de calibration Vous trouvez le protocole de la dernière calibration à l'option de menu Calibration / Protocole de calibration. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <CAL__>. Les protocoles de calibration des dernières calibrations (10 au maximum) se trouvent dans le menu <F1>/[Menu] / Calibration / Mémoire calibration et dans le menu <F1__>/[Menu] / Enregis. & config./Mémoire / Mémoire calibration. 4.5.2 Contrôle continu de la valeur de mesure (fonction CMC) Le contrôle permanent de la valeur de mesure (ou fonction CMC pour Continuous Measurement Control) permet d'évaluer rapidement et sûrement la valeur de mesure actuelle d'un seul coup d'œil. ba77062f01 11/2015 41 Service HandyLab 100 Après chaque calibration réussie, l'échelle de la gamme de mesure du pH s'affiche dans le champ de visualisation de la valeur de mesure. Il est alors particulièrement facile de reconnaître si la valeur de mesure actuelle se trouve dans la partie calibrée de la gamme de mesure. Les informations suivantes s'affichent: 1 2 pH 14 0 3 6.093 4 25.0 °C Menu 15.03.2014 08:00 Sortie USB 1 Gamme de mesure pour laquelle il y a une calibration valable (blanc). Les valeurs de mesure situées dans cette gamme peuvent être documentées. 2 Gamme de mesure pour laquelle il n'y a pas de calibration valable (grisé). Les valeurs de mesure situées dans cette gamme ne peuvent pas être documentées. Si nécessaire, calibrer l'appareil de mesure avec des tampons couvrant cette gamme de mesure. Si la valeur de mesure actuelle se situe hors de la zone calibrée, cette zone s'affiche plus fortement grisée. Lorsqu'une valeur de mesure est située hors de la gamme de mesure pH 0 - 14, des flèches de débordement s'affichent sur le bord droit et sur le bord gauche de la gamme de mesure. 3 Valeur de pH actuellement mesurée (aiguille) 4 Repères sous forme de tirets pour toutes les valeurs de consigne de tampon utilisées lors de la dernière calibration valable. Les limites de la gamme calibrée sont déterminées par les tampons utilisés lors de la calibration: Limite inférieure: Limite supérieure: 42 Tampon à la valeur de pH la plus basse - 2 unités de pH Tampon à la valeur de pH la plus élevée + 2 unités de pH ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Service 4.6 Enregistrement Il est possible de transférer des valeurs de mesure (groupes de données) dans la mémoire de données: enregistrement manuel (voir paragraphe 4.6.1), Groupe de données de mesure Un groupe de données complet comprend: la date et l'heure valeur mesurée de la sonde raccordée valeur de température mesurée de la sonde raccordée info AutoRead: AR s'affiche avec la valeur mesurée si le critère AutoRead était satisfait lors de l'enregistrement (valeur mesurée stable). Dans le cas contraire, AR ne s'affiche pas. Evaluation de calibration: +++, ++, +, -, ou aucune evaluation Emplacements en mémoire L'appareil de mesure HandyLab 100 est doté d'une mémoire de données de mesure. Mémoire Nombre maximum de groupes de données Mémoire manuelle 500 4.6.1 Enregistrement manuel Pour enregistrer un groupe de données de mesure dans la mémoire de données, vous pouvez procéder ainsi. 1 ba77062f01 11/2015 Exercer une courte pression sur la touche <STO>. Le menu d'enregistrement manuel s'affiche. 43 Service HandyLab 100 Mémoire manuelle 4 De 500 15.03.2014 08:00:16 pH 7.000 24.8 °C AR +++ Numéro ID: Continuer Retour 2 Si la mémoire est pleine 1 15.03.2014 08:00 Avec <><> et <ENTER>, modifier si nécessaire le numéro d'identification (ID) et confirmer (1 ... 10000). Le groupe de données est enregistré. L'appareil commute sur l'affichage de la valeur de mesure. La fenêtre suivante s'affiche lorsque les 500 emplacements en mémoire sont tous occupés: Attention Mémoire pleine. Effacer? Oui Non Retour 15.03.2014 08:00 Vous avez les possibilités suivantes: Avec Oui, vous effacez toute la mémoire. Avec Non, vous interrompez le processus d'enregistrement et commutez sur l'affichage de la valeur de mesure. 4.6.2 Traitement de la mémoire de données de mesure Il est possible de faire afficher au visuel le contenu des mémoires de données de mesure manuelle ou automatique. La mémoire de données de mesure est dotée de sa propre fonction d'effacement pour le total du contenu. Traitement de la mémoire de données 44 La gestion de la mémoire s'effectue dans le menu Enregis. & config. / Mémoire. Pour ouvrir le menu Enregis. & config. dans l'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <F1__>/[Menu]. ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Service Réglages Option de menu Réglage/ fonction Description Mémoire / Mémoire manuelle / Afficher - Affiche tous les groupes de données de mesure par pages. Autres options: Avec <><>, feuilleter les groupes de données. Appuyer sur <F1>/[Retour] pour quitter l'affichage. Mémoire / Mémoire manuelle / Effacer - Efface toute la mémoire manuelle de données de mesure. Remarque: Lors de cette action, les données de calibration restent conservées. Figuration d'un groupe de données au visuel Quitter l'affichage Mémoire manuelle 3 de 64 15.03.2014 08:00:16 Numéro ID: 1 pH 7,000 24.8 °C AR +++ Retour 15.03.2014 08:00 Pour quitter l'affichage de groupes de données de mesure enregistrés, vous avez le choix entre les possibilités suivantes: Avec <M>, commuter directement sur l'affichage de la valeur de mesure. Appuyer sur <F1>/[Retour] pour quitter l'affichage et accéder au niveau de menu immédiatement supérieur. 4.6.3 Effacer la mémoire de données de mesure La procédure d'effacement de la mémoire de données de mesure est décrite au paragraphe 4.6.2 TRAITEMENT DE LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE. ba77062f01 11/2015 45 Service HandyLab 100 4.7 Réinitialisation (reset) Il est possible de remettre à zéro (initialiser) tous les réglages des sondes et tous les réglages indépendants des sondes séparément les uns des autres. 4.7.1 Réinitialisation des réglages de mesure Remarque Lors de la réinitialisation des paramètres de mesure, les données de calibration sont restaurées en l'état à la livraison. Après la réinitialisation, procéder à la calibration! pH Pour la mesure de pH, la fonction Remise à zéro restaure les réglages suivants dans leur état à la livraison: Réglage Etat à la livraison Tampon TEC Intervalle de cal. 7j Unité de pente mV/pH Grandeur de mesure pH Résolution pH 0.001 Résolution mV 0.1 Asymétrie 0 mV Pente -59,16 mV Température man. 25 °C Calibration un point Off Contrôle de stabilité On Unité de temp. °C La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu Remise à zéro dans le menu de mesure. Pour ouvrir, activer la fenêtre de mesure correspondante dans la visualisation de la valeur mesurée et exercer une courte pression sur la touche <F1>/[Menu]. 4.7.2 Réinitialisation des réglages du système Il est possible de restaurer les réglages du système suivants dans leur état à la livraison: 46 ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Service Réglage Etat à la livraison Langue English Contraste 50 % Eclairage On Tps déconnexion 1h La réinitialisation des réglages système s'effectue dans le menu Enregis. & config. / Système / Remise à zéro. Pour ouvrir le menu Enregis. & config. dans l'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <F1__>/[Menu]. ba77062f01 11/2015 47 Maintenance, nettoyage, élimination HandyLab 100 5 Maintenance, nettoyage, élimination 5.1 Maintenance Les travaux de maintenance se limitent au remplacement des batteries. Information Pour la maintenance des chaînes de mesure, respecter les modes d'emploi correspondants. 5.1.1 Changement des piles 1 2 1 Défaire les vis (1) sous l'appareil. 2 Ouvrir le logement des piles (2) sous l'appareil. 3 Enlever les piles du logement. Prudence Veiller à la polarité correcte des piles. Les indications ± du logement des piles doivent correspondre aux indications ± sur les piles. Remarque Il est également possible d'utiliser des accumulateurs Ni-MH de type Mignon AA. Pour charger les accumulateurs, il faut disposer d'un chargeur externe. 48 ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Maintenance, nettoyage, élimination 4 Mettre quatre piles (type Mignon AA) dans le logement. 5 Bien refermer le logement. 5.2 Nettoyage Essuyer l'appareil de mesure de temps à autre avec un chiffon humide ne peluchant pas. Si nécessaire, désinfecter le boîtier à l'isopropanol. Prudence Le boîtier est en matière synthétique (ABS). C'est pourquoi il faut éviter le contact avec l'acétone ou autres produits de nettoyage semblables contenant des solvants. Essuyer immédiatement les éclaboussures. 5.3 Emballage Le système de mesure est expédié dans un emballage assurant sa protection pendant le transport. Nous recommandons: conserver l'emballage! L'emballage original protège l'appareil de mesure contre les dommages survenant en cours de transport. 5.4 Elimination Remarque Cet appareil contient des batteries. Les piles usées doivent être remises exclusivement aux points de collecte installés à cet effet ou au point de vente. Leur élimination avec les ordures ménagères constitue une infraction à la loi. ba77062f01 11/2015 49 Que faire, si... HandyLab 100 6 Message d'erreur OFL, UFL Message d'erreur Error Que faire, si... Cause Remède Chaîne de mesure du pH: – Valeur mesurée hors de la plage de mesure – Utiliser une chaîne de mesure appropriée – Bulle d'air devant le diaphragme – Eliminer la bulle d'air – Présence d'air dans le diaphragme – Aspirer l'air ou mouiller le diaphragme – Câble rompu – Remplacer la chaîne de mesure – Gel électrolytique a séché – Remplacer la chaîne de mesure Cause Remède Chaîne de mesure du pH: – Les valeurs déterminées pour le point zéro et la pente de la chaîne de mesure sont hors des limites admises. – Calibrer à nouveau – Diaphragme souillé – Nettoyer le diaphragme – Chaîne de mesure cassée – Remplacer la chaîne de mesure Solutions tampons: 50 – Solutions tampons inadéquates – Changer de procédure de calibration – Solutions tampons trop vieilles – Utiliser seulement 1 fois. Respecter les limites de conservation – Solutions tampons usées – Changer les solutions ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Que faire, si... Pas de valeur mesurée stable Cause Remède Chaîne de mesure du pH: – Diaphragme souillé – Nettoyer le diaphragme – Membrane souillée – Nettoyer la membrane Solution de mesure: – Valeur du pH instable – Le cas échéant, mesurer à l'abri de l'air – Température instable – Le cas échéant, tempérer Chaîne de mesure + solution de mesure: – Conductivité trop faible – Utiliser une chaîne de mesure appropriée – Température trop élevée – Utiliser une chaîne de mesure appropriée – Liquides organiques – Utiliser une chaîne de mesure appropriée Symbole de sonde clignote Cause Indication affichée Cause – Intervalle de calibration dépassé – Piles largement épuisées ba77062f01 11/2015 Remède – Calibrer à nouveau le système de mesure Remède – Changer les piles (voir paragraphe 5.1 MAINTENA NCE) 51 Que faire, si... Valeurs mesurées évidemment erronées HandyLab 100 Cause Chaîne de mesure du pH: – Chaîne de mesure du pH pas appropriée – Utiliser une chaîne de mesure appropriée – Différence de température entre solution tampon et solution de mesure trop élevée – Thermostater les solutions tampons ou solutions de mesure – Procédé de mesure pas approprié – Prendre en considération les procédés spéciaux Appareil ne réagit pas aux touches activées Cause Vous aimeriez savoir quelle version de logiciel est utilisée par l'instrument Cause 52 Remède – Etat de fonctionnement indéfini ou charge inadmissible CEM – Question du service technique, par exemple Remède – Remise à zéro processeur: Appuyer en même temps sur les touches <ENTER> et <On/Off> Remède – Connecter l'appareil de mesure Ouvrir le menu <F1__>/ [Menu] / Enregis. & config. / Système / Service information. Les caractéristiques de l'appareil s'affichent. ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Caractéristiques techniques Dimensions Poids Construction mécanique Sécurité électrique Estampilles de contrôle Conditions ambiantes Alimentation en énergie Entrée de sonde Réglementations et normes appliquées ba77062f01 11/2015 7 Caractéristiques techniques 7.1 Caractéristiques générales 180 x 80 x 55 mm environ env. 0,4 kg Type de protection IP 67 Classe de protection III CE, cETLus Stockage - 25 °C ... + 65 °C Fonctionnement -10 °C ... + 55 °C Humidité relative admissible Moyenne annuelle: < 75 % 30 jours/an: 95 % reste des jours: 85 % Piles 4 piles alcalines au manganèse de 1,5 V, de type AA Piles 4 accumulateurs NiMH de 1,2 V, type AA (pas de fonction de chargement) Durée de service jusqu'à 1000 h sans/jusqu'à 150 h avec éclairage Résistance d'entrée > 5 * 1012 ohms Courant d'entrée < 1 * 10-12 A EMV Directive CE 2004/108/CE EN 61326-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 FCC Class A Sécurité de l'appareil Directive CE 2006/95/CE EN 61010-1 UL 61010-1 CAN/CSA-C22.2#61010-1 Type de protection IP NE 60529 53 Caractéristiques techniques HandyLab 100 7.2 Plages de mesure, résolutions Plages de mesure, résolutions, précision Grandeur Plage de mesure Résolution pH - 2,0 ... + 20,0 0,1 - 2,00 ... + 20,00 0,01 - 2,000 ... + 19,999 0,001 - 2500 ... + 2500 1 - 1200,0 ... + 1200,0 0,1 T [°C] - 5,0 ... + 105,0 0,1 T [°F] 23,0 ... + 221,0 0,1 Grandeur Plage Pas de progression Tmanuel [°C] - 25 ... + 130 1 Tmanuel [°F] -13 ... + 266 1 Grandeur Précision Température de la matière à mesurer - 2,0 ... + 20,0 ± 0,1 + 15 °C ... + 35 °C - 2,00 ... + 20,00 ± 0,01 + 15 °C ... + 35 °C - 2,000 ... + 19,999 ± 0,005 + 15 °C ... + 35 °C - 2500 ... + 2500 ±1 + 15 °C ... + 35 °C -1200,0 ... +1200,0 ± 0,3 + 15 °C ... + 35 °C U [mV] Entrée de température manuelle Degrés de précision (± 1 digit) pH / plage * U [mV] / plage T [°C] / sonde de mesure de la température NTC 30 ± 0,1 PT 1000 ± 0,1 * en cas de mesures dans la plage de ± 2 pH autour d'un point de calibration Remarque Les degrés de précision ici indiqués concernent uniquement l'appareil. Il faut également tenir compte des degrés de précision des électrodes et des solutions tampons. 54 ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Répertoires 8 Répertoires Dans ce chapitre, vous trouverez des informations complémentaires et des aides pour consulter ce manuel. Mots techniques Le répertoire des mots techniques (glossaire) contient des explications rapides des termes techniques. Mais les termes techniques qui devraient être connus du groupe cible ne sont pas expliqués. Index L'index des mots clés vous aide à trouver rapidement certains sujets. Répertoire des mots techniques Asymétrie voir point zéro Résolution La plus faible différence entre deux valeurs mesurées encore visualisable par l'affichage d'un appareil de mesure. AutoRange Désignation pour sélection automatique de la plage de mesure. Diaphragme Le diaphragme est un corps poreux dans la paroi du boîtier des électrodes de référence ou des ponts électrolytiques. Il établit le contact électrique entre deux solutions et rend plus difficile l'échange électrolytique. Le terme de diaphragme est également utilisé, notamment, pour les ponts de rodage et ponts sans diaphragme. Ajuster Intervenir sur un dispositif de mesure de sorte que la grandeur sortie (p. ex. la grandeur affichée) diffère aussi peu que possible de la valeur correcte ou d'une valeur considérée comme correcte ou que les écarts restent en deça des seuils d'erreur. Calibration Comparaison de la grandeur sortie par un dispositif de mesure (p. ex. la grandeur affichée) avec la valeur correcte ou avec une valeur considérée comme correcte. Le terme est souvent utilisé également lorsqu'on ajuste en même temps le dispositif de mesure (voir Ajuster). Potentiel de chaîne Le potentiel de la chaîne de mesure U est la tension mesurable d'une chaîne de mesure dans une solution. C'est en même temps la somme de tous les potentiels Galvani de la chaîne de mesure. De leur dépendance du pH résulte la fonction de chaîne de mesure caractérisée par les paramètres de pente et de point zéro. Grandeur mesurée La grandeur mesurée est la grandeur physique saisie par la mesure, p. ex. pH, conductivité ou concentration en oxygène. ba77062f01 11/2015 55 Répertoires HandyLab 100 Solution de mesure Désignation de l'échantillon prêt à la mesure. Un échantillon de mesure est généralement préparé à partir de l'échantillon d'analyse (échantillon brut). La solution de mesure et l'échantillon d'analyse sont identiques lorsqu'il n'y a pas eu de préparation. Valeur mesurée La valeur mesurée est la valeur spécifique d'une grandeur de mesure qu'il s'agit de déterminer. Son indication associe une valeur chiffrée et une unité (p. ex. 3 m; 0,5 s; 5,2 A; 373,15 K). Molarité La molarité est la quantité (en moles) de matière dissoute dans 1000 g de solvant. Point zéro Le point zéro d'une chaîne de mesure du pH est la valeur de pH à laquelle la chaîne de mesure du pH indique un potentiel de chaîne nul à une température donnée. Si aucune précision n'est donnée à ce sujet, celle-ci est de 25°C. Valeur de pH Le pH est une mesure exprimant l'acidité ou la basicité de solutions aqueuses. Il correspond au logarithme décimal négatif de l'activité ionique molale de l'hydrogène divisé par l'unité de molarité. La valeur de pH pratique est la valeur mesurée par une mesure du pH. Potentiométrie Désigne une technique de mesure. Le signal de l'électrode utilisée dépendant de la grandeur de mesure est la tension électrique. Le courant électrique restant constant. Potentiel Redox Le potentiel Redox résulte de la présence dans l'eau de matières oxydantes ou réductrices dans la mesure où celles-ci sont actives à la surface d'une électrode (en platine ou en or p. ex.). Reset Contrôle de stabilité (AutoRead) Solution étalon Pente 56 Restauration de l'état initial de l'ensemble de la configuration d'un système de mesure ou d'un dispositif de mesure. Fonction de contrôle de la stabilité de la valeur mesurée. La solution étalon est une solution dont la valeur mesurée est par définition connue. Elle sert à la calibration des dispositifs de mesure La pente d'une fonction de calibration linéaire. ba77062f01 11/2015 HandyLab 100 Verzeichnisse Stichwortverzeichnis A M Affichage de la valeur de mesure . . . . . . . 15 Mémoires de données de mesure effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 emplacements en mémoire . . . . . . . . . 43 traitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Menu de mesure pH/Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Menus (navigation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mesure pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Mesure de la température pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mesures de prudence . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 C calibration pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Calibration deux points pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 39 Calibration trois points pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 40 Calibration un point pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 39 Circuit d'économie d'énergie . . . . . . . . . . . 13 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contrôle de stabilité automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 D Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 E Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 État à la livraison paramètres de mesure . . . . . . . . . . . . . 46 Réglages du système . . . . . . . . . . . . . 46 Evaluation de la calibration pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Extinction automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 14 F P Pente pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Point zéro chaîne de mesure du pH . . . . . 29 Points de calibration pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Première mise en service . . . . . . . . . . 12, 13 R Régler l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Régler la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Fournitures à la livraison . . . . . . . . . . . . . . 12 S G Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du fonctionnement . . . . . . . . . . . . 10 Groupe de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Groupe de données de mesure . . . . . . . . . 43 T I Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Intervalle de calibration . . . . . . . . . . . . . . . 33 U K Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Kits de tampons pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 V L Visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Logement des piles . . . . . . . . . . . . . . . 12, 48 ba77062d01 11/2015 57 Verzeichnisse 58 HandyLab 100 ba77062d01 11/2015 What can Xylem do for you? We're 12,500 people unified in a common purpose: creating innovative solutions to meet our world's water needs. Developing new technologies that will improve the way water is used, conserved, and re-used in the future is central to our work. We move, treat, analyze, and return water to the environment, and we help people use water efficiently, in their homes, buildings, factories and farms. In more than 150 countries, we have strong, longstanding relationships with customers who know us for our powerful combination of leading product brands and applications expertise, backed by a legacy of innovation. For more information on how Xylem can help you, go to www.xyleminc.com SI Analytics GmbH Hattenbergstraße 10 Tel: +49 (0)6131 / 66 5111 Fax: +49 (0)6131 / 66 5001 D-55122 Mainz Deutschland, Germany, Allemagne, Alemania E-Mail: si-analytics@xyleminc.com www.si-analytics.com SI Analytics is a trademark of Xylem Inc. or one of ist subsidiaries. © 2015 Xylem, Inc. ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.