wtw SenTix Ag; SenTix Au; SenTix ORP; SenTix PtR Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI ba75741f03 SenTix® ORP SenTix® PtR SenTix® Au SenTix® Ag ® SenTix CHAÎNES DE MESURE DU POTENTIEL REDOX 06/2017 SenTix® Copyright 2 © 2017, Xylem Analytics Germany GmbH Printed in Germany. ba75741f03 06/2017 SenTix® Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Modèle Electrolyte de référence SenTix® ORP 3 mol/l KCl, sans Ag+ Platine / ronde Céramique SenTix PtR Polymère Espace annulaire SenTix® Au 3 mol/l KCl, sans Ag+ Or / chapeau de cy- Céramique lindre SenTix® Ag 2 mol/l KNO3 + 0,001 mol/l KCl ® Matière et forme d'électrode Platine / ronde Argent/ chapeau de cylindre Diaphragme Céramique Propriétés de mesure et caractéristiques d'utilisation Modèle Gamme de tempéra- Application typique ture admissible SenTix® ORP 0 ... 100 °C Laboratoire SenTix® PtR -5 ... 100 °C Laboratoire / émulsions et suspensions SenTix® Au -5 ... 100 °C Laboratoire / solutions oxydantes sans chlorure SenTix® Ag -5 ... 100 °C Laboratoire / argentométrie Dimensions du corps, matériau utilisé pour le corps, raccordement électrique Modèle Corps Longueur [mm] SenTix® ORP SenTix® Ø Raccordement électrique [mm] Matériau Raccordement chaîne de mesure Raccordement appareil 120 12 Verre Tête enfichable S7 selon câble S7* PtR 120 12 Verre Tête enfichable S7 selon câble S7* SenTix Au 120 12 Verre Tête enfichable S7 selon câble S7* SenTix® Ag 120 12 Verre Tête enfichable S7 selon câble S7* ® Longueur de câble * Câble de raccordement non compris dans les fournitures livrées avec la chaîne de mesure Mise en service, mesure, vérification Mise en service Avant la mesure, préparer la chaîne de mesure comme suit: SenTix® ORP, SenTix® Au et SenTix® Ag: Ouvrir l'orifice de remplissage pour la solution d'électrolyte de référence. Selon le modèle, le dispositif de fermeture de l'orifice de remplissage est constitué d'un bouchon en esta- ba75741f03 06/2017 3 SenTix® Mise en service, mesure, vérification lomère ou d'une vanne. L'orifice de remplissage doit être toujours ouvert pendant la mesure! orifice de remplissage orifice de remplissage 1 2 Retirer le capuchon de lavage de la pointe de l'électrode. Les éventuels dépôts salins dans la zone du capuchon de lavage n'ont pas d'influence sur les propriétés de mesure et il suffit de les éliminer avec de l'eau désionisée. Conserver le capuchon de lavage avec soin. Il sera nécessaire pour le stockage de la chaîne de mesure. Toujours veiller à la propreté du capuchon de lavage. Raccorder la chaîne de mesure à l'appareil de mesure. Mesurer avec la chaîne de mesure conformément au mode d'emploi de l'appareil de mesure et en veillant au respect des règles suivantes: Règles générales pour le fonctionnement de mesure SenTix® ORP, SenTix® Au et SenTix® Ag: Veiller à ce que l'orifice de remplissage pour la solution d'électrolyte de référence soit ouvert. Eviter le transfert de solution de mesure d'une mesure à l'autre en prenant les précautions suivantes: – Rincer rapidement les récipients à échantillon avec la solution avec laquelle le récipient sera ensuite rempli. – Entre les différentes mesures, rincer la chaîne de mesure avec la solution suivante. Alternativement, il est également possible de rincer la chaîne de mesure à l'eau désionisée et de l'essuyer ensuite avec précaution, en tamponnant et sans frotter. Plonger la chaîne de mesure dans la solution à la verticale ou légèrement inclinée. Respecter la profondeur d'immersion correcte. Le diaphragme doit être entièrement immergé dans la solution. Le diaphragme se trouve dans la zone de l'extrémité inférieure du corps (voir flèche): 4 ba75741f03 06/2017 SenTix® Mise en service, mesure, vérification SenTix® ORP SenTix® Ag SenTix® Au SenTix® PtR SenTix® ORPIL, SenTix® Au et SenTix® Ag: Le niveau de l' électrolyte de référence doit se trouver à 2 cm au-dessus du niveau de la solution. Conversion sur électrode normale à hydrogène UH = Umes + Uréf avec : UH = Potentiel Redox, en référence à l'électrode normale à hydrogène Umes = Potentiel Redox mesuré Uréf = Potentiel du système de référence par rapport à l'électrode normale à hydrogène Uréf est dépendant de la température et peut être relevé dans le tableau suivant (voir également DIN 38404-6): Uréf [mV] T (°C) SenTix® ORP SenTix® Au T (°C) Uréf [mV] SenTix® ORP SenTix® Au SenTix® PtR SenTix® PtR 0 +224 +221 35 +200 +187 5 +221 +216 40 +196 +181 10 +217 +212 45 +192 +176 15 +214 +207 50 +188 +171 20 +211 +202 55 +184 +165 25 +207 +197 60 +180 +160 30 +203 +192 ba75741f03 06/2017 5 SenTix® Vieillissement Stockage Pour de courtes pauses de mesure Plonger la chaîne de mesure, orifice de remplissage ouvert, dans de l'électrolyte de référence. Chaîne de mesure Electrolyte de référence Modèle (voir page 8) SenTix® ORP, SenTix® PtR, SenTix® Au 3 mol/l KCl, sans Ag+ KCl-250 (250 ml) SenTix® Ag 2 mol/l KNO3 + 0,001 mol/l KCl ELY/ORP/AG (250 ml) Avant la mesure suivante, rincer rapidement la chaîne de mesure avec la solution de mesure ou avec de l'eau désionisée. Pour la nuit ou plus Insérer la chaîne de mesure propre dans le capuchon de lavage rempli d'électrolyte de référence et fermer l'orifice de remplissage. Lors de durées de stockage relativement longues, des dépôts de sel peuvent se former sur le capuchon de lavage. Ceux-ci n'ont pas d'influence sur les propriétés de mesure et peuvent être éliminés simplement avec de l'eau désionisée lors de la remise en service. Vieillissement Chaînes de mesure du potentiel Redox sont des consommables. Toute chaîne de mesure du potentiel Redox est soumise à un vieillissement naturel. La durée de vie peut être considérablement raccourcie par des conditions d'utilisation extrêmes, parmi lesquelles figurent: les acides et bases forts, l'acide fluorhydrique, les solvants organiques, huiles, graisses, bromures, sulfures, iodures et albumens les températures élevées les fortes variations de pH et de températures. Les défaillances ou dommages mécaniques causés par de telles conditions ne sont pas couverts par la garantie. 6 ba75741f03 06/2017 SenTix® Vieillissement Maintenance et nettoyage De par le fonctionnement, pendant l'utilisation, de faibles quantités d'électrolyte de référence s'échappent de la chaîne de mesure par le diaphragme dans la solution de mesure. Si le niveau baisse trop avec le temps, il faut ajouter de l'électrolyte de référence par l'orifice de remplissage. Remplissage d'électrolyte de référence (SenTix® ORP et SenTix® Au) Le remplissage s'effectue très simplement au moyen d'un flacon à jet. A cet effet, procéder ainsi: Couper la pointe du flacon à jet tout droit jusqu'à ce que l'orifice se trouvant dans la pointe soit visible Ouvrir l'orifice de remplissage de la chaîne de mesure Pousser la pointe du flacon à jet dans l'orifice de remplissage en tournant légèrement Pomper l'électrolyte de référence dans la tige, en plusieurs petites portions, au moyen du flacon à jet Retirer le flacon à jet de l'orifice de remplissage, également en tournant légèrement. KCl-250 Remplissage d'électrolyte de référence (SenTix® Ag) La SenTix® Ag nécessite l'électrolyte de référence spécial ELY/ORP/AG. Pour remplir, ouvrir l'orifice de remplissage et remplir en introduisant l'électrolyte de référence dans la tige au moyen d'une pipette appropriée. Nettoyage (SenTix® ORP, SenTix® Ag, SenTix® Au) Eliminer les salissures solubles dans l'eau par rinçage à l'eau désionisée. Pour les autres types de souillures, procéder ainsi: ba75741f03 06/2017 Type de salissure Méthode de nettoyage Graisse et huile Rincer avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle Dépôts de calcaire et d'hydroxide Rincer avec de l'acide citrique (10 % en poids) 7 SenTix® Pièces d'usure et accessoires Type de salissure Méthode de nettoyage Protéines Immerger pendant environ 1 heure dans une solution nettoyante à la pepsine PEP/pH. Remarque: Veiller à ce que le niveau de l'électrolyte de référence se trouve au-dessus du niveau de la solution de nettoyage. Nettoyage (SenTix® PtR) Après le nettoyage Eliminer les salissures solubles dans l'eau par rinçage à l'eau désionisée. Eliminer les autres salissures de la manière suivante en veillant à des temps de contact aussi courts que possible avec le produit de nettoyage: Type de salissure Méthode de nettoyage Graisse et huile Rincer avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle Dépôts de calcaire et d'hydroxide Rincer avec de l'acide citrique (10 % en poids) Rincer la chaîne de mesure à l'eau désionisée. Pièces d'usure et accessoires Description Modèle Référence Solution d'électrolyte de référence 3 mol/l KCl, sans Ag+ (250 ml) KCl-250 109 705 Solution d'électrolyte de référence 2 mol/l KNO3 + 0,001 mol/l KCl (250 ml) ELY/ORP/ AG 109 735 Solution tampon Redox pour le contrôle des chaînes de mesure Redox UH = 427 mV, flacon de 250 ml RH 28 109 740 Solution de nettoyage à la pepsine, 3 flacons de 250 ml chacun PEP/pH 109 648 Elimination A la fin de sa durée d'utilisation, remettre la chaîne de mesure dans le système d'élimination des déchets ou de reprise prescrit dans le pays d'utilisation (déchet électronique). Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à votre revendeur. 8 ba75741f03 06/2017 Que peut faire Xylem pour vous ? Nous sommes tous unis dans le même but : créer des solutions innovantes qui répondent aux besoins en eau de la planète. Développer de nouvelles technologies qui améliorent la façon dont l'eau est utilisée, stockée et réutilisée dans le futur est au cœur de notre mission. Tout au long du cycle de l'eau, nous la transportons, la traitons, l'analysons et la restituons à son milieu naturel. Ainsi, nous contribuons à une utilisation performante et responsable de l'eau dans les maisons, les bâtiments, les industries ou les exploitations agricoles. Dans plus de 150 pays, nous avons construit de longue date de fortes relations avec nos clients, qui nous connaissent pour notre combinaison unique de marques leaders et d'expertise en ingénierie, soutenue par une longue histoire d'innovations. Pour découvrir Xylem et ses solutions, rendez-vous sur xyleminc.com. ® Adresse de service: Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co. KG WTW Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1 82362 Weilheim Germany Tel.: +49 881 183-325 Fax: +49 881 183-414 E-Mail wtw.rma@xyleminc.com Internet: www.WTW.com Xylem Analytics Germany GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1 82362 Weilheim Germany ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.