MODE D'EMPLOI Nord Wave 2 Français Version du système d'exploitation : 1.0x Édition : E Réf. 50502 Édition : E Copyright Clavia DMI AB The lightning flash with the arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION - ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Le symbole d'éclair avec la pointe de flèche à l´intérieur d´un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l´utilisateur de la présence à l´intérieur de l'appareil d'une « tension dangereuse » non isolée d´ampleur suffisante pour constituer un risque d`électrocution. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. ATTENTION:POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. CONFIER L´ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. AVIS: POUR ÉVITER LES RISQUES D´INCIDENT OU D´ÉLECTROCUTION, N´EXPOSEZ PAS CET ARTICLE À LA PLUIE OU À L´HUMIDITÉ. Le point d´exclamation à l´intérieur d´un triangle équilatéral est employé pour alerter l´utilisateur de la présence d´instructions importantes pour le fonctionnement et l´entretien (maintenance) dans le livret d´instructions accompagnant l´appareil. Instructions concernant un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure pour les personnes INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avertissement – Lors de l'emploi de produits électriques, des précautions de base doivent toujours être suivies, dont les suivantes : 1) Lisez ces instructions. 10) Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises 2) Conservez ces instructions. secteur, et du point de sortie de l'appareil. 3) Tenez compte de tous les avertissements. 11) N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 4) Suivez toutes les instructions. 5) N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité. 6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant. 8) Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur. 9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète. 12) Utilisez-le uniquement avec le chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil. 13) Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée. 14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé. Informations supplémentaires concernant la sécurité No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. Il convient de ne pas placer sur l'appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. Do not use the apparatus in tropical climates. L'appareil n’est pas destiné à être utilisé sous un climat tropical. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. ATTENTION : pour réduire le risque de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. L'appareil ne doit pas être exposé à des ruissellements d'eau ou à des éclaboussures et de plus aucun objet rempli de liquide tel qu'un vase ne doit être placé sur l'appareil. The maims plug is used as the disconnect device and shall remain readily operable. Lorsque la prise électrique est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeurer aisément accessible. Marques de commerce : le logo Nord est une marque de commerce de Clavia DMI AB. Toutes les autres marques de commerce mentionnées dans cette publication sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs. Caractéristiques et apparence sont sujettes à modifications sans préavis. Copyright © Clavia DMI AB 1. Introduction TABLE DES MATIÈRES 1 INTRODUCTION........................................................................... 5 Merci !..................................................................................................................5 Caractéristiques..............................................................................................5 Nord en ligne....................................................................................................5 À propos du mode d'emploi.....................................................................5 Lecture du mode d'emploi au format PDF..........................................................5 Abc.............................................................................................................15 Cat (catégorie).............................................................................................15 Live Mode (mode Live)..............................................................................15 Layer Init (initialisation de couche).....................................................................15 Layer Swap (interversion de couches)...............................................................15 Touches Program.........................................................................................15 Qu'est-ce qu'un programme ?.........................................................................15 Restauration des presets d'usine........................................................................5 Menus System, Sound, MIDI............................................................................15 Mises à jour de l'OS...........................................................................................5 Organize (organiser)....................................................................................16 Sons gratuits......................................................................................................5 Clause légale......................................................................................................5 2 VUE D'ENSEMBLE.................................................................... 6 Section Jeu.......................................................................................................6 Section Programme......................................................................................6 Synthé..................................................................................................................6 Contrôle des couches..................................................................................6 Section Effets...................................................................................................7 3 POUR COMMENCER............................................................. 8 Afficher la vue Organize (organiser)..............................................................16 Permutation de deux programmes...............................................................16 Déplacement d’un programme....................................................................16 LED témoin MIDI...........................................................................................16 Monitor / Copy / Paste..............................................................................16 Morph (morphing)........................................................................................16 Impulse Morph.................................................................................................17 Vibrato...............................................................................................................17 Vitesse et profondeur du vibrato.......................................................................17 Mode de voix..................................................................................................17 Glide (glissement d’une note à l’autre)..............................................................17 Arpeggiator/Gate..........................................................................................18 Arpeg (arpégiateur)...........................................................................................18 Branchement....................................................................................................8 Commandes de face avant.......................................................................8 Poly (arpégiateur polyphonique)........................................................................18 Molettes et boutons ..........................................................................................8 Zig Zag........................................................................................................18 Range / Env.....................................................................................................18 Touches.............................................................................................................8 La touche Shift...................................................................................................8 Programmes.....................................................................................................8 Gate (gate rythmique).......................................................................................18 Direction...........................................................................................................18 KB Sync (synchronisation par le clavier).......................................................18 Tempo de l'arpégiateur.....................................................................................18 Sélectionner un programme...............................................................................8 Horloge de référence de l’arpégiateur ..............................................................18 Affichage de programme............................................................................9 Affichage de liste............................................................................................9 Éditer un programme...................................................................................9 Pattern...............................................................................................................18 Sélectionner un autre échantillon........................................................................9 Désactiver la protection de la mémoire...............................................9 Mémoriser un programme.........................................................................9 Mode Live........................................................................................................10 Couches...........................................................................................................10 Utilisation de la touche Layer Enable............................................................10 Utilisation des touches Layer A-D................................................................10 Partager le clavier (créer un « split »).................................................................10 Un premier son analogique.....................................................................11 Activer des effets..........................................................................................11 Groupe...............................................................................................................11 Morphing..........................................................................................................11 L'arpégiateur/gate.......................................................................................12 4 RÉFÉRENCE POUR LA FAÇADE ............................13 Master Level (niveau général).................................................................13 Store (mémorisation)..................................................................................13 Mémorisation et appellation d’un programme...................................................13 Store As (mémoriser sous)...........................................................................13 Transpose (transposition).........................................................................13 Prog View (affichage de programme)................................................................13 Mst Clk (horloge de référence)..............................................................14 Synchronisation externe...................................................................................14 KBS (synchronisation par le clavier)..................................................................14 Presets de patterns et pas...............................................................................18 Modification de pattern ....................................................................................19 LFO......................................................................................................................19 Rate (vitesse)....................................................................................................19 Destination.......................................................................................................19 Mst Clk (horloge de référence du LFO) ............................................................19 Sélecteur de forme d'onde de LFO...................................................................19 Osc Mod Env (enveloppe de modulation d’oscillateur).............. 19 Oscillators (oscillateurs).............................................................................20 Touche de sélection..........................................................................................20 Unison / Raw Smp / Skip Atk...........................................................................20 Osc Ctrl (contrôle de l'oscillateur).....................................................................20 Analog (analogique)..........................................................................................20 Basic (basique)............................................................................................20 Shape (forme)..............................................................................................20 Shape Sine (sinusoïdale déformable)............................................................20 Multi............................................................................................................21 Sync............................................................................................................21 Bell (cloche).................................................................................................21 Noise (bruit).................................................................................................21 Wavetable (table d'ondes)................................................................................21 FM...................................................................................................................21 Harmonic (harmonique)................................................................................21 Inharmonic (inharmonique)...........................................................................22 Sample (échantillon).........................................................................................22 Échantillons préréglés ou bruts....................................................................22 Skip Atk (sauter l’attaque)............................................................................22 Layer Control (contrôle des couches)................................................22 Faders à LED...................................................................................................22 Pan (panoramique)......................................................................................22 Touches Layer A-D...........................................................................................22 Num Pad (pavé numérique)....................................................................14 Prog Level (niveau du programme).....................................................14 Touches Page ...............................................................................................14 Molette Value..................................................................................................14 Utilisation de la touche Layer Enable............................................................22 Utilisation des touches Layer A-D................................................................22 Lock (verrouillage).............................................................................................23 Options de liste................................................................................................15 Multi Edit (modifications simultanées)...........................................................23 KB Split (partage du clavier)..............................................................................23 Num (numérique).........................................................................................15 Group (groupe).................................................................................................23 Solo.................................................................................................................23 | 3 4 | Nord Wave 2 Mode d'emploi OS v1.0x Split Menu (menu de partage du clavier)...........................................................23 Choix d’une position de split........................................................................23 Réglages de largeur de split.........................................................................23 6 MENUS..................................................................................................31 Amp Env (enveloppe d'amplificateur).................................................24 Touches contextuelles d’écran.........................................................................31 Attack..............................................................................................................24 Menu System (système)...........................................................................31 Transient......................................................................................................24 Decay...............................................................................................................24 1 - Memory Protect..........................................................................................31 Sustain.............................................................................................................24 3 - Ctrl Pedal Type............................................................................................31 Release............................................................................................................25 Func (Function)............................................................................................31 Gain.............................................................................................................31 4 - Version and model info................................................................................31 Amp Vel............................................................................................................25 Filter (filtre)........................................................................................................25 2 - Sustain Pedal Type......................................................................................31 Touche de sélection de filtre.............................................................................25 Menu Sound (son).......................................................................................32 LP 24 et LP 12 ................................................................................................25 1 - Global Transpose........................................................................................32 LP M................................................................................................................25 2 - Fine Tune....................................................................................................32 LP+HP.............................................................................................................25 3 - Vibrato........................................................................................................32 Passe-haut - HP ..............................................................................................25 Rate............................................................................................................32 Amnt (Amount)............................................................................................32 Passe-bande - BP ...........................................................................................26 Freq (fréquence du filtre)...................................................................................26 Menu MIDI.......................................................................................................32 Res (résonance du filtre)...................................................................................26 1 - Local Control..............................................................................................32 KB Track (asservissement au clavier)................................................................26 2 - MIDI Global Channel...................................................................................32 Réglages de KB Track.................................................................................26 Drive.................................................................................................................26 3 - MIDI Layer A / B / C / D Channel.................................................................32 Env Amt (action de l’enveloppe)........................................................................26 PC (Program Change)..................................................................................32 PC-Sel (Program Change Select).................................................................32 PBend (Pitch Bend).....................................................................................32 5 - Transpose MIDI At.......................................................................................32 Velocity et Inv Env........................................................................................27 Effects (effets).................................................................................................27 Trem (trémolo)..................................................................................................27 Pan (auto panoramique)...................................................................................27 4 - CC / PC / PC-Sel / PBend Mode................................................................32 6 - MIDI CC Dump...........................................................................................32 RM (modulation en anneau)..............................................................................27 Phas (Phaser)...................................................................................................27 Chor (Chorus)...................................................................................................27 Ens (Ensemble).................................................................................................27 Vibe..................................................................................................................27 EQ (égaliseur).................................................................................................27 Drive.................................................................................................................27 7 NORD SOUND MANAGER..............................................33 À propos de Nord Sound Manager....................................................33 Configuration requise.................................................................................33 Delay...................................................................................................................28 8 NORD SAMPLE EDITOR 3..............................................34 Tap/Set (battue manuelle/réglage du tempo).....................................................28 À propos de Nord Sample Editor 3....................................................34 Configuration requise.................................................................................34 Effets Feedback (boucle de réinjection).............................................................28 Filtres...............................................................................................................28 Mode Analog (analogique)................................................................................28 Mst Clk (horloge de référence)..........................................................................28 Reverb...............................................................................................................28 5 MIDI...........................................................................................................29 Utilisation du MIDI........................................................................................29 Paramètres MIDI...............................................................................................29 Canal MIDI global.............................................................................................29 Canaux MIDI des couches................................................................................29 Séquençage : canal MIDI global...........................................................29 Enregistrement des modifications de paramètre...............................................29 Séquençage : canaux MIDI des couches........................................29 Contrôle des couches depuis un autre clavier..............................30 Envoi par les canaux de couche..........................................................30 Changements de programme...............................................................30 Autres types de message........................................................................30 Messages de changement de commande (CC)................................................30 I ANNEXE : CONNEXIONS....................................................35 Connexions audio........................................................................................35 Headphones (casque)......................................................................................35 Left Out et Right Out........................................................................................35 Monitor In (entrée d'écoute)..............................................................................35 Connexions MIDI..........................................................................................35 MIDI In (entrée MIDI).........................................................................................35 MIDI Out (sortie MIDI).......................................................................................35 Connexion USB............................................................................................35 Connexions de pédales............................................................................35 Sustain Pedal (pédale de sustain).....................................................................35 Control Pedal (pédale de contrôle)....................................................................35 II ANNEXE : LISTE DES CONTRÔLEURS MIDI............................36 Changement de commande par la pédale........................................................30 Volume.............................................................................................................30 CC de panoramique.........................................................................................30 Mode local MIDI...............................................................................................30 Horloge MIDI....................................................................................................30 MIDI par USB...................................................................................................30 Panic ...............................................................................................................30 III INDEX.....................................................................................................37 1. Introduction 1 INTRODUCTION MERCI ! À PROPOS DU MODE D'EMPLOI Merci d'avoir choisi le Nord Wave 2 ! Le mode d'emploi est principalement organisé comme un manuel de référence. Dans de nombreux cas, vous obtiendrez aussi des conseils sur la façon d'utiliser les différentes fonctions dans un contexte musical. Le Nord Wave 2 est un puissant synthétiseur de scène à 4 parties combinant synthèse analogique virtuelle, échantillons, FM et tables d'ondes avec une interface intuitive axée sur les couches. Grâce à ses fonctionnalités de jeu innovantes et à ses commandes pratiques, le Nord Wave 2 offre des possibilités sonores exceptionnelles, avec de remarquables fonctionnalités de gestion des couches et de réglage à la volée. LECTURE DU MODE D'EMPLOI AU FORMAT PDF Le mode d'emploi est disponible en tant que fichier numérique PDF. Il peut être gratuitement téléchargé depuis la section Nord Wave 2 de notre site web. RESTAURATION DES PRESETS D'USINE CARACTÉRISTIQUES Le Nord Wave 2 a les principales caractéristiques suivantes : Synthétiseur à 4 parties avec faders dédiés au volume/panoramique Échantillons, synthèse analogique virtuelle, à table d'ondes et FM Polyphonie de 48 voix Écrans OLED pour les sections Program (programme) et Oscillators (oscillateurs) 1 Go de mémoire pour la bibliothèque d’échantillons Nord (Nord Sample Library 3.0) Échantillons remplaçables par l'utilisateur Clavier de 61 touches semi-lestées avec aftertouch Arpégiateur sophistiqué avec modes polyphonique et gate Fonctionnalités avancées de morphing avec Impulse Morph Section d'effets étendue NORD EN LIGNE Sur le site web nordkeyboards.com, vous trouverez : »» Des informations sur le Nord Wave 2 et d'autres instruments Nord »» Les derniers systèmes d'exploitation à télécharger »» Des logiciels gratuits : Nord Sound Manager, Nord Sample Editor 3 et des pilotes »» Les sons de la bibliothèque d’échantillons Nord en téléchargement gratuit »» Le monde de Nord : infos, histoires et vidéos concernant Nord »» Des modes d’emploi à télécharger »» Vous trouverez des didacticiels sur nordkeyboards.com/tutorials Suivez les claviers Nord sur Facebook, Instagram, Twitter et YouTube. N'hésitez pas à taguer vos contenus avec notre hashtag officiel #iseenord. Les programmes et échantillons d’usine sont disponibles sous forme de fichiers de sauvegarde individuels de Nord Sound Manager à télécharger depuis notre site web. Il existe également une sauvegarde complète de l'ensemble de l'instrument et de son contenu d’usine, si jamais vous devez lui faire retrouver son état d’origine. MISES À JOUR DE L'OS La dernière version du système d'exploitation (OS) du Nord Wave 2 est constamment téléchargeable sur notre site web. Il y a également sur le site web une page d’historique des mises à jour qui indique ce que fait chaque nouvelle version. Veuillez de temps à autre visiter notre site Internet pour vérifier que la dernière version est bien installée dans votre unité. SONS GRATUITS Le Nord Wave 2 étant conçu comme un système ouvert, vous pouvez y remplacer n'importe quel échantillon. Cela se fait au moyen de l’application Nord Sound Manager qui est téléchargeable gratuitement depuis notre site web. Le Nord Wave 2 est compatible avec la bibliothèque d’échantillons Nord Sample Library, en expansion constante. Lorsque de nouveaux sons deviennent disponibles, ils peuvent être téléchargés gratuitement depuis la section Sound Libraries de notre site web. Nord Sample Editor 3 est une application permettant de créer ses propres instruments à échantillons, jouables sur votre Nord Wave 2. Elle est également téléchargeable gratuitement dans la section Software (logiciels) du site www.nordkeyboards.com. CLAUSE LÉGALE Toutes les marques de commerce et tous les noms de marque mentionnés dans ce mode d'emploi sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et ne sont ni affiliés ni associés à Clavia. Ces marques de commerce et noms de marque ne sont mentionnés que pour décrire certaines qualités sonores reproduites par le Nord Wave 2. | 5 6 | Nord Wave 2 Mode d'emploi OS v1.0x 2 VUE D'ENSEMBLE CONTRÔLE DES COUCHES E:45 Broken Bell Pad SMP Bowed Vibra Bell FM Inharm D Pitch 1 W Bell FM Inharm D Pitch 1 0 SEMI PROGRAMME 0 CENT P 1 1 AMT 33% SYNTHÉ EFFETS JEU Le Nord Wave 2 est conçu pour être un instrument extrêmement souple, musicalement expressif et facile à utiliser. Voyons quelques-unes de ses principales caractéristiques : SECTION JEU Le levier de Pitch Bend (Pstick) sert à faire varier la hauteur des notes, sur une plage propre à chaque programme si vous le souhaitez. Il n'y a pas de point mort à mi-course, ce qui permet un effet de vibrato très naturel. L'effet sur la hauteur est exponentiel, ce qui signifie que plus on éloigne le levier de Pitch Bend de la position centrale, plus l'effet est drastique. La plage (RANGE) du levier de Pitch Bend se règle par demi-tons en pressant Shift + Pstick et en sélectionnant une valeur dans la liste affichée. SECTION PROGRAMME Un programme du Nord Wave 2 contient les réglages des 4 couches et des effets. La section Program, avec son grand écran OLED, est l’endroit où l’on parcoure et stocke les programmes, et où on accède aux fonctions de jeu et aux menus de réglages. Cette section est décrite plus en détails à partir de la page 13. SYNTHÉ De nombreux panneaux composent l'ensemble de fonctions du « synthé » pour chacune des couches. Cela comprend la puissante section Arpeggiator/Gate, les sections LFO, Oscillators, Env(eloppe) et Filter ainsi que les fonctions de morphing (Morph). La molette de modulation (Wheel) peut être utilisée pour un vibrato progressif, être directement assignée aux destinations de molette les plus courantes (filtre, action du LFO, contrôle d’oscillateur) à l'aide de la commande WHEEL ASSIGN, ou agir comme contrôleur de morphing pour modifier un large éventail de paramètres en temps réel. Toutes ces sections sont décrites en détail à partir de la page 18. La touche IMPULSE MORPH peut déclencher des changements instantanés de paramètres en temps réel, ce qui permet d'ajouter à votre jeu des variations allant de la plus subtile à la plus spectaculaire. Les couches s’activent et se contrôlent en section Layer Control. Quatre faders à LED permettent un contrôle pratique du niveau de volume, et les touches Layer A-D activent ou désactivent rapidement les couches correspondantes. C'est également là que s’activent les partages de clavier et que les couches sont affectées au Groupe, ce qui leur permet de partager des fonctionnalités de panneaux. Avec KB HOLD activé, toutes les notes jouées sont maintenues même après avoir relâché les touches du clavier. Cette fonction peut être désactivée par couche en pressant DISABLE (Shift + KB Hold). OCTAVE SHIFT (décalage d'octave) permet de transposer une couche vers le haut ou vers le bas, par paliers d'une octave. Quand l'option GLOBAL est activée (Shift + touche Octave de gauche), le décalage d'octave agit sur toutes les couches d'un programme. CONTRÔLE DES COUCHES Découvrez-en plus sur le contrôle des couches, leur regroupement (Group) et le partage de clavier (KB Split) à partir de la page 22. 2. Vue d'ensemble SECTION EFFETS Un large éventail d'effets classiques est disponible sous vos doigts, au sein d’une section Effets très complète : L'unité Effects fournit des effets de modulation essentiels tels que Tremolo, Phaser, Chorus et Vibe, ainsi qu'un riche et caractéristique effet Ensemble, modélisés d'après des pédales et unités d'effets de légende. Un effet EQ (égaliseur) polyvalent permet de corriger le son de manière à la fois large et détaillée afin de maintenir votre prestation sous contrôle ou d’obtenir un bon mixage des couches dans un programme multicouche. L'unité Drive peut aussi bien fournir une saturation subtile pour réchauffer le son qu’une distorsion extrême si on le souhaite. L'effet Delay permet tout, d’un retard notoirement vintage à un son moderne et atmosphérique – avec son mode analogique et ses filtres de réinjection. Les effets dédiés à la boucle de réinjection ouvrent de nombreuses possibilités de sons évolutifs et complexes. Enfin, la luxuriante Reverb – disponible indépendamment pour chaque couche – fournit une palette de simulations de pièces petites ou grandes pour en recréer instantanément l’atmosphère. De nombreux paramètres d'effet peuvent être contrôlés par morphing – lui-même géré par la molette de modulation, la pédale de contrôle ou l'aftertouch – ce qui permet toutes sortes d'interactions créatives en temps réel. Cette section est décrite plus en détails à partir de la page 27. | 7 8 | Nord Wave 2 Mode d'emploi OS v1.0x 3 POUR COMMENCER Prenons quelques minutes pour nous familiariser avec les caractéristiques les plus fondamentales du Nord Wave 2. Dans ce chapitre, les scénarios et tâches les plus courants seront décrits pas à pas pour fournir nous l’espérons un bon point de départ à une programmation plus poussée ainsi qu’à des configurations plus sophistiquées. TOUCHES Les touches de sélecteur servent à choisir un réglage parmi plusieurs. Elles ont un jeu de LED rondes ou triangulaires indiquant le réglage en vigueur. Pressez plusieurs fois la touche pour passer en revue les options possibles. BRANCHEMENT Les touches ON servent à activer une fonction ou un groupe de fonctions comme les effets et ont une LED adjacente pour indiquer le statut On/Off et quelquefois aussi la source ou la zone. 1 Branchez le cordon d'alimentation du Nord Wave 2 à l'unité et à une prise secteur, branchez la pédale de sustain et un casque ou un système d'amplification. 2 Veillez à allumer en premier le Nord Wave 2, avant le système LA TOUCHE SHIFT d'amplification. Faites attention au volume de sortie. De nombreuses commandes de façade du Nord Wave 2 ont une seconde fonction, imprimée juste en dessous. Ces fonctions supplémentaires s’obtiennent en maintenant la touche SHIFT pressée pendant que vous manipulez la commande. Pour plus d'informations sur toutes les connexions du Wave 2, consultez la section Connexions en page 35. COMMANDES DE FACE AVANT La touche Shift sert également à sortir d'un menu (EXIT) ou à annuler une opération de mémorisation en cours. MOLETTES ET BOUTONS Les molettes du Nord Wave 2 sont des boutons sans positions fixes de début et de fin de course, servant à naviguer dans les paramètres et les réglages de façon progressive. La molette VALUE en est un exemple. Dans ce manuel, les molettes sont parfois appelées encodeurs. Les boutons de type potentiomètre servent à de nombreux paramètres du Nord Wave 2. Lorsqu'un programme est chargé, il est rare que les positions physiques de ces boutons correspondent aux valeurs réelles des paramètres. Par contre, dès que vous commencez à tourner un bouton, la valeur du paramètre qui lui est associée « saute » sur celle voulue par la position du bouton. Les boutons qui peuvent servir de destination de morphing sont équipés d’une LED Morph verte. Ces LED se trouvent en bas à gauche du bouton et s'allument si un morphing s’adresse à ce paramètre. Apprenez-en plus sur le morphing en page 16. Des faders à LED contrôlent le niveau de volume de chacune des 4 couches. Lorsqu'un programme est chargé, les LED indiquent bien les niveaux de volume mémorisés, même si la position des faders peut être différente. Les faders servent également à contrôler le réglage du panoramique de chaque couche. Maintenez la touche MONITOR enfoncée – en section Program – et tournez un bouton pour voir à l'écran le réglage mémorisé d’un paramètre sans pour autant le changer. PROGRAMMES La section Program se trouve sur la gauche de la façade et possède un écran OLED en son milieu. Des réglages complets de tous les paramètres des 4 couches sont conservés dans la mémoire du Nord Wave 2 qui peut contenir 400 programmes. Les programmes sont organisés en 16 banques, de A à P. Tous les programmes peuvent être modifiés et remplacés comme vous le souhaitez. MM Un jeu complet de programmes d'usine est disponible sur le site web www.nordkeyboards.com. Cela signifie que les mémoires de programme peuvent toujours retrouver leur état d'origine. SÉLECTIONNER UN PROGRAMME 1 Les programmes se sélectionnent en pressant n’importe laquelle des cinq touches PROGRAM, situées sous l'écran. Les touches PAGE 3/4 servent à naviguer dans les pages de programmes – une page étant un groupe de 5 programmes. Une banque de programmes du Nord Wave 2 peut contenir jusqu'à 25 programmes répartis sur 5 pages. Le nom de certains programmes d’usine contient les abréviations Whl ou AT. Cela signifie que la molette de modulation (Whl pour Mod Wheel) ou l'aftertouch (AT) a une part active dans le son et cette appellation vous invite à utiliser ces fonctions de jeu. 2 Il est également possible de naviguer dans les programmes en tournant simplement la molette VALUE. 3. POUR COMMENCER AFFICHAGE DE PROGRAMME L'écran principal a trois modes d'affichage. Par défaut, il n'affiche que le nom et le numéro du programme, en gros caractères. Voyons les deux autres modes : 1 Pressez une fois PROG VIEW (Shift + Transpose). L'écran affiche maintenant aussi le nom de la catégorie du programme sélectionné. Utilisez la molette VALUE pour sélectionner d'autres programmes dans cette catégorie. 2 Pressez la touche PAGE 3 ou 4 et notez que ces touches servent maintenant à naviguer entre les différentes catégories. Il est ainsi facile de parcourir et d'écouter rapidement des programmes dans une catégorie spécifique. Notez que les 5 touches Program sont inactives dans ce mode. 3 Pressez à nouveau PROG VIEW (Shift + Transpose). Dans ce mode d'affichage, le nom et le numéro du programme sont indiqués en plus petits caractères, et le réglage d'oscillateur pour chaque couche active est affiché dans la moitié inférieure de l'écran. AFFICHAGE DE LISTE catégorie Strings Ensemble (ensemble de cordes) et chargez un échantillon à l’aide de la molette WAVEFORM (forme d'onde). 3 Essayez de sélectionner un échantillon en affichage LIST, obtenu en pressant SHIFT et en tournant la molette WAVEFORM. Utilisez à nouveau Shift pour quitter (EXIT) l’affichage de liste. Notez que changer n’importe quel paramètre en façade du Nord Wave 2 entraîne l'apparition d'un « E » à côté du numéro de programme actuel dans l'écran. Cela indique que le programme a été modifié (« édité ») mais pas encore sauvegardé en mémoire. Si un nouveau programme est sélectionné avant la sauvegarde, toutes les modifications sont perdues et le programme retrouvera ses réglages d'origine la prochaine fois qu’il sera chargé. DÉSACTIVER LA PROTECTION DE LA MÉMOIRE Quand le Nord Wave 2 sort d'usine, sa mémoire est protégée pour vous éviter d'effacer accidentellement des programmes d'origine. Cette protection de la mémoire peut être désactivée en commutant un réglage du menu System. 1 Maintenez SHIFT et pressez la touche SYSTEM (Program 1) sous Toute molette sous laquelle est écrit le mot LIST – comme la molette Value – peut donner accès à un affichage pratique sous forme de liste. l'écran. 2 Memory Protect (protection de la mémoire) est le premier paramètre du menu System. Si l'écran affiche un autre paramètre, naviguez jusqu’au paramètre Memory Protect à l’aide de la touche Page3. 1 Pressez SHIFT et tournez la molette VALUE pour afficher une liste de tous les programmes. Program A:24 Ac Guitar Finger A:25 Mini M Bass 4 A:31 Gate Filter Whl A:32 Pacific Pad Whl Num Abc Bass 3 Changez ce réglage en Off en tournant la molette VALUE. 4 Pressez EXIT (touche Shift) pour quitter le menu System. MM Cat 2 Faites-la défiler jusqu’à n’importe quel programme au moyen de la molette VALUE. Les 16 banques de programmes sont accessibles en mode List. 3 Essayez les modes de tri Abc (alphabétique) et Cat (par catégorie) en pressant les touches contextuelles correspondantes (Program 4 et 5). Notez que vous pouvez presser l'une ou l'autre de ces touches pour accéder respectivement à une liste des caractères alphanumériques ou des catégories. Ce réglage, comme pour tous les autres paramètres du menu System, est conservé de façon permanente tant qu’il n’est pas de nouveau modifié. Découvrez-en plus sur les paramètres de menu à partir de la page 31. MÉMORISER UN PROGRAMME 1 Pressez une fois la touche STORE en haut à gauche de l'écran pour initier le processus de mémorisation du programme actuel. 2 La LED STORE commence à clignoter et l'écran demande l'emplacement mémoire dans lequel le programme doit être enregistré. 4 Pressez à nouveau SHIFT pour quitter (EXIT) l’affichage de liste. L’affichage en liste fonctionne de la même manière pour la molette Waveform (forme d’onde) des oscillateurs. ÉDITER UN PROGRAMME Pour éditer un programme, il suffit de tourner un bouton ou de presser une touche afin de changer un réglage existant. Essayons cela rapidement : 1 Appelez la banque A, le programme 24 ou un autre programme qui utilise un seul échantillon (« sample »). SÉLECTIONNER UN AUTRE ÉCHANTILLON 2 Tournez la molette CATEGORY (catégorie) de la section Oscillators pour parcourir les catégories d’échantillons. Sélectionnez la STORE PROGRAM TO A:32 Pacific Pad Whl 3 Si vous voulez enregistrer la version modifiée dans le même emplacement mémoire et ainsi remplacer l’original, pressez simplement à nouveau STORE. Sinon, utilisez la molette et/ou les touches PAGE 3/4 pour sélectionner un autre emplacement. Le programme présent à l'emplacement sélectionné est appelé sur le clavier afin que vous puissiez l’écouter avant qu’il ne soit remplacé par le programme que vous souhaitez mémoriser. | 9 10 | Nord Wave 2 Mode d'emploi OS v1.0x 4 Lorsque vous avez trouvé un emplacement qui convient à votre programme, pressez à nouveau STORE pour confirmer l’opération d’enregistrement en mémoire. MM Pressez une fois Shift/Exit pour interrompre le processus de mémorisation en cours si vous changez d'avis. Découvrez-en plus sur la mémorisation (Store) et sur la façon de nommer un programme en page 13. UTILISATION DES TOUCHES LAYER A-D Les couches peuvent également être activées ou désactivées en appuyant directement sur leurs touches A-D sans utiliser la touche Layer Enable : • Pressez la touche d'une couche active pour la sélectionner en vue de son édition. La couche sélectionnée est indiquée par le clignotement de sa LED. • Presser la touche d'une seule couche non active a alors pour effet d’activer cette couche et de désactiver toutes les autres. MODE LIVE Les cinq programmes LIVE diffèrent des autres programmes en cela que toutes les modifications qui leur sont apportées sont immédiatement enregistrées – sans nécessiter l’opération manuelle de mise en mémoire (Store). • Pour activer plusieurs couches à la fois, pressez simultanément les touches des couches souhaitées. PARTAGER LE CLAVIER (créer un « split ») Le Nord Wave 2 offre 3 points de partage (« split ») du clavier, pour obtenir un maximum de 4 zones, avec 8 emplacements de split possibles (fa2, do3, fa3, do4, fa4, do5, fa5, do6). Voici le rapport entre les quatre couches et les points de split : • La couche A est toujours à gauche des point de split 1, 2, 3 1 Pressez LIVE MODE et utilisez les cinq touches PROGRAM pour naviguer dans les cinq programmes Live. 2 Effectuez une modification, comme par exemple l'activation d’une des sections d’effets, dans l’un des programmes. 3 Sélectionnez un autre programme Live puis revenez à celui qui a été modifié. Vous constaterez que la modification a été automatiquement mémorisée. Si Live Mode est activé et si vous décidez de mémoriser de façon permanente les paramètres actuels comme un programme dans une des banques de programmes, vous pouvez le faire au moyen des méthodes de mise en mémoire standard (voir ci-dessus). Vous pouvez aussi mémoriser des programmes dans n'importe lequel des cinq emplacements mémoire du mode Live, auquel cas les réglages de programme remplaceront les réglages présents dans cette mémoire de mode Live. Pressez à nouveau la touche Live Mode pour quitter le mode Live et revenir aux banques de programmes. COUCHES Chaque programme dispose de 4 couches (Layers) indépendantes. Cela permet de passer facilement d'un son à l'autre ou d’en superposer ou d’en répartir plusieurs – à base de synthèse ou d’échantillons – dans des programmes complexes ayant jusqu'à quatre sons différents. • La couche B est toujours à droite du point de split 1 et à gauche des points 2, 3 • La couche C est toujours à droite des points de split 1, 2 et à gauche du point 3 • La couche D est toujours à droite des point de split 1, 2, 3 Voici comment partager le clavier avec deux couches : 1 Assurez-vous que seule la couche A est activée. 2 Pour activer le mode Split, pressez la touche KB SPLIT, située en bas de la section Layer Control. Par défaut, le point de split 2 est maintenant actif. 3 Pour choisir la position du point de split, pressez Shift et la touche KB Split afin d’accéder au MENU SPLIT. 4 Il existe deux réglages pour chaque point de split : Note et Width (largeur). Assurez-vous que la ligne Note est sélectionnée en pressant la touche Program 2, qui correspondant au symbole 6/5 à l'écran, et cela jusqu'à ce que le curseur se trouve sur la ligne inférieure. Réglez le point de split 2 sur C4 (rappelons qu’en notification anglo-saxonne, A=la, B=si, C=do, D=ré, E=mi, F=fa, G=sol) au moyen de la molette. KEYBOARD SPLIT Width Off 1 Off Note -- C4 -- 2 3 1 5 Assurez-vous que les deux autres points de split (1 et 3) sont réglés sur « Off ». Pour ce faire, sélectionnez la ligne Width et réglez les points 1 et 3 sur Off avec la molette. UTILISATION DE LA TOUCHE LAYER ENABLE Quand on maintient pressée la touche LAYER ENABLE 6 (activation de couche), les couches peuvent être activées ou désactivées en appuyant sur la touche A-D leur correspondant. Notez qu'on ne peut pas désactiver la dernière couche active (il y a toujours au moins une couche active). 6 Activez la couche C en pressant la touche LAYER ENABLE puis la touche de la couche C. Le clavier est maintenant divisé en deux zones, avec A à gauche et C à droite. Le point de split est indiqué par une LED verte au-dessus du clavier. La LED 2 au-dessus de la touche KB SPLIT est également allumée, indiquant à la fois que le partage du clavier est activé et que seul le point de split du milieu est défini. 3. POUR COMMENCER UN PREMIER SON ANALOGIQUE 4 Activez la section EFFECTS (effets) en pressant sa touche ON. 5 Réglez-la sur ENS (Ensemble) en appuyant plusieurs fois sur le sélecteur Effects. Réglez le bouton AMOUNT (intensité) sur sa position maximale pour entendre la totalité de l'effet Ensemble. Le bouton RATE détermine la vitesse de l'effet – réglez-le à votre guise ! Voyons comment configurer un son en utilisant l'une des formes d'onde analogiques (ANALOG). 1 Assurez-vous qu’une seule couche est activée. 2 Afin de partir d’une « page blanche », nous allons initialiser la couche et ainsi la ramener à ses réglages par défaut en pressant LAYER INIT (Shift + Live Mode) puis Ok au moyen de la touche contextuelle d’écran. MM Les autres effets (EQ/Drive et Delay) s’activent et se règlent de la même manière. 3 Assurez-vous que le sélecteur de la section Oscillators est réglé sur GROUPE ANALOG. Tournez la molette CATEGORY jusqu'à ce que la catégorie Shape (forme) soit sélectionnée. 4 Sélectionnez la forme d’onde Triangle (triangulaire) en tournant la molette WAVEFORM (forme d'onde). Les couches peuvent être regroupées, afin de partager les paramètres souhaités de différentes sections de la façade. Cela permet de contrôler les paramètres et le son de plusieurs couches depuis n'importe laquelle des couches groupées. 5 Tournez le bouton OSC CTRL (contrôle d’oscillateur) et voyez comme cela change la forme d'onde ; dans ce cas, d'une onde triangulaire à une onde en dents de scie pour la position maximale. Choisissez le réglage que vous voulez ! 6 Pressez la touche UNISON pour choisir l'un des trois modes d’unisson. Le son s’enrichit maintenant d’un certain nombre d'oscillateurs supplémentaires, légèrement désaccordés par rapport à l'original. Utilisons le son de l'exemple précédent, superposons-le avec un second son et regroupons certaines sections de la façade : 1 Utilisez le même programme que dans l'exemple précédent, ou créez un son de nappe sur une couche en reprenant cet exemple. Ajustons l'enveloppe d'amplificateur (AMP ENV) pour créer un son de type nappe : 2 Activez une autre couche en pressant LAYER ENABLE et une des 7 Tournez le bouton ATTACK dans le sens des aiguilles d'une montre 3 Assurez-vous que la nouvelle couche est initialisée en pressant et notez comme l'attaque (début) de chaque note jouée se ralentit. La durée précise de l'attaque est affichée à l'écran quand on tourne le bouton. Laissez-la aux alentours de 3-400 ms. 8 Réglez le temps de relâchement (RELEASE) de la même manière, pour que le son s’évanouisse progressivement lorsqu’on relâche les touches. N'hésitez pas à également essayer différents réglages des paramètres DECAY et SUSTAIN, afin d'affiner la forme du son. touches Layer A-D. LAYER INIT (Shift + Live Mode) et Ok au moyen de la touche contextuelle d’écran. 4 Réglez la nouvelle couche sur SAMPLE (échantillon) dans la section Oscillators et sélectionnez le son Mellotron Flute dans la catégorie Mellotron au moyen des molettes CATEGORY et WAVEFORM. 5 Assignez maintenant les deux couches au groupe (GROUP) en pressant Shift + les touches des deux couches actives. Enfin, passons à la section filtre (« Filter ») pour effectuer quelques ajustements : 9 Assurez-vous que le sélecteur FILTER TYPE (type de filtre) est réglé sur LP12 et tournez le bouton FREQ (fréquence de coupure) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remarquez l’atténuation progressive du son. Essayez cela avec tous les réglages Filter Type en prêtant bien attention à l’effet de chacun sur la mise en forme du son. L'enveloppe du filtre, en haut de la section Filter, peut servir à moduler la fréquence de coupure du filtre dans le temps, de la même façon que l'enveloppe d’amplificateur module le niveau de volume. L’ampleur d’action de l'enveloppe du filtre se règle avec le bouton ENV AMT. MM Découvrez-en plus sur les types de filtre et autres paramètres de la section filtre à partir de la page 25. 6 Sélectionnez la première couche en vue de son édition en pressant sa touche Layer puis pressez Shift + Reverb afin d’affecter la réverbération au groupe. La réverbération agira désormais également sur la couche Mellotron Flute. Répétez cette opération avec l'effet Ensemble. 7 Essayez de retirer la couche Mellotron Flute du groupe en pressant à nouveau Shift et la touche de couche correspondante. Notez que les deux effets (Ensemble et Reverb) sont toujours actifs, mais que les désactiver ou changer leurs réglages n'affectera plus la première couche. ACTIVER DES EFFETS MORPHING 1 Activez la réverbération en pressant la touche ON de la section La dynamique (Velocity) du clavier, la molette de modulation (Wheel), une pédale de contrôle connectée (Pedal) ou l’aftertouch (A touch) du clavier peuvent être employés pour modifier un ou plusieurs paramètres pendant le jeu. Cela s’obtient en utilisant les possibilités de morphing. En résumé, il faut sélectionner une source (le contrôleur physique), un paramètre de destination et la plage (Range) du paramètre concerné par le morphing. REVERB. 2 Réglez la balance DRY/WET (son sec/son d'effet) avec le bouton en haut de la section Reverb. 3 Essayez les différents types de réverbération en appuyant plusieurs fois sur le sélecteur Reverb. | 11 12 | Nord Wave 2 Mode d'emploi OS v1.0x 1 Nous allons maintenant appliquer un morphing à la commande 5 Pressez le sélecteur de mode et réglez-le sur POLY. Réglez RANGE Reverb Dry/Wet avec la molette (Wheel), aussi commencez par vérifier que la section REVERB est activée (On). sur 0. Notez que l'arpégiateur se contente maintenant de répéter n'importe quel accord que vous tenez. Essayez avec une plage (Range) plus large – l'arpégiateur joue maintenant le renversement de l'accord tenu, selon la direction choisie. 2 Choisissez un type de réverbération, puis réglez son ampleur à 0. 3 Pressez et maintenez la touche WHEEL dans le panneau Morph à droite de l’écran de la section Program. 4 Tournez le bouton DRY/WET de la section Reverb sur la position désirée, pourquoi pas à mi-course. Notez que l'écran affiche le point de départ (« From: ») du morphing et son point d'arrivée (« To: »), qui est déterminé par l’ampleur de la rotation du bouton. 5 Relâchez la touche WHEEL du panneau Morph. Jouez quelques notes ou accords tout en bougeant la molette de modulation. Notez que la LED verte sous le bouton Reverb Dry/Wet est maintenant allumée, indiquant qu'un morphing lui a été affecté. L’IMPULSE MORPH, morphing contrôlé par la touche située à l'extrême gauche de la façade, est une autre source de morphing qui peut instantanément modifier la valeur d’un ou de plusieurs paramètres. Sa configuration est la même que dans l'exemple ci-dessus, sauf que la touche est utilisée à la fois pour affecter le morphing et pour déclencher les changements des paramètres. Une source de Morphing (dynamique (Velocity), molette (Wheel), pédale de contrôle (Pedal) ou aftertouch (A Touch)) peut contrôler plusieurs paramètres à la fois. Une source de Morphing peut augmenter la valeur d'un paramètre tout en diminuant simultanément celle d'un autre. Cela rend par exemple possibles les fondus enchaînés (crossfades) entre instruments. Apprenez-en plus sur la fonctionnalité Morph en page 16. 6 Enfin, sélectionnez le mode GATE. Remarquez que les notes ne sont plus répétées – à la place, le niveau de volume du son devient rythmé, à la vitesse sélectionnée. Réglez le paramètre SUSTAIN de l’enveloppe d’amplificateur (Amp Env) pour vous assurer que votre son ne s'éteigne pas. 7 Réglez le bouton ENV (enveloppe) (le même que le bouton Range) et remarquez comment le Gate s’adoucit avec un réglage 0 et devient très dur en montant Env au maximum. HORLOGE DE RÉFÉRENCE (MST CLK) Configurez un arpège comme en section précédente, et essayons d’utiliser la fonction d'horloge de référence pour synchroniser l'arpège et ajouter un effet lui aussi synchronisé. 1 Maintenez SHIFT et tournez le bouton TEMPO de l’arpégiateur pour verrouiller l’arpège sur l’horloge de référence ; la LED MST CLK s’allume. 2 Maintenez pressée la touche TAP/SET de MST Clk dans la section Program pour régler le tempo avec la molette VALUE. L'écran indiquera le tempo (BPM). Réglez-le sur 130 BPM pour cet exercice. Relâchez la touche pour sortir du réglage. Battez le tempo quatre fois à la volée sur la touche Mst Clk. L'ARPÉGIATEUR/GATE À titre d’exercice final, créons un son et utilisons l’arpégiateur. 1 Assurez-vous qu'une seule couche est active et initialisez-la avec LAYER INIT (Shift + Live Mode). Dans l’enveloppe d’amplificateur (Amp Env), réglez ATTACK sur 0, DECAY aux alentours de 3 et SUSTAIN sur 0, sélectionnez une forme d’onde de type ANALOG et ouvrez un peu le filtre. Cela produira un son percussif. 2 Pressez RUN (lancer) en section Arpeggiator/Gate, jouez un accord sur le clavier et tournez le bouton TEMPO. Cela fera jouer l'une après l'autre les notes que vous maintenez enfoncées, de façon répétitive. 3 Pressez le sélecteur de direction de l’arpégiateur pour changer le sens d’enchaînement des notes. Lorsqu'aucune LED de direction n'est allumée, c'est Up (vers le haut) qui est choisie, c'est-à-dire de la plus basse note à la plus haute avec ensuite reprise dans le même sens. Les autres directions sont DN (Down ou vers le bas), U/D (Up et Down, c'est-àdire vers le haut et vers le bas) et RND (Random ou aléatoire). 3 Tournez le bouton TEMPO de l'arpégiateur pour sélectionner la sous-division métrique (ou valeur de note) que doit jouer l'arpège. Le réglage est indiqué dans l’écran de la section Program quand on tourne le bouton. Remarquez que 1/4 (noire) donne une vitesse moitié moindre que 1/8 (croche). Un « T » affiché après une valeur numérique indique une valeur ternaire (triolets). Réglez la sousdivision sur 1/8 (croche). 4 Activez l’effet DELAY, maintenez SHIFT et tournez le bouton TEMPO du Delay afin d’activer l’horloge de référence pour le Delay. La LED MST CLK s'allume. 5 Tournez le bouton TEMPO du Delay et référez-vous à nouveau à l’écran de la section Program pour contrôler le réglage. 6 Essayez 1/16, ce qui correspond à la moitié de la valeur de note et donc au double de la vitesse de l'arpège. Montez le bouton DRY/ WET à la position 12 heures pour entendre à la fois les répétitions du Delay et les notes arpégées. L'arpégiateur/Gate, le LFO du synthé, le Delay et la vitesse de l’effet peuvent être synchronisés sur l'horloge de référence de cette façon. En outre, l'horloge de référence fonctionne simultanément sur toutes les couches donc vous pouvez contrôler les arpèges, les LFO et les effets de toutes les couches actives d’un programme. 4 Tournez le bouton Range pour régler la plage de l'arpège. Lorsque Range est réglé sur 2, l'arpégiateur répète aussi les notes tenues dans l'octave supérieure à celle d'origine – et ainsi de suite jusqu'à un maximum de 4 octaves. Des valeurs autres que des octaves entières sont possibles. Certaines unités synchronisables ont des réglages de division supérieurs à 1/1 qui permettent des balayages dépassant une mesure. Et vous pouvez bien entendu synchroniser certaines fonctions tout en en laissant d'autres agir à leur propre rythme si vous le désirez. 4. Référence pour la façade 4 RÉFÉRENCE POUR LA FAÇADE MASTER LEVEL (niveau général) Le bouton MASTER LEVEL contrôle l'amplitude générale des sorties audio – les sorties de niveau ligne et la sortie casque. La position physique du bouton indique le niveau de sortie et n'est pas mémorisée dans un programme. Si vous devez régler individuellement le niveau de sortie d'un programme, utilisez le bouton Prog Level (niveau du programme) au-dessus de l’écran. Le réglage de cette commande est mémorisé dans les programmes. STORE (mémorisation) La touche STORE sert à enregistrer un programme modifié dans une des mémoires des banques de programmes. Mémoriser un programme écrasera les données existantes dans l'emplacement mémoire sélectionné. MM Quand le Nord Wave 2 sort d'usine, sa mémoire est protégée pour éviter un effacement accidentel de ses programmes. Pour pouvoir mémoriser des programmes, le paramètre Memory Protect (protection de la mémoire) doit être réglé sur « Off » dans le menu System. Vous en saurez plus à ce sujet en page 31. La fonction de protection mémoire ne concerne pas les cinq programmes du mode Live ni les opérations effectuées au moyen de Nord Sound Manager. MÉMORISATION ET APPELLATION D’UN PROGRAMME STORE AS (mémoriser sous) 1 Pour mémoriser et nommer votre programme, pressez STORE AS (Shift + Store). 2 Maintenez la touche contextuelle d’écran ABC pour afficher une rangée de caractères alphanumériques et utilisez la molette afin de sélectionner le caractère voulu là ou est le curseur. Lâcher la touche ABC fait passer le curseur sur la position suivante. La molette ou les touches PAGE 3/4 peuvent servir à déplacer librement le curseur. La touche contextuelle d’écran Ins sert à insérer un espace vide à l’emplacement actuel et son homologue Del à supprimer le caractère actuellement sélectionné. 3 Pour associer une catégorie à votre programme, pressez la touche contextuelle d’écran Cat et sélectionnez l'une des catégories dans la liste. L'utilisation de catégories facilitera la localisation rapide de vos programmes par la suite. 4 Presser STORE appellera alors l’écran Store Program To (mémoriser le programme dans). Utilisez la molette et/ou les touches PAGE 3/4 et Program pour sélectionner un emplacement. 5 Quand vous avez trouvé un emplacement mémoire qui vous convient, pressez à nouveau STORE. Vous pouvez aussi nommer les programmes avec Nord Sound Manager. TRANSPOSE (transposition) Le Nord Wave 2 peut être transposé par demi-tons de façon propre à chaque programme, dans une plage de +6/−6 demi-tons. Maintenez pressée la touche Transpose et réglez la transposition en tournant la molette Value. Pressez à nouveau la touche Transpose pour désactiver la transposition. 1 Pressez une fois la touche STORE. La touche Store commencera Les réglages de transposition sont enregistrés et rappelés comme une partie de programme, et ils affectent toujours toutes les couches du programme. à clignoter et l'écran affichera le nom du programme ainsi que son emplacement. Pour configurer une transposition affectant tous les programmes, utilisez le paramètre Global Transpose du menu System. Voici comment mémoriser un programme sans changer son nom : 2 Pour sélectionner un autre emplacement mémoire, utilisez la molette et/ou les touches PAGE 3/4. Un programme peut également être mémorisé dans un des cinq emplacements de programmes Live. Cela se fait en pressant la touche LIVE MODE puis en sélectionnant le bouton de programme Live désiré. Le programme déjà enregistré dans l'emplacement mémoire sélectionné peut toujours être contrôlé auditivement en jouant sur le clavier. MM Pour annuler une procédure de mémorisation en cours, pressez EXIT. 3 Après avoir sélectionné l’emplacement mémoire qui vous convient, pressez à nouveau STORE pour confirmer l’opération. PROG VIEW (affichage de programme) Il existe trois modes d’affichage des programmes dans l'écran principal. Utilisez la fonction PROG VIEW (Shift + Transpose) pour passer d'un mode à l'autre. L’affichage par défaut présente le nom et le numéro du programme en gros caractères, la moitié inférieure de l'écran étant réservée aux indications de paramètres. Le Nord Wave 2 revient toujours à cet affichage lorsqu'on l’allume. Presser une fois Prog View active l’affichage par catégorie. Dans ce mode, la catégorie du programme sélectionné est affichée, et la molette VALUE sert à naviguer dans les programmes de cette catégorie. Les touches PAGE servent alors à passer d'une catégorie à l'autre. | 13 14 | Nord Wave 2 Mode d'emploi OS v1.0x MM Notez que les touches Program 1-5 sont inactives en mode d’affichage par catégorie. Presser à nouveau Prog View active l’affichage par couche. Ici, la sélection de l'oscillateur pour chaque couche active est affichée dans la moitié inférieure de l'écran, le nom et le numéro du programme étant affichés en petits caractères dans la moitié supérieure. MST CLK (horloge de référence) L’horloge de référence (Master Clock ou Mst Clk) vous permet de synchroniser l'arpégiateur/gate, le LFO, le Delay et la vitesse des effets dans le Nord Wave 2. Ils peuvent non seulement être réglés pour fonctionner de façon synchronisée entre eux, mais différentes sous-divisions peuvent être choisies pour chacun des composants synchronisés, autorisant de remarquables effets rythmiques. Battez au moins quatre fois les temps sur la touche MST CLK pour établir un tempo, exprimé en BPM (battements par minute). Continuez de battre les temps sur la touche pour encore affiner si nécessaire le réglage du tempo. Maintenez la touche Mst Clk pressée pour afficher la page de tempo et de réglages de l’horloge de référence. Réglez le tempo avec la molette VALUE. Le tempo réglé est enregistré dans le programme après une opération de mémorisation (Store). Quand le tempo de l'horloge de référence est fixé, vous pouvez sélectionner une sous-division de ce tempo pour les diverses fonctions synchronisables sur l'horloge de référence. Tout changement apporté au tempo de l'horloge de référence sera suivi par toutes les fonctions du Wave 2 qui se synchronisent dessus. SYNCHRONISATION EXTERNE L'horloge de référence du Wave 2 peut être contrôlée par les messages d'horloge MIDI reçus. C'est un comportement automatique : dès lors que le Wave 2 reçoit une horloge MIDI par son entrée MIDI ou USB MIDI, l'horloge de référence se synchronise sur l'horloge externe reçue. Si l'horloge de référence est verrouillée sur une horloge reçue, « MIDI » s'affiche dans l'écran quand on presse MST CLK, ainsi que le tempo reçu en BPM. KBS (synchronisation par le clavier) La synchronisation de l’horloge de référence par le clavier s’obtient en activant KB SYNC (Shift + Range/Env) dans la section Arpeggiator/Gate. De cette façon, vous pouvez contrôler exactement les couches d'un programme qui réinitialisent ou non l'horloge. C’est particulièrement utile lorsqu'un split est configuré et qu'un seul côté du split doit affecter l'horloge de référence. En page d’affichage d’horloge de référence, le comportement de synchronisation par le clavier peut être sélectionné en pressant la touche contextuelle KBS. Notez qu'il s'agit d'un paramètre global, qui affecte donc tous les programmes. Hard : avec un réglage Hard, l'horloge est réinitialisée quand toutes les touches ont été relâchées et que l’on joue à nouveau sur le clavier. Soft : avec un réglage Soft, l'horloge de référence ne se réinitialise que si elle doit attendre plus d’une noire (au tempo actuel) avant que l’on ne rejoue sur le clavier après que toutes les touches aient été relâchées. NUM PAD (pavé numérique) Il existe deux types de navigation dans les programmes et les banques : le mode par défaut basé sur les pages et le mode NUM PAD (pavé numérique), activé en pressant Shift + Mst Clk. En mode pavé numérique, les touches Program 1-5 servent à saisir n'importe quel numéro de programme (11-55) dans la banque actuelle, plutôt que de passer directement à l'un des 5 programmes d’une même page. Par exemple, pour sélectionner le programme 12 dans la banque actuelle, pressez d'abord la touche Program 1 (pour sélectionner la page 1), puis la touche Program 2 (pour sélectionner le programme 2 dans cette page). Voici quelques points supplémentaires : • En mode pavé numérique, les touches PAGE font passer d'une banque à l'autre. • La molette VALUE peut servir à changer de programme de façon incrémentale, tout comme en mode par pages. • Un symbole « num » dans le coin supérieur droit de l'écran indique que la navigation par pavé numérique est active. E:1Broken Bell Pad SMP Bowed Vibra Bell FM Inharm D Pitch 1 W Bell num Dans cet exemple, la touche Program 1 a été pressée. Le tiret (–) indique qu’il est possible de saisir un autre chiffre pour sélectionner un programme E11-15. PROG LEVEL (niveau du programme) Le bouton PROG LEVEL détermine le niveau sonore global d'un programme, et son réglage est mémorisé avec le programme contrairement à celui de la commande Master Level. Utilisez cette commande pour homogénéiser les niveaux des différents programmes sans avoir à régler les 4 faders de couche. TOUCHES PAGE On navigue dans les pages de programmes en pressant les touches PAGE 3/4. Chaque banque contient 5 pages, avec 5 programmes par page. Ces touches peuvent également servir à passer d'une catégorie à l'autre lors de la navigation dans les programmes en mode catégorie, et à parcourir les paramètres de menu dans les menus System, Sound et MIDI. Pressez BANK 3/4 (touches Shift + Page) pour passer d'une banque de programmes à l'autre. MOLETTE VALUE La molette VALUE à gauche de l'écran sert à sélectionner les programmes, à régler les valeurs des paramètres et à saisir des caractères pour nommer les programmes. Presser SHIFT pendant que l’on tourne la molette active l’affichage LIST qui fait s’afficher tous les programmes sous forme de liste. 4. Référence pour la façade OPTIONS DE LISTE La liste des programmes peut être parcourue numériquement en pressant la touche Num (touche Program 2), alphanumériquement avec Abc (touche Program 3) ou par catégorie avec Cat (touche Program 4). NUM (numérique) En mode numérique, les programmes sont affichés par ordre dans les banques de programmes. La molette et les touches PAGE peuvent être utilisées pour naviguer dans la liste. Program A:24 Ac Guitar Finger A:25 Mini M Bass 4 A:31 Gate Filter Whl A:32 Pacific Pad Whl Num Abc Bass Cat ABC En mode Abc (alphanumérique), les programmes sont classés par nom. En pressant la touche contextuelle d’écran Abc, comme indiqué par le symbole « 6 », vous pouvez sauter à une lettre ou à un chiffre spécifique en le sélectionnant avec la molette. Program Cat CAT (catégorie) En mode Catégorie, les programmes sont triés par catégorie. En maintenant pressée la touche contextuelle d’écran Cat, comme indiqué par le symbole « 6 », une liste de catégories rangées par ordre alphabétique s'affiche, comme dans l'image ci-dessous. La molette permet de sélectionner la catégorie désirée. Program Lead Organ Pad Pluck Num Category Abc LAYER INIT (initialisation de couche) En première page du menu LAYER INIT (Shift + touche Live Mode), les couches peuvent être initialisées et donc ramenées aux valeurs par défaut de chaque section de la façade. Pressez Ok pour initialiser la couche active ou All pour initialiser les 4 couches. Notez que la section des oscillateurs n'est pas réinitialisée. LAYER SWAP (interversion de couches) En écran Layer Init, utilisez la touche PAGE 4 pour accéder à la fonction Layer Swap (interversion de couches). Elle permet à n'importe quelle couche de charger le contenu d'une autre couche du programme chargé. Utilisez les touches contextuelles d’écran A-D (touches Program 2-5) pour cibler une couche, et tournez la molette VALUE pour sélectionner la couche dont les réglages doivent remplacer ceux de la couche ciblée. Dans l'exemple ci-dessous, le programme a trois couches actives (A, B, C) et les réglages de la couche A ont été appliqués à la couche B. LAYER SWAP Layer Layer Layer C - A B Num C D A B F:32 Bowed Pad Whl E:53 Brass Sfz Whl D:32 Brass String Whl I:25 Briano Num Abc mémoire standard (voir page précédente pour plus de détails). Inversement, un programme ordinaire peut également être enregistré dans un emplacement pour programme Live. A Les réglages d'origine de toutes les couches sont toujours disponibles dans la fonction d'interversion de couches lorsque l'on tourne la molette Value, même si les réglages ont été remplacés par ceux d'autres couches. TOUCHES PROGRAM Les cinq touches PROGRAM vous permettent d'accéder immédiatement à une palette de cinq programmes dans la banque de programmes actuelle, lorsque leur mode de fonctionnement par défaut, c’est-à-dire par pages, est choisi dans le menu System. Lorsque les touches Program fonctionnent en mode pavé numérique, ces touches servent plutôt à saisir des chiffres de 1 à 5. Pour en savoir plus sur le mode pavé numérique des touches Program, voir plus haut. Cat En mode de tri Cat, les touches Page peuvent servir à passer rapidement au premier programme de la catégorie voisine. Presser Shift tout en tournant la molette est une autre façon de passer à la catégorie voisine. LIVE MODE (mode Live) Le Nord Wave 2 a cinq programmes Live à accès simplifié, différents des programmes ordinaires en cela que toute modification y est automatiquement mémorisée. Lorsque vous quittez un programme Live ou que vous éteignez l'instrument, toutes les modifications sont sauvegardées sans que vous ayez à effectuer manuellement d'opération de mémorisation. Pour sélectionner un programme Live, pressez LIVE MODE puis n'importe laquelle des touches 1-5 de la section Program. Le programme Live sélectionné peut être enregistré dans une mémoire de banque de programmes, en utilisant les méthodes de mise en QU'EST-CE QU'UN PROGRAMME ? Un programme enregistre et contient tous les réglages effectués sur chacune des 4 couches, sauf celui du niveau général (Master Level). Pour comprendre l'architecture interne du Nord Wave 2, gardez ce qui suit à l'esprit : • Les réglages de tous les paramètres affectant le son, y compris tous les effets, sont indépendants pour chaque couche. • Les splits, tous les réglages faits en zone Layer Control et les assignations de morphings font également partie d'un programme. MENUS SYSTEM, SOUND, MIDI Quand la touche Shift est maintenue pressée, les touches PROGRAM 1-3 servent respectivement à entrer dans les menus System, Sound et MIDI. Les paramètres des menus sont décrits dans le chapitre Menus qui | 15 16 | Nord Wave 2 Mode d'emploi OS v1.0x commence en page 31. ORGANIZE est décrit dans la section suivante. L’éditeur de PATTERN est décrit sous Arpeggiator/Gate en page 18. LED TÉMOIN MIDI La LED MIDI, située à gauche de l'écran, clignote quand des messages MIDI sont reçus par le port d’entrée MIDI In ou le connecteur USB. ORGANIZE (organiser) L'ordre dans lequel les programmes sont conservés dans leurs banques respectives peut être changé à l'aide des options Swap (permuter) et Move (déplacer) de la fonction ORGANIZE. MM De courts clignotements signalent l’entrée d’un type de donnée MIDI quelconque, des clignotements plus longs identifiant les données MIDI que le Wave 2 utilise lui-même. AFFICHER LA VUE ORGANIZE (organiser) 1 Pressez ORGANIZE (Shift + touche Program 4) pour afficher la vue Organize. Program Organize A:24 Ac Guitar Finger A:25 Mini M Bass 4 A:31 Gate Filter Whl A:32 Pacific Pad Whl Swap Move Une opération de permutation intervertit les positions de deux programmes. 2 Utilisez la molette pour sélectionner l'emplacement du programme à permuter avec un autre et pressez Swap (permuter). 3 Utilisez la molette pour sélectionner la destination et pressez Ok pour terminer l'opération de permutation. Presser au contraire Undo (annuler), annulera l'opération. A:24 Ac Guitar Finger A:25 Mini M Bass 4 A:31 Gate Filter Whl A:32 Pacific Pad Whl Undo A:25 Ok DÉPLACEMENT D’UN PROGRAMME 4 Utilisez la molette pour sélectionner un programme qui doit être déplacé ailleurs et pressez Move (déplacer). Program A:24 Ac Guitar Finger A:25 Mini M Bass 4 A:31 Gate Filter Whl A:32 Pacific Pad Whl Undo A:25 Ok 5 Sélectionnez l'emplacement de destination de l'opération à l'aide de la molette et pressez Ok. Presser au contraire Undo (annuler), annulera l'opération. EE Notez que les programmes compris entre les emplacements source et destination sont décalés d'un niveau vers le haut ou vers le bas, ce qui change la composition de chaque page dans la plage concernée. MM Pour afficher le réglage d’un paramètre de la façade sans le changer, maintenez pressée la touche MONITOR (surveiller) et tournez le bouton du paramètre en question. La touche COPY (copier) peut servir à copier une couche, mais aussi un programme ou un morphing, ainsi que des patterns : PERMUTATION DE DEUX PROGRAMMES Program MONITOR / COPY / PASTE Le contenu peut également être organisé à l'aide de Nord Sound Manager. 1 Effectuez une copie en maintenant pressée la touche COPY en combinaison avec l'une des options ci-dessous : • Pour copier une couche, pressez l'une des touches LAYER A-D. • Pour copier un morphing, pressez la touche VELOCITY, WHEEL, A TOUCH or PEDAL. • Pour copier un pattern, pressez PATTERN (Shift + Poly/Arpeg/ Gate) • Pour copier un programme, pressez l'une des touches PROGRAM 1-5. 2 Pour coller les réglages copiés, maintenez PASTE (Shift + Monitor/ Copy) et la touche correspondant à la couche, au morphing, au pattern ou au programme dans lequel les réglages doivent être collés. Les couches et les morphings peuvent être collés soit dans le programme à partir duquel ils ont été copiés, soit dans un autre programme. MORPH (morphing) Les morphings permettent de contrôler plusieurs paramètres à la fois au moyen d’une seule « source » de commande. Par exemple, une pédale peut contrôler la balance entre deux couches, la molette peut changer la fréquence de coupure du filtre, et la vitesse d’un effet sélectionné peut être affectée par l'aftertouch du clavier – tout cela en même temps. Les quatre touches MORPH, VELOCITY, WHEEL, PEDAL et A TOUCH représentent respectivement les quatre sources de morphing continues : dynamique du clavier, molette de modulation, aftertouch du clavier et pédale de contrôle. Il y a aussi la touche Impulse Morph, qui est une source de morphing instantanée, décrite plus loin. Un morphing se configure en maintenant une des touches Morph pendant que l’on manipule une commande de paramètre (par exemple un bouton ou un fader à LED) entre le point duquel le morphing doit commencer et celui auquel il doit se terminer. C’est une bonne habitude que de régler la commande sur la position de départ désirée avant de presser la touche d’assignation de morphing. L'écran affichera les valeurs de début et de fin pendant la configuration du morphing. Plusieurs paramètres peuvent être ajustés pendant qu’une touche d’assignation de morphing est maintenue pressée, et des destinations supplémentaires peuvent être ajoutées à un morphing ayant déjà été configuré. 4. Référence pour la façade Pour effacer (CLEAR) tous les morphings associés à l'une des sources de morphing, pressez la touche Shift et la touche Morph correspondante. Pour effacer un seul morphing, maintenez pressée la touche Morph correspondante, pressez Shift et tournez le bouton du paramètre qui doit être effacé. VIBRATO Les réglages DLY1, DLY2 et DLY3 ajoutent un vibrato avec des retards respectifs de 0,5, 1,0 et 1,5 seconde. Quand WHEEL est sélectionné, la profondeur du vibrato est contrôlée par la molette de modulation et les messages MIDI CC n°1 entrants. Paramètres gérables par morphing Glide Niveau de couche Filter – Res(onance) Arp/Gate – Vitesse Panoramique de couche Filter – Env Amt Arp/Gate – Range/Env Amp Env – Attack Effects – Rate LFO – Rate Amp Env – Decay Effects – Amount LFO – Amount Amp Env – Sustain Drive Osc Mod Env – Attack Amp Env – Release Delay – Vitesse/temps Osc Mod Env – Dec/Rel Filter – Attack Delay – Feedback Osc Mod Env – Amount Filter – Decay Delay – Dry/Wet Oscillators – Semitones Filter – Sustain Reverb – Dry/Wet Oscillators – Fine Tune Filter – Release Osc Ctrl Filter – Freq Quand AT est sélectionné, le vibrato est contrôlé par l'aftertouch du clavier. VITESSE ET PROFONDEUR DU VIBRATO La vitesse (Rate) du vibrato et la profondeur du mode Vibrato Dly (retardé) peuvent être réglées en pressant RATE (Shift + sélecteur de vibrato) et en sélectionnant les valeurs souhaitées à l'écran. Ces valeurs sont mémorisées dans le programme. La vitesse et la profondeur du vibrato peuvent aussi se régler dans le menu Sound (son). Voir page 32 pour plus de détails. Double-cliquer sur une touche Morph fait passer en mode de verrouillage de morphing, qui évite d’avoir à maintenir cette touche pressée pour régler les morphings. Pressez EXIT pour sortir de ce mode. IMPULSE MORPH La fonction IMPULSE MORPH permet de modifier instantanément un ou plusieurs paramètres en pressant une touche, pour des changements de son spectaculaires ou subtils. Outre tous les paramètres pouvant servir de destination aux morphings continus décrits ci-dessus, Impulse Morph peut agir sur divers paramètres contrôlés par des touches, tels que le type de filtre, ou l'activation/désactivation de l'arpégiateur/gate. Pour configurer une commutation Impulse Morph, maintenez pressée la touche Impulse Morph et tournez un bouton de paramètre ou pressez la touche du paramètre à transformer. SET (Shift + Impulse Morph) active un mode « verrouillage », utile pour régler les morphings sans maintenir la touche pressée. Pressez SHIFT/EXIT pour quitter le mode Set. Pour effacer (CLEAR) un Impulse Morph, pressez Shift et maintenez la touche Impulse Morph pressée plus longtemps. Paramètres contrôlable par impulse Morph Glide Amp Env – Release Arp/Gate – Run Arp/Gate – Vitesse Filter – Attack Arp/Gate – Mode Arp/Gate – Range/Env Filter – Decay Arp/Gate – Sens LFO – Rate Filter – Sustain LFO – Forme d'onde LFO – Amount Filter – Release LFO – Destination Osc Mod Env – Attack Filter – Freq Osc Mod Env – Dest. Osc Mod Env – Dec/Rel Filter – Res(onance) Oscillators – Unison Osc Mod Env – Amount Filter – Env Amt KB Track Oscillators – Semitones Effects – Rate Filter Type Oscillators – Fine Tune Effects – Amount Filter – Drive Osc Ctrl Drive – Intensité Type d’effet Niveau de couche Delay – Vitesse/temps Delay – Type d’effet FB Panoramique de couche Delay – Feedback Delay – Deep d’effet FB Amp Env – Attack Delay – Dry/Wet Delay – Type de filtre FB Amp Env – Decay Reverb – Dry/Wet Reverb – Bright/Dark Amp Env – Sustain Octave Shift Reverb – Taille MODE DE VOIX Dans les deux modes MONO et LEGATO, une seule note est jouée à la fois, comme sur un synthétiseur monophonique traditionnel. La principale différence entre les deux modes réside dans la manière dont les enveloppes de modulation et d'amplification agissent lorsqu'on joue legato, c'est-à-dire en enfonçant des touches avant d’avoir relâché toutes les précédentes : En mode Mono, les deux enveloppes redémarrent en phase d'attaque mais au niveau correspondant à celui de la note précédente, si la phase de déclin (Decay) ou de relâchement (Release) a commencé. En mode Legato, les enveloppes ne repassent pas en phase d'attaque une fois le point de déclin atteint, tant que l'on joue legato. MM Une exception au comportement en mode Mono est que l'enveloppe de modulation de l'oscillateur revient toujours à sa position de départ lorsque son temps de relâchement est réglé sur l'infini (position max.). Autre différence en mode Legato, le glissement d’une note à l’autre (Glide) ne se fera que quand vous jouerez legato. C'est-à-dire qu'il faut enfoncer une nouvelle touche du clavier avant de relâcher la touche précédente pour obtenir l'effet Glide. Quand aucune des LED Mono et Legato n’est allumée, la section synthé est dans son mode polyphonique par défaut. GLIDE (glissement d’une note à l’autre) La fonction GLIDE fait « glisser » la hauteur d'une note à la suivante quand on joue (on appelle cela traditionnellement le portamento) et cet effet n’est disponible que dans les modes Legato et Mono. | 17 18 | Nord Wave 2 Mode d'emploi OS v1.0x ARPEGGIATOR/GATE RANGE / ENV Un arpège est joué sur la plage déterminée par le bouton RANGE. À 0, l'arpège n'utilise que les notes réellement jouées sur le clavier. En mode Poly, cela signifie que la note ou l'accord joué est redéclenché et répété tel quel. Outre les valeurs d’octaves entières, allant de 1 à 4, des valeurs intermédiaires peuvent aussi être utilisées pour les arpèges, s’étalant par exemple sur 2 octaves et une quinte. Lorsque GATE est activé, ce bouton contrôle l'enveloppe (ENV) du gate. En position zéro, l'enveloppe est très douce, ce qui produit une délicate modulation d'amplitude. En position maximale, l'enveloppe est très « brutale », ce qui a pour effet d'activer et de désactiver le son en fonction du tempo et du pattern du gate. KB SYNC (synchronisation par le clavier) La section Arpeggiator/Gate s’active ou se désactive en appuyant sur sa touche RUN. Activer GROUP (Shift + Run) permet à plusieurs couches de partager les mêmes réglages. Apprenez-en plus sur le groupage en page 23. Il existe trois modes pour la section Arpeggiator/Gate du Nord Wave 2 : ARPEG (arpégiateur) En mode Arpeg (arpégiateur), les notes tenues sont jouées consécutivement, conformément à l'accord joué. POLY (arpégiateur polyphonique) En mode Poly, les notes sont jouées ensemble, de manière répétée. Avec des réglages plus élevés de Range, des renversements de l'accord tenu sont joués dans un ordre dépendant du réglage de sens (direction). GATE (gate rythmique) En mode Gate, le niveau sonore des notes tenues monte et descend de manière rythmique en fonction des réglages Rate et Pattern si cette fonction est active. L'intensité ou « brutalité » d’ouverture/fermeture de gate est déterminée par le paramètre Env (Range/Env). PATTERN Les trois modes d’Arpeggiator/Gate peuvent utiliser le paramètre PATTERN (Shift + mode d’arpégiateur). Avec Pattern activé, les notes de l'arpège ou les pas du gate suivent le rythme défini par le pattern sélectionné. Les patterns se sélectionnent ou se définissent dans le menu Pattern (Shift + Program 5). Apprenez-en plus sur les patterns en page suivante. DIRECTION La direction de l'arpège se détermine à l’aide de la touche de sélection Arpeggiator. Si aucune LED n'est allumée, l'arpège joue les notes dans le sens montant (Up). Les autres directions sont DN (Down ou vers le bas), U/D (Up et Down, c'est-à-dire vers le haut et vers le bas) et RND (Random ou aléatoire). Ce paramètre n'a aucun effet quand on utilise le gate. ZIG ZAG Avec ZIG ZAG (Shift + Direction de l’arpégiateur) activé, les notes jouées vont sauter de deux pas puis reculer d'un pas, dans une direction donnée. En mode KB SYNC (Shift + bouton Range/Env), l'arpégiateur ou le gate est réinitialisé chaque fois qu'une nouvelle note est jouée après avoir relâché toutes les touches précédentes. Avec la synchronisation par le clavier (KB Sync) désactivée, toute nouvelle notes jouée en cours d’arpège ou de gate se conforme à la « grille » du réglage actuel de tempo. Lorsque MST CLK est activé, ce paramètre KB Sync détermine si l'horloge de référence est réinitialisée. Cela affecte évidemment tous les paramètres synchronisés sur l'horloge de référence dans l'ensemble du programme. Notez que vous pouvez choisir la ou les couches qui doivent réinitialiser l'horloge de référence quand elles sont jouées. Par exemple, un son d'arpège sur le côté gauche d'un split pourrait remettre l'horloge à zéro lorsqu'il est joué, alors qu'un son solo sur le côté droit du split ne le fait pas. TEMPO DE L'ARPÉGIATEUR Le bouton TEMPO détermine la vitesse qui sera affichée sous forme de nombres de noires (battements) par minute (BPM) dans l'écran. Notez que l'arpégiateur joue les croches au tempo donné. HORLOGE DE RÉFÉRENCE DE L’ARPÉGIATEUR Pressez SHIFT et tournez le bouton TEMPO de la section Arpeggiator pour synchroniser l’arpégiateur sur l'horloge de référence du Nord Wave 2. Quand l'arpégiateur est synchronisé sur l'horloge de référence, le bouton Tempo sert à régler la sous-division d'arpège du tempo de l'horloge de référence. Les sous-divisions sont décrites sous forme de métrique de solfège : 1/2 équivaut à une blanche au tempo de l'horloge, 1/4 à une noire, 1/8 à une croche etc. Un « T » indique une métrique ternaire. Découvrez-en plus sur l'horloge de référence et sur la façon de régler son tempo en page 14. PATTERN Entrez dans le menu PATTERN en pressant Shift + Program 5. En plus de présenter une gamme de patterns prédéfinis (« presets »), l'éditeur de pattern peut être utilisé pour créer des patterns personnalisés de longueur variable, en mono ou en faisant appel à la fonction Pan (panoramique) stéréo. Les patterns peuvent être utilisés aussi bien avec les modes Arpeg et Poly qu'avec le mode Gate. Les deux pages du menu Pattern se parcourent à l'aide des touches PAGE 3/4. PRESETS DE PATTERNS ET PAS Il existe un certain nombre de patterns prédéfinis (« presets »), conçus pour fournir des rythmes simples ou complexes en mode mono ou stéréo. Ces patterns peuvent être utilisés tels quels, ou sélectionnés puis personnalisés à l'aide de l'éditeur de pattern. La touche contextuelle d’écran Steps (pas) sert à régler le nombre de pas du pattern, de 2 à 16. 4. Référence pour la façade MODIFICATION DE PATTERN SÉLECTEUR DE FORME D'ONDE DE LFO Utilisez l'éditeur de pattern pour faire vos propres patterns, créés de toutes pièces ou basés sur l'un des presets. Forme d'onde Triangulaire Convient aux effets de vibrato naturels, également bien pour la modulation classique de largeur d'impulsion (facteur de forme) ou PWM. La molette VALUE permet de se déplacer dans le pattern. À un endroit donné, les touches contextuelles d’écran disponibles peuvent servir de la manière suivante : Carrée Utilisée pour les changements brutaux de modulation, convenant aux trilles, aux trémolos distincts etc. Pressez Shift et tournez la molette pour décaler le pattern sur la grille. Cela peut être utile, par exemple, si le « un » du pattern n'est pas au bon endroit, ou pour utiliser des permutations du même pattern dans différentes couches. Acc ajoute un accent sur le pas sélectionné, indiqué par un triangle audessus de la grille. MM Notez qu'en mode Arpeg ou Poly, un paramètre affectant la sensibilité à la dynamique de l’ampli ou du filtre doit être actif pour que l'accent agisse. Pressez Pan pour déplacer le pas entre gauche, centre et droite dans le panorama stéréo. Description En dents de scie Utilisée pour les modulations de type rampe linéaire. En dents de scie inversées Rampe linéaire inversée. S/H Aléatoire à paliers (échantillonnage/blocage) Recrée une modulation aléatoire par paliers. OSC MOD ENV (enveloppe de modulation d’oscillateur) Gate sert à insérer ou supprimer des pas, quand on presse une fois la touche. Pour modifier la longueur d'un pas sélectionné, maintenez la touche pressée et tournez la molette. LFO L'oscillateur à basse fréquence (LFO pour Low Frequency Oscillator) produit une forme d'onde qui peut servir à créer des modulations cycliques de la destination sélectionnée : hauteur d'oscillateur (OSC PITCH), contrôle d'oscillateur (OSC CTRL) ou fréquence de coupure du filtre (FILTER). L'ampleur de la modulation se règle avec le bouton AMOUNT du LFO. Le LFO peut être synchronisé sur l'horloge de référence. Activez GROUP (Shift + sélecteur de destination) pour affecter le LFO à toutes les couches du groupe. Découvrez-en plus en page 23. MMLe LFO du Nord Wave 2 est monophonique. Avec VEL (Shift + Destination) activée, l'enveloppe est sensible à la dynamique et produit une plus grande modulation quand on joue plus fort sur les touches et moindre quand on joue doucement. Le mode AR (Shift + Destination) remplace le comportement par défaut de type Attaque+Déclin par une enveloppe Attaque+Relâchement. ATTACK (attaque) C'est le temps qu'il faut à l'enveloppe pour atteindre son niveau de modulation maximal. Cette phase d'enveloppe commence quand vous enfoncez une touche. DEC/REL (déclin/relâchement) RATE (vitesse) Le bouton RATE (vitesse) règle la fréquence du LFO. Sa plage va de 0,03 à 523 Hz. DESTINATION Utilisez la touche de sélection pour choisir si le LFO doit moduler la hauteur d'oscillateur (OSC PITCH), le contrôle d'oscillateur (OSC CTRL) ou la fréquence du filtre (FILTER). Quand aucune LED n'est allumée, le LFO est hors service. MST CLK (horloge de référence du LFO) Activez MST CLK (Shift + bouton Rate) pour synchroniser le LFO sur l'horloge de référence. Le bouton Rate sert à sélectionner les divisions de temps. Division Le paramètre SEMITONES (hauteur en demi-tons) ou OSC CTRL de l'oscillateur (pour en savoir plus, voir ci-dessous) peut être modulé par l'enveloppe de modulation dédiée à l'oscillateur. Quand le mode AR n'est pas activé, ce bouton contrôle le déclin (Decay). En mode AR, il contrôle le relâchement (Release). Le déclin commence une fois la phase d'attaque terminée. C'est le temps nécessaire à l'enveloppe de modulation pour redescendre à zéro. Si Decay est tourné à fond dans le sens horaire, le déclin est infini, fonctionnant comme un niveau de maintien (Sustain). La phase de relâchement de l'enveloppe commence quand vous relâchez la touche. Ce réglage détermine le temps nécessaire à l'enveloppe pour retomber à zéro une fois la touche relâchée. La phase de relâchement peut partir de n'importe où durant la phase d’attaque de l'enveloppe, et commence dès qu'une touche est relâchée, comme montré dans cette illustration. Ampleur Description 4b, 2b, 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64 Les divisions binaires vont de 4 mesures (4b) à une quadruple croche (64). 4bt, 2bt, 1t, 2t, 4t, 8t, 16t, 32t Le « t » signale une division ternaire, de 4 mesures (4bt) à une triple croche de triolet (32t). Temps Attack (durée) Release (durée) Touche enfoncée Touche relâchée | 19 20 | Nord Wave 2 Mode d'emploi OS v1.0x OSCILLATORS (oscillateurs) FM Inharm D Pitch 1 0 SEMI 0 CENT P 1 1 AMT 33% OSC CTRL (contrôle de l'oscillateur) Le contrôle de l'oscillateur (OSC CTRL) sert à modifier le son de différentes façons, en fonction de la forme d’onde sélectionnée. Le paramètre Osc Ctrl peut être modulé par l'enveloppe Osc Mod Env ou le LFO, et être contrôlé par morphing, ce qui permet l'emploi en temps réel de la molette, de l'aftertouch ou de la pédale pour contrôler le son. Il existe également un mode d'affectation directe de la molette au paramètre Osc Ctrl, pour un contrôle instantané sur toute sa plage. ANALOG (analogique) BASIC (basique) La catégorie Basic contient une sélection de formes d'onde qui ne sont pas affectées par le paramètre Osc Ctrl : Sine La section Oscillators du Nord Wave 2 offre un large éventail de formes d'ondes analogiques classiques et de riches tables d'ondes, ainsi que des algorithmes FM et une vaste sélection d'échantillons de la bibliothèque d'échantillons Nord. Il y a 1 Go de mémoire pour les échantillons, et d’autres peuvent être téléchargés depuis www.nordkeyboards.com. Des échantillons personnels peuvent également être créés et téléchargés dans le Nord Wave 2 grâce au logiciel Nord Sample Editor 3. Apprenez-en plus à ce sujet en page 34. Grâce aux modes Unison et/ou aux formes d'onde analogiques Multi, des sons peuvent utiliser un grand nombre d'oscillateurs – sans aucune réduction de polyphonie. L'écran OLED dédié aux oscillateurs affiche la sélection d‘oscillateur actuelle, comprenant les formes d'onde, les algorithmes FM et d'autres paramètres importants tels que la hauteur grossière de l'oscillateur (Semi) et son accordage fin (Cent). Triangle Saw Square Pulse 33 Pulse 10 SHAPE (forme) La catégorie Shape contient des formes d'onde sur lesquelles le paramètre Osc Ctrl agit. Osc Ctrl = 0 TOUCHE DE SÉLECTION Voici les quatre types d'oscillateur, que l’on choisit avec la touche de sélection d’oscillateur : Osc Ctrl = 5 Osc Ctrl = 10 Triangle Saw • ANALOG (formes d’onde de style analogique) • W TABLE (tables d’ondes) Square • FM (synthèse par modulation de fréquence) • SAMPLE (échantillons de la bibliothèque d'échantillons Nord 3.0) La molette CATEGORY permet de choisir une catégorie dans le type d'oscillateur spécifié et la molette Waveform sélectionne la forme d'onde ou l'échantillon à utiliser. Utilisez la commande LIST (Shift + molette Waveform) pour afficher une liste des formes d’onde, tables d'ondes ou échantillons de votre sélection actuelle. Lorsqu'un échantillon est sélectionné, presser INFO (Shift + touche de sélection) affiche sa taille, son nom complet et sa version. UNISON / RAW SMP / SKIP ATK L'oscillateur du Nord Wave 2 a un certain nombre d’oscillateurs « masqués », légèrement désaccordés, qui peuvent être ajoutés au son de base pour obtenir ces gros sons de synthétiseurs classiques. Notez qu'utiliser Unison ne réduit pas la polyphonie ! Un réglage UNISON sur 1 équivaut à un effet classique de désaccord à double oscillateur, tandis que les réglages 2 et 3 ajoutent encore plus d'oscillateurs et élargissent encore l'image stéréo. Lorsqu'un échantillon est chargé, un filtre et une enveloppe d'amplificateur préréglés sont également chargés. Activez RAW SMP (échantillon brut) pour désactiver ces préréglages. Le mode SKIP ATK, disponible pour la plupart des échantillons, permet de sauter une partie de la phase d'attaque, ce qui donne une réponse d’attaque plus rapide. Apprenez-en plus sur ces réglages en page 22. Half Sine Parabolic La forme d'onde Square peut passer d'un signal carré (impulsion de 50 %) à une onde ayant une impulsion très étroite, ce qui l’adapte bien aux sons à modulation de largeur d'impulsion ou PWM (Pulse Width Modulation), en utilisant le LFO ou l’enveloppe Osc Mod Env pour moduler le paramètre Osc Ctrl. SHAPE SINE (sinusoïdale déformable) Les formes d'onde de la catégorie Shape Sine peuvent toutes progressivement passer d'une pure onde sinusoïdale à la forme d'onde sélectionnée grâce au bouton Osc Ctrl. Osc Ctrl = 0 Pulse Saw Square Osc Ctrl = 5 Osc Ctrl = 10 4. Référence pour la façade BELL (cloche) Squeeze Fold ESaw ESquare MULTI La catégorie Multi contient une sélection de formes d'ondes multioscillateurs. Dans tous les cas, le paramètre OSC CTRL détermine le degré de désaccord entre les oscillateurs. Dual Saw : deux formes d'onde en dents de scie accordées à une octave d'intervalle. Dual Saw 5th : deux formes d'onde en dents de scie dont l'une est accordée une quinte au-dessus. Dual Saw 5th+ : deux formes d'onde en dents de scie dont l'une est accordée une octave et une quinte au-dessus. Triple Saw : trois formes d'onde en dents de scie, distantes chacune d’une octave. Triple Saw 5th+ : deux formes d'onde en dents de scie dont l'une est accordée une octave et une quinte au-dessus, avec une onde en dents de scie de sous-octave ajoutée en dessous de la fondamentale. Super Saw, Super Square, Super Bright, Super Organ : un grand nombre d'oscillateurs qui sonnent simultanément, produisant un son très riche et très plein. La largeur stéréo est accrue en mode Unison. SYNC La « synchronisation d'oscillateurs », c’est l’utilisation du signal d'un oscillateur pour faire redémarrer un autre oscillateur. Quand cette synchro est appliquée, la hauteur de base de l'oscillateur 1 est verrouillée sur celle de l'oscillateur 2 (l’oscillateur « de synchro »). Quand la hauteur relative de l'oscillateur synchronisé varie, c’est perçu comme un changement spectaculaire de timbre. Quand vous utilisez la synchro d'oscillateurs, il peut être utile que la valeur d’OSC CTRL soit modulée par n'importe laquelle des sources de morphing, ou par l'enveloppe Osc Mod Env. Cela génèrera un signal dont le contenu harmonique varie continuellement. La modulation d’amplitude sert à créer une forme d’onde complexe de type cloche. OSC CTRL contrôle la hauteur du modulateur, et par conséquent le contenu harmonique et le caractère de la forme d’onde. NOISE (BRUIT) Trois générateurs de bruit sont disponibles : White : bruit blanc large bande, c'est-à-dire un signal aléatoire avec une même densité spectrale à toutes les fréquences. Pink : signal de bruit rose dont la densité spectrale diminue quand la fréquence monte, ce qui le rend plus « doux » que le bruit blanc (White). Red : bruit rouge avec plus d'énergie dans les basses fréquences, et des hautes fréquences plus amorties que dans le bruit rose (Pink). WAVETABLE (table d'ondes) Ces formes d’onde ont été soigneusement conçues et sélectionnées pour fournir des timbres riches et intéressants d’une grande variété, afin d’obtenir ces sons inaccessibles aux autres types d’oscillateur. Des techniques poussées de synthèse à table d'ondes ont été utilisées pour reproduire parfaitement les formes d'onde sur la totalité de la tessiture du clavier. Le paramètre OSC CTRL n'a aucun effet sur les formes d'onde de la catégorie Wavetable. Les catégories disponibles contiennent des formes d’onde numériques couvrant un large éventail de caractéristiques tonales. Un certain nombre de formes d’onde sont issues d’instruments acoustiques tandis que d’autres sont des combinaisons de plusieurs spectres se chevauchant. D'autres encore sont extrêmement brillantes, avec une fondamentale plus douce que les nombreuses harmoniques. FM Le principe de base qui sous-tend la synthèse par modulation de fréquence (FM) est d'avoir un oscillateur (le modulateur) dont la sinusoïdale module la fréquence d'une autre sinusoïdale (la porteuse). La porteuse peut à son tour moduler la fréquence d'un autre oscillateur etc. La forme d'onde résultante est beaucoup plus riche en harmoniques que l'onde sinusoïdale d'origine et des changements spectaculaire de timbre sont obtenus en modifiant l'ampleur de modulation. Les formes d'onde « Chop » de cette catégorie appliquent une « fenêtre » en dents de scie ou carrée aux formes d'onde synchronisées, ce qui donne une qualité unique et comparativement douce au son produit. Traditionnellement, les oscillateurs de FM sont appelés opérateurs, et les catégories FM du Nord Wave 2 offrent des algorithmes à 2, 3 et 4 opérateurs (en réalité 8 opérateurs lorsqu'on utilise les réglages Unison). Sine Le paramètre OSC CTRL contrôle l’ampleur de la modulation de fréquence pour toutes les catégories FM. Triangle Saw Square Pulse 33 Pulse 10 HARMONIC (harmonique) Pour les catégories Harmonic, le paramètre Partial (partiel) détermine la relation entre le modulateur et la porteuse, exprimée en multiple de la fréquence fondamentale. Le partiel se sélectionne avec la molette WAVEFORM. Avec ces algorithmes, modulateur et porteuse conservent une relation harmonique quel que soit le réglage, ce qui adapte bien ces catégories aux sons FM ayant une valeur tonale. Les partiels disponibles (P) vont de 0,5 à 24. FM Harmonic A : algorithme à deux opérateurs avec taux P:1. Chop Saw Chop Saw 2 Chop Square FM Harmonic B : algorithme à trois opérateurs avec taux P:1:1. L’ampleur de la modulation est plus importante au premier étage de modulation qu'au second. FM Harmonic C : algorithme à trois opérateurs avec taux P:3:1. FM Harmonic D : algorithme à trois opérateurs avec taux P:1:1. | 21 22 | Nord Wave 2 Mode d'emploi OS v1.0x L’ampleur de la modulation est plus importante au second étage de modulation qu'au premier. FM Harmonic E : algorithme à quatre opérateurs où une paire au taux P:1 est mixée avec une autre paire au taux 1:1. Particulièrement bien adapté aux sons de type cloche et piano électrique. INHARMONIC (inharmonique) Pour les catégories Inharmonic, le paramètre Pitch (hauteur) détermine la relation entre le modulateur et la porteuse, exprimée en demi-tons (Semitones) et sélectionnée avec la molette WAVEFORM. LAYER CONTROL (contrôle des couches) La section centrale LAYER CONTROL permet de contrôler le niveau sonore de chacune des quatre couches d'un programme et d'activer ou de désactiver individuellement chaque couche. C'est également là que se font entre autres les partages (« splits ») du clavier et que le panoramique (« Pan ») stéréo de chaque couche est contrôlé. Avec la plupart des sélections de Pitch, le modulateur et la porteuse sont dans une relation inharmonique, ce qui adapte bien ces algorithmes à des sons FM plus expérimentaux et à moindre valeur tonale. Les hauteurs disponibles (P) vont de −12 à 48. FM Harmonic A : algorithme à deux opérateurs avec taux P:1. FM Harmonic B : algorithme à trois opérateurs avec taux P:1:1. L’ampleur de la modulation est plus importante au premier étage de modulation qu'au second. FM Harmonic C : algorithme à trois opérateurs avec taux P:3:1. FM Harmonic D : algorithme à trois opérateurs avec taux P:1:1. L’ampleur de la modulation est plus importante au second étage de modulation qu'au premier. FM Harmonic E : algorithme à quatre opérateurs avec une paire au taux P:1 et une autre paire au taux 1:1. SAMPLE (échantillon) L'option SAMPLE (échantillon) utilise un échantillon de la bibliothèque Nord Sample Library 3.0 comme forme d'onde de l'oscillateur qui est ensuite traitée par les autres composants de l'architecture de synthèse soustractive. Cela donne énormement de flexibilité au synthétiseur. De plus, des échantillons personnels peuvent être créés à l'aide de l'application Nord Sample Editor 3, et ensuite chargés dans le Nord Wave 2. Le logiciel Nord Sample Editor est téléchargeable gratuitement depuis www.nordkeyboards.com. Les catégories d'échantillons se parcourent avec la molette CATEGORY et les échantillons se sélectionnent individuellement avec la molette WAVEFORM. Utilisez l’affichage en LISTE (Shift + molette Waveform) pour parcourir les catégories et sélectionner des échantillons dans la liste. La mémoire d'échantillons du Nord Wave 2 peut contenir jusqu’à 1 Mo de fichiers d’échantillons au format de la bibliothèque Nord Sample Library, tous pouvant être remplacés en fonction des besoins. La mémoire d'échantillons est remplie d’une vaste sélection de sons en sortie d’usine du Nord Wave 2, et de nombreux autres échantillons sont disponibles sur le site web www.nordkeyboards.com. ÉCHANTILLONS PRÉRÉGLÉS OU BRUTS Les échantillons de la bibliothèque d'échantillons Nord sont livrés avec un filtre et une enveloppe d'amplification préréglés, afin de les rendre instantanément « jouables ». MM Les préréglages de filtre sont appliqués par un filtre supplémentaire agissant « sous le capot », et non par la section de filtrage en façade. Pour outrepasser les valeurs préréglées ou pour parcourir les échantillons tout en conservant les réglages de filtre et d'enveloppe d'ampli de la façade, utilisez l'option RAW SAMP (échantillon brut). SKIP ATK (sauter l’attaque) Avec SKIP ATK activé, la lecture d'un échantillon démarre en un point fixé de façon à sauter une partie de la portion d’attaque d’origine de l’échantillon. Par exemple, cela peut servir à supprimer la phase de « montée en puissance » d’un son de cordes lent. FADERS À LED Le niveau de volume d'une couche (Layer A, B, C ou D) est contrôlé par le fader à barrette de LED. En position basse, la couche est silencieuse, et en position haute, elle est à plein niveau. La barrette de LED indique le niveau de volume actuel et, lorsqu'on charge un programme, elle affiche le niveau réel même si le fader lui-même est positionné différemment. PAN (panoramique) La position d'une couche dans le panorama stéréo se contrôle en pressant la touche de modification PAN 6et en déplaçant le fader correspondant. En position basse, la couche est panoramiquée à fond à gauche (L pour Left) et en position haute à fond à droite (R pour Right). Les réglages de panoramique peuvent être effacés pour toutes les couches d’un coup en pressant PAN CLEAR (Shift + Pan). TOUCHES LAYER A-D Utilisez les touches Layer A-D pour cibler l'une des couches en vue de sa modification et pour activer ou désactiver les couches. Voici comment activer et désactiver les couches : UTILISATION DE LA TOUCHE LAYER ENABLE Quand on maintient pressée la touche LAYER ENABLE 6 (activation de couche), les couches peuvent être activées ou désactivées en pressant la touche A-D leur correspondant. Notez qu'on ne peut pas désactiver la dernière couche active (il y a toujours au moins une couche active). UTILISATION DES TOUCHES LAYER A-D Les couches peuvent également être activées ou désactivées en appuyant directement sur leurs touches A-D sans utiliser la touche Layer Enable : 4. Référence pour la façade • Pressez la touche d'une couche active pour la sélectionner en vue de son édition. La couche sélectionnée est indiquée par le clignotement de sa LED. • Presser la touche d'une seule couche non active a alors pour effet d’activer cette couche et de désactiver toutes les autres. • Pour activer plusieurs couches à la fois, pressez simultanément les touches des couches souhaitées. MM Même inactive, une couche peut quand même produire du son mais elle ne reçoit rien du clavier. Un arpège statique utilisant par exemple la fonction de maintien des notes KB Hold continuera de fonctionner même si sa couche est désactivée. LOCK (verrouillage) Lorsque le verrouillage LOCK (Shift + Layer Enable) est activé, les touches Layer A-D ne peuvent pas servir à activer ou désactiver les couches sans utiliser la touche LAYER ENABLE. En mode Lock, une couche inactive reste accessible et jouable, en maintenant sa touche pressée. Cependant, dès que la touche est relâchée, les paramètres de la couche sont à nouveau verrouillés. GROUP (groupe) Les couches peuvent être regroupées afin de leur faire partager les réglages souhaités dans différentes sections de la façade. Cela permet de changer les réglages et le son de plusieurs couches à la fois depuis n'importe laquelle des couches groupées. L'affectation d'une couche au groupe se fait en pressant SHIFT + LAYER A-D. Une LED jaune GROUP allumée sous la touche d’une couche indique que cette dernière appartient au groupe. Les sections de la façade qui peuvent être partagées au sein de ce groupe ont une LED GROUP sous leur touche On, et ces sections sont intégrées au groupe quand on presse SHIFT + ON. MM Il faut qu’au moins une couche soit affectée au groupe dans la section Layer Control pour qu'une section de la façade puisse être intégrée au groupe. SOLO Pour n’entendre que la couche ciblée, pressez la touche SOLO. La LED clignotante de la couche ciblée devient alors rouge, et les niveaux de volume des couches non mises en solo sont affichés par une seule LED allumée plutôt que par un remplissage des barrettes de LED. La fonction Solo est utile à la fois comme outil de jeu et pour la création et l'édition de programmes. MULTI EDIT (modifications simultanées) La fonction MULTI EDIT (Shift + Solo) peut être utilisée pour éditer des paramètres sur les quatre couches simultanément – qu'elles appartiennent ou non au groupe. Le mode Multi Edit est indiqué par le clignotement des quatre LED Layer, et non plus de celle correspondant à la couche ciblée. Notez que la touche Shift peut être relâchée une fois la fonction Multi Edit activée. Une double pression sur Multi Edit active le mode « permanent », qui permet d'effectuer des modifications sans maintenir la touche Multi Edit pressée. Quittez le mode Multi Edit « permanent » en pressant à nouveau Multi Edit (Shift + Solo) ou en pressant Shift/Exit. KB SPLIT (partage du clavier) Le Nord Wave 2 offre 3 points de partage (« split ») du clavier, pour obtenir un maximum de 4 zones, avec 8 emplacements de split possibles (fa2, do3, fa3, do4, fa4, do5, fa5, do6). 123 , , – répartit les couches (A, B, C, D) Chaque point de split – de la manière suivante lorsqu'il est activé : 1 A à gauche et B, C, D à droite 2 A, B à gauche et C, D à droite 3 A, B, C à gauche et D à droite Le partage du clavier s’active en pressant la touche KB SPLIT. Pour choisir les points de split actifs et leur position, ouvrez le menu de partage du clavier SPLIT MENU (Shift + KB Split) SPLIT MENU (menu de partage du clavier) Pour activer ou désactiver un point de split dans le menu de partage du clavier, pressez la touche contextuelle d’écran 5 (touche PROGRAM 2) pour accéder à la ligne supérieure de l’écran. Sélectionnez un point de split en pressant la touche correspondante (touches PROGRAM 3-5) et tournez la molette. Un réglage de « 1 » représente le point de split activé sans largeur (fondu enchaîné) de split. Avec un réglage « Off », le point de split est désactivé. Pour en savoir plus sur les autres réglages (6, 12), voir ci-dessous. Des LED indiquent constamment au-dessus du clavier les points de split actifs. CHOIX D’UNE POSITION DE SPLIT Pour régler la position d'un point de split, allez en ligne inférieure de l'écran en pressant la touche contextuelle d’écran6. Sélectionnez ensuite le point de split à régler à l'aide de sa touche contextuelle d’écran (1, 2 ou 3) et tournez la molette. RÉGLAGES DE LARGEUR DE SPLIT Normalement, le passage d’une zone de clavier à l’autre est direct, sans superposition entre les sons sélectionnés pour les deux zones. En réglant le paramètre Width (largeur) d’un point de split, les sons peuvent au contraire être mixés ou « fondus enchaînés » de part et d’autre du point de split, entraînant une transition plus douce entre les sons. Pour régler la largeur du point de split, pressez la touche contextuelle d’écran 5/6 correspondant à la touche PROGRAM 2 pour accéder à la ligne supérieure de l’écran. KEYBOARD SPLIT Width Off 12 Off Note -- C4 -- 2 3 1 Sélectionnez le point de split à régler en pressant sa touche contextuelle d’écran (1, 2 ou 3) et tournez la molette pour changer son réglage. Off : désactive le point de split. 1 : avec le réglage 1, il n'y a pas de fondu enchaîné entre les sons au niveau du point de split. 6 : le réglage 6 représente une largeur de 6 notes au-dessus du point de split après laquelle les sons choisis pour la gauche du point de split auront complètement disparu. Les sons choisis pour la droite du point de split s’éteindront de la même façon sur 6 notes en dessous de celui-ci. 12 : le réglage 12 donne une largeur de 12 demi-tons en dessous du point de split et 12 au-dessus. | 23 24 | Nord Wave 2 Mode d'emploi OS v1.0x AMP ENV (enveloppe d'amplificateur) TRANSIENT TRANSIENT (Shift + bouton Attack) ajoute un court pic transitoire au début de la phase d'attaque. Le niveau sonore de transitoire diminue progressivement entre les réglages 0 et 2 du bouton. Le réglage 2 du bouton correspond à une attaque à 0 en mode sans transitoire. DECAY L'enveloppe d'amplificateur (AMP ENV) est utilisée pour contrôler l'évolution du niveau sonore dans le temps. En modulant l'amplificateur avec une enveloppe, le son se voit doté de son profil de base et d’un caractère évolutif. En fait, la forme ou « enveloppe » de volume est un des facteurs les plus importants pour nous permettre d'identifier un son. En réglant correctement l'enveloppe d'amplificateur, vous pouvez rendre un son « doux », « dur », « pincé », « statique » etc. Le déclin (Decay) est le temps nécessaire à l'enveloppe pour retomber au niveau de maintien (Sustain)Decay une fois la phase d'attaque terminée. Ampleur Pressez la touche MONITOR et tournez l'une des commandes d'enveloppe pour voir une représentation graphique de l'enveloppe ! Amp & filter ADSR envelopes Ampleur Temps Attack (durée) Decay (durée) Touche enfoncée Si le Sustain est au maximum, le temps de déclin n'aura aucun effet puisque l'enveloppe est « d’entrée » au niveau du Sustain. Sustain (niveau) Attack (durée) Decay (durée) Touche enfoncée Temps Release (durée) Touche relâchée ATTACK SUSTAIN C'est le niveau de maintien que l’enveloppe atteindra une fois la phase de déclin terminée. Lorsque l'enveloppe a atteint ce niveau de maintien, elle y reste jusqu'à ce que la touche du clavier soit relâchée. Avec un réglage de Sustain à zéro, l’enveloppe revient à zéro à la fin de sa phase de déclin. MM L'attaque (Attack) est le temps nécessaire à l'enveloppe pour passer de 0 à l'amplitude maximale après qu'une touche ait été pressée. Une attaque très courte peut produire un clic au début du son. Pour l'éliminer, il suffit d'augmenter légèrement le temps d'attaque. Le paramètre Sustain sert à définir un niveau, tandis que les paramètres Attack, Decay et Release servent tous à régler des temps (durées). Sustain Ampleur Amp & filter envelopes 2 Ampleur Sustain (niveau) Temps Attack (durée) Touche enfoncée Attack (durée) Decay (durée) Touche enfoncée Temps 4. Référence pour la façade RELEASE La phase de relâchement (Release) de l'enveloppe commence lorsque la touche du clavier est relâchée et elle détermine le temps nécessaire pour que l'enveloppe retombe à 0. La phase de relâchement peut commencer à n'importe quel moment des autres phases de l'enveloppe. Le réglage LP24, avec une pente d'atténuation de 24 dB/octave, est un « filtre de synthé » plus classique. Il coupe les fréquences assez radicalement, avec une pente de 24 dB/octave. Un filtre 24 dB est également appelé filtre 4 pôles. Gain Fréquence du filtre Un temps de relâchement très court peut produire un clic à la fin du son. C'est un phénomène physique normal. Pour éliminer un tel clic, augmentez légèrement le temps de relâchement. Release 12 dB/oct. Ampleur Fréq. 24 dB/oct. Les deux filtres passe-bas (LP) utilisent la commande de résonance pour accentuer les fréquences proches de la fréquence de coupure du filtre (Freq), rendant le son plus fin. LP M Sustain (niveau) Attack (durée) Decay (durée) Touche enfoncée Temps Release (durée) Touche relâchée Le réglage de filtre passe-bas LP M fournit une émulation du filtre à transistors d’origine du célèbre Mini. Ce modèle de filtre révolutionnaire et extrêmement apprécié a été créé et breveté en 1960 par le Dr Robert A. Moog. Le LP M est un filtre passe-bas résonant à quatre pôles (24 dB/octave). La résonance du filtre est un détail qui le distingue, laissant plus de graves dans le signal qu'un filtre passe-bas 24 dB/octave traditionnel. AMP VEL LP+HP Quand AMP VEL (action de la dynamique sur l’amplification) est activée, le niveau de sortie de la couche est contrôlé par la dynamique de jeu sur le clavier. Il existe quatre réglages (dont Amp Vel off – quand aucune LED n’est allumée) donnant un niveau progressivement croissant de sensibilité à la dynamique de jeu. La combinaison de filtres passe-bas/passe-haut (LP+HP) se compose d'un filtre passe-bas 12 dB et d’un filtre passe-haut 12 dB en parallèle. Le bouton Freq du filtre contrôle la fréquence de coupure du filtre passebas (LP) et le bouton Resonance celle du filtre passe-haut (HP). Gain Fréquence du filtre passe-bas 12 dB/oct. FILTER (filtre) Fréquence du filtre passe-haut 12 dB/oct. Le filtre (FILTER) est un composant important pour façonner le timbre global du son et lui-même peut être modulé par un certain nombre de sources. Le Nord Wave 2 dispose d'une sélection de filtres de synthétiseurs aussi bien classiques qu’innovants. La plupart des filtres partagent les mêmes paramètres : FREQ (fréquence) contrôle la fréquence de coupure et RES (résonance) contrôle la résonance du filtre. La seule exception à cela est la combinaison de filtres passe-bas/passe-haut (LP + HP), dans laquelle le bouton Res contrôle la fréquence de coupure du filtre passe-haut. Vous en découvrirez d’avantage un peu plus bas ! Le filtre peut être activé ou désactivé en pressant ON. Il peut également être intégré au groupe (GROUP) en pressant Shift + On (pour en savoir plus sur le groupe, voir page 23). TOUCHE DE SÉLECTION DE FILTRE Pressez plusieurs fois la touche de sélection de filtre pour choisir le type de filtre désiré. Les types de filtre disponibles sont : LP 24 ET LP 12 Les fréquences supérieures à la fréquence réglée pour le filtre seront atténuées, les fréquences inférieures ne seront pas affectées. Le réglage LP12 donne un filtre passe-bas d’une pente de 12 dB/ octave, qui conserve plus d’harmoniques que le réglage LP24. Un filtre 12 dB est également appelé filtre 2 pôles. Fréq. Cette combinaison est extrêmement utile pour une mise en forme poussée de n’importe quelle source, permettant de couper la plage comprise entre les deux fréquences de coupure ou d'accentuer une plage particulière en faisant se chevaucher les plages des filtres. PASSE-HAUT - HP Gain Fréquence du filtre 24 dB/oct. Fréq. Si le filtre passe-haut (HP) est utilisé, les fréquences inférieures à la fréquence réglée pour le filtre seront atténuées, les fréquences supérieures à celle-ci ne seront pas affectées. En pratique, cela signifie que le son deviendra d’autant plus mince que l’on montera la fréquence du filtre. | 25 26 | Nord Wave 2 Mode d'emploi OS v1.0x PASSE-BANDE - BP Gain RÉGLAGES DE KB TRACK Off (aucune LED allumée) : la fréquence de coupure du filtre ne varie pas en fonction de la note jouée. Fréquence du filtre 12 dB/oct. 1/3 : la fréquence de coupure suit la hauteur des notes jouées au clavier selon un rapport 1:3. Jouer une octave plus haut fera monter la fréquence de coupure d’1/3 d'octave. 12 dB/oct. Fréq. Un filtre passe-bande (BP) permet aux fréquences proches de la fréquence réglée pour le filtre de passer tandis que les fréquences situées au-dessus et en dessous seront atténuées. Cela peut par exemple servir à produire des sons étroits, nasillards ou très « contrôlés » – leur caractère exact dépendra des réglages de fréquence et de résonance du filtre. 2/3 : la fréquence de coupure est asservie au clavier selon un rapport 2:3, c'est-à-dire que monter d'une octave fera monter la fréquence de coupure de 2/3 d'octave. 1 : la fréquence de coupure suit la hauteur des notes jouées au clavier selon un rapport 1:1. Les schémas ci-dessous illustrent la relation entre la position de jeu sur le clavier et la fréquence de coupure avec des rapports 1:1 et 2/3 : Gain FREQ (fréquence du filtre) KB Track réglé sur 1:1 Le bouton FREQ est pilotable par morphing et sert à régler la fréquence de coupure – l’endroit dans la plage de fréquences où le filtre commence à traiter les fréquences. Le résultat réel de ce traitement dépend du type de filtre utilisé. Fréq. Gain Fréquence du filtre Gain KB Track réglé sur 2/3 Fréq. L'illustration ci-dessus montre trois réglages de fréquence de filtre différentes pour un même filtre passe-bas. La zone de gauche jusqu'à la pente descendante indique les fréquences que le filtre laisse passer. À droite de la pente, les fréquences sont réduites. Déplacez la pente vers la gauche et le son sera plus feutré. Les « bosses » situées en haut indiquent un réglage de résonance. Fréq. RES (résonance du filtre) Le paramètre résonance (RES) est contrôlable par morphing et sert à affiner encore les caractéristiques du filtre. Augmenter la résonance renforce les fréquences proches de la fréquence de coupure, rendant le son plus fin. Monter encore la résonance fera résonner le son à un point tel que le filtre commencera à auto-osciller et à tinter à une hauteur qui lui est propre. L'endroit exact dans le spectre de fréquences où se produit ce « tintement » dépend de la valeur de la fréquence du filtre (Freq). Avec un réglage LP+HP du filtre, le bouton RES contrôle en fait la fréquence de coupure du filtre passe-haut, comme indiqué dans l’explication du mode LP+HP. KB TRACK (asservissement au clavier) L’utilité d’un asservissement au clavier (Keyboard Track) tient à l'acoustique de base. Si on augmente la hauteur d’une forme d’onde, la fréquence de ses harmoniques monte naturellement de la même façon Si la fréquence de coupure reste la même, le son semblera d'autant plus « étouffé » que vous jouerez haut sur le clavier. Pour éviter cet effet, utilisez l'asservissement au clavier (KB TRACK). DRIVE Activer DRIVE ajoute de la distorsion à l’étage du filtre. Les réglages 1, 2 et 3 représentent respectivement des niveaux de saturation bas, moyen et haut. Utiliser Drive avec des réglages élevés de résonance du filtre produit souvent des effets amusants et/ou intéressants. ENV AMT (action de l’enveloppe) Le bouton ENV AMT régit l’intensité de la modulation de la fréquence du filtre par son enveloppe. 4. Référence pour la façade ENVELOPPE DE FILTRE L'enveloppe du filtre, avec ses commandes ATTACK, DECAY, SUSTAIN et RELEASE, fonctionne selon les mêmes principes que l'enveloppe d'amplificateur – voir plus haut – sauf qu'elle sert à moduler la fréquence de coupure du filtre et non le niveau de l'amplificateur. L’intensité de la modulation est déterminée par la commande Env Amt. Pressez la touche MONITOR et tournez l'une des commandes d'enveloppe pour voir une représentation graphique de l'enveloppe ! VELOCITY ET INV ENV Lorsque VELOCITY (dynamique) est activé, l’intensité de modulation de l'enveloppe du filtre dépend de la force avec laquelle on joue sur les touches. INV ENV (Shift + Velocity) inverse l'enveloppe, chaque phase de l'enveloppe fonctionnant dans la direction opposée. Cela peut être utile par exemple pour créer un son devenant plus brillant dans sa phase de déclin, comme un sforzando de cuivres, ou pour un son rendu plus brillant par le relâchement. EFFECTS (effets) La section EFFECTS offre six types d'effets de modulation. Utilisez sa touche de sélection pour passer de l'un à l'autre des réglages disponibles. PHAS (Phaser) L’effet Phaser (PHAS) produit un « balayage » sonore caractéristique qui est créé en scindant le signal audio en deux circuits. Un circuit passe au travers d'un filtre qui modifie la phase. L'ampleur du changement de phase dépend de la fréquence. Quand les signaux des deux circuits sont mixés ensemble, les fréquences hors phase s'annulent mutuellement, créant les encoches de spectre caractéristiques d'un phaser. Le phaser du Nord Wave 2 est modélisé d'après une pédale vintage. CHOR (Chorus) L'effet CHORUS est polyvalent et donne une sensation « d’élargissement » ou, avec des réglages plus extrêmes, de désaccord sévère, obtenue par le mélange d’un certain nombre de copies modulées du signal audio. ENS (Ensemble) L'effet ENS (Ensemble) du Nord Wave 2 est modélisé d'après l'effet d'un orgue Eminent vintage. Le son très caractéristique vient de l'entrée du signal audio dans trois lignes de retard modulées indépendantes, qui sont interconnectées entre elles. VIBE L’effet VIBE puise son inspiration dans une pédale d’effet classique et produit un son ayant à la fois un côté phasing et variation de hauteur. L'effet est créé au travers d'une modélisation numérique d'une série de filtres de phasing décalés, contrairement aux filtres habituellement alignés dans un effet phaser normal. EQ (égaliseur) Il existe deux modes distincts pour l’EQ du Nord Wave 2 : un mode fixe à 2 bandes avec des commandes BASS (graves) et TREBLE (aigus) et un mode PARAMETRIC (paramétrique) à 1 bande, activé en tournant la commande Treble dans le sens des aiguilles d'une montre tout en maintenant Shift. Tourner MST CLK (Shift + Rate) synchronise la vitesse (Rate) des effets Trem et Pan sur l'horloge de référence. En mode Mst Clk, la vitesse se présente sous forme de sous-divisions du tempo de l'horloge de référence. La vitesse et l'ampleur de tous les effets se contrôlent avec les boutons RATE et AMOUNT. Pour quitter le mode paramétrique, pressez Shift et tournez le bouton Treble dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. La section Effects s’active ou se désactive en pressant sa touche ON. Elle peut également être intégrée au groupe (GROUP) en pressant Shift + On (pour en savoir plus sur le groupe, voir page 23). La fréquence fixe de correction par la commande Bass est de 100 Hz, celle de Treble est de 4 kHz et la fréquence est glissante en mode paramétrique. En mode paramétrique, la fréquence (FREQ) se règle avec le bouton Treble et le GAIN avec le bouton Bass. TREM (trémolo) Le trémolo (TREM) produit une modulation de volume qui fait continuellement varier le volume du signal de sortie. La section EQ s’active ou se désactive en pressant sa touche ON. Elle peut également être intégrée au groupe (GROUP) en pressant Shift + On (pour en savoir plus sur le groupe, voir page 23). PAN (auto panoramique) L'auto-panoramique (PAN) est une modulation automatique du panoramique qui fait progressivement passer le signal d’un côté à l’autre du panorama stéréo dans les sorties gauche et droite. RM (modulation en anneau) La modulation en anneau (Ring Modulation ou RM) est un type de modulation dans lequel deux signaux se multiplient entre eux, donnant un son inharmonique de type cloche. Dans le Nord Wave 2, le signal de l'instrument est multiplié par une onde sinusoïdale. La hauteur de l’onde sinusoïdale se règle avec le bouton Rate et l'ampleur de la modulation en anneau avec le bouton Amount. DRIVE L'effet DRIVE amplifie le signal audio jusqu'à la distorsion comme un amplificateur à lampes saturé. Cela crée un écrêtage asymétrique doux très typique avec des harmoniques paires au son chaud qui peuvent être utilisées aussi bien pour une subtile saturation que pour une distorsion plus extrême à des niveaux plus élevés. Si la LED Drive ON est allumée, cela indique que la saturation est activée. | 27 28 | Nord Wave 2 Mode d'emploi OS v1.0x DELAY FILTRES Les filtres de la section FEEDBACK du Delay sont d'excellents outils pour façonner le son retardé, en particulier pour de fortes valeurs de réinjection (Feedback). Chaque répétition retardée passe par le filtre, entraînant un son progressivement de plus en plus traité. Avec le filtrage LP, tous les sons retardés passent par un filtre passe-bas qui réduit les hautes fréquences du signal réinjecté dans le Delay. Le réglage HP donne un filtre passe-haut qui retire les basses fréquences. Cela peut être utile pour que les longues traînes de Delay sonnent de façon moins confuses. Le réglage BP ajoute un filtre passe-bande qui atténue les hautes et les basses fréquences, donnant un son assez fin et ténu. MODE ANALOG (analogique) En mode ANALOG (Shift + touche Tempo), la hauteur de toutes les répétitions change si on modifie le tempo – comme dans une chambre d’écho analogique vintage. Qui plus est, le caractère exact de chaque réglage de filtre de réinjection diffère légèrement de ce qui se passe en mode « non-analogique ». En mode Analog, une légère distorsion est également introduite dans la ligne de retard à chaque répétition – et est particulièrement perceptible pour de plus grandes quantités de réinjection. L'unité DELAY produit des effets d'écho/répétitions. Le temps de retard se règle avec le bouton TEMPO ou peut être battu sur la touche TAP. La section Delay s’active ou se désactive en pressant sa touche ON. Elle peut également être intégrée au groupe (GROUP) en pressant Shift + On (pour en savoir plus sur le groupe, voir page 23). Le bouton FEEDBACK contrôle le nombre de répétitions retardées ou de retards. Avec le réglage le plus bas, seul le retard initial est entendu, tandis que des valeurs plus élevées produisent de plus longues traînes de réinjection. Le bouton DRY/WET règle la balance entre le signal sec (Dry) et les répétitions du Delay (Wet). PING PONG En mode PING PONG (Shift + touche de filtre de Feedback), les répétitions du Delay alternent entre les canaux gauche et droit. Si des retards courts sont employés, ces répétitions seront « asymétriques » et produiront des retards ressemblant plus aux réflexions premières des unités de réverbération. TAP/SET (battue manuelle/réglage du tempo) Avec la touche TAP, battez le tempo sur lequel vous désirez synchroniser le retard et le temps de retard sera automatiquement réglé. MM Battre le tempo n'entraîne jamais de changement de hauteur des répétitions en cours, même si le mode Analog est activé. Lorsque la touche TAP/SET est maintenue pressée, le tempo du Delay s’affiche sur l'écran principal. EFFETS FEEDBACK (boucle de réinjection) Utilisez la touche de sélection pour choisir l'un des trois effets – CHOR (Chorus), VIBE et ENS (Ensemble) – disponibles pour la boucle de réinjection (Feedback). Ces effets n'affectent pas le son du signal sec (Dry), mais seulement celui entrant dans le Delay, et ils deviennent de plus en plus intenses à chaque répétition du Delay. DEEP (Shift + touche de sélection d’effet Feedback) active une version plus prononcée de l'effet sélectionné. MST CLK (horloge de référence) La fonction d'horloge de référence s’active pour la section Delay en tournant MST CLK (Shift + bouton Tempo). Le Delay sera alors synchronisé sur le tempo réglé pour l'horloge de référence en section Program. Voir page 14 pour des instructions sur la façon de régler ce tempo. Lorsque l’horloge Mst Clk est activée, le tempo est exprimé en sousdivisions du tempo de l'horloge de référence allant de la blanche (1/2) à la triple-croche (1/32). En dehors des sous-divisions binaires, il y a également un choix d’options de swing (S), de divisions ternaires (T) et de valeurs pointées (D). REVERB L’unité REVERB simule les réflexions naturelles du son dans divers environnements acoustiques. Il existe cinq types de reverb de diverses longueurs et densités, indiquées par les LED du sélecteur. La section Reverb s’active ou se désactive en pressant sa touche ON. Elle peut également être intégrée au groupe (GROUP) en pressant Shift + On (pour en savoir plus sur le groupe, voir page 23). Les cinq types de réverbération disponibles, BOOTH (cabine), ROOM (pièce), STAGE (scène), HALL (salle) et CATH (cathédrale) représentent des environnements de plus en plus vastes – d'une ambiance aux réflexions courtes en mode Booth jusqu'à une réverbération extrêmement importante et immersive en mode Cath, en passant par des pièces au son plus naturel avec les modes Room, Stage et Hall. CHORALE (Shift + Type) est une variation distinctement modulée de chaque type de réverbération, utile pour donner plus de mouvement au signal de réverbération. Avec l’option BRIGHT activée, plus de hautes fréquences sont préservées dans le signal réverbéré. En mode DARK, les hautes fréquences seront plutôt atténuées. La commande DRY WET est pilotable par morphing et règle la balance entre le signal non traité (Dry) et le signal traité (Wet). 5. MIDI 5 MIDI UTILISATION DU MIDI SÉQUENÇAGE : CANAL MIDI GLOBAL Le Nord Wave 2 est conçu pour une très grande flexibilité dans un environnement MIDI. Il peut servir de clavier pour contrôler à la fois ses sons internes et d'autres sources sonores matérielles ou logicielles. Il peut également être utilisé comme un ensemble de moteurs sonores individuels joués/contrôlés par des unités MIDI externes de type séquenceur. Connectez le port USB du Nord Wave 2 (ou ses prises MIDI In et Out à 5 broches) à un ordinateur/interface MIDI/séquenceur. Réglez la piste du séquenceur pour qu'elle reçoive tous les canaux ou le canal MIDI 1, qui est le canal MIDI global par défaut du Nord Wave 2. Dans une configuration MIDI, le Nord Wave 2 accepte deux méthodes de fonctionnement de base. Vous pouvez utiliser le canal MIDI global ou les canaux MIDI individuels des couches. Ces méthodes diffèrent un peu par leur flexibilité et ce que vous pouvez réaliser. Nord Wave 2 MIDI IN MIDI OUT Global a a a Couches A/B/C/D Les touches que vous jouez sur le clavier du Nord Wave 2 et toutes les modifications que vous effectuez sur sa façade génèrent des messages MIDI sur le canal global. Un canal MIDI de couche ne permet que de recevoir des messages MIDI. PARAMÈTRES MIDI La sélection des canaux MIDI et les réglages de la manière dont le Wave 2 gère les messages de changement de programme, Pitch Bend, changement de commande et autres paramètres liés au MIDI se font dans le menu MIDI. CANAL MIDI GLOBAL Quand on utilise le canal MIDI global, tous les messages MIDI de note et de changement de commande sont transmis et reçus sur un seul et même canal MIDI. Les messages MIDI reçus par le Nord Wave 2 sur le canal MIDI global feront jouer toutes les couches actives. Si une interprétation comprend des couches et/ou des splits, ou des actions avec les commandes de morphing, ces aspects seront reproduits de la même manière que si vous jouiez sur le clavier luimême. CANAUX MIDI DES COUCHES Utilisez les canaux MIDI individuels des couches du Nord Wave 2 pour le contrôle individuel de chaque couche, tant pour les notes que pour les paramètres de la façade. Cela peut par exemple servir dans une configuration multitimbrale pour contrôler 4 sources sonores individuelles depuis un séquenceur. EE Une couche n'a pas besoin d'être active dans un programme pour recevoir des messages MIDI, elle répondra toujours aux messages reçus sur son canal MIDI. Il est ainsi possible de contrôler les couches sélectionnées à partir du clavier et les autres depuis des sources externes. Les canaux de couche peuvent également servir à envoyer des messages MIDI, lorsque le canal MIDI global est réglé sur Off. Voir page 32 pour des informations sur la façon de faire ces réglages. Jouez sur le clavier et enregistrez votre interprétation. Tous les contrôleurs que vous utilisez – morphings, pédales, etc. – génèreront également des messages MIDI. ENREGISTREMENT DES MODIFICATIONS DE PARAMÈTRE Il y a plus de paramètres disponibles dans les couches du Nord Wave 2 qu'il n'y a de numéros prévus par le MIDI pour les changements de commande (CC). Cela signifie que les touches Layer de la façade serviront à déterminer la couche qui transmettra et recevra les messages CC générés par la façade. Cela vous permet d'enregistrer et de recevoir les modifications de paramètre sur le canal MIDI global. Si vous voulez apporter des changements à un paramètre pour plusieurs couches du Nord Wave 2 à la fois, l'approche par le canal MIDI des couches sera plus adaptée. Layer C & D SÉQUENÇAGE : CANAUX MIDI DES COUCHES Layer A & B Programmez ou enregistrez les notes sur les pistes du séquenceur, pistes réglées sur les canaux MIDI des couches. Les actions sur le clavier et la façade du Nord Wave 2 seront transmises par le canal MIDI global. Le mode local peut être désactivé (Off) pour éviter les doubles déclenchements de son. Superposez des pistes pour enregistrer les changements de paramètre voulus en les effectuant sur la façade du Nord Wave 2, ou depuis d'autres appareils MIDI configurés pour contrôler le Nord Wave 2. Continuez avec la piste suivante, réglée sur le canal MIDI d'une autre couche. Layer C & D | 29 30 | Nord Wave 2 Mode d'emploi OS v1.0x Programme CONTRÔLE DES COUCHES DEPUIS UN AUTRE CLAVIER Utilisez un programme avec des couches contrôlées par le Wave 2 et d'autres par un clavier externe ou un séquenceur, réglé sur le ou les canaux MIDI de ces couches. Les couches actives seront contrôlées par le clavier du Wave 2, les couches inactives par les unités externes. Oscillateurs Live MSB de banque (CC0) 0 2 6 LSB de banque (CC32) 0-3 0-99 0 Changement de programme 0-124 0-127 0-4 MM Un changement de programme reçu sans message de sélection de banque agit sur la banque de programmes déjà sélectionnée – forçant l’abandon du mode Live s’il était activé. Dans le menu MIDI, vous pouvez choisir de transmettre et/ou recevoir ou non ces messages sur le canal global. Voir page 32. Couches C & D AUTRES TYPES DE MESSAGE MESSAGES DE CHANGEMENT DE COMMANDE (CC) Couches A & B ENVOI PAR LES CANAUX DE COUCHE Si le canal MIDI global est sur Off et si des canaux MIDI ont été définis pour les quatre couches, le Nord Wave 2 peut envoyer des messages MIDI sur quatre canaux simultanément. Les messages MIDI ne sont envoyés que pour les couches activées en façade, et Octave Shift permet de changer leur octave, par canal. Ce mode peut ainsi servir à contrôler indépendamment quatre instruments logiciels différents. La plupart des paramètres de façade génèrent un message CC quand on les manipule. Recevoir ces messages modifie de même le paramètre. Une liste complète des paramètres et de leurs numéros de CC se trouve en page 36. Si vous ne voulez pas que le Nord Wave 2 transmette ou reçoive ces messages, cela peut se désactiver dans le menu MIDI. CHANGEMENT DE COMMANDE PAR LA PÉDALE Selon son réglage « Volume »ou « Morph » en menu System, une pédale de contrôle transmet le CC7 ou 11. Celle de sustain transmet le CC64. VOLUME Le niveau de sortie d'un programme ou d'une couche peut se régler en transmettant un message CC7 au Nord Wave 2 sur le canal global ou sur n'importe lequel des canaux MIDI de couche. CC DE PANORAMIQUE La position d'un programme ou d'une couche dans le panorama stéréo peut se régler en transmettant un message CC10 au Nord Wave 2 sur le canal global ou sur n'importe lequel des canaux MIDI de couche. MODE LOCAL MIDI MM Aucun message de changement de programme n'est envoyé sur les canaux MIDI des couches. Voir la section Menu MIDI en page 32 pour plus d'informations sur la façon de faire ces réglages. Si un séquenceur est réglé pour renvoyer les données MIDI qu'il reçoit, cela peut entraîner un double déclenchement des notes au cas où on utiliserait le clavier du Nord Wave 2. Si c'est le cas, réglez le contrôle MIDI local sur Off (désactivé) dans le menu MIDI. HORLOGE MIDI CHANGEMENTS DE PROGRAMME Les messages de changement de programme servent aux banques de programmes et Live ainsi qu’à la section Oscillators – pour cibler une forme d'onde ou un échantillon spécifique. Les différentes entités sont identifiées par l’octet de poids fort (MSB) de banque employé. Changer de programme, de programme Live, de catégorie d’oscillateurs et de forme d'onde sur le Nord Wave 2 enverra les messages de changement de programme indiqués dans le tableau ci-dessous. MM Cette fonctionnalité supplémentaire des changements de programme peut être désactivée en réglant PC-SEL (Program Change Select) sur « Programs Only » (uniquement les programmes) dans le menu MIDI. La mise en œuvre est conçue de telle sorte qu’un octet de poids faible (LSB) de banque gère autant de banques de Nord Wave 2 que possible, compte tenu du nombre de programmes dans chaque banque. Par conséquent, les banques de programmes A-E du Nord Wave 2 sont toutes atteintes avec une valeur de 0 pour le LSB (et MSB) de banque, les banques F-J avec une valeur de 1 pour le LSB de banque, etc. L’horloge de référence (Mst Clk) du Nord Wave 2 se synchronise automatiquement sur l'horloge MIDI reçue. MM Le Nord Wave 2 ne transmet pas de messages d'horloge MIDI. MIDI PAR USB Sur les ordinateurs Windows, le pilote USB Nord v3.x est nécessaire pour utiliser la fonctionnalité MIDI par USB. Ce pilote est normalement installé automatiquement par Windows Update quand on connecte le Nord Wave 2 à un port USB avec l'ordinateur en ligne. Le pilote peut également être trouvé sur www.nordkeyboards.com. MM Les ordinateurs sous macOS prennent nativement en charge le MIDI USB pour les unités Nord. Pas besoin d’installer de pilote. PANIC Si des notes restent bloquées, pressez PANIC (Shift + Octave Shift droit). Cela réinitialise les messages CC reçus et envoie un message de relâchement général (All Notes Off) à toutes les couches. 6. Menus 6 MENUS Tous les réglages effectués dans les menus System, Sound ou MIDI entrent immédiatement en vigueur et sont conservés jusqu’à ce qu’ils soient de nouveau modifiés. MM Le réglage MIDI Local On/Off est une exception car il revient toujours sur Local On à la mise sous tension du Nord Wave 2. Entrez dans un menu en maintenant SHIFT et en pressant la touche SYSTEM, SOUND ou MIDI (touches Program 1 à 3). On navigue dans les menus avec les touches PAGE 3 et 4, les réglages se modifiant avec la molette VALUE. Quittez les menus en pressant EXIT (Shift). MM Les fonctions Organize et Pattern sont décrites dans le chapitre Référence pour la façade, commençant en page 13. TOUCHES CONTEXTUELLES D’ÉCRAN Une page de menu peut contenir plusieurs paramètres, auquel cas des « touches contextuelles » affichées en bas de l’écran et contrôlées par les touches Program 2-5 servent à sélectionner un réglage particulier. SYSTEM SETTINGS (3/4) Ctrl Pedal Type Fatar SL Type Func 75% Gain Régler ce paramètre sur Off permet les opérations de mémorisation (Store). Les réglages de menu et les cinq programmes live ne sont pas concernés par ce réglage. Plage : On (par défaut), off 2 - SUSTAIN PEDAL TYPE Vous permet de sélectionner le type de la pédale connectée à la prise SUSTAIN PEDAL, au cas où le fonctionnement de la pédale serait inversé (sustain activé quand la pédale est relevée et vice-versa). Le réglage Auto permet la détection automatique du type de pédale. Plage : Open, Closed, Auto (par défaut) 3 - CTRL PEDAL TYPE Le Nord Wave 2 accepte de nombreuses pédales de contrôle courantes par son entrée CONTROL PEDAL. Sélectionnez ici un réglage qui correspond à la pédale utilisée. Si une pédale connectée est actionnée alors que cette page de menu est ouverte, un pourcentage s’affiche, permettant de déterminer la plage d’action de la pédale connectée. Cela peut servir à trouver un réglage adapté à une pédale qui n'est pas explicitement prise en charge. Plage : Roland EV7 (par défaut), Yamaha FC7, Korg, Fatar (et Studiologic) FUNC (FUNCTION) Ce paramètre détermine la fonction d'une pédale branchée à l'entrée Control Pedal. Réglez-le sur Morph pour utiliser la pédale comme source de contrôle de morphing ou sur Volume pour l'utiliser comme commande de volume général. Plage : Morph (par défaut), Volume GAIN Les « touches contextuelles » de menu correspondent aux touches Program 2-5. Cette page de menu ne contient par exemple que trois touches contextuelles. MENU SYSTEM (système) Maintenez SHIFT et pressez SYSTEM (touche Program 1) pour accéder aux réglages du menu System. Utilisez les touches PAGE 3 et 4 pour naviguer entre les différents paramètres du menu System. La molette VALUE sert à changer les réglages. Quand vous avez terminé, pressez EXIT (Shift) pour quitter le menu. 1 - MEMORY PROTECT Ce réglage de protection de mémoire est sur On quand un Nord Wave 2 quitte l'usine pour éviter le remplacement accidentel des programmes. Ce paramètre permet d'ajouter du gain à la sortie de la pédale. Cela peut être utile si la pédale connectée n'atteint pas le niveau ou réglage maximal. Plage : 1 - 10 4 - VERSION AND MODEL INFO La page Version and model info du menu affiche le numéro de version complet du système d'exploitation (OS) actuellement installé et, lorsque vous tournez la molette Value, le nom complet du modèle d'instrument. Utilisez la molette Value pour faire alterner les infos entre version et modèle. | 31 32 | Nord Wave 2 Mode d'emploi OS v1.0x MENU SOUND (son) Maintenez SHIFT et pressez SOUND (Program 2) pour accéder au menu Sound. Utilisez les touches PAGE 3 et 4 pour naviguer entre les différents paramètres du menu Sound. La molette VALUE sert à changer les réglages et les touches contextuelles d’écran à accéder aux paramètres supplémentaires (comme décrit ci-dessus), le cas échéant. Pressez EXIT (Shift) pour quitter le menu. 1 - GLOBAL TRANSPOSE Ce paramètre permet de transposer la totalité du Nord Wave 2 par paliers d’un demi-ton. Cette valeur sera ajoutée à toute valeur de transposition de façade mémorisée dans un programme. Plage : +/–6 demi-tons (la valeur par défaut est « none » (aucune)) 2 - FINE TUNE Fine Tune (accord fin) sert à régler la hauteur du Nord Wave 2 par paliers plus fins. Plage : +/–50 centièmes de demi-ton. La valeur par défaut est « 0 ». 3 - VIBRATO Wave 2. Lorsqu'il est réglé sur Off, le texte « Send on Layer Channel » s'affiche, signifiant que dans ce mode, les canaux de couche peuvent être utilisés pour envoyer des messages MIDI. Plage : 1-16, Off (par défaut 1) 3 - MIDI LAYER A / B / C / D CHANNEL Lorsqu'un canal MIDI global est défini, c'est-à-dire non réglé sur Off, cette page définit les canaux MIDI de réception des couches A/B/C/D. Lorsque le canal MIDI global est réglé sur Off, les canaux définis dans cette page envoient et reçoivent les messages MIDI, et sont mémorisés par programme. Pour cela, une opération de mémorisation (Store) doit être effectuée afin que les paramètres soient rappelés lorsque le programme est à nouveau chargé. Plage : 1-16, Off (par défaut Off) 4 - CC / PC / PC-SEL / PBEND MODE CC (CONTROL CHANGE) Ce paramètre vous permet de déterminer si vous voulez que votre Nord Wave 2 transmette (Send) et/ou reçoive (Receive) les messages MIDI de contrôleur (changement de commande ou CC) sur le canal global. Plage : Off, Send, Receive, Send & Receive (par défaut) RATE PC (PROGRAM CHANGE) Ce paramètre détermine la vitesse du vibrato. Ce paramètre détermine si votre Nord Wave 2 transmet (Send) et/ou reçoit (Receive) les messages MIDI de changement de programme sur le canal global. Plage : 4.00 - 8.00 Hz (par défaut 5.5 Hz) AMNT (AMOUNT) Détermine l'ampleur du vibrato quand un des modes de retard de vibrato est utilisé. Plage : 0-50 centièmes (la valeur par défaut est 22 centièmes) MENU MIDI Maintenez SHIFT et pressez MIDI (Program 3) pour accéder aux réglages du menu MIDI. Utilisez les touches PAGE 3 et 4 pour naviguer entre les différents paramètres du menu MIDI. La molette VALUE sert à changer les réglages. Les touches contextuelles d’écran permettent le cas échéant d'accéder à des réglages supplémentaires. Quand vous avez terminé, pressez EXIT (Shift) pour quitter le menu. Plage : Off, Send, Receive, Send & Receive (par défaut) PC-SEL (PROGRAM CHANGE SELECT) Ce paramètre Type détermine si les messages de changement de programme sont envoyés uniquement pour les programmes (Programs Only), ou s'ils sont également envoyés lors d’un changement de programme Live ou de sélection d’oscillateur. Apprenez-en plus sur cette fonctionnalité en page 30. Plage : Programs Only, Extended (par défaut) PBEND (PITCH BEND) Ce mode de Pitch Bend spécifie la façon dont le Nord Wave 2 traite les messages de Pitch Bend entrants et sortants, générés par le levier de Pitch Bend. Plage : Off, Send, Receive, Send & Receive (par défaut) 1 - LOCAL CONTROL MIDI Local Control (contrôle MIDI local) détermine si le clavier et les commandes de façade du Nord Wave 2 contrôlent les instruments et programmes internes ou ne servent qu'à la transmission MIDI. Local On est le mode de jeu « normal ». En mode Local Off, les actions menées en face avant et sur le clavier ne sont transmises qu’à la sortie MIDI. Plage : On (par défaut), Off MM Local Control revient toujours par défaut sur « On » à chaque mise sous tension du Nord Wave 2. 2 - MIDI GLOBAL CHANNEL C'est le réglage de canal MIDI global de transmission et de réception. Ce canal transmet toutes les actions effectuées sur le clavier, les pédales et la façade sous forme de messages MIDI. Il peut aussi servir de canal de réception avec un contrôle complet sur la totalité du 5 - TRANSPOSE MIDI AT Avec le réglage In, aucune valeur de transposition activée (globale et/ ou réglée par programme) ne s’appliquera au flux MIDI sortant, mais seulement aux données MIDI reçues. Avec le réglage Out, toute valeur de transposition activée affecte les notes MIDI émises mais pas celles reçues. Plage : In (par défaut), Out 6 - MIDI CC DUMP Dans cette page, un « transfert » des valeurs CC MIDI de tous les réglages de façade peut être fait, pour n'importe laquelle des quatre couches. Cela peut par exemple servir à enregistrer les paramètres de la couche au début d’une piste de séquenceur. Utilisez la molette ou les touches Layer A-D pour sélectionner la couche à envoyer. Pressez « Dump » pour envoyer les valeurs de CC de tous les paramètres de façade. 7. Nord Sound Manager 7 NORD SOUND MANAGER À PROPOS DE NORD SOUND MANAGER Nord Sound Manager est une application essentielle pour tout possesseur de Nord Wave 2 à qui elle permet d’accéder au contenu des différentes zones mémoires du Nord Wave 2, de le modifier et de le sauvegarder. Voici quelques-unes des tâches courantes effectuées au moyen de Nord Sound Manager : • Organisation et appellation des programmes • Téléchargement de nouveaux échantillons dans la partition Sample • Téléversement de programmes du Nord Wave 2 dans un ordinateur • Téléversement d’ensembles ou bundles contenant des programmes et les fichiers d’échantillons qui leur sont associés • Sauvegardes de la totalité de l'instrument • Restauration complète d’un état antérieur de l'instrument au moyen d’un fichier de sauvegarde Nord Sound Manager et son mode d’emploi sont disponibles sur le site web www.nordkeyboards.com, dans la rubrique Software (logiciels). CONFIGURATION REQUISE macOS 10.7 ou plus récent Windows 7, Windows 8 et Windows 10. Pilote USB Nord version 3.0 ou plus récente requis pour Windows. Il est normalement installé automatiquement par Windows Update, mais peut également être téléchargé depuis www.nordkeyboards.com. | 33 34 | Nord Wave 2 Mode d'emploi OS v1.0x 8 NORD SAMPLE EDITOR 3 À PROPOS DE NORD SAMPLE EDITOR 3 Nord Sample Editor 3 est un outil permettant de créer des instruments personnalisés à base d’échantillons, jouables sur votre Nord Wave 2. Il suffit de déposer des fichiers audio (.wav ou .aiff) sur les touches souhaitées, de définir les points de début (Start), de fin (Stop) et de bouclage (Loop) dans l'éditeur de forme d'onde et votre échantillon personnalisé est prêt à être transféré dans votre Nord Wave 2 connecté ! Qu'il s'agisse de créer un instrument dont toutes les touches sont remplies, un simple son d'effet ou d'affecter l’intro d’une chanson échantillonnée à une seule touche, Nord Sample Editor 3 ouvre de nombreuses possibilités avec le Nord Wave 2. Voici quelques-unes de ses principales caractéristiques : • Interface utilisateur intuitive • Glisser/déposer pour un ou plusieurs échantillons • Options d'importation automatique ou manuelle • Modification de plusieurs zones à la fois • Prise en charge de zones muettes Nord Sample Editor 3 peut être téléchargé depuis la section Software (logiciels) du site www.nordkeyboards.com. CONFIGURATION REQUISE macOS 10.7 ou plus récent Windows 7, Windows 8 et Windows 10. Pilote USB Nord version 3.0 ou plus récente requis pour Windows. Il est normalement installé automatiquement par Windows Update, mais peut également être téléchargé depuis www.nordkeyboards.com. Appendice I ANNEXE : CONNEXIONS CONNEXIONS AUDIO CONNEXION USB Règle générale pour les connexions audio : faites toutes les connexions audio avant d'allumer votre amplificateur. Allumez toujours votre amplificateur en dernier et, pour l'extinction, éteignez toujours votre amplificateur ou vos enceintes actives en premier. Le port USB sert à brancher le Nord Wave 2 à un ordinateur. La connexion peut servir au transfert MIDI, à des mises à jour du système d'exploitation (OS), et à se connecter à des applications telles que Nord Sound Manager ou Nord Sample Editor 3. Ces applications et la dernière version du système d'exploitation (OS) peuvent toujours être téléchargées sur www.nordkeyboards.com. EE Utiliser votre Nord Wave 2 à des volumes élevés peut endommager votre audition. MM HEADPHONES (casque) Le MIDI par USB et les connecteurs MIDI standard à 5 broches sont toujours tous simultanément actifs. Il n'est pas nécessaire de choisir entre les deux options dans un menu ou autre. Prise casque stéréo sur jack 6,35 mm. LEFT OUT ET RIGHT OUT Sorties asymétriques de niveau ligne sur jack 6,35 mm pour amplificateur ou équipement d'enregistrement. Le Nord Wave 2 est un instrument stéréo, avec des circuits distincts pour les signaux des canaux audio gauche et droit. MONITOR IN (entrée d'écoute) Prise mini-jack 3,5 mm pour brancher au Nord Wave 2 des appareils tels que smartphones, tablettes ou ordinateurs. Elle est utile pour jouer et répéter avec de la musique pré-enregistrée ou un métronome, ou pour utiliser une source sonore supplémentaire sur scène. Le signal entrant par Monitor In est envoyé aux sorties casque (Headphones) et gauche (Left Out) et droite (Right Out). EE La commande de niveau général du Nord Wave 2 n'affecte pas le niveau du signal entrant par Monitor In. CONNEXIONS MIDI MIDI IN (entrée MIDI) La prise d'entrée MIDI IN à 5 broches sert à recevoir les données MIDI envoyées par des appareils externes tels que des claviers de commande, des séquenceurs ou des ordinateurs. MIDI OUT (sortie MIDI) La prise de sortie MIDI OUT à 5 broches envoie des données MIDI à des appareils tels que des modules de sons externes ou des ordinateurs. CONNEXIONS DE PÉDALES SUSTAIN PEDAL (pédale de sustain) Prise jack 6,35 mm pour tous les types courants de pédale de sustain (« pédale forte » d'un piano). Le sens de fonctionnement de la pédale de sustain peut être automatiquement détecté ou choisi manuellement dans le menu System, voir page 31. CONTROL PEDAL (pédale de contrôle) Prise jack 6,35 mm pour une pédale d'expression à variation continue, servant à contrôler le morphing et/ou le volume. La plupart des marques et modèles de pédale d'expression les plus courants sont pris en charge, ils se sélectionnent dans le menu System. | 35 36 | Nord Wave 2 Mode d'emploi OS v1.0x II ANNEXE : LISTE DES CONTRÔLEURS MIDI Paramètre du Nord Wave 2 N° de CC MIDI Paramètre du Nord Wave 2 N° de CC MIDI Paramètre du Nord Wave 2 N° de CC MIDI MSB de sélection de banque 0 Osc. – Semitones 37 EQ/Drive – On/Off 105 LSB de sélection de banque 32 Osc. – Fine Tune 36 Drive – Intensité 101 EQ – Bass/Gain 102 Sustain 64 Layer A – Niveau 12 EQ – Treble/Freq 104 Pédale de contrôle (expression) 11 Layer B – Niveau 13 EQ – Parametric On/Off 106 Layer C – Niveau 14 KB Hold 23 Layer D – Niveau 15 Delay – On/Off 97 KB Hold – Activation 27 Layer A – Panoramique 16 Delay – Mst Clk 92 PStick – Activation 26 Layer B – Panoramique 17 Delay – Dry/Wet 93 Octave Shift 24 Layer C – Panoramique 18 Delay – Tempo Tap/Set 94 Prog Level 3 Layer D – Panoramique 19 Delay – Analog On/Off 96 Delay – Vitesse 94 Vibrato 51 Amp Env – Attack 82 Delay – Type d’effet Feedback 108 Glide 48 Amp Env – Attack Transient 81 Delay – Deep d’effet Feedback 100 Voice Mode 49 Amp Env – Decay 83 Delay – Feedback 95 Amp Env – Sustain 84 Delay – Type de filtre Feedback 99 Delay – Ping Pong 98 Reverb – On/Off 116 Arp/Gate – Rate 74 Amp Env – Release 85 Arp/Gate – Range/Env 76 Amp Env – Amp Vel 86 Arp/Gate – Mode 72 Arp/Gate – Direction 75 Filter Env – Attack 52 Reverb – Type 115 Arp/Gate – Zig-Zag 69 Filter Env – Decay 53 Reverb – Chorale 118 Arp/Gate – Run 77 Filter Env – Sustain 54 Reverb – Bright/Dark 117 Arp/Gate – KB Sync 71 Filter Env – Release 55 Reverb – Dry/Wet 113 Arg/Gate – Mst Clk 68 Filter – KB Track 63 Filter – Drive 61 59 LFO – Amount 78 Filter – Freq LFO – Rate 79 Filter – Res 60 110 Filter Type 65 LFO – Forme d’onde 80 Filter – Env Amt 62 LFO – Destination 109 Filter – Velocity 56 Filter – Inv Env 57 Osc Mod Env – Attack 42 Filter – On/Off 58 Osc Mod Env – Dec/Rel 43 Osc Mod Env – Amount 45 Effects – On/Off 91 Osc Mod Env – Destination 44 Effects – Type 87 Osc Mod Env – Vel 46 Effects – Amount 89 Osc Mod Env – Mode AR 47 Effects – Rate 90 Osc. – Unison 39 Effects – Mst Clk 88 LFO – Mst Clk Appendice III INDEX A E L Abc (mode liste) 15 Acc (Accent) 19 Activation de couche 22 Amnt (Vibrato Amount) 32 Amp Env (enveloppe d’amplificateur) 24 Amp Vel (enveloppe d’ampli) 25 Analog (analogique) 20 Analog Mode (mode analogique) (Delay) 28 Arpégiateur 18 Arpégiateur polyphonique 18 Asservissement au clavier (Synth) 26 A Touch (Aftertouch) 16 A Touch (Morph) 16 Attack 24 Attack (Amp Env) 24 Échantillons (oscillateurs) 22 Effets 27 Ens (Delay) 28 Ens (Ensemble) 27 Env Amt (Filter) 26 Enveloppe de filtre 27 EQ (égaliseur) 27 Layer Init (initialisation de couche) 15 Layer Swap (interversion de couches) 15 LED témoin MIDI 16 LFO 19 Liste 15 Liste des contrôleurs MIDI 36 Local (MIDI) 32 Lock (Layer) 23 LP+HP 25 LP 12 25 LP 24 25 LP (Delay) 28 LP M 25 B Banque (touches) 14 Basic (Analog) 20 Bass (EQ) 27 Bell (Analog) 21 BP (Delay) 28 BP (passe-bande) 26 Bright (Reverb) 28 C Canal MIDI global 29 Canaux MIDI des couches 29 Catégorie (mode liste) 15 CC (menu MIDI) 32 Changement de commande (CC) 30 Chorale 28 Chor (Delay) 28 Chorus 1 & 2 27 Connexions 35 Connexions audio 35 Contrôle des couches 22 Copier le panneau 16 Ctrl Pedal 31 D Dark (Reverb) 28 Decay (Amp Env) 24 Deep (Delay) 28 Delay 28 Dly1 17 Drive 27 Drive (Filter) 26 F Faders à LED 22 Feedback (Delay) 28 Filtre 25 Filtres (Delay) 28 Fine Tune 32 FM 20 21 Freq (Synth) 26 Func (Ctrl Pedal) 31 , G Gain (Ctrl Pedal) 31 Gate 18 Glide 17 Global Transpose 32 Groupe 23 H Harmonic (FM) 21 Headphones (casque) 35 Horloge de référence (arpégiateur) 18 Horloge de référence (Delay) 28 Horloge de référence (Mst Clk) 14 HP (Delay) 28 HP (passe-haut) 25 I Impulse Morph 17 Inharmonic (FM) 22 Inv Env (enveloppe de filtre) 27 K KB Split 23 KB Sync (synchronisation par le clavier) 18 KB Track (asservissement au clavier) 26 M Master Level 13 Menus 31 Menu Sound (son) 32 MIDI 29 Mode de changement de commande/programme 32 Mode de voix 17 Mode Live 15 Mode Voice Legato 17 Mode Voice Mono 17 Molette 16 Monitor 16 Morphing 16 Move (déplacer) 16 Mst Clk (Master Clock) 14 19 Multi (Analog) 21 Multi Edit (modifications simultanées) 23 , N Noise (Analog) 21 Nord Sound Manager 33 Numérique (Num) 15 O Organize (organiser) 16 Osc Ctrl 20 Oscillateurs 20 Osc Mod Env 19 | 37 38 | Nord Wave 2 Mode d'emploi OS v1.0x P V Pan 27 Panoramique (couche) 22 Par pages (mode de sélection de programme) 15 Paste 16 Pattern 18 Pavé numérique (Numeric Pad) 14 Ping Pong 28 Plage 18 Poly 18 Position de split 23 Pour commencer 8 Prog Level 14 Programme 15 Program (touches) 15 Prog View 13 Protection de la mémoire 31 Value (molette) 14 Velocity (Filter) 27 Velocity (Morph) 16 Vibe 27 Vibe (Delay) 28 Vue d’ensemble 6 R Rate (Synth Vibrato) 32 Raw Samp 20 Release (Amp Env) 25 Res (Résonance) 26 Reverb 28 RM (modulation en anneau) 27 Run (Arp/Gate) 18 S Samples (échantillons) 20 S/H 19 Shape (Analog) 20 Shape Sine (Analog) 20 Shift (Pattern) 19 Skip Atk 20 Solo (Layer) 23 Sous-divisions (Mst Clk) 14 Split Menu (menu de partage du clavier) 23 Store 13 Store As (mémoriser sous) 13 Sustain (Amp Env) 24 Sustain Pedal (pédale de sustain) 31 Swap (intervertir) 16 Sync (Analog) 21 Synchro externe (horloge de référence) 14 Synchronisation par le clavier (Mst Clk) 14 Synchronisation externe 14 T Tap (Delay) 28 Tap Tempo (Delay) 28 Touche de sélection de filtre 25 Touches contextuelles d’écran 31 Touches Layer A-D 22 Touches Page 14 Transient (Amp Env) 24 Transpose MIDI At (Menu MIDI) 32 Transposition 13 Treble (EQ) 27 Trem (trémolo) 27 U Unison 20 W Wavetable (W Table) 21 Width (Split) 23 W Table 20 www.nordkeyboards.com 5 Z Zig Zag 18 Pour le Canada NOTICE This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. AVIS : Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。