wtw SenTix 5x, 6x, 8x, 9x, L, MIC(-B/D) Manuel du propriétaire
PDF
Scarica
Documento
MODE D'EMPLOI ba75737f02 SenTix® 51, 52 SenTix® 60, 61, 62 SenTix® 81, 82 SenTix® 91, 92 SenTix® Mic, Mic-B, Mic-D ® SenTix CHAÎNES DE MESURE DU PH À SYSTÈME DE RÉFÉRENCE LIQUIDE 06/2013 SenTix® La version actuelle du mode d'emploi est disponible sur Internet à l'adresse www.WTW.com. Copyright 2 © Weilheim 2013, WTW GmbH Réimpression de tout ou partie uniquement avec l'autorisation écrite de la société WTW GmbH, Weilheim. Printed in Germany. ba75737f02 06/2013 SenTix® Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Modèle WTW Electrolyte de référence Diaphragme NTC Particularités SenTix® 51 KCl 3 mol/l, sans Ag+ Céramique oui Corps en matière plastique SenTix® 52 KCl 3 mol/l, sans Ag+ Céramique oui Corps en matière plastique SenTix® 60 KCl 3 mol/l, sans Ag+ Platine non SenTix 61 KCl 3 mol/l, sans Ag + Platine non SenTix® 62 KCl 3 mol/l, sans Ag+ Platine non SenTix® 81 KCl 3 mol/l, sans Ag+ Platine oui KCl 3 mol/l, sans Ag + Platine oui SenTix 91 KCl 3 mol/l, sans Ag + Platine oui Corps plus long SenTix® 92 KCl 3 mol/l, sans Ag+ Platine oui Corps plus long Céramique non Chaîne de mesure semimicro ® ® SenTix 82 ® ® + SenTix Mic KCl 3 mol/l, sans Ag SenTix® MIC-B KCl 3 mol/l, sans Ag+ Platine non Micro-chaîne de mesure SenTix® MIC-D KCl 3 mol/l, sans Ag+ Platine non Micro-chaîne de mesure Propriétés de mesure et caractéristiques d'utilisation Modèle WTW Gamme de Gamme de tempémesure de pH rature admissible Résistance de la membrane à 25 °C Application typique SenTix® 51 0 ... 14 0 ... 80 °C < 1 Gohm Terrain ® 0 ... 14 0 ... 80 °C < 1 Gohm Terrain ® SenTix 60 0 ... 14 0 ... 100 °C < 600 Mohm Laboratoire SenTix® 61 0 ... 14 0 ... 100 °C < 600 Mohm Laboratoire SenTix® 62 0 ... 14 0 ... 100 °C < 600 Mohm Laboratoire SenTix 81 0 ... 14 0 ... 100 °C < 600 Mohm Laboratoire SenTix® 82 0 ... 14 0 ... 100 °C < 600 Mohm Laboratoire SenTix 91 0 ... 14 0 ... 100 °C < 600 Mohm Laboratoire SenTix® 92 0 ... 14 0 ... 100 °C < 600 Mohm Laboratoire SenTix® Mic SenTix 52 ® ® 0 ... 14 0 ... 100 °C < 700 MOhm Laboratoire ® SenTix MIC-B 0 ... 14 -5 ... 100 °C < 1 Gohm Laboratoire ® 0 ... 14 -5 ... 100 °C < 1 Gohm Laboratoire SenTix MIC-D ba75737f02 06/2013 3 SenTix® Caractéristiques techniques Dimensions du corps, matériau utilisé pour le corps, raccordement électrique Modèle WTW Corps Raccordement électrique Longueur [mm] Ø [mm] Matériau Raccordement chaîne de mesure Raccordement appareil Longueur de câble SenTix® 51 120 12 Polyamide Câble fixe DIN*+banane 1m SenTix® 52 120 12 Polyamide Câble fixe BNC+banane 1m SenTix® 60 120 12 Verre Tête enfichable S7 SenTix® 61 120 12 Verre Câble fixe DIN* 1m SenTix® 62 120 12 Verre Câble fixe BNC 1m SenTix 81 120 12 Verre Câble fixe DIN*+banane 1m SenTix® 82 120 12 Verre Câble fixe BNC+banane 1m SenTix 91 170 12 Verre Câble fixe DIN*+banane 1m SenTix® 92 170 12 Verre Câble fixe BNC+banane 1m SenTix® Mic 40/80** 12/5** Verre Tête enfichable S7 SenTix® MIC-B 96*** 3 Verre Câble fixe BNC 1m SenTix® MIC-D 96*** 3 Verre Câble fixe DIN* 1m ® ® selon câble S7**** selon câble S7**** * Connecteur coaxial selon DIN 19262 ** Géométrie à étages *** Mesurée à partir du bord supérieur du rodage incorporé (goulot à émeri standardisé NS 7,5) **** Câble de raccordement non compris dans les fournitures jointes à livraison de la chaîne de mesure (voir PIÈCES D'USURE ET ACCESSOIRES) 4 ba75737f02 06/2013 SenTix® Caractéristiques techniques Mise en service, mesure, calibration Mise en service La chaîne de mesure est remplie d'une solution d'électrolyte de référence à l'usine. Avant la mesure, préparer la chaîne de mesure comme suit: Ouvrir l'orifice de remplissage pour solution d'électrolyte de référence. Selon le modèle, le dispositif de fermeture de l'orifice de remplissage est constitué d'un bouchon en estalomère ou d'une vanne. Pendant la calibration et la mesure, l'orifice de remplissage soit toujours être ouvert! orifice de remplissage orifice de remplissage 1 2 Retirer le capuchon de lavage de la pointe de l'électrode. Les éventuels dépôts salins dans la zone du capuchon de lavage n'ont pas d'influence sur les propriétés de mesure et il suffit de les enlever avec de l'eau désionisée. Remarque Conserver le capuchon de lavage avec soin. Il sera nécessaire pour le stockage de la chaîne de mesure. Toujours veiller à la propreté du capuchon de lavage. Pour SenTix® 51, SenTix® 52 et SenTix® Mic: Eliminer les bulles gazeuses se trouvant derrière la membrane de pH en secouant. Pour les autres chaînes de mesure, les bulles gazeuses se trouvant derrière la membrane de pH sont non critiques. Raccorder la chaîne de mesure à l'appareil de mesure. Calibrer la chaîne de mesure conformément au mode d'emploi de l'appareil de mesure et en veillant au respect des règles suivantes: Calibration et mesure: Règles générales Veiller à ce que l'orifice de remplissage pour la solution d'électrolyte de référence soit ouvert. Eviter le transfert de solution (solution tampon ou solution de mesure) d'une mesure à l'autre en prenant les précautions suivantes: – Rincer rapidement les récipients de calibration et à échantillon avec la solution avec laquelle le récipient sera ensuite rempli. – Entre les différentes mesures, rincer la chaîne de mesure avec la solution suivante. Alternativement, il est également possible de rincer la chaîne de mesure à l'eau désionisée et de l'essuyer ensuite avec précaution, en tamponnant et sans frotter. ba75737f02 06/2013 5 SenTix® Caractéristiques techniques Plonger la chaîne de mesure dans la solution à la verticale ou légèrement inclinée. Respecter la profondeur d'immersion correcte. Le diaphragme doit être entièrement immergé dans la solution. Le diaphragme se trouve dans la zone de l'extrémité inférieure du corps (voir figure). En même temps, le niveau de l'électrolyte de référence doit être à au moins 2 cm au-dessus du niveau de la solution. électrolyte de référence corps diaphragme (example) membrane de verre Pour la mesure, créer des conditions de brassage à peu près identiques à celles de la calibration. Remarque Eviter le contact de la membrane de pH avec le fond du récipient de manière à ne pas égratigner la membrane de pH. Calibrations de suite 6 La fréquence des calibrations de suite dépend de l'application. De nombreux appareils de mesure offrent la possibilité d'entrer un intervalle de calibration. Après expiration de l'intervalle de calibration, l'appareil signale automatiquement qu'il est temps de procéder à la nouvelle calibration. ba75737f02 06/2013 SenTix® Vieillissement Stockage Pour de courtes pauses de mesure Plonger la chaîne de mesure, orifice de remplissage ouvert, dans l'électrolyte de référence (KCl 3 mol/l, sans Ag+). Avant la mesure suivante, rincer rapidement la chaîne de mesure avec la solution de mesure ou avec de l'eau désionisée. Information Eviter le contact de la membrane de pH avec le fond du récipient de manière à ne pas égratigner la membrane de pH. Pour la nuit ou plus Insérer la chaîne de mesure propre dans le capuchon de lavage rempli d'électrolyte de référence (KCl 3 mol/l, sans Ag+) et fermer l'orifice de remplissage. Remarque Ne pas stocker les chaînes de mesure du pH sans qu'elles soient sèches ni dans l'eau désionisée. La chaîne de mesure pourrait être durablement endommagée de ce fait. Si le liquide a séché dans le capuchon de lavage, conditionner la chaîne de mesure au moins pendant 24 h dans de l'électrolyte de référence (KCl 3 mol/l, sans Ag+). Remarque Lors de durées de stockage relativement longues, des dépôts de sel peuvent se former sur le capuchon de lavage. Ceux-ci n'ont pas d'influence sur les propriétés de mesure et peuvent être éliminés simplement avec de l'eau désionisée lors de la remise en service. Vieillissement Toute chaîne de mesure du pH est soumise à un vieillissement naturel. Au fur et à mesure de ce vieillissement, les caractéristiques de réponse sont de moins en moins bonnes et la pente de la chaîne de mesure ainsi que l'asymétrie se modifient. En outre, la durée de vie peut être considérablement raccourcie par des conditions d'utilisation extrêmes, parmi lesquelles figurent: les acides et bases forts, l'acide fluorhydrique, les solvants organiques, huiles, graisses, bromures, sulfures, iodures et albumens les températures élevées les fortes variations de pH et de températures. Les défaillances ou dommages mécaniques causés par de telles conditions ne sont pas couverts par la garantie. ba75737f02 06/2013 7 SenTix® Vieillissement Maintenance et nettoyage Remplissage d'électrolyte de référence De par le fonctionnement, pendant l'utilisation, de faibles quantités d'électrolyte de référence s'échappent de la chaîne de mesure par le diaphragme dans la solution de mesure. Si le niveau baisse trop avec le temps, il faut ajouter de l'électrolyte de référence par l'orifice de remplissage. Le remplissage s'effectue très simplement au moyen du flacon à jet joint à la livraison. A cet effet, procédez ainsi: Couper la pointe du flacon à jet tout droit jusqu'à ce que l'orifice se trouvant dans la pointe soit visible Ouvrir l'orifice de remplissage de la chaîne de mesure Pousser la pointe du flacon à jet dans l'orifice de remplissage en tournant légèrement Pomper de l'électrolyte de référence dans le corps au moyen du flacon à jet Retirer le flacon à jet de l'orifice de remplissage, également en tournant légèrement. Nettoyage 8 Eliminer les salissures solubles dans l'eau par rinçage à l'eau désionisée. Pour les autres types de souillures, procéder ainsi: Type de salissure Méthode de nettoyage Graisse et huile Rincer avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle Dépôts de calcaire et d'hydroxide Rincer avec de l'acide citrique (10 % en poids) Albumens Immerger pendant environ 1 heure dans une solution nettoyante à la pepsine PEP/pH. Remarque: Veiller à ce que le niveau de l'électrolyte de référence se trouve au-dessus du niveau de la solution de nettoyage. ba75737f02 06/2013 SenTix® Pièces d'usure et accessoires Remarque L'acide fluorhydrique, l'acide phosphorique chaud et les solutions fortement alcalines détruisent la membrane de verre. Après le nettoyage Rincer la chaîne de mesure à l'eau désionisée et la conditionner au moins une heure dans de la solution d'électrolyte de référence. Ensuite, calibrer à nouveau la chaîne de mesure. Pièces d'usure et accessoires Description Modèle Référenc e Solution d'électrolyte de référence 250 ml (KCl 3 mol/l, sans Ag+) KCl-250 109 705 Solution nettoyante à la pepsine 3 x 250 ml PEP/pH 109 648 Câble de raccordement S7 Steckkopf/DIN, 1 m AS/DIN 108 110 Câble de raccordement à tête enfichable S7/ DIN, 3 m AS/DIN-3 108 112 Câble de raccordement à tête enfichable S7/ BNC, 1 m AS/BNC 108 114 Câble de raccordement à tête SMEK/DIN, 1 m AS S/D1 108 120 Câble de raccordement à tête SMEK/DIN, 3 m AS S/D3 108 122 Câble de raccordement à tête SMEK/BNC, 1 m AS S/B1 108 125 Câble de raccordement à tête SMEK/BNC, 3 m AS S/B3 108 126 Remarque Vous trouverez des informations détaillées sur la large offre de solutions tampons et autres accessoires dans la liste de prix du catalogue WTW "Techniques de mesure pour le laboratoire et le terrain". ba75737f02 06/2013 9 SenTix® Pièces d'usure et accessoires 10 ba75737f02 06/2013 Xylem |ˈzīləm| 1) Le tissu qui achemine l’eau depuis les racines vers le haut de la plante; 2) une société leader dans les technologies mondiales de l’eau. Nous sommes au nombre de 12 500, unis par un objectif commun: celui de créer des solutions innovantes afin de répondre aux besoins mondiaux en matière d’eau. Au centre de notre activité se trouve le développement de solutions innovantes qui amélioreront le mode d’utilisation, de conservation et de recyclage de l'eau. Nous transportons, traitons, analysons et restituons l’eau à l’environnement, et aidons les communautés à utiliser l’eau de façon plus efficace dans leurs habitations, édifices, usines et exploitations agricoles. Nous possédons dans 150 pays des relations consolidées et durables avec nos clients, qui connaissent notre offre solide associant marques de produit leaders et expertise en matière d’applications, le tout reposant sur un patrimoine d’innovation. Pour davantage d’information sur le soutien que Xylem peut vous fournir, allez sur xyleminc.com Wissenschaftlich-Technische Werkstätten GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Straße 1 D-82362 Weilheim Germany Tel: +49 881 183-0 Fax: +49 881 183-420 E-Mail: info@wtw.com Internet: www.wtw.com ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.