Pfeiffer TC 1200 DN Mode d'emploi
PDF
Herunterladen
Dokument
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
Traduction d'original
TC 1200 DN
Unité de commande électronique
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit Pfeiffer Vacuum. Votre nouvelle pompe
turbomoléculaire est conçue pour vous aider par ses performances, son parfait
fonctionnement, sans interférer avec votre application. Le nom Pfeiffer Vacuum est
synonyme de technologie du vide de haute qualité, d’une gamme étendue et complète de
produits de qualité supérieure et d’un service clients qui se distingue par son excellence.
Forts de cette expertise, nous avons acquis une multitude de compétences contribuant à une
implémentation efficace et sécurisée de notre produit.
Sachant que tout arrêt de production est pénalisant, nous espérons vous offrir une solution
efficace et fiable pour le fonctionnement continu de votre application.
Veuillez lire ce manuel de l'utilisateur avant de mettre votre produit en service pour la
première fois. Si vous avez des questions ou suggestions, n’hésitez pas à nous contacter par
e-mail info@pfeiffer-vacuum.de.
Vous trouverez d’autres manuels de l’utilisateur de nos produits à l'adresse Download Center
sur notre site internet.
Exclusion de responsabilité
Ce manuel d'instructions décrit tous les modèles et variantes de votre produit. Noter que
votre produit peut ne pas être équipé de toutes les fonctionnalités décrites dans ce manuel.
Pfeiffer Vacuum adapte constamment ses produits sans préavis. Veuillez noter que le
manuel d'utilisation en ligne peut différer du document imprimé, fourni avec votre produit.
D'autre part, Pfeiffer Vacuum n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant
d'une utilisation contraire à l'usage prévu, ou d'une utilisation définie comme mauvaise
utilisation prévisible.
Droits d’auteur (Copyright)
Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce
document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits
ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum.
Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques et les informations
contenues dans ce document.
2/70
Table des matières
Table des matières
1
A propos de ce manuel
1.1 Validité
1.2 Documents applicables
1.3 Groupe cible
1.4 Conventions
1.4.1 Instructions dans le texte
1.4.2 Pictogrammes
1.4.3 Autocollants sur le produit
1.4.4 Abréviations
1.5 Justificatif de marque
7
7
7
7
7
7
7
8
8
9
2
Sécurité
2.1 Consignes générales de sécurité
2.2 Consignes de sécurité
2.3 Précautions de sécurité
2.4 Limites d’utilisation du produit
2.5 Utilisation conforme
2.6 Utilisation abusive prévisible
10
10
10
11
12
13
13
3
Description du produit
3.1 Identification du produit
3.2 Caractéristiques du produit
3.3 Fonction
3.4 Contenu de la livraison
3.5 Connexions
14
14
14
14
15
15
4
Installation
4.1 Schéma des connexions
4.2 Connexion « DeviceNet »
4.3 Raccordement « remote »
4.4 Alimentation électrique secteur
16
16
18
18
20
5
Interfaces
5.1 Interface DeviceNet
5.1.1 Objet DeviceNet « Identity »
5.1.2 Objet DeviceNet « Message routeur »
5.1.3 Objet DeviceNet « DeviceNet »
5.1.4 Objet DeviceNet « Assemblage »
5.1.5 Objet DeviceNet « Connexion »
5.1.6 Objet DeviceNet « Registre »
5.1.7 Objet DeviceNet « Point d’entrée logique »
5.1.8 Objet DeviceNet « Point de sortie logique »
5.1.9 Objet DeviceNet « Entraînement CA/CC »
5.1.10Objet DeviceNet « S-Analog Superviseur »
5.1.11Objet DeviceNet « S-Analog capteur »
5.1.12Objet DeviceNet « S-Single Stage Controller »
5.1.13Objet DeviceNet « Interfaces »
5.1.14Objet DeviceNet « Composants du processus »
5.2 Protocole Pfeiffer Vacuum pour l’interface RS-485
5.2.1 Cadre télégramme
5.2.2 Description du télégramme
5.2.3 Télégramme exemple 1
5.2.4 Télégramme exemple 2
5.2.5 Types de données
21
21
21
22
22
22
24
24
25
25
26
27
31
32
32
33
33
33
34
34
34
35
6
Ensemble de paramètres
6.1 Généralités
36
36
3/70
Table des matières
6.2
6.3
6.4
6.5
7
4/70
Instructions de réglage
Requêtes d’état
Entrées des valeurs de référence
Paramètres additionnels dans l'appareil de commande
36
39
41
42
Utilisation
7.1 Configuration des connexions avec l’ensemble de paramètres Pfeiffer Vacuum
7.1.1 Configurer la connexion « DeviceNet »
7.1.2 Configuration de l’adresse de l’appareil
7.1.3 Réglage de la vitesse de transmission
7.1.4 Configuration de l’échange de données
7.1.5 Configuration du raccordement « remote »
7.1.6 Configuration des connexions des accessoires
7.1.7 Sélection des interfaces
7.2 Modes de fonctionnement
7.2.1 Fonctionnement selon le type de gaz
7.2.2 Valeur de réglage de la puissance absorbée
7.2.3 Temps d’accélération
7.2.4 Points de commutation de vitesse de rotation
7.2.5 Mode de réglage de la vitesse de rotation
7.2.6 Standby
7.2.7 Confirmation de la spécification de vitesse
7.2.8 Modes de fonctionnement de la pompe de secours
7.2.9 Mode standby de la pompe de secours
7.2.10Fonctionnement avec des accessoires
7.2.11Modes de ventilation
7.3 Fonctionnement via la connexion « à distance »
7.3.1 Sortie +24 V CC/broche 1
7.3.2 Entrées
7.3.3 Sorties
7.3.4 Contacts de relais (inversible)
7.3.5 RS-485
7.4 Mise en marche de la pompe turbo
7.5 Mise à l’arrêt de la pompe turbomoléculaire
7.6 Surveillance des opérations
7.6.1 Affichage LED du mode de fonctionnement
7.6.2 Surveillance de la température
43
43
8
Dysfonctionnements
8.1 Généralités
8.2 Codes d’erreur
8.3 Messages d’avertissement et de dysfonctionnement lors du fonctionnement avec des appareils de commande
60
60
60
64
9
Solutions de service de Pfeiffer Vacuum
65
Déclaration de conformité CE
67
Déclaration de Conformité UK
68
43
43
43
44
46
47
48
48
48
49
49
49
51
51
51
52
53
53
54
54
54
54
56
57
57
57
58
58
58
59
Liste des tableaux
Liste des tableaux
Tab. 1:
Tab. 2:
Tab. 3:
Tab. 4:
Tab. 5:
Tab. 6:
Tab. 7:
Tab. 8:
Tab. 9:
Tab. 10:
Tab. 11:
Tab. 12:
Tab. 13:
Tab. 14:
Tab. 15:
Tab. 16:
Tab. 17:
Tab. 18:
Tab. 19:
Tab. 20:
Tab. 21:
Tab. 22:
Tab. 23:
Tab. 24:
Tab. 25:
Tab. 26:
Tab. 27:
Tab. 28:
Tab. 29:
Tab. 30:
Tab. 31:
Tab. 32:
Tab. 33:
Tab. 34:
Tab. 35:
Tab. 36:
Tab. 37:
Tab. 38:
Tab. 39:
Tab. 40:
Tab. 41:
Tab. 42:
Tab. 43:
Tab. 44:
Tab. 45:
Tab. 46:
Tab. 47:
Tab. 48:
Tab. 49:
Tab. 50:
Tab. 51:
Tab. 52:
Tab. 53:
Tab. 54:
Autocollants sur le produit
Abréviations utilisées dans ce document
Conditions ambiantes autorisées
Caractéristiques de la variante d'appareil
Puissance d’entraînement délivrée en fonction de la tension secteur
Description de la connexion de l’unité de commande électronique
Plan de connexion de la connexion M12 « DeviceNet »
Plan de connexion du raccordement « remote » à 26 broches
Agencement du terminal du connecteur d'alimentation électrique
Type de donnée DeviceNet
Services DeviceNet
Objet DeviceNet « Identity »
Objet DeviceNet « DeviceNet »
Objet DeviceNet « Assemblage »
Objet DeviceNet « Connexion »
Objet DeviceNet « Registre »
Objet DeviceNet « Point d’entrée logique »
Objet DeviceNet « Point de sortie logique »
Objet DeviceNet « Entraînement CA/CC »
Objet DeviceNet « S-Analog Superviseur »
Objet DeviceNet « S-Analog capteur »
Objet DeviceNet « S-Single Stage Controller »
Objet DeviceNet « Interfaces »
Objet DeviceNet « Composants du processus »
Explication et signification des paramètres
Instructions de réglage
Requêtes d’état
Entrées des valeurs de référence
Paramètres des fonctions de l'appareil de commande
Données d'entrée (données produites, pompe à vide vers controller)
Données de sortie (données consommées, controller vers pompe à vide)
Sorties numériques et relais
Entrées numériques
Sortie analogique
Entrée analogique
Connexions des accessoires
Paramètre [P:060]
Paramètre [P:061]
Vitesses de rotation nominales caractéristiques des pompes turbomoléculaires
Modes de fonctionnement de la pompe de secours
DI1 (déclencher remise à l’air)/broche 2
DI pompe moteur/broche 3
DI Groupe de pompage/broche 4
DI standby/broche 5
DI2 (chauffage)/broche 6
Entrée numérique DI3 (gaz de pressurisation) / broche 10
DI Quittance de défaillance/broche 13
DI priorité à distance/broche 14
Interface RS-485, caractéristiques
Comportement et signification des LED de l’unité de commande électronique
Comportement et signification des LED DeviceNet NET et MOD
Messages d’erreur de l’unité de commande électronique
Messages d’avertissement de l’unité de commande électronique
Messages d’avertissement et de dysfonctionnement
8
9
12
14
14
15
18
19
20
21
21
22
22
23
24
25
25
26
27
30
31
32
33
33
36
39
41
42
42
45
46
46
47
47
47
48
48
48
52
52
55
55
55
55
55
55
56
56
57
58
59
62
64
64
5/70
Liste des figures
Liste des figures
Fig. 1:
Fig. 2:
Fig. 3:
Fig. 4:
Fig. 5:
Fig. 6:
Fig. 7:
Fig. 8:
Fig. 9:
6/70
Panneau de connexion TC 1200 DN
Diagramme et affectations du panneau de connexion
Commutateur pour l’adresse de l’appareil DeviceNet
Commutateur pour la vitesse de transmission de DeviceNet
Représentation schématisée des caractéristiques de puissance, exemple de
gaz lourds [P:027] = 0
Point de commutation de vitesse de rotation 1 actif
Points de commutation de vitesse de rotation 1 & 2 actifs, [P:701] > [P:719]
Points de commutation de vitesse de rotation 1 & 2 actifs, [P:701] < [P:719]
Fonctionnement de l’actionneur (de vitesse)
14
17
43
43
49
50
50
50
56
A propos de ce manuel
1 A propos de ce manuel
IMPORTANT
Bien lire avant d'utiliser le produit.
Conserver ce manuel pour une future utilisation.
1.1
Validité
Ce manuel de l'utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le produit et ses
fonctions et présente les informations importantes à connaître pour une utilisation sécurisée de l'appareil. La description est effectuée selon les directives en vigueur. Toutes les informations fournies dans
ce manuel de l'utilisateur correspondent au niveau de développement actuel du produit. La documentation est valide dans la mesure où le client n'a pas apporté de modifications au produit.
1.2
Documents applicables
TC 1200 DN
Manuel de l’utilisateur
Déclaration de conformité
Un composant de ce manuel de l’utilisateur
Vous trouverez ces documents dans le Centre de téléchargement Pfeiffer Vacuum.
1.3
Groupe cible
Ce manuel d'utilisation s’adresse à toutes les personnes en charge
●
●
●
●
●
●
du transport,
de l'installation,
de la commande et de l'utilisation,
de la mise hors service,
de la maintenance et du nettoyage,
du stockage et du recyclage du produit.
Les opérations décrites dans ce document doivent uniquement être effectuées par un personnel doté
de la formation technique nécessaire (personnel qualifié), ou ayant suivi une formation correspondante
de Pfeiffer Vacuum.
1.4
Conventions
1.4.1
Instructions dans le texte
Les instructions figurant dans ce document sont présentées selon une structure précise. Les actions à
réaliser sont soit uniques, soit en plusieurs étapes.
Action unique
Un symbole en forme de triangle signale une activité à effectuer en une seule étape.
► Il s'agit d’une étape unique.
Action en plusieurs étapes
Une liste numérotée indique une action comportant plusieurs étapes à effectuer dans l'ordre chronologique.
1. Étape 1
2. Étape 2
3. ...
1.4.2
Pictogrammes
Les pictogrammes utilisés dans le document représentent des informations utiles.
7/70
A propos de ce manuel
Remarque
Conseil
1.4.3
Autocollants sur le produit
Cette section décrit tous les autocollants sur le produit ainsi que leur signification.
Mod:
TC 1200 DN
Ser.-Nr.:1234567
Mod.-Nr.: PM C01 816
Input: ~ 100-120V / ~200-240V±10%
10A, 50 - 60 Hz, 1500AIC
Output:
0 - 400V 5A, 0 - 630 Hz
Masse: 3kg
Made in Germany 2017/10
Joint de fermeture
Le produit est scellé en départ d’usine. L’endommagement ou la suppression du joint de
fermeture entraîne l’annulation de la garantie.
warranty seal
Tab. 1:
1.4.4
8/70
Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve sur le côté
de l’unité d’entraînement électronique.
Autocollants sur le produit
Abréviations
Abréviation
Signification dans ce document
AI / AO
Entrée analogique / sortie analogique
AIC
Capacité d’interruption en ampère
DINT
Nombre entier double signé (type de données DeviceNet)
DCU
Display Control Unit (appareil de commande et d’affichage Pfeiffer Vacuum)
DI / DO
Entrée numérique / sortie numérique
DN
Version DeviceNet
EDS
Fiche technique électronique (paramètre de communication DeviceNet)
f
Valeur de la vitesse de rotation d’une pompe à vide (fréquence, en trs/min ou Hz)
HPU
Unité de programmation portative. Assistance pour la commande et le suivi des paramètres de la pompe
I
Intensité de courant électrique
INT
Valeur entière (type de données DeviceNet)
DEL
Diode électroluminescente
LSD
Chiffre le moins significatif (commutateur pour l’adresse d'appareil DeviceNet)
MSD
Chiffre le plus significatif (commutateur pour l’adresse d'appareil DeviceNet)
[P:xxx]
Paramètres de commande de l’unité de commande électronique. Inscrits en gras sous
forme de nombre à trois chiffres entre crochets. Souvent associés à une courte description
Exemple : [P:312] version logicielle
P
Puissance électrique
PE
Masse de protection (terre)
R
Résistance électrique
RS-485
Standard pour une interface physique, pour la transmission asynchrone de données
en série (standard recommandé)
SINT
Nombre entier court signé (type de données DeviceNet)
t
Temps
TC
Unité de commande électronique de la pompe turbomoléculaire (contrôleur de pompe
turbomoléculaire)
TMS
Système de gestion de la température
A propos de ce manuel
Abréviation
Signification dans ce document
U
Tension électrique
UDINT
Valeur entière double non signée (type de données DeviceNet)
UINT
Valeur entière non signée (type de données DeviceNet)
USINT
Valeur entière courte non signée (type de données DeviceNet)
Tab. 2:
1.5
Abréviations utilisées dans ce document
Justificatif de marque
● DeviceNet® est un nom commercial enregistré de la société Open DeviceNet Vendor Association
Inc.
9/70
Sécurité
2 Sécurité
2.1
Consignes générales de sécurité
Dans le présent document, 4 niveaux de risques et 1 niveau de consignes sont identifiés comme suit :
DANGER
Danger direct et imminent
Caractérise un danger direct et imminent entraînant un accident grave voire mortel.
► Instruction à suivre pour éviter la situation de danger
AVERTISSEMENT
Danger potentiellement imminent
Caractérise un danger imminent qui peut entraîner un accident grave voire mortel.
► Instruction à suivre pour éviter la situation de danger
ATTENTION
Danger potentiellement imminent
Caractérise un danger imminent qui peut entraîner des blessures légères.
► Instruction à suivre pour éviter la situation de danger
AVIS
Obligation ou signalement
Signale une pratique qui peut occasionner des dégâts matériels sans risque potentiel de blessure
physique.
► Instruction à suivre pour éviter les dégâts matériels
Consignes, conseils ou exemples désignent des informations importantes concernant le
produit ou le présent document.
2.2
Consignes de sécurité
Toutes les consignes de sécurité contenues dans ce document sont basées sur l’analyse des risques
effectuée conformément à la Directive Basse Tension 2014/35/UE. Dans la mesure du possible, toutes
les phases du cycle de vie du produit ont été prises en compte.
Risques lors de l’installation
DANGER
Danger de mort en cas d’électrocution
Lors de l’application de tensions dépassant la très basse tension de sécurité spécifiée (conformément à IEC 60449 et VDE 0100), les mesures isolantes sont détruites. Danger de mort en cas d’électrocution au niveau des interfaces de communication.
► Connecter uniquement des appareils appropriés au système de bus.
10/70
Sécurité
DANGER
Danger de mort en cas d’électrocution
Les blocs d’alimentation électrique non spécifiés et non approuvés peuvent entraîner de graves blessures, voire la mort.
► Veillez à ce que le bloc d’alimentation électrique soit conforme aux exigences avec une double
isolation entre la tension d’entrée de secteur et la tension de sortie, conformément à
IEC 61010-1, IEC 60950-1 and IEC 62368-1.
► Veillez à ce que le bloc d’alimentation électrique soit conforme aux exigences des normes
IEC 61010-1, IEC 60950-1 et IEC 62368-1.
► Si possible, utilisez des blocs d’alimentation électrique d'origine ou uniquement des blocs d’alimentation correspondant aux normes de sécurité en vigueur.
AVERTISSEMENT
Danger de mort par électrocution en cas de dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement, les appareils raccordés au secteur peuvent être sous tension. Danger
de mort par électrocution en cas de contact avec des composants sous tension.
► Toujours conserver l’alimentation librement accessible de manière à pouvoir la débrancher à tout
moment.
AVERTISSEMENT
Danger de mort dû à un sectionneur de réseau manquant
La pompe à vide et l'unité de commande électronique ne sont pas équipées d'un sectionneur de réseau (interrupteur principal).
► Installez un sectionneur de réseau conformément à SEMI-S2.
► Prévoyez un coupe-circuit avec un taux d'interruption de 10 000 A minimum.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas d'installation inappropriée
Des situations dangereuses peuvent survenir suite à une installation non sécurisée ou incorrecte.
► Ne pas effectuer soi-même des conversions ou modifications d'unité.
► Veiller à l’intégration dans un circuit de sécurité de secours.
Risques liés aux anomalies de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de blessure par les pièces déplacées après une panne de courant ou un dépannage
La fonction « groupe de pompage » de l’unité de commande électronique reste active après une panne de courant ou si des erreurs, entraînant l'arrêt de la pompe à vide ou du système, surviennent.
Lorsque la puissance est rétablie ou après la confirmation d’une défaillance, la pompe à vide démarre automatiquement. Risque de blessure aux doigts et aux mains en cas d’introduction dans la zone
de fonctionnement des pièces en rotation.
► Toujours conserver l’alimentation librement accessible de manière à pouvoir la débrancher à tout
moment.
► Les contre-fiches présentes ou les ponts doivent être enlevés de l'unité de commande électronique avant le retour du courant secteur sous peine de risque de démarrage automatique.
► Mettre la pompe à l’arrêt en utilisant la fonction « poste de pompage » (paramètre [P:010]).
2.3
Précautions de sécurité
Obligation de fournir des informations sur les dangers potentiels
Le propriétaire du produit ou l’utilisateur est dans l’obligation d’informer l’ensemble du personnel opérateur des dangers inhérents à ce produit.
Chaque personne en charge de l’installation, du fonctionnement ou de la maintenance du
produit doit lire, comprendre et respecter les sections de sécurité de ce document.
11/70
Sécurité
Violation de la conformité en cas de modifications sur le produit
La déclaration de conformité du fabricant n'est plus valide si l'utilisateur modifie le produit
d'origine ou installe un équipement supplémentaire
● Après l'installation dans un système, l'exploitant est tenu de vérifier et de réévaluer, le
cas échéant, la conformité de l'ensemble du système dans le contexte des directives
européennes applicables avant de mettre en service ce système.
Contrôler le système de sécurité pour prévenir une vitesse de rotation excessive
Prévenez les anomalies. Redémarrez l’unité à partir de l’arrêt total au moins une fois par
an pour vous assurer que la fonction de prévention de vitesse de rotation excessive fonctionne correctement dans le système de sécurité intégrée.
1. Arrêtez l'unité.
2. Attendez que la pompe à vide s'arrête complètement (vitesse de rotation = 0 Hz).
3. Démarrez l’unité conformément au manuel de l’utilisateur correspondant.
Précautions de sécurité générales lors de la manutention du produit
► Avant d’effectuer tous les travaux sur le produit, débranchez en toute sécurité la tension secteur
de toutes les installations qui y sont branchées.
► Respectez toutes les dispositions de sécurité et de prévention des accidents en vigueur.
► Contrôlez régulièrement que toutes les mesures préventives sont respectées.
► Recommandation : Établissez une connexion sécurisée à un conducteur de protection (PE) : classe de protection I.
► Ne débranchez jamais les connecteurs pendant le fonctionnement.
► Tenez les lignes et les câbles éloignés des surfaces chaudes (> 70 °C).
► N’effectuez pas de modification ou de conversion arbitraire de l’unité.
► Consultez le degré de protection de l’unité avant son installation ou fonctionnement dans d’autres
environnements.
► Respectez le degré de protection spécifiée en veillant à bien installer les bouchons d’obturation
existants.
► Débranchez l’unité de commande électronique uniquement une fois que tout est entièrement à
l’arrêt et lorsque le réseau d'alimentation de la pompe turbomoléculaire est interrompu.
2.4
Limites d’utilisation du produit
Lieu de mise en place
protégé des intempéries (espace intérieur)
Pression d’air
de 750 hPa à 1060 hPa
Altitude d’installation
2000 m max.
Humidité rel. de l’air
max. 80%, à T < 31°C,
jusqu’à max. 50 % à T < 40 °C
Classe de protection
I
Catégorie de surtension
II
Niveau de contamination
2
Température ambiante
+5 ℃ à +40 ℃
Tab. 3:
Conditions ambiantes autorisées
Remarques sur les conditions ambiantes
Les températures ambiantes admissibles spécifiées s'appliquent au fonctionnement de la
pompe turbo à la pression de secours maximum admissible ou avec un débit de gaz maximum, en fonction du type de refroidissement. La pompe est intrinsèquement sûre grâce à
la surveillance redondante de la température.
● La réduction de la pression de vide ou du débit du gaz permet le fonctionnement de la
pompe turbomoléculaire à des températures ambiantes plus élevées.
● Si la température de fonctionnement maximum admissible de la pompe turbomoléculaire est dépassée, l'unité d’entraînement électronique va d'abord réduire la vitesse
d'entraînement, puis la mettre hors circuit si nécessaire.
12/70
Sécurité
2.5
Utilisation conforme
● L'unité de commande électronique est uniquement utilisée pour le fonctionnement des pompes
turbomoléculaires Pfeiffer Vacuum et de leurs accessoires avec un système de bus DeviceNet.
2.6
Utilisation abusive prévisible
Toute utilisation incorrecte du produit invalide les réclamations de garantie et de responsabilité. Toute
utilisation non conforme à l'objectif du produit, qu’elle soit intentionnelle ou non, est considérée comme
abusive, en particulier :
● Branchement à l’alimentation électrique non conforme avec les prescriptions de la norme IEC
61010 ou IEC 60950
● Utilisation avec un rayonnement thermique excessivement élevé
● Utilisation dans des zones à radiation ionisante
● Fonctionnement dans des zones explosives
● Utilisation d’accessoires ou de pièces de rechange non listés dans ces instructions
13/70
Description du produit
3 Description du produit
3.1
Identification du produit
► Pour identifier clairement le produit lors d’une communication avec Pfeiffer Vacuum, toujours conserver à portée de main les informations figurant sur la plaque signalétique.
► Pour plus d'informations sur les certifications, se référer aux libellés correspondants sur le produit
ou consulter www.certipedia.com avec l'ID de société 000021320.
3.2
Caractéristiques du produit
L’unité de commande électronique de type TC 1200 DN est un composant fixe de la pompe turbomoléculaire. Le rôle de l’unité de commande électronique est d’entraîner, de surveiller et de commander
l’ensemble de la pompe turbomoléculaire. L’unité de commande électronique est équipée d’une tension
d’alimentation étendue intégrée. La sortie de l’unité de commande électronique dépend de la tension
secteur délivrée sur site.
Caractéristique
TC 1200 DN
Panneau de connexion
DeviceNet
Pompe turbomoléculaire HiPace
1200, 1500, 1800, 2300
Alimentation électrique secteur
100 à 120 / 200 à 240 V CA (± 10 %) 50/60 Hz
Appel de courant max.
10 A
Consommation de courant max.
1350 VA
Fusible interne (raccordement au réseau électrique)
10 A, à action retardée
Taux d’interruption (AIC)
1500 A
Tab. 4:
Tension secteur ± 10 %
Puissance d'entrée moteur de l’unité de commande électronique
100 à 120 V CA
700 à 930 W
200 à 240 V CA
1200 W
Tab. 5:
3.3
Caractéristiques de la variante d'appareil
Puissance d’entraînement délivrée en fonction de la tension secteur
Fonction
1
2
3
4
5
6
B
DC in
NET
PV.can
A
MOD
DeviceNet
RATE
5
}
12
Fig. 1:
1
2
3
4
5
6
14/70
accessory
remote
11
2 1
ADDRESS
4 2
4
0
6
6
P
8
LSD
MSD
P 2
0
10 9 8 7
Panneau de connexion TC 1200 DN
Raccordement « Accessoire B »
Branchement de service « PV.can »
Statut LED DeviceNet
Connexion « DeviceNet »
Statut appareil LED
Raccordement au réseau électrique « AC
in »
7
8
9
10
11
12
Sélecteur d’adresse DeviceNet LSD
Sélecteur d’adresse DeviceNet MSD
Sélecteur de vitesse de transmission DeviceNet
Raccordement « remote »
Raccordement « accessoires A »
LED d’Affichage du mode de fonctionnement
Description du produit
3.4
Contenu de la livraison
● TC 1200 DN
● CD-ROM pour la connexion de DeviceNet avec les fichiers EDS
● Manuel de l’utilisateur
3.5
Connexions
Connexion
Description
2
3
AC in
Douille HAN 3A du boîtier pour la tension d’alimentation
1
PE
accessory1)
Prise M12 avec vis pour la connexion des accessoires Pfeiffer Vacuum. L'utilisation
d’un distributeur Y permet la double affectation d'une connexion.
PV.can
Douille M12 avec coupleur fileté et LED pour les besoins du Pfeiffer Vacuum service.
à distance
Douille sub-D haute densité à 26 broches pour le raccordement et la configuration
d’une commande à distance.
DeviceNet
Connecteur M12 (hermétiquement fermé, micro) avec raccord fileté et LED pour le
raccordement d’un système de bus DeviceNet.
Tab. 6:
1)
Description de la connexion de l’unité de commande électronique
Le raccordement « accessory » est décrit dans le manuel de l’utilisateur de la pompe turbomoléculaire.
15/70
Installation
4 Installation
4.1
Schéma des connexions
DANGER
Danger de mort en cas d’électrocution
Les blocs d’alimentation électrique non spécifiés et non approuvés peuvent entraîner de graves blessures, voire la mort.
► Veillez à ce que le bloc d’alimentation électrique soit conforme aux exigences avec une double
isolation entre la tension d’entrée de secteur et la tension de sortie, conformément à
IEC 61010-1, IEC 60950-1 and IEC 62368-1.
► Veillez à ce que le bloc d’alimentation électrique soit conforme aux exigences des normes
IEC 61010-1, IEC 60950-1 et IEC 62368-1.
► Si possible, utilisez des blocs d’alimentation électrique d'origine ou uniquement des blocs d’alimentation correspondant aux normes de sécurité en vigueur.
DANGER
Danger de mort en cas d’électrocution
Lors de l’application de tensions dépassant la très basse tension de sécurité spécifiée (conformément à IEC 60449 et VDE 0100), les mesures isolantes sont détruites. Danger de mort en cas d’électrocution au niveau des interfaces de communication.
► Connecter uniquement des appareils appropriés au système de bus.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas d'installation inappropriée
Des situations dangereuses peuvent survenir suite à une installation non sécurisée ou incorrecte.
► Ne pas effectuer soi-même des conversions ou modifications d'unité.
► Veiller à l’intégration dans un circuit de sécurité de secours.
Charge de contact pour le raccordement des accessoires sur « accessoires »
1. Maintenez la charge de contact maximale de 200 mA par raccordement.
2. La somme totale de la charge de tous les raccordements ne doit pas dépasser
450 mA.
16/70
n.c.
1 Accessory A2
5 24 V DC**
2
2
Accessory B2
3
3
24 V DC**
Accessory A1
4
4
Accessory B1
FE
5
5
FE
+ 24 V DC* out
1
DI1
2
DI Motor Pump
3
1
CAN-H
DI Pump stand
4
2
24 V DC***
DI Standby
5
3
GND***
DI2
6
4
CAN-L
AI+ 0-10 V DC
7
5
FE
DO1
8
DO2
9
DI3
10
1
Drain
AI- GND
11
2
V+
AO1 / 0-10 V DC
12
3
V-
DI Error Acknldgemt.
13
4
CAN_H
DI Remote Priority
14
5
CAN_L
Relay 1
15
Relay 1
16
Relay 1
17
Relay 2
18
Relay 2
19
Relay 2
20
Relay 3
21
Relay 3
22
DO Remote Priority active
23
4
3
2
RS485 D+
24
RS485 D-
25
GND*
26
Fig. 2:
Potential free contacts
19
10
1
remote
2
3
1
4
5
accessory B
1
PV.can
1
2
3
5
1
4
DeviceNet
n.c.
26
18
9
accessory A
Installation
Diagramme et affectations du panneau de connexion
17/70
Installation
4.2
Connexion « DeviceNet »
La pompe turbomoléculaire peut être connectée au système de bus DeviceNet à l’aide du connecteur
marqué « DeviceNet » sur l’unité de commande électronique. Une tension d'alimentation (V+ et V-) est
requise pour alimenter cette connexion, en plus de la tension d’alimentation pour l’unité de commande
électronique. Les connexions sont séparées galvaniquement et isolées de la tension d’alimentation
maximale de l’unité d’entraînement électronique.
5
2
3
Tab. 7:
1
4
Broche
Affectation
1
Drain
2
V+, 24 V CC par rapport à V-
3
V-
4
CAN_H
5
CAN_L
Plan de connexion de la connexion M12 « DeviceNet »
Raccordement de DeviceNet
1. Établissez la connexion DeviceNet conformément aux directives en vigueur.
2. Utilisez un câble de raccordement et des composants adaptés de la gamme d’accessoires de
Pfeiffer Vacuum.
3. Mettez la connexion DeviceNet sous tension (voir chapitre « Alimentation électrique secteur », page 20).
4. Replacez les bouchons en caoutchouc et enfoncez-les le plus possible pour réaliser la classe de
protection stipulée.
5. Configurez la connexion DeviceNet (voir chapitre « Configurer la connexion « DeviceNet » », page 43).
4.3
Raccordement « remote »
Le raccordement sub-D à 26 broches avec la désignation « remote » offre la possibilité de faire fonctionner l'unité de commande électronique via une commande à distance. Les fonctions individuelles accessibles sont mappées avec les « niveaux API ». Les spécifications suivantes sont les réglages d'usine de l’unité de commande électronique. Elles peuvent être configurées avec le bloc de paramètres
Pfeiffer Vacuum.
18/70
Installation
Broche
Fonction
Affectation2)
1
+24 V CC* sortie (V+)
Tension de référence pour toutes les entrées et les sorties
numériques
2
DI1
Activer la remise à l’air ; ouvert désactivé ; V+ : activé
3
DI moteur de
pompe
Moteur d'entraînement ; ouvert : désactivé ; V+ : activé
4
DI Station de
pompage
Ouvert : désactivé ; V+ : activé et quittance de défaillance
5
DI standby
Vitesse standby ; ouvert : désactivé ; V+ : activé
6
DI2
Chauffage ; ouvert : désactivé ; V+ : activé
7
AI+ opération
de contrôle de
vitesse
Consigne dans le mode de contrôle de vitesse
2 à 10 V DC correspond à 20 à 100% de la vitesse de rotation
nominale
8
DO1
Point de commutation de contrôle de vitesse atteint
GND : non , V+ : oui (lmax = 50 mA/24 V)
9
DO2
GND : Défaut ; V+ : aucun défaut (Imax = 50 mA/24 V)
DI3
Gaz de pressurisation ; ouvert : désactivé ; V+ : activé
AI Mode de réglage de la vitesse de rotation GND
Point de consigne en mode de réglage de la vitesse de rotation ; GND
12
AO1
Vitesse actuelle ; 0 à 10 V CC correspond à 0 à 100%
RL > 10 kΩ
13
DI confirmation
dysfonctionnement
Quittance de défaillance : impulsion V+ (min. 500 ms)
14
Priorité à distance DI
Opération via interface « remote » ; ouvert : désactivé ; V+ :
défini et prioritaire sur les autres entrées numériques
15
Relais 1
Raccordement via la broche 16 si le relais 1 est inactif
18
9
26
1
19
10
10
11
16
Point de commutation de la vitesse de rotation atteint contact
de relais 1 (tr/minmax = 50 V DC; Imax = 1 A)
17
Raccordement avec la broche 16 si le relais 1 est actif
18
Relais 2
Aucun défaut ; contact de relais 2 (tr/
minmax = 50 V CC ; Imax = 1 A)
20
Raccordement avec la broche 19 si le relais 2 est actif
21
Relais 3
22
Tab. 8:
Raccordement via la broche 19 si le relais 2 est inactif
19
Raccordement via la broche 22 si le relais 3 est inactif
Avertissement ; contact de relais 3 (tr/
minmax = 50 V CC ; Imax = 1 A)
23
Sortie numérique DO Priorité
à distance
GND : désactivé ; V+ : Priorité à distance active
24
RS-485 D+
25
RS-485 D-
en conformité avec la spécification et le protocole Pfeiffer Vacuum
26
Terre (GND)
Terre de référence pour toutes les entrées et les sorties numériques
Plan de connexion du raccordement « remote » à 26 broches
Établissez la connexion distante
1. Retirez le connecteur de commande à distance de l’unité de commande électronique et raccordez
une commande à distance.
2. Utilisez un connecteur et un câble blindés.
2)
Paramètres d’usine
19/70
Installation
4.4
Alimentation électrique secteur
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas d'installation inappropriée
Des situations dangereuses peuvent survenir suite à une installation non sécurisée ou incorrecte.
► Ne pas effectuer soi-même des conversions ou modifications d'unité.
► Veiller à l’intégration dans un circuit de sécurité de secours.
AVERTISSEMENT
Danger de mort par électrocution en cas de dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement, les appareils raccordés au secteur peuvent être sous tension. Danger
de mort par électrocution en cas de contact avec des composants sous tension.
► Toujours conserver l’alimentation librement accessible de manière à pouvoir la débrancher à tout
moment.
AVERTISSEMENT
Danger de mort dû à un sectionneur de réseau manquant
La pompe à vide et l'unité de commande électronique ne sont pas équipées d'un sectionneur de réseau (interrupteur principal).
► Installez un sectionneur de réseau conformément à SEMI-S2.
► Prévoyez un coupe-circuit avec un taux d'interruption de 10 000 A minimum.
2
3
Broche
Affectation
1
Phase L
2
Conducteur neutre
3
non connectée
PE
Conducteur de terre
1
PE
Tab. 9:
Agencement du terminal du connecteur d'alimentation électrique
Raccordement de l’alimentation électrique
1. Commandez un câble d'alimentation électrique correspondant dans la gamme des accessoires
Pfeiffer Vacuum.
2. Assemblez votre propre câble d'alimentation électrique en utilisant le connecteur HAN 3A livré
avec le produit.
3. Branchez le câble d'alimentation électrique dans le raccordement au réseau électrique « AC in ».
4. Bloquez le câble d’alimentation électrique avec un étrier de retenue.
5. Branchez le câble d’alimentation électrique au secteur.
20/70
Interfaces
5 Interfaces
5.1
Interface DeviceNet
5.1.1
Type de données
Longueur de
données
Description
Exemple
BOOL
1 bits
Valeur binaire (0/1)
00h 0, 01h:1
OCTET
8 bits
8 bits individuels
00h, FFh
DINT
4 octet
Nombre entier avec signe
12345678h 89h, 56h, 34h,
12h
INT
2 octet
Nombre entier avec signe
1234h 34h, 12h
EPATH en pack
6 octet
-
1.2.3: 20h, 01h, 24h, 02h,
30h, 03h
SHORT_STRING
-
Chaîne avec octet de longueur
précédent
« Bilbo » : 05h, 42h, 69h,
6Ch, 62h, 6Fh
SINT
1 octet
Nombre entier avec signe
-42 : D6h
UINT
2 octet
Nombre entier sans signe
2468h 68h, 24h
UDINT
4 octet
Nombre entier sans signe
10203040h 40h, 30h, 20h,
10h
USINT
1 octet
Nombre entier sans signe
101 : 65h
WORD
2 octet
16 bits individuels
55AAh AAh, 55h
Tab. 10:
Type de donnée DeviceNet
service
Service DeviceNet
Code
ann
annuler
4Bh
Tous
allocate_master/slave_connection_set
4Bh
gaa
get_attributes_all
01h
get
get_attribute_single
0Eh
per
perform_diagnostics
4Eh
rec
restaurer
4Ch
rel
release_master/slave_connection_set
4Ch
res
reset
05h
set
set_attribute_single
10h
sta
démarrer
06h
Tab. 11:
Services DeviceNet
Objet DeviceNet « Identity »
Chemin
Nom
Type de données
service
1.0.1
Révision
UINT
get
1.0.2
Occurrence max
1.0.3
Nombre d’occurrences
-
res, gaa
Commentaires
Occurrence 1
1.1.0
(occurrence)
21/70
Interfaces
Chemin
Nom
Type de données
service
Commentaires
1.1.1
ID vendeur
UINT
get
527 (Pfeiffer Vacuum)
1.1.2
Type d’appareil
1.1.3
Code produit
1.1.4
Révision
STRUCT de
Révision majeure
USINT
33 (dispositif de pompe à vide turbomoléculaire)
5121
Révision mineure
1.1.5
État
WORD
1.1.6
série élec.
UDINT
1.1.7
Nom du produit
SHORT_STRING
1.1.100
Code état
Tab. 12:
5.1.2
TC 1200 DN
Objet DeviceNet « Identity »
Objet DeviceNet « Message routeur »
Cet objet ne fournit aucun attribut ni service.
5.1.3
Objet DeviceNet « DeviceNet »
Chemin
Nom
Type de données
service
3.0.1
Révision
UINT
get
Commentaires
Occurrence 1
3.1.0
(occurrence)
-
tout, rel
3.1.1
MAC ID
USINT
get, (set)
3.1.2
Vitesse de transmission
3.1.5
Information allocation
STRUCT de
get
Octet choix allocation
OCTET
ID MAC maître
USINT
3.1.6
ID MAC interrupteur changé
BOOL
3.1.7
Vitesse de transmission interrupteur modifiée
3.1.8
ID MAC valeur interrupteur
3.1.9
Vitesse de transmission valeur interrupteur
Tab. 13:
5.1.4
USINT
Objet DeviceNet « DeviceNet »
Objet DeviceNet « Assemblage »
Chemin
Nom
Type de données
service
4.0.1
Révision
UINT
get
4.0.3
Nombre d’occurrences
4.0.100
Poll E/S données d'entrée
USINT
get, (set)
4.0.101
Poll E/S données de sortie
Occurrence 1 (entrée par défaut) : statut pompe
22/70
Réglage uniquement dans la
position « P » de l’interrupteur
Commentaires
Instance d’assemblage pour les données d’entrée (pompe à vide vers controller) de la connexion Poll E/S, régler
uniquement si la connexion est inactive
Instance d’assemblage pour les données de sortie (controller vers pompe à
vide) de la connexion Poll E/S, régler
uniquement si la connexion est inactive
Interfaces
Chemin
Nom
Type de données
service
4.1.3
Données
GAMME de
get
Statut exception
OCTET
Commentaires
48.1.12
État vitesse
42.1.39
Pompe marche/arrêt
BOOL
8.1.3
Occurrence 2 (entrée) : statut pompe, vitesse
4.2.3
Données
GAMME de
Statut exception
OCTET
get
48.1.12
État vitesse
42.1.39
Pompe marche/arrêt
BOOL
8.1.3
Vitesse actuelle
INT
42.1.7
Occurrence 5 (sortie par défaut) : commande de pompe
4.5.3
Données
GAMME de
Pompe marche/arrêt
BOOL
get, set
9.1.3
Occurrence 6 (sortie) : commande de pompe
4.6.3
Données
GAMME de
get, set
Pompe marche/arrêt
BOOL
9.1.3
Contrôle de vitesse
OCTET
42.1.38
Occurrence 7 (sortie) : commande de pompe/vitesse, réglage de vitesse
4.7.3
Données
GAMME de
get, set
Pompe marche/arrêt
BOOL
9.1.3
Contrôle de vitesse
OCTET
42.1.38
Vitesse ref
INT
42.1.8
Occurrence 100
4.100.3
Données
GAMME de
Statut exception
OCTET
get
48.1.12
État vitesse
42.1.39
Pompe marche/arrêt
BOOL
8.1.3
Vitesse actuelle
INT
42.1.7
Courant IMC
42.1.102
Occurrence 101 (entrée) : statut pompe, vitesse, courant, températures
4.101.3
Données
GAMME de
Statut exception
OCTET
get
48.1.12
État vitesse
42.1.39
Pompe marche/arrêt
BOOL
8.1.3
Vitesse actuelle
INT
42.1.7
Courant IMC
42.1.102
Température du palier
49.3.6
Température partie inférieure pompe
49.101.6
Occurrence 103 (sortie) : commande de pompe/vitesse, réglage de vitesse, vanne de mise à l'air cfg.
4.103.3
Données
GAMME de
Pompe marche/arrêt
BOOL
9.1.3
Contrôle de vitesse
OCTET
42.1.38
Vitesse ref
INT
42.1.8
Vanne de mise à l'air cfg. (1)
OCTET
7.1.4 (1)
Vanne de mise à l'air cfg. (2)
Tab. 14:
get, set
7.1.4 (2)
Objet DeviceNet « Assemblage »
23/70
Interfaces
5.1.5
Objet DeviceNet « Connexion »
Chemin
Nom
Type de données
service
5.0.1
Révision
UINT
get
USINT
get
Occurrence 1 : Connexion explicite
5.1.1
Statut
5.1.2
Type d'instance
5.1.3
Déclencheur classe transport
OCTET
5.1.4
ID connexion produite DeviceNet
UINT
5.1.5
ID connexion consommée DeviceNet
5.1.6
Caractéristiques comm initiale DeviceNet
OCTET
5.1.7
Taille connexion produite
UINT
5.1.8
Taille connexion consommée
5.1.9
Tarif attendu
5.1.12
Action temporisation Watchdog
5.1.13
Longueur chemin connexion produite
USINT
5.1.14
Chemin connexion produite
UINT
5.1.15
Longueur chemin connexion consommée
EPATH en pack
5.1.16
Chemin connexion consommée
UINT
5.1.17
Temps inhibition production
EPATH en pack
5.1.18
Multiplicateur temporisation connexion
USINT
get, set
get
Occurrence 2 : Poll E/S connexion
5.2.1
Statut
5.2.2
Type d'instance
USINT
5.2.3
Déclencheur classe transport
OCTET
5.2.4
ID connexion produite DeviceNet
UINT
5.2.5
ID connexion consommée DeviceNet
5.2.6
Caractéristiques comm initiale DeviceNet
OCTET
5.2.7
Taille connexion produite
UINT
5.2.8
Taille connexion consommée
5.2.9
Tarif attendu
5.2.12
Action temporisation Watchdog
5.2.13
Longueur chemin connexion produite
USINT
5.2.14
Chemin connexion produite
UINT
5.2.15
Longueur chemin connexion consommée
EPATH en pack
5.2.16
Chemin connexion consommée
UINT
5.2.17
Temps inhibition production
EPATH en pack
5.2.18
Multiplicateur temporisation connexion
USINT
Tab. 15:
5.1.6
get
get, set
get
Objet DeviceNet « Connexion »
Objet DeviceNet « Registre »
Chemin
Nom
Type de données
service
7.0.1
Révision
UINT
get
7.0.2
Occurrence max
7.0.3
Nombre d’occurrences
BOOL
get
UINT
get
Commentaires
Occurrence 1
7.1.1
Marque inappropriée
7.1.2
Direction
7.1.3
Taille
24/70
0
1
16
Commentaires
Interfaces
Chemin
Nom
Type de données
service
7.1.4
Données
GAMME de
get, set
OCTET
Commentaires
Bit 0/1 vanne de mise à l'air :
0 - pas de ventilation
1 - ventilation directe
2 - ventilation temporisée
Bit 2/3 vanne du gaz de pressurisation :
0 - arrêt
1 - déclenché
0
7.1.100
Fréquence de ventilation
USINT
7.1.101
Durée de ventilation
UINT
Tab. 16:
5.1.7
get, set
40 – 98 %
6 – 3600 s
Objet DeviceNet « Registre »
Objet DeviceNet « Point d’entrée logique »
Chemin
Nom
Type de données
service
8.0.1
Révision
UINT
get
8.0.2
Occurrence max
8.0.3
Nombre d’occurrences
get
Commentaires
Occurrence 1 : Pompe marche/arrêt
8.1.3
Valeur
BOOL
8.1.7
Cycles marche-arrêt
UDINT
Tab. 17:
5.1.8
0 : Pompe à vide à l’arrêt
1 : Pompe à vide en marche et f > 0
Objet DeviceNet « Point d’entrée logique »
Objet DeviceNet « Point de sortie logique »
Chemin
Nom
Type de données
service
9.0.1
Révision
UINT
get
9.0.2
Occurrence max
9.0.3
Nombre d’occurrences
BOOL
get, set
Commentaires
Occurrence 1 : Pompe marche/arrêt
9.1.3
Valeur
9.1.5
Action erreur
0 : Groupe de pompage à l’arrêt
1 : Maintien statut
9.1.6
9.1.7
0 : Groupe de pompage à l’arrêt
1 : Groupe de pompage en marche
0
Action ralenti
0 : Groupe de pompage à l’arrêt
1 : Maintien statut
9.1.8
0
Occurrence 2 : TMS / dispositif de chauffage
9.2.3
Valeur
9.2.5
Action erreur
9.2.6
9.2.7
9.2.8
BOOL
get, set
0 : TMS / chauffage arrêt
1 : TMS / chauffage libéré
0 : TMS / chauffage arrêt
1 : Maintien statut
0
Action ralenti
0 : TMS / chauffage arrêt
1 : Maintien statut
0
25/70
Interfaces
Chemin
Nom
Type de données
service
Commentaires
BOOL
get, set
0 : Gaz de pressurisation désactivé
1 : Gaz de pressurisation activé
Occurrence 3 : Gaz de pressurisation
9.3.3
Valeur
9.3.5
Action erreur
0 : Gaz de pressurisation désactivé
1 : Maintien statut
9.3.6
9.3.7
0
Action ralenti
0 : Gaz de pressurisation désactivé
1 : Maintien statut
9.3.8
0
Occurrence 100 : Frein
9.100.3
Valeur
BOOL
9.100.5
Action erreur
get, set
0 : Frein désactivé
1 : Maintien statut
9.100.6
9.100.7
0
Action ralenti
0 : Frein désactivé
1 : Maintien statut
9.100.8
0
Tab. 18:
5.1.9
0 : Frein désactivé
1 : Frein libéré
Objet DeviceNet « Point de sortie logique »
Objet DeviceNet « Entraînement CA/CC »
Chemin
Nom
Type de
données
service
42.0.1
Révision
UINT
get
42.0.2
Occurrence max
42.0.3
Nombre d’occurrences
BOOL
get
Commentaires
Occurrence 1
42.1.3
À la référence
42.1.4
Net Ref
42.1.6
Mode entraînement
USINT
get, set
2
42.1.7
Vitesse actuelle
INT
get
Vitesse de rotation actuelle (tr/min/2échelle de vitesse)
par ex. 15 000 lu -> 60 000 tr/min
42.1.8
Vitesse ref
get, set
Vitesse de rotation réglée (tr/min/2échelle de vitesse)
par ex. 7 500 écrit pour 30 000 tr/min
42.1.15
Puissance actuelle
get
Puissance actuelle (W)
42.1.16
Tension d'entrée
26/70
0 : Consigne de vitesse de rotation non atteinte
1 : Vitesse de rotation réglée atteinte
1
Tension d'entrée (V/2échelle de tension)
par ex. 192 lu -> 24 V
Interfaces
Chemin
Nom
Type de
données
service
Commentaires
42.1.18
Temps accel
UINT
get, set
Temps de démarrage (ms/2échelle de temps)
par ex. 2813 lu -> 6 min
42.1.22
Échelle de vitesse
SINT
42.1.27
Échelle de tension
3
42.1.28
Échelle de temps
-7
42.1.38
Contrôle de vitesse
42.1.39
État vitesse
42.1.41
Vitesse nominale max
INT
42.1.42
Échelle de vitesse nominale max
SINT
42.1.43
Vitesse standby
INT
42.1.46
Heures entraînement en
marche
DINT
get
Heures de fonctionnement de l’entraînement (h)
42.1.100
Mode du gaz
USINT
get, set
0 : gaz lourds
1 : gaz légers
2 : hélium
42.1.101
Puissance max
42.1.102
Courant IMC
42.1.103
42.1.104
-2
OCTET
Bit 0 : Groupe de pompage en marche
Bit 1 : Arrêt moteur
Bit 2 : Standby activé
get
Bit 0 : Pompe à vide en marche et f > 0
Bit 1 : Arrêt moteur
Bit 2 : À la vitesse de rotation standby
Bit 4 : Arrêté
Bit 5 : Accéléré
Bit 6 : À la vitesse de rotation réglée
Bit 7 : Retardé
Vitesse de rotation nominale (tr/min/2échelle de vitesse nominale
max
)
get, set
-2
Vitesse de rotation standby (tr/min/2échelle de vitesse)
%
get
Courant de circuit intermédiaire (100 mA)
par ex. 123 lu -> 12,3 A
Confirmation vitesse nominale max
get, set
Vitesse de rotation nominale (tr/min/2échelle de vitesse nominale
max
)
rotor
get
Déséquilibre du rotor en %
Tab. 19:
INT
Objet DeviceNet « Entraînement CA/CC »
5.1.10
Objet DeviceNet « S-Analog Superviseur »
Chemin
Nom
Type de données
service
48.0.1
Révision
UINT
get
48.0.2
Occurrence max
48.0.3
Nombre d’occurrences
Commentaires
Occurrence 1
48.1.0
(occurrence)
res,
sta,
abo,
rec,
per
27/70
Interfaces
Chemin
Nom
Type de données
service
48.1.3
Type d’appareil
SHORT_STRING
get
48.1.4
Niveau de révision
standard SEMI
48.1.5
Nom du fabricant
48.1.6
Numéro de modèle du
fabricant
48.1.7
Niveau de révision logiciel
48.1.8
Niveau de révision
matériel
48.1.11
Statut appareil
USINT
1 : Contrôle automatique
2 : Ralenti
3 : Exception de contrôle automatique
4 : En cours d’exécution
5 : Annuler
6 : Erreur critique
48.1.12
Statut exception
OCTET
(voir chapitre « Configuration de l’échange de données », page 44)
28/70
Commentaires
Interfaces
Chemin
Nom
Type de données
service
48.1.13
Exception alarme détail
STRUCT de
get
Exception commune
taille détail
USINT
get
2
Exception commune
détail 0
OCTET
get
Bit 0 : Diagnostics internes
Bit 1 : Micro-contrôleur
Bit 2 : EPROM
Bit 3 : EEPROM
Bit 4 : RAM (random access memory)
Bit 5 : réservé
Bit 6 : Temps réel interne
Bit 7 : réservé
get
get
Bit 0 : Débordement réseau d'alimentation
Bit 1 : réservé
Bit 2 : Tension de sortie réseau d'alimentation
Bit 3 : Tension d’entrée réseau d'alimentation
Bit 4 : Maintenance
Bit 5 : Notifier le fabricant
Bit 6 : Reset
Bit 7 : réservé
Exception commune
détail 1
Appareil exception détail
USINT
Appareil exception 0
OCTET
Appareil exception 1
Commentaires
2
get
Bit 0 : Unité d’entraînement
Bit 1 : TMS
Bit 2 : Tension d’alimentation
Bit 3 : Survitesse
Bit 4 : Surcharge
Bit 5 : temps de démarrage
Bit 6 : temps de démarrage
Bit 7 : Vibration
get
Bit 0 : Température excessive, moteur
Bit 1 : Température excessive de la pompe à vide
Bit 2 : Température excessive, palier
Bit 3 : Température excessive électronique d’entraînement
Bit 4 : Connexion
Bit 5 : palier
Bit 6 : Verrouillage
Bit 7 : réservé
Fabricant exception
détail taille
USINT
get
2
Fabricant exception
détail 0
OCTET
get
Fabricant exception détail correspond à l’erreur actuelle
ou au message d’avertissement au format de fichier
UNIT.
Fabricant exception
détail 1
get
29/70
Interfaces
Chemin
Nom
Type de données
service
48.1.14
Exception détail avertissement
STRUCT de
get
Exception commune
taille détail
USINT
get
2
Exception commune
détail 0
OCTET
get
Bit 0 : Diagnostics internes
Bit 1 : Micro-contrôleur
Bit 2 : EPROM
Bit 3 : EEPROM
Bit 4 : RAM (random access memory)
Bit 5 : réservé
Bit 6 : Temps réel interne
Bit 7 : réservé
get
Bit 0 : Débordement réseau d'alimentation
Bit 1 : réservé
Bit 2 : Tension de sortie réseau d'alimentation
Bit 3 : Tension d’entrée réseau d'alimentation
Bit 4 : Maintenance
Bit 5 : Notifier le fabricant
Bit 6 : Reset
Bit 7 : réservé
Exception commune
détail 1
Appareil exception détail
USINT
get
2
Appareil exception 0
OCTET
get
Bit 0 : Unité d’entraînement
Bit 1 : TMS
Bit 2 : Tension d’alimentation
Bit 3 : Survitesse
Bit 4 : Surcharge
Bit 5 : temps de démarrage
Bit 6 : temps de démarrage
Bit 7 : Vibration
get
Bit 0 : Température excessive, moteur
Bit 1 : Température excessive de la pompe à vide
Bit 2 : Température excessive, palier
Bit 3 : Température excessive électronique d’entraînement
Bit 4 : Connexion
Bit 5 : palier
Bit 6 : Verrouillage
Bit 7 : réservé
Appareil exception 1
Fabricant exception
détail taille
USINT
get
2
Fabricant exception
détail 0
OCTET
get
Fabricant exception détail correspond à l’erreur actuelle
ou au message d’avertissement au format de fichier
UNIT.
Fabricant exception
détail 1
get
48.1.15
Activer alarme
48.1.16
Activer avertissement
48.1.23
Heures de fonctionnement
Tab. 20:
30/70
Commentaires
BOOL
get, set
UDINT
get
Heures de fonctionnement de la pompe à vide (h)
Objet DeviceNet « S-Analog Superviseur »
Interfaces
5.1.11
Objet DeviceNet « S-Analog capteur »
Chemin
Nom
Type de données
service
49.0.1
Révision
UINT
get
49.0.2
Occurrence max
49.0.3
Nombre d’occurrences
Commentaires
Occurrence 1 : Température du moteur
49.1.5
Lecture valide
BOOL
get
0 : invalide
1 : valide
49.1.6
Valeur
INT
Température du moteur (°C/10)
49.1.7
État
OCTET
Bit 0 : Température excessive (erreur)
Bit 2 : température élevée (avertissement)
Occurrence 3 : Température de stockage
49.3.5
Lecture valide
BOOL
get
0 : invalide
1 : valide
49.3.6
Valeur
INT
Température du palier (°C/10)
49.3.7
État
OCTET
Bit 0 : Température excessive (erreur)
Bit 2 : température élevée (avertissement)
Occurrence 4 : Température électronique
49.4.5
Lecture valide
BOOL
get
0 : invalide
1 : valide
49.4.6
Valeur
INT
Température de l’électronique (°C/10)
49.4.7
État
OCTET
Bit 0 : Température excessive (erreur)
Bit 2 : température élevée (avertissement)
Occurrence 5 : Température TMS
49.5.5
Lecture valide
BOOL
get
0 : invalide
1 : valide
49.5.6
Valeur
INT
Température TMS (°C/10)
49.5.7
État
OCTET
Bit 0 : Température excessive (erreur)
Bit 2 : température élevée (avertissement)
Occurrence 100 : Température étage final
49.100.5
Lecture valide
BOOL
get
0 : invalide
1 : valide
49.100.6
Valeur
INT
Température étage final (°C/10)
49.100.7
État
OCTET
Bit 0 : Température excessive (erreur)
Bit 2 : température élevée (avertissement)
Occurrence 101 : Température partie inférieure
49.101.5
Lecture valide
BOOL
get
0 : invalide
1 : valide
49.101.6
Valeur
INT
Température partie inférieure (°C/10)
49.101.7
État
OCTET
Bit 0 : Température excessive (erreur)
Bit 2 : température élevée (avertissement)
Occurrence 102 : Température du rotor
49.102.5
Lecture valide
BOOL
49.102.6
Valeur
INT
Température du rotor (°C/10)
49.102.7
État
OCTET
Bit 0 : Température excessive (erreur)
Bit 2 : température élevée (avertissement)
Tab. 21:
get
0 : invalide
1 : valide
Objet DeviceNet « S-Analog capteur »
31/70
Interfaces
5.1.12
Objet DeviceNet « S-Single Stage Controller »
Chemin
Nom
Type de données
service
51.0.1
Révision
UINT
get
51.0.2
Occurrence max
51.0.3
Nombre d’occurrences
Commentaires
Occurrence 1
51.1.6
Point de consigne
INT
get, set
Température nominale TMS (°C / 10)
51.1.10
État
OCTET
get
0
Tab. 22:
5.1.13
Objet DeviceNet « S-Single Stage Controller »
Objet DeviceNet « Interfaces »
Chemin
Nom
Type de données
service
101.0.1
Révision
UINT
get
101.0.2
Occurrence max
101.0.3
Nombre d’occurrences
101.0.16
Permission actuelle
OCTET
get, set
101.0.17
Permission bloquée
BOOL
Commentaires
0 : permet aux autres interfaces de fonctionner
1 : fonctionnement uniquement via DeviceNet
Occurrence 2 : RS485
101.2.19
Adresse
USINT
get, set
1 – 255: Adresse RS485
USINT
get, set
{0;4}, (voir chapitre « Configuration des connexions
avec l’ensemble de paramètres Pfeiffer Vacuum », page 43)
USINT
get, set
0 – 5, (voir chapitre « Configuration du raccordement
« remote » », page 46)
USINT
get, set
0 – 5, (voir chapitre « Configuration du raccordement
« remote » », page 46)
USINT
get, set
0 – 5, (voir chapitre « Configuration du raccordement
« remote » », page 46)
USINT
get, set
0 – 1, (voir chapitre « Configuration du raccordement
« remote » », page 46)
USINT
get, set
0 – 18, (voir chapitre « Configuration du raccordement « remote » », page 46)
USINT
get, set
0 – 18, (voir chapitre « Configuration du raccordement « remote » », page 46)
USINT
get, set
0 – 5, (voir chapitre « Configuration du raccordement
« remote » », page 46)
USINT
get, set
0 – 18, (voir chapitre « Configuration du raccordement « remote » », page 46)
USINT
get, set
0 – 18, (voir chapitre « Configuration du raccordement « remote » », page 46)
Occurrence 4 : à distance
101.4.17
Configuration
Occurrence 6 : DI1
101.6.17
Configuration
Occurrence 7 : DI2
101.7.17
Configuration
Occurrence 8 : DI3
101.8.17
Configuration
Occurrence 9 : AI
101.9.17
Configuration
Occurrence 10 : DO1
101.10.17
Configuration
Occurrence 11 : DO2
101.11.17
Configuration
Occurrence 12 : AO1
101.12.17
Configuration
Occurrence 13 : Relais 1
101.13.17
Configuration
Occurrence 14 : Relais 2
101.14.17
32/70
Configuration
Interfaces
Chemin
Nom
Type de données
service
Commentaires
USINT
get, set
0 – 18, (voir chapitre « Configuration du raccordement « remote » », page 46)
USINT
get, set
0 – 14, (voir chapitre « Configuration des connexions
des accessoires », page 47)
USINT
get, set
0 – 14, (voir chapitre « Configuration des connexions
des accessoires », page 47)
USINT
get, set
0 – 14, (voir chapitre « Configuration des connexions
des accessoires », page 47)
USINT
get, set
0 – 14, (voir chapitre « Configuration des connexions
des accessoires », page 47)
Occurrence 15 : Relais 3
101.15.17
Configuration
Occurrence 16 : Accessoires A1
101.16.17
Configuration
Occurrence 17 : Accessoires B1
101.17.17
Configuration
Occurrence 18 : Accessoires A2
101.18.17
Configuration
Occurrence 19 : Accessoires B2
101.19.17
Configuration
Tab. 23:
Objet DeviceNet « Interfaces »
5.1.14
Objet DeviceNet « Composants du processus »
Chemin
Nom
Type de données
service
102.0.1
Révision
UINT
get
102.0.2
Occurrence max
102.0.3
Nombre d’occurrences
Commentaires
Occurrence 1 : Pompe à vide primaire
102.1.17
Configuration
USINT
102.1.21
Seuil de désactivation
UINT
102.1.22
Seuil d’activation
get, set
0 –2, (voir chapitre « Modes de fonctionnement de la
pompe de secours », page 52)
0 – 1000 W
Occurrence 7 : Point de commutation vitesse de rotation
102.7.17
Configuration
USINT
get, set
0 – 1, (voir chapitre « Points de commutation de vitesse de rotation », page 49)
102.7.18
État
BOOL
get
0 : Point de commutation vitesse de rotation non atteint
1 : Point de commutation vitesse de rotation atteint
102.7.21
Point de commutation 1
UINT
get, set
50 – 97%, (voir chapitre « Points de commutation de
vitesse de rotation », page 49)
102.7.22
Point de commutation 2
Tab. 24:
5 – 97%, (voir chapitre « Points de commutation de
vitesse de rotation », page 49)
Objet DeviceNet « Composants du processus »
5.2
Protocole Pfeiffer Vacuum pour l’interface RS-485
5.2.1
Cadre télégramme
Le cadre télégramme du protocole Pfeiffer Vaccum contient uniquement des caractères ASCII [32;
127], à l’exception du caractère final du télégramme CR. De manière générale, un host
(par ex. un
(par ex. unité de commande électronique ou jauge)
PC) envoie un télégramme, auquel un device
va répondre.
a2
a1
a0
*
0
n2
n1
n0
l1
l0
dn
...
d0
c2
c1
c0
CR
33/70
Interfaces
5.2.2
a2 – a0
Adresse de l’unité pour device
● Adresse individuelle de l’unité ["001";"255"]
● Adresse groupée « 9xx » pour toutes les unités identiques (pas de réponse)
● Adresse globale « 000 » pour toutes les unités sur le bus (pas de réponse)
*
Action selon la description du télégramme
n2 – n0
Numéros de paramètre Pfeiffer Vacuum
I1 – I0
Longueur de données dn à d0
dn – d0
Données dans le type de données correspondant (voir chapitre « Types de données », page 35).
c2 – c0
Somme de contrôle (somme des valeurs ASCII des cellules a2 à d0) module 256
CR
Retour à la ligne (ASCII 13)
Description du télégramme
Interrogation des données
-->
?
a2
n2
n1
a1
a0
0
0
Instruction de réglage
a2
a1
a0
1
-->
!
n2
n1
0
n0
0
2
l1
l0
dn
n0
Réponse des données / instruction de réglage comprise
a2
a1
a0
1
0
Message d’erreur
a2
a1
a0
1
0
n2
NO_DEF
_RANGE
_LOGIC
5.2.3
=
?
...
c2
c1
c0
cR
d0
c2
c1
c0
cR
c2
c1
c0
cR
c1
c0
cR
-->
n2
n1
n0
l1
l0
dn
...
d0
0
6
N
O
_
D
E
F
_
R
A
N
G
E
_
L
O
G
I
C
-->
n1
n0
c2
Le numéro de paramètre n2–n0 n’existe plus
Donnée dn–d0 en-dehors de la plage autorisée
Erreur d'accès logique
Télégramme exemple 1
Demande de données
Vitesse de rotation actuelle (paramètre [P:309], adresse de l’appareil device : « 123 »)
-->
?
ASCII
1
2
3
0
0
3
0
9
0
2
=
?
1
1
2
cR
49
50
51
48
48
51
48
57
48
50
61
63
49
49
50
13
Réponse des données : 633 Hz
Vitesse de rotation actuelle (paramètre [P:309], adresse de l’appareil device : « 123 »)
-->
1
2
3
1
0
3
0
9
0
6
0
0
0
6
3
3
0
3
7
cR
ASCII
49
50
51
49
48
51
48
57
48
54
48
48
48
54
51
51
48
51
55
13
5.2.4
Télégramme exemple 2
Commande de contrôle
Allumer le poste de pompage (paramètre [P:010], adresse de l’appareil device : « 042 »
-->
ASCII
!
0
4
2
1
0
0
1
0
0
6
1
1
1
1
1
1
0
2
0
cR
48
52
50
49
48
48
49
48
48
54
49
49
49
49
49
49
48
50
48
13
Commande de contrôle comprise
Allumer le poste de pompage (paramètre [P:010], adresse de l’appareil device : « 042 »
34/70
Interfaces
-->
0
4
2
1
0
0
1
0
0
6
1
1
1
1
1
1
0
2
0
cR
ASCII
48
52
50
49
48
48
49
48
48
54
49
49
49
49
49
49
48
50
48
13
5.2.5
Types de données
Nº
Type de donnée
Description
Longueur
l1 – l0
Exemple
0
boolean_old
Valeur logique (faux / vrai)
06
000000 est équivalent à faux
111111 est équivalent à vrai
1
u_integer
Nombre entier positif
06
000000 à 999999
2
u_real
Nombre à point fixe positif
06
001571 correspond à 15.71
4
string
Chaîne de 6 caractères. Codes
ASCII entre 32 et 127.
06
TC_110, TM_700
6
boolean_new
Valeur logique (faux / vrai)
01
0 est équivalent à faux
1 est équivalent à vrai
7
u_short_int
Nombre entier positif
03
000 à 999
10
u_expo_new
Nombre exponentiel positif. Les
deux derniers chiffres sont l’exposant avec une déduction de
20.
06
100023 est équivalent à
1,0 · 103
100000 est équivalent à
1,0 · 10-20
11
string16
Chaîne de 16 caractères. Codes
ASCII entre 32 et 127.
16
BrezelBier&Wurst
12
string8
Chaîne de 8 caractères. Codes
ASCII entre 32 et 127.
08
Exemple
35/70
Ensemble de paramètres
6 Ensemble de paramètres
6.1
Généralités
Des réglages et des caractéristiques propres aux fonctions importantes sont programmés en usine
sous forme de paramètres dans l’unité d’entraînement électronique. Chaque paramètre a un nombre à
trois chiffres et une description. Le paramètre est accessible via les appareils de commande Pfeiffer Vacuum ou de manière externe via RS-485 à l’aide du protocole Pfeiffer Vacuum.
La pompe à vide démarre dans le mode standard avec les paramètres réglés par défaut en usine.
Sauvegarde de données non volatiles
Lors de la mise à l’arrêt ou en cas de chute de tension involontaire, les paramètres et les
heures de service sont sauvegardés dans le système électronique.
#
Nombre à trois chiffres du paramètre
Indicateur
Affichage de la description des paramètres
Description
Brève description des paramètres
Fonctions
Description de la fonction des paramètres
Type de donnée
Type de formatage du paramètre pour l’utilisation avec le protocole Pfeiffer Vacuum
Type d’accès
R (lecture) : accès en lecture ; W (écriture) : accès en écriture
Unité
Unité physique de la variable décrite
min./max.
Valeurs limites autorisées pour la saisie d’une valeur
par défaut
Pré-réglage par défaut en usine (en partie spécifique à la pompe)
Le paramètre peut être sauvegardé de manière permanente sur l’unité de commande électronique
Tab. 25:
Explication et signification des paramètres
6.2
Instructions de réglage
#
Affichage
Description
Fonctions
Type
de
donnée
Type
d’accès
001
Chauffage
Chauffage
0 = arrêt
1 = marche
0
002
Stand-by
Stand-by
0 = arrêt
1 = marche
004
RUTimeCtrl
Surveillance
de temps d’accélération
009
ErrorAckn
010
min.
max.
par
défaut
RW
0
1
0
0
RW
0
1
0
0 = arrêt
1 = marche
0
RW
0
1
1
Acquittement
d’anomalie
1 = Acquittement de défaillance
0
W
1
1
PumpgStatn
Groupe de
pompage
0 = arrêt
1 = marche et acquittement de
défaillance
0
RW
0
1
0
012
EnableVent
Activer la ventilation
0 = non
1 = oui
0
RW
0
1
0
013
Frein
Frein
0 = arrêt
1 = marche
0
RW
0
1
0
017
CfgSpdSwPt
Configuration
du point de
commutation
de la vitesse
de rotation
0 = Point de commutation de
la vitesse de rotation 1
1 = Points de commutation de
la vitesse de rotation 1 et 2
7
RW
0
1
0
36/70
Unité
Ensemble de paramètres
#
Affichage
Description
Fonctions
Type
de
donnée
Type
d’accès
019
Cfg DO2
Configuration
sortie DO2
0 = Point de commutation de
la vitesse de rotation atteint
1 = Pas d’erreur
2 = Erreur
3 = Avertissement
4 = Erreur et/ou avertissement
5 = Régime nominal atteint
6 = Pompe en marche
7 = Accélération pompe
8 = Décélération pompe
9 = Toujours « 0 »
10 = Toujours « 1 »
11 = Priorité commande à distance active
12 = Chauffage
13 = Pompe à vide primaire
14 = Purge de gaz neutre
15 = Groupe de pompage
16 = Rotation pompe
17 = la pompe s’est arrêtée
18 = TMS état stable
19 = Point de commutation de
pression 1 non atteint
20 = Point de commutation de
pression 2 non atteint
21 = Vanne à vide primaire, retardée
22 = Pompe à vide primaire
stand-by
7
023
MotorPump
Moteur de
pompe
0 = arrêt
1 = marche
024
Cfg DO1
Configuration
sortie DO1
025
OpMode BKP
026
Unité
min.
max.
par
défaut
RW
0
22
1
0
RW
0
1
0
Réglages, voir [P:019]
7
RW
0
22
0
Mode de fonctionnement de
la pompe à vide primaire
0 = mode continu
1 = mode par intermittence
2 = mise en marche retardée
7
RW
0
2
0
SpdSetMode
Mode de réglage de la vitesse de rotation
0 = arrêt
1 = marche
7
RW
0
1
0
027
GasMode
Mode du gaz
0 = gaz lourds
1 = gaz légers
2 = hélium
7
RW
0
2
0
028
Cfg Remote
Configuration
à distance
0 = par défaut
4 = relais, inversé
7
RW
0
4
0
030
VentMode
Mode de ventilation
0 = ventilation temporisée
1 = pas de ventilation
2 = ventilation directe
7
RW
0
2
0
37/70
Ensemble de paramètres
#
Affichage
Description
Fonctions
Type
de
donnée
Type
d’accès
035
Cfg Acc A1
Configuration
de la connexion des accessoires A1
0 = ventilateur (fonctionnement
continu)
1 = vanne de ventilation, fermée sans courant
2 = Chauffage
3 = Pompe à vide primaire
4 = ventilateur (à contrôle de
température)
5 = Purge de gaz neutre
6 = Toujours « 0 »
7 = Toujours « 1 »
8 = vanne de remise à l’air en
cas de panne de courant
9 = TMS chauffage
10 = refroidissement TMS
12 = vanne de ventilation secondaire
13 = surveillance de la purge
de gaz neutre
14 = chauffage (partie inférieure à contrôle de température)
7
036
Cfg Acc B1
Configuration
de la connexion des accessoires B1
Pour les options, voir [P:035]
037
Cfg Acc A2
Configuration
de la connexion des accessoires A2
038
Cfg Acc B2
041
min.
max.
par
défaut
RW
0
14
5
7
RW
0
14
1
Pour les options, voir [P:035]
7
RW
0
14
3
Configuration
de la connexion des accessoires B2
Pour les options, voir [P:035]
7
RW
0
14
2
Press1HVen
Capteur HT libérée intégré
(IKT uniquement)
0 = arrêt
1 = marche
2 = marche, avec point de
commutation de vitesse de rotation atteint
3 = marche, avec point de
commutation de pression non
atteint
7
RW
0
3
2
045
Cfg Rel R1
Configuration,
relais 1
Pour les options, voir [P:019]
7
RW
0
22
0
046
Cfg Rel R2
Configuration,
relais 2
Pour les options, voir [P:019]
7
RW
0
22
1
047
Cfg Rel R3
Configuration,
relais 3
Pour les options, voir [P:019]
7
RW
0
22
3
050
SealingGas
Gaz de pressurisation
0 = arrêt
1 = marche
0
RW
0
1
0
38/70
Unité
Ensemble de paramètres
#
Affichage
Description
Fonctions
Type
de
donnée
Type
d’accès
055
Cfg AO1
Configuration
sortie AO1
0 = vitesse de rotation réelle
1 = sortie
2 = courant
3 = toujours 0 V
4 = toujours 10 V
5 = Suit AI1
6 = Valeur de pression 1
7 = Valeur de pression 2
8 = Commande vide préliminaire
7
057
Cfg AI1
Configuration
entrée AI1
0 = Interrupteur mis sur arrêt
1 = point de consigne en mode
de réglage vitesse de rotation
060
CtrlViaInt
Utiliser via l’interface
061
IntSelLckd
062
min.
max.
par
défaut
RW
0
8
0
7
RW
0
1
0
1 = à distance
2 = RS-485
4 = PV.can
8 = bus de terrain
16 = E74
255 = Déverrouiller la sélection
de l’interface
7
RW
0
255
1
Sélection de
l’interface verrouillée
0 = arrêt
1 = marche
0
RW
0
1
0
Cfg DI1
Configuration
entrée DI1
Réglage ≠ [P:063/064]
0 = Désactivée
1 = activer la remise à l'air
2 = Chauffage
3 = Purge de gaz neutre
4 = Surveillance de temps
d'accélération
5 = Mode de réglage de vitesse de rotation
7 = Activer capteur HV
7
RW
0
7
1
063
Cfg DI2
Configuration
entrée DI2
Pour les options, voir [P:062]
Réglage ≠ [P:062/064]
7
RW
0
5
2
064
Cfg DI3
Configuration
entrée DI3
Pour les options, voir [P:062]
Réglage ≠ [P:062/063]
7
RW
0
5
3
min.
max.
Tab. 26:
Unité
Instructions de réglage
6.3
Requêtes d’état
#
Affichage
Description
Fonctions
Type
de
donnée
Type
d’accès
300
RemotePrio
Priorité à distance
0 = non
1 = oui
0
R
0
1
301
OpFluidDef
Fluide d’exploitation bas
0 = non
1 = oui
0
R
0
1
302
SpdSwPtAtt
Point de commutation de la
vitesse de rotation atteint
0 = non
1 = oui
0
R
0
1
303
Code d’erreur
Code d’erreur
4
R
Unité
par
défaut
39/70
Ensemble de paramètres
#
Affichage
Description
Fonctions
Type
de
donnée
Type
d’accès
304
OvTempElec
Température excessive
électronique d’entraînement
0 = non
1 = oui
0
305
OvTempPump
Température excessive
pompe
0 = non
1 = oui
306
SetSpdAtt
Régime nominal atteint
307
PumpAccel
Accélération pompe
308
SetRotSpd
309
ActualSpd
310
311
min.
max.
R
0
1
0
R
0
1
0 = non
1 = oui
0
R
0
1
0 = non
1 = oui
0
R
0
1
Régime nominal (Hz)
1
R
Hz
0
999999
Vitesse de rotation réelle
(Hz)
1
R
Hz
0
999999
DrvCurrent
Courant d’alimentation
2
R
A
0
9999,99
OpHrsPump
Heures de fonctionnement
de la pompe
1
R
h
0
65535
312
Fw version
Version logiciel électronique
d’entraînement
4
R
313
DrvVoltage
Tension entraînement
2
R
V
0
9999,99
314
OpHrsElec
Heures de service électronique d’entraînement
1
R
h
0
65535
315
Nominal Spd
Vitesse de rotation nominale
(Hz)
1
R
Hz
0
999999
316
DrvPower
Puissance d’entraînement
1
R
W
0
999999
319
PumpCycles
Cycles de pompe
1
R
0
65535
324
TempPwrStg
Température étage final
1
R
°C
0
999999
326
TempElec
Température électronique
1
R
°C
0
999999
330
TempPmpBot
Température partie inférieure pompe
1
R
°C
0
999999
331
TMSactTemp
Température TMS de chauffage réelle
1
R
°C
0
999999
333
TMS steady
Température TMS état stable
0
R
0
1
336
AccelDecel
Accélération / décélération
1
R
tr/min/
s
0
999999
337
SealGasFlw
Débit purge de gaz neutre
1
R
sccm
0
999999
342
TempBearng
Température des paliers
1
R
°C
0
999999
346
TempMotor
Température du moteur
1
R
°C
0
999999
349
ElecName
Désignation de l’unité de
commande électronique
4
R
354
HW Version
Version matériel, unité de
commande électronique
4
R
360
ErrHist1
Historique des codes d’erreur, point 1
4
R
361
ErrHist2
Historique des codes d’erreur, point 2
4
R
362
ErrHist3
Historique des codes d’erreur, point 3
4
R
363
ErrHist4
Historique des codes d’erreur, point 4
4
R
364
ErrHist5
Historique des codes d’erreur, point 5
4
R
365
ErrHist6
Historique des codes d’erreur, point 6
4
R
40/70
0 = non
1 = oui
Unité
par
défaut
Ensemble de paramètres
#
Affichage
Description
366
ErrHist7
367
Type
de
donnée
Type
d’accès
Historique des codes d’erreur, point 7
4
R
ErrHist8
Historique des codes d’erreur, point 8
4
R
368
ErrHist9
Historique des codes d’erreur, point 9
4
R
369
ErrHist10
Historique des codes d’erreur, point 10
4
R
384
TempRotor
Température du rotor
1
397
SetRotSpd
Vitesse de rotation de consigne (tr/min)
1
398
ActualSpd
Vitesse de rotation réelle (tr/
min)
399
NominalSpd
Vitesse de rotation nominale
(tr/min)
Tab. 27:
Fonctions
Unité
min.
max.
R
°C
0
999999
R
tr/min
0
999999
1
R
tr/min
0
999999
1
R
tr/min
0
999999
par
défaut
Requêtes d’état
6.4
Entrées des valeurs de référence
#
Affichage
Description
700
RUTimeSVal
701
Type
de
donnée
Type
d’accès
Unité
min.
max.
par
défaut
Définir la valeur du temps d’accélération
1
RW
min
1
120
8
SpdSwPt1
Point de commutation 1 vitesse
de rotation
1
RW
%
50
97
80
704
TMSsetTemp
Spécification de température
TMS du chauffage
1
RW
°C
30
75
40
707
SpdSVal
Régler la valeur en mode de réglage de la vitesse de rotation
2
RW
%
20
100
65
708
PwrSVal
Valeur de consigne de la consommation électrique
7
RW
%
10
100
1003)
710
Swoff BKP
Seuil de désactivation de la pompe à vide primaire pour le fonctionnement par intermittence
1
RW
W
0
1000
0
711
SwOn BKP
Seuil d’activation de la pompe à
vide primaire pour le fonctionnement par intermittence
1
RW
W
0
1000
0
717
StdbySVal
Valeur fixée de la vitesse de rotation en mode stand-by
2
RW
%
20
100
66,7
719
SpdSwPt2
Point de commutation 2 vitesse
de rotation
1
RW
%
5
97
20
720
VentSpd
Mise à l’air à la vitesse de rotation, mise à l’air retardée
7
RW
%
40
98
50
721
VentTime
Temps de remise à l’air, ventilation temporisée
1
RW
s
6
3600
3600
730
PrsSwPt 1
Point de commutation de pression 1
10
RW
hPa
732
PrsSwPt 2
Point de commutation de pression 2
10
RW
hPa
739
PrsSn1Name
Nom du capteur 1
4
R
3)
Fonctions
Dépend du type de pompe
41/70
Ensemble de paramètres
#
Affichage
Description
740
Pression 1
742
Type
de
donnée
Type
d’accès
Unité
Valeur de pression 1
10
RW
hPa
PrsCorrPi 1
Facteur de correction 1
2
RW
749
PrsSn2Name
Nom du capteur 2
4
R
750
Pression 2
Valeur de pression 2
10
RW
752
PrsCorrPi 2
Facteur de correction 2
2
RW
777
NomSpdConf
Confirmation de la vitesse de rotation nominale
1
RW
791
SlgWrnThrs
Seuil d’avertissement du débit de
gaz de pressurisation
1
RW
797
RS485Adr
Adresse interface RS-485
1
RW
Tab. 28:
6.5
Fonctions
min.
max.
par
défaut
Hz
0
1500
0
sccm
5
200
15
1
255
1
hPa
Entrées des valeurs de référence
Paramètres additionnels dans l'appareil de commande
Paramètres additionnels dans l'appareil de commande
L’ensemble de paramètres de base est défini, départ usine, dans l’unité de commande
électronique. Des paramètres additionnels (ensemble de paramètres étendus) sont disponibles dans les unités de commande Pfeiffer Vacuum correspondantes pour la régulation
de composants externes raccordés (comme un équipement de mesure du vide).
● Se reporter aux consignes d’utilisation correspondantes des différents composants.
● Sélectionner l’ensemble de paramètres avancés avec le paramètre [P:794] = 1.
#
Indicateur
Description
340
Pression
350
Type
de donnée
Type
d’accès
Unité
min.
max.
Valeur de pression actuelle (ActiveLine)
7
R
hPa
1·10 -10
1·10 3
Nom ctr
Type d'appareil de
commande
4
R
351
Logiciel ctr
Version du logiciel de
l'appareil de commande
4
R
738
Type de jauge
Type de manomètre
4
RW
794
Ensemble
param
Ensemble de paramètres
7
RW
0
1
795
Servicelin
Insérer ligne de service
7
RW
Tab. 29:
42/70
Fonctions
0 = ensemble
de paramètres de base
1 = ensemble
de paramètres avancés
Paramètres des fonctions de l'appareil de commande
par
défaut
0
795
Utilisation
7 Utilisation
7.1 Configuration des connexions avec l’ensemble de paramètres Pfeiffer
Vacuum
L’unité de commande électronique est préconfigurée avec les fonctions de base par défaut en usine et
prête à l’emploi. Pour des impératifs particuliers, il est possible de configurer la plupart des connexions
pour l’unité de commande électronique avec l’ensemble de paramètres.
7.1.1
Configurer la connexion « DeviceNet »
Procédure
1. Régler une adresse d'appareil valide et unique (voir chapitre « Configuration de l’adresse de l’appareil », page 43).
2. Régler une vitesse de transmission (voir chapitre « Réglage de la vitesse de transmission », page 43).
3. Configurer l’échange de données en utilisant le fichier EDS fourni avec la pompe turbomoléculaire
(voir chapitre « Configuration de l’échange de données », page 44).
7.1.2
Configuration de l’adresse de l’appareil
Vous pouvez configurer manuellement l’adresse de l'appareil DeviceNet à l’aide du commutateur marqué « ADRESSE » ou via DeviceNet.
● décimale
● 00 à 63
ADDRESS
4 2
4
0
0
6
6
P
8
MSD
LSD
2
Fig. 3:
Commutateur pour l’adresse de l’appareil DeviceNet
Zehnerstellen (MSD) 0x à 6x
Einerstellen (LSD)
x0 à x9
Réglage manuel de l’adresse de l’appareil
► Régler la valeur souhaitée à l’aide du commutateur.
Une fois le réglage effectué, l’appareil accède au bus en utilisant la nouvelle adresse de l’appareil.
Réglage de l’adresse de l’appareil via DeviceNet
1. Arrêter l'appareil ou le débrancher du secteur.
2. Régler le commutateur MSD en position « P ».
3. Programmer l’adresse de l’appareil via DeviceNet objet 3.1.1. (voir chapitre « Objet DeviceNet
« DeviceNet » », page 22)
Après la mise en route, l’appareil utilise la dernière adresse d'appareil valide (à la livraison : 63).
7.1.3
Réglage de la vitesse de transmission
Vous pouvez régler manuellement la vitesse de transmission à l’aide du commutateur marqué « VITESSE » ou via DeviceNet.
RATE
P
5
2 1
Fig. 4:
Commutateur pour la vitesse de transmission de DeviceNet
1 125 kBit/s
2 250 kBit/s
5
P
500 kBit/s
Vitesse de transmission via DeviceNet
43/70
Utilisation
Réglage manuel de la vitesse de transmission
► Régler la valeur souhaitée à l’aide du commutateur.
La modification prend effet la prochaine fois que le système est allumé.
Réglage de la vitesse de transmission via DeviceNet
1. Arrêter l'appareil ou le débrancher du secteur.
2. Régler le commutateur en position « P ».
3. Programmer la vitesse de transmission via DeviceNet objet 3.1.2. (voir chapitre « Objet DeviceNet
« DeviceNet » », page 22)
Après la mise en route, l’appareil utilise la dernière vitesse de transmission valide (à la livraison : 500
kBit/s).
7.1.4
Configuration de l’échange de données
Selon le programme utilisé pour le réglage de la communication DeviceNet, vous pouvez effectuer différentes étapes :
● Fichier EDS
─ Importer le fichier EDS
● Données spécifiques à l’appareil
─ Définir le format des données d’entrée / de sortie cycliques
─ Définir le comportement du système suivant la terminaison de la communication DeviceNet
cyclique
─ Définir le système de niveau plus élevé
─ Configuration de la pompe à vide
● Données spécifiques au controller
─ Régler l’appareil dans la scanlist du controller
─ Définir le format des données d’entrée / de sortie cycliques
Importer le fichier EDS
► Importer le fichier EDS de la livraison de la pompe à vide.
Définir le format des données d’entrée / de sortie cycliques
Vous pouvez uniquement modifier le format si la connexion E/S Poll est inactive.
► Définir les données de process cycliques à échanger via les objets DeviceNet suivants :
● Données d'entrée Poll E/S (4.0.100)
● Données de sortie Poll E/S (4.0.101)
● (voir chapitre « Objet DeviceNet « Assemblage » », page 22)
Définir le comportement du système suivant la terminaison de la communication DeviceNet cyclique
► Définir l’action à exécuter en cas de défaillance de l’échange cyclique des données de process
(connexion Poll E/S) via les objets DeviceNet suivants :
● Action ralenti (9.1.7)
● (voir chapitre « Objet DeviceNet « Point de sortie logique » », page 25)
Définir le système de niveau plus élevé
Cela ne restreint pas l’accès en écriture via les autres interfaces.
► Définir si l’unité de commande électronique doit être contrôlée exclusivement via DeviceNet, ou si
d’autres interfaces (par ex. RS-485) sont également autorisées via l’objet DeviceNet suivant :
● Permission bloquée (101.0.17)
● (voir chapitre « Objet DeviceNet « Interfaces » », page 32)
Configuration de la pompe à vide
► Pour régler une configuration différente du statut de livraison, utiliser le fichier EDS pour régler les
objets DeviceNet individuels, par ex. configuration des accessoires.
Effectuer les installations spécifiques au controller
1. Régler l’appareil dans la scanlist du controller.
2. Définir le format des données d’entrée / de sortie cycliques.
Échange de données explicite (connexion explicite)
Vous pouvez accéder aux différents objets DeviceNet via cette connexion (voir chapitre « Interface DeviceNet », page 21). En règle générale, cela est effectué à l’aide d’un programme de configuration spé-
44/70
Utilisation
cial et du fichier EDS. Le fichier EDS est également utilisé pour définir quelles données sont envoyées
pendant l’échange de données cycliques.
Échange de données cyclique (connexion poll E/S)
Pour l’échange de données cyclique, divers objets DeviceNet sont combinés pour former les « Assemblages (4.x.3.) » (voir chapitre « Objet DeviceNet « Assemblage » », page 22). Un assemblage est sélectionné pour chaque direction (données d’entrée / de sortie). Les assemblages suivants sont disponibles pour la sélection :
Données d'entrée (données produites, pompe à vide vers controller)
●
●
●
●
Assemblage ... Octet
1 : statut de pompe (réglage d’usine)
2 : statut de pompe, vitesse
100 : statut de pompe, vitesse, courant
101 : statut de pompe, vitesse, courant, température
Signification
1
2
100
101
0
0
0
0
(OCTET) statut d’exception (48.1.12)
● Bit 0 : Erreur générale
● Bit 1 : Erreur spécifique à l’appareil
● Bit 2 : Erreur spécifique au fabricant
● Bit 4 : Avertissement général
● Bit 5 : Avertissement spécifique à l’appareil
● Bit 6 : Avertissement spécifique au fabricant
Détail pour bit 0 – 2 voir Exception alarme détail (48.1.13)
Détail pour bit 4 – 6 voir Exception avertissement détail (48.1.14)
(voir chapitre « Objet DeviceNet « S-Analog Superviseur » », page 27)
1
1
1
1
(OCTET) statut vitesse (42.1.39)
● Bit 0 : La pompe à vide est en marche, vitesse de rotation > 0
● Bit 1 : Arrêt moteur
● Bit 2 : À la vitesse de rotation standby
● Bit 4 : Arrêté
● Bit 5 : Accéléré
● Bit 6 : À la vitesse de rotation réglée
● Bit 7 : Retardé
2
2
2
2
(BOOL) Statut pompe en marche (8.1.3)
● 0 : La pompe à vide est à l’arrêt
● 1 : La pompe à vide est en marche, vitesse de rotation > 0
-
3–4
3–4
3–4
(INT) Vitesse de pompe (42.1.7)
● Vitesse de rotation actuelle en tr/min/4 (par ex. la valeur 15 000 correspond à 60 000 tr/
min)
-
-
5–6
5–6
(INT) Courant IMC (42.1.102)
● Courant de circuit intermédiaire en 100 mA (par ex. la valeur 42 correspond à 4,2 A)
-
-
-
7–8
(INT) Température du palier (49.3.6)
● Température du palier en °C/10 (par ex. la valeur 210 correspond à 21.0 °C)
-
-
-
9 – 10
(INT) Température de pompe (49.101.6)
● Température de la partie inférieure en °C/10 (par ex. la valeur 210 correspond à 21.0 °C)
Tab. 30:
Données d'entrée (données produites, pompe à vide vers controller)
Données de sortie (données consommées, controller vers pompe à vide)
●
●
●
●
5 : commande de pompe (réglage d’usine)
6 : commande de pompe / vitesse
7 : commande de pompe/vitesse, réglage de vitesse
103 : commande de pompe/vitesse, réglage de vitesse, vanne de mise à l'air cfg.
45/70
Utilisation
Assemblage ... Octet
Signification
5
6
7
103
0
0
0
0
(BOOL) pompe en marche (9.1.3)
● 0 : Groupe de pompage à l’arrêt
● 1 : Groupe de pompage en marche
-
1
1
1
(OCTET) contrôle de vitesse (42.1.38)
● Bit 0 : Groupe de pompage en marche
● Bit 1 : Arrêt moteur
● Bit 2 : Standby activé
-
-
2–3
2–3
(INT) vitesse cible (42.1.8)
● Vitesse de rotation réglée en tr/min/4 (par ex. la valeur 15 000 correspond à 60 000 tr/min)
-
-
-
4–5
(WORD) Configuration de la vanne (7.1.4)
● Bit 0/1 vanne de mise à l'air : 0 - pas de ventilation, 1 - ventilation directe, 2 - ventilation retardée
● Bit 2/3 vanne du gaz de pressurisation : 0 - désactivé, 1 - activé
Tab. 31:
7.1.5
Données de sortie (données consommées, controller vers pompe à vide)
Configuration du raccordement « remote »
Dans la description, « active » signifie :
● pour toutes les sorties numériques : V+ active haut
● pour tous les relais : commutation du contact conformément aux réglages [P:028]
Option
Description
0 = point de commutateur de
commande de vitesse atteint
actif, une fois le point de commutation atteint
1 = Pas d’erreur
actif, avec fonctionnement exempt de défaut
2 = Erreur
actif, si le message d’erreur est actif
3 = Avertissement
actif, si un message d’avertissement est actif
4 = Erreur et/ou avertissement
actif, si une erreur et/ou un avertissement est actif
5 = Régime nominal atteint
actif, une fois le point de commutation du régime nominal atteint
6 = Pompe en marche
actif, si le groupe de pompage, moteur sont en marche et pas
d’erreur
7 = Accélération pompe
actif, si la station de pompage est en marche, la vitesse de rotation actuelle est < vitesse de rotation définie
8 = Décélération pompe
actif, si la station de pompage est en marche, la vitesse de rotation actuelle est > vitesse de rotation définie, vitesse de rotation
> 3 Hz
9 = toujours 0
GND pour la commande d’un appareil externe
10 = toujours 1
+24 V DC pour la commande d’un appareil externe
11 = Priorité commande à distance active
actif, si la priorité à distance est active
12 = Chauffage
La commande correspond au paramètre [P:001]
13 = Pompe à vide primaire
La commande correspond aux paramètres [P:010] et [P:025]
14 = Purge de gaz neutre
La commande correspond au paramètre [P:050]
15 = Groupe de pompage
La commande correspond au paramètre [P:010]
16 = Rotation pompe
actif, si vitesse de rotation > 1 Hz
17 = la pompe s’est arrêtée
actif, si vitesse de rotation < 2 Hz
18 = TMS état stable 4)
actif, si la température nominale TMS est stabilisée
Tab. 32:
4)
46/70
Sorties numériques et relais
Uniquement lors de l’utilisation de pompes avec système de gestion de la température (TMS)
Utilisation
Option
Description
0 = Désactivée
Connexion non fonctionnelle
1 = Activer les ventilations
La commande correspond au paramètre [P:012]
2 = Chauffage
La commande correspond au paramètre [P:001]
3 = Purge de gaz neutre
La commande correspond au paramètre [P:050]
4 = Surveillance de temps d'accélération
La commande correspond au paramètre [P:004]
5 = Mode vitesse de rotation
La commande correspond au paramètre [P:026]
Tab. 33:
Entrées numériques
Option
Description
0 = vitesse actuelle
Signal de vitesse de rotation ; 0 – 10 V CC = 0 – 100% x fNominal
1 = sortie :
Signal de puissance ; 0 – 10 V CC = 0 – 100% x Pmax
2 = courant
Signal de courant ; 0 – 10 V DC = 0 – 100 % x Imax
3 = toujours 0 V
Toujours GND
4 = toujours 10 V
Sortie de la tension 10 V DC permanente
5 = Suit AI1
Suit l'entrée analogique 1
Tab. 34:
Sortie analogique
Option
Description
0 = Interrupteur mis sur arrêt
Connexion non fonctionnelle
1 = Point de consigne dans le fonctionnement commande vitesse
Fonctionnement de réglage de la vitesse de rotation via
la broche 7 (0 – 10 V) et la broche 11 (GND)
Tab. 35:
Entrée analogique
Procédure
1. Configurez les sorties numériques et les relais via les paramètres [P:019] et [P:024] ou [P:045],
[P:046], [P:047] et [P:028].
2. Configurez les entrées numériques via les paramètres [P:062], [P:063] ou [P:064].
3. Configurez la sortie analogique via le paramètre [P:055].
4. Configurez l’entrée analogique via le paramètre [P:057].
7.1.6
Configuration des connexions des accessoires
Option
Description
0 = ventilateur
Commande via les paramètres du poste de pompage
1 = vanne de remise à l’air, fermée sans courant
Commande via le paramètre Activer ventilation. Lors de l’utilisation d'une vanne de ventilation, fermée sans courant
2 = dispositif de chauffage
Commande via les paramètres Points de commutation de chauffage et de vitesse atteints
3 = pompe de secours
Commande via le paramètre Poste de pompage et le mode de
fonctionnement de la pompe de secours
4 = ventilateur (à contrôle de température)
Commande via le paramètre Poste de pompage et la valeur
seuil de température
5 = gaz de pressurisation
Commande via le paramètre Poste de pompage et le gaz de
pressurisation
6 = toujours « 0 »
GND pour la commande d’un appareil externe
7 = toujours « 1 »
+24 V CC pour la commande d'un appareil externe
8 = vanne de remise à l'air en cas
de panne de courant
Commande via le paramètre Activer ventilation. Lors d’une panne de courant de l’unité de ventilation
9 = dispositif de chauffage TMS5)
Commande via le boîtier de commutation TMS
5)
Uniquement pour les pompes à vide avec système de gestion de la température (TMS)
47/70
Utilisation
Option
Description
10 = refroidissement TMS6)
Commande de l’alimentation en eau de refroidissement TMS
13 = surveillance du gaz de pressurisation
Commande via le paramètre Poste de pompage et le gaz de
pressurisation
14 = chauffage (partie inférieure à
contrôle de température)
Commande du chauffage. Commande via les paramètres de la
partie inférieure du chauffage
Tab. 36:
Connexions des accessoires
Procédure
► Réglage des raccordements via les paramètres [P:035], [P:036], [P:037] ou [P:038].
7.1.7
Sélection des interfaces
L’option « Commande via interface » sert à l’affichage de l’interface actuellement active dans l’unité de
commande électronique. Les interfaces de communication obtiennent ainsi automatiquement la priorité
de commande.
Option
Description
1 = à distance
Fonctionnement via connexion « à distance »
2 = RS-485
Fonctionnement via la connexion « RS-485 »
4 = PV.can
À des fins de maintenance uniquement
8 = bus de terrain
Fonctionnement via bus de terrain
16 = E74
Fonctionnement via la connexion « E74 »
Tab. 37:
Paramètre [P:060]
Option
Description
0 = arrêt
La sélection de l’interface peut être définie avec [P:060].
1 = marche
Sélection de l’interface verrouillée
Tab. 38:
Paramètre [P:061]
7.2
Modes de fonctionnement
7.2.1
Fonctionnement selon le type de gaz
AVIS
Destruction de la pompe turbo liée à des gaz avec des masses moléculaires trop élevées
Le pompage de gaz de masse moléculaire non autorisée provoque la destruction de la pompe turbo.
► S'assurer que le mode de gaz [P:027] est correctement réglé dans l’unité d’entraînement électronique.
► Contacter Pfeiffer Vacuum avant d’utiliser des gaz avec une masse moléculaire plus élevée (>
80).
Un débit de gaz et une vitesse de rotation élevés entraînent un important échauffement du rotor par
friction. Afin d’éviter toute surchauffe, des caractéristiques de vitesse de rotation et de puissance sont
implémentées dans l’unité de commande électronique. La caractéristique de puissance permet le fonctionnement de la pompe turbomoléculaire à toute vitesse de rotation avec le débit de gaz maximal autorisé sans surcharge thermique de la pompe turbomoléculaire. La consommation électrique maximale
dépend du type de gaz. 3 caractéristiques sont disponibles pour le paramétrage afin d’exploiter complètement la capacité de la pompe turbomoléculaire pour chaque type de gaz.
6)
48/70
Uniquement pour les pompes à vide avec système de gestion de la température (TMS)
Utilisation
P
Pmax
[P:708]
D
B
F
E
A
C
fN
Fig. 5:
f
Représentation schématisée des caractéristiques de puissance, exemple de gaz
lourds [P:027] = 0
P
Consommation de courant
C-D
f
Vitesse de rotation
A-B
Pmax Consommation électrique
maximale
fN
Vitesse de rotation nominale
E-F
Caractéristique de puissance dans le mode du gaz « 0 »
(gaz de classe moléculaire > 39, par ex. argon)
Caractéristique de puissance dans le mode du gaz « 1 »
(gaz de classe moléculaire ≤ 39)
Caractéristique de puissance dans le mode du gaz « 2 »
(hélium)
Réglage du mode gaz
1. Contrôlez le mode gaz actuellement réglé avec le paramètre [P:027].
2. Réglez le paramètre [P:027] à la valeur requise.
3. Si nécessaire, réglez sur une fréquence plus basse dans le mode de réglage de la vitesse de rotation afin d’éviter les variations de vitesse de rotation.
La pompe turbomoléculaire fonctionne avec la consommation de courant maximale. Lorsque le régime
nominal et/ou réglé est atteint, l’unité de commande électronique bascule automatiquement sur la caractéristique de puissance choisie du mode gaz sélectionné. L’augmentation de la consommation de
courant compense initialement une augmentation du débit de gaz pour maintenir constante la vitesse
de rotation de la pompe turbomoléculaire. La pompe turbomoléculaire s’échauffe davantage en raison
de la friction croissante des gaz. Lorsque la puissance maximale dépendant du type de gaz est dépassée, la vitesse de rotation de la pompe turbomoléculaire est réduite par l’unité de commande électronique jusqu’à ce qu’un équilibre admissible entre la puissance et la friction du gaz soit atteint.
7.2.2
Valeur de réglage de la puissance absorbée
Régler le paramètre [P:708]
Lorsque la consommation électrique spécifiée est inférieure à 100%, le temps de démarrage est augmenté.
1. Régler le paramètre [P:708] à la valeur requise en %.
2. Si nécessaire, ajuster le paramètre [P:700] RUTimeSVal afin d’éviter les messages d’erreur lors
du démarrage.
7.2.3
Temps d’accélération
Le temps d’accélération de la pompe turbomoléculaire est surveillé en usine. Différentes causes peuvent prolonger les temps de démarrage, par exemple :
● Débit de gaz excessif
● Fuite dans le système
● Point de consigne du temps de démarrage trop bas
Régler le paramètre [P:700]
1. Si possible, éliminer toute cause externe et associée à l’application.
2. Ajuster le temps de démarrage avec le paramètre [P:700].
7.2.4
Points de commutation de vitesse de rotation
Vous pouvez utiliser le point de commutation de vitesse de rotation pour le message « pompe turbomoléculaire opérationnelle pour le processus ». Lorsque le point de commutation de vitesse de rotation est
49/70
Utilisation
dépassé ou n'est pas atteint, cela active ou désactive un signal au niveau de la sortie pré-configurée
sur l’unité d’entraînement électronique et au niveau du paramètre d'état [P:302].
Point de commutation 1 vitesse de rotation
[P:017] = 0
f(%)
[P:701]
t
[P:010]
[P:302]
1
0
t
1
0
Fig. 6:
Process
t
Point de commutation de vitesse de rotation 1 actif
Réglage du point de commutation de vitesse de rotation 1
La sortie du signal et les paramètres d'état sont basés sur la valeur réglée pour le point de commutation
de vitesse de rotation 1 [P:701].
1. Régler le paramètre [P:701] à la valeur requise en %.
2. Régler le paramètre [P:017] sur « 0 ».
Points de commutation de vitesse de rotation 1 & 2
[P:017] = 1
f(%)
[P:701]
[P:719]
t
[P:010]
[P:302]
1
0
t
1
0
Fig. 7:
Process
t
Points de commutation de vitesse de rotation 1 & 2 actifs, [P:701] > [P:719]
[P:017] = 1
f(%)
[P:719]
[P:701]
t
[P:010]
[P:302]
Fig. 8:
50/70
1
0
t
1
0
Process
t
Points de commutation de vitesse de rotation 1 & 2 actifs, [P:701] < [P:719]
Utilisation
Réglage des points de commutation de la vitesse de rotation 1 & 2
1. Régler le paramètre [P:701] à la valeur requise en %.
2. Régler le paramètre [P:719] à la valeur requise en %.
3. Régler le paramètre [P:017] sur « 1 ».
Lorsque le poste de pompage [P:010] est mis en marche, le point de commutation de vitesse de rotation 1 est le générateur du signal. Lorsque le poste de pompage est mis à l’arrêt, la sortie du signal et la
demande du statut s’orientent vers le point de commutation de vitesse de rotation 2. La sortie du signal
est soumise à l’hystérèse entre les deux points de commutation.
7.2.5
Mode de réglage de la vitesse de rotation
Le mode de réglage de la vitesse de rotation réduit la vitesse et par conséquent la vitesse de pompage
de la pompe turbomoléculaire. La vitesse de pompage de la pompe turbomoléculaire varie proportionnellement à sa vitesse de rotation. Le mode standby est inactif pendant le mode de réglage de la vitesse de rotation. La valeur définie dans le mode de réglage de la vitesse de rotation [P:707] définit la vitesse de rotation. Le point de commutation de la vitesse de rotation varie avec la vitesse de rotation
réglée. Si la valeur définie n’est pas atteinte ou est dépassée pendant le mode de réglage de la vitesse
de rotation, le signal d'état [P:306] SetSpdAtt est activé ou désactivé.
Vitesse de rotation variable autorisée
Les valeurs dans le mode de réglage de la vitesse de rotation ou dans le mode standby
sont soumises à la plage de vitesse de rotation autorisée de la pompe à vide correspondante (caractéristiques techniques). Une chute en-dessous des valeurs minimales autorisées entraîne un message d’avertissement Wrn100. L’unité de commande électronique
ajuste la vitesse de rotation réglée sur la prochaine valeur valide.
Régler le mode de réglage de la vitesse de rotation
1. Régler le paramètre [P:707] à la valeur requise en %.
2. Régler le paramètre [P:026] sur « 1 ».
3. Contrôler la vitesse de rotation réglée (paramètre [P:308] ou [P:397]).
7.2.6
Standby
Pfeiffer Vacuum recommande le mode standby pour la pompe turbomoléculaire lors des arrêts de processus et de production. Lorsque le mode standby est actif, l’unité d’entraînement électronique réduit la
vitesse de rotation de la turbopompe. Le mode standby est inactif pendant le mode de réglage de la
vitesse de rotation. Le réglage en usine pour le mode standby est 66,7 % de la vitesse de rotation nominale. Si la valeur définie n’est pas atteinte ou est dépassée pendant le mode standby, le signal d'état
[P:306] SetSpdAtt est respectivement activé et désactivé.
Vitesse de rotation variable autorisée
Les valeurs dans le mode de réglage de la vitesse de rotation ou dans le mode standby
sont soumises à la plage de vitesse de rotation autorisée de la pompe à vide correspondante (caractéristiques techniques). Une chute en-dessous des valeurs minimales autorisées entraîne un message d’avertissement Wrn100. L’unité de commande électronique
ajuste la vitesse de rotation réglée sur la prochaine valeur valide.
Réglage des paramètres associés
1. Régler le paramètre [P:717] à la valeur requise en %.
2. Régler le paramètre [P:026] sur « 0 ».
3. Régler le paramètre [P:002] sur « 1 ».
4. Contrôler la vitesse de rotation réglée (paramètre [P:308] ou [P:397]).
7.2.7
Confirmation de la spécification de vitesse
La vitesse de rotation nominale typique d’une pompe turbomoléculaire est préréglée en usine dans
l’unité de commande électronique. Si l’unité de commande électronique est remplacée ou si un autre
type de pompe est utilisé, la présélection de consignes pour la vitesse de rotation nominale est effacée.
La confirmation manuelle de la vitesse de rotation nominale fait partie d’un système de sécurité redondant et sert de mesure de prévention contre les vitesses de rotation excessives.
51/70
Utilisation
HiPace
Confirmation de la vitesse de rotation nominale [P:777]
1200/1500
630 Hz
1800/2300
525 Hz
2800
455 Hz
Tab. 39:
Vitesses de rotation nominales caractéristiques des pompes turbomoléculaires
Accessoires requis
● Un appareil de commande Pfeiffer Vacuum raccordé.
● Connaissance de la configuration et du réglage des paramètres de travail de l’unité de commande
électronique.
Réglage de confirmation de la vitesse de rotation nominale
1. Observer le manuel de l'utilisateur de l’appareil de commande.
2. Voir le manuel de l’utilisateur de l’unité de commande électronique.
3. Définir le paramètre [P:794] sur « 1 » et activer le jeu de paramètres étendu.
4. Ouvrir et éditer le paramètre [P:777].
5. Définir le paramètre [P:777] sur la valeur requise de la vitesse de rotation nominale en Hertz.
7.2.8
Modes de fonctionnement de la pompe de secours
Le fonctionnement d'une pompe de secours connectée via l’unité d’entraînement électronique dépend
du type de pompe de secours.
Mode de fonctionnement [P:025]
Pompe booster recommandée
« 0 » mode continu
Toutes les pompes à vide primaire
« 1 » mode par intermittence
Pompes à membrane uniquement
« 2 » mise en marche temporisée
Toutes les pompes à vide primaire
« 3 » mode par intermittence temporisé
Pompes à membrane uniquement
Tab. 40:
Modes de fonctionnement de la pompe de secours
Réglage du mode continu
Avec « poste de pompage marche », l’unité d’entraînement électronique envoie un signal à la connexion d’accessoire configurée pour mettre la pompe de secours en marche.
1. Régler le paramètre [P:025] sur « 0 ».
2. Utiliser ce signal pour la commande d’une soupape de sécurité de vide préliminaire.
Réglage du mode de fonctionnement par intermittence et détermination du seuil de commutation
Le mode de fonctionnement par intermittence augmente la durée de vie de la membrane d’une pompe
à membrane connectée. Soit une pompe à membrane avec relais semi-conducteur intégré, soit un boîtier de relais interconnecté avec relais semi-conducteur est requis(e) pour le mode de fonctionnement
par intermittence. L’unité de commande électronique met la pompe à vide primaire en marche ou à l’arrêt selon la consommation électrique de la pompe turbomoléculaire. Une relation avec la pression de
vide préliminaire résulte de la consommation électrique. Le mode de fonctionnement de la pompe de
secours offre des seuils de mise en marche et de mise à l’arrêt réglables. Les variations de consommation électrique des pompes turbomoléculaires au ralenti et les variations de pression de vide préliminaire des pompes à vide primaire nécessitent des réglages individuels du mode de fonctionnement par
intermittence.
Pfeiffer Vacuum recommande un fonctionnement par intermittence entre 5 et 10 hPa. Un manomètre et
une vanne de dosage sont nécessaires pour régler les seuils de commutation.
1. Régler le paramètre [P:025] sur « 1 ».
2. Mettre le système de vide en marche avec le paramètre [P:010] (« poste de pompage »).
3. Attendre le démarrage.
4. Laisser le gaz circuler à travers la vanne de dosage et régler la pression de vide préliminaire sur
10 hPa.
5. Relever la puissance d’entraînement sur le paramètre [P:316] et noter la valeur.
6. Régler le seuil de mise en marche de la pompe de secours avec le paramètre [P:711] sur la puissance d’entraînement déterminée pour une pression de vide préliminaire de 10 hPa.
52/70
Utilisation
7. Réduire la pression du vide préliminaire à 5 hPa.
8. Relever la puissance d’entraînement sur le paramètre [P:316] et noter la valeur.
9. Régler le seuil de mise à l’arrêt de la pompe de secours avec le paramètre [P:710] sur la puissance d’entraînement déterminée pour une pression de vide préliminaire de 5 hPa.
Mise en marche temporisée
La mise en marche simultanée de la pompe de vide primaire et de la pompe turbomoléculaire peut entraîner un flux de gaz indésirable. Afin d’éviter cela, selon les exigences du processus ou de l’application, il est possible de faire fonctionner la pompe de secours avec une mise en marche temporisée. La
mise en marche temporisée dépend de la vitesse de rotation de la pompe turbomoléculaire. La mise en
marche temporisée présente une valeur fixe de 360 tr/min dans l’unité de commande électronique.
● Seuil de mise à l’arrêt, paramètre [P:710]
● Seuil de mise en marche, paramètre [P:711]
● Temporisation 8 s.
1. Régler le paramètre [P:025] sur « 2 ».
2. Utiliser ce signal pour la commande d’une soupape de sécurité de vide préliminaire.
Fonctionnement par intermittence temporisé
Des variations au cours du fonctionnement par intermittence peuvent entraîner un non-respect des
seuils de commutation, ils ne sont pas atteints ou sont dépassés. Afin d’éviter toute commutation non
désirée de la pompe à vide primaire, le fonctionnement par intermittence est possible en utilisant une
temporisation de la mise en marche, selon le processus ou les exigences de l’application. La temporisation dépend d’un seuil de commutation spécifié dépassé ou non atteint de manière ininterrompue.
● Seuil de mise à l’arrêt, paramètre [P:710]
● Seuil de mise en marche, paramètre [P:711]
● Temporisation 8 s.
1. Régler le paramètre [P:025] sur « 3 ».
2. Utiliser ce signal pour la commande d’une soupape de sécurité de vide préliminaire.
7.2.9
Mode standby de la pompe de secours
Lors de l’utilisation d'une pompe de secours Pfeiffer Vacuum avec commande de la vitesse de rotation,
elle peut être utilisée dans le mode standby en configurant la sortie numérique [P:019] ou [P:024]. La
consommation de courant de la pompe turbomoléculaire a une influence directe sur la vitesse de rotation de la pompe à vide primaire.
Configuration du mode de standby
1. Établir la connexion de la pompe à vide primaire à l’aide d’un câble de raccordement approprié.
2. Régler le paramètre [P:019] ou [P:024] sur « 22 » (pompe à vide primaire en mode standby).
3. Consulter la vitesse de standby correspondante dans le mode d’emploi correspondant de la pompe à vide primaire.
7.2.10
Fonctionnement avec des accessoires
Installation et fonctionnement des accessoires
Pfeiffer Vacuum propose une série d’accessoires spéciaux, compatibles avec ses produits.
● Les informations et options de commande pour les accessoires approuvés sont disponibles en ligne.
● Les accessoires suivants ne sont pas inclus dans la livraison.
Configuration du chauffage
L’activation du chauffage connecté dépend du point de commutation de vitesse de rotation 1 (réglage
en usine 80% x fnominal).
► Mettre le chauffage en marche ou à l’arrêt avec le paramètre [P:001].
Configuration de la vanne de purge de gaz neutre
► À l’aide du paramètre [P:050], mettre en marche ou à l’arrêt une vanne de purge de gaz neutre
connectée via la sortie pré-configurée.
53/70
Utilisation
Surveillance du gaz de pressurisation
1. Régler le paramètre sélectionné sur « 13 ».
2. Régler le paramètre [P:791] sur le débit de gaz de pressurisation désiré pour le seuil d'avertissement.
3. Consulter le débit de gaz de pressurisation via le paramètre [P:337].
7.2.11
Modes de ventilation
La fonction « poste de pompage » active le mode de ventilation de la pompe turbomoléculaire après la
mise à l’arrêt. La sortie de signal est effectuée avec une temporisation fixe.
Sélection du mode de ventilation
1. Régler le paramètre [P:012] sur « 1 ».
2. Sélectionner le mode de ventilation avec le paramètre [P:030] (3 modes possibles).
Ventilation temporisée
1. Configurer le début et la durée de ventilation après « Station de pompage désactivée » en fonction de la vitesse de rotation de la pompe turbomoléculaire.
2. Régler le paramètre [P:030] sur « 0 ».
3. Avec le paramètre [P:720], régler la vitesse de ventilation à la vitesse de rotation nominale en %.
4. Avec le paramètre [P:721], régler la vitesse de ventilation en s.
La soupape de ventilation s'ouvre pour la durée de ventilation définie. En cas de panne de courant, la
ventilation démarre lorsque la vitesse tombe sous la vitesse de ventilation de consigne. La durée de
ventilation dépend de l’énergie résiduelle fournie par le rotor en rotation. Le processus de ventilation
s’arrête lorsque la puissance est rétablie.
Pas de remise à l'air
Dans ce mode de fonctionnement, la ventilation est désactivée.
► Régler le paramètre [P:030] sur « 1 ».
Ventilation directe
La mise à l’air commence avec un retard de 6 secondes après l’arrêt du groupe de pompage. Lorsque
la fonction du groupe de pompage est réactivée, la vanne de remise à l'air se ferme automatiquement.
Après une panne de courant, la ventilation démarre après que la vitesse de rotation soit retombée audessous d’une valeur type spécifiée. Une fois la puissance rétablie, le processus de ventilation reprend.
► Réglez le paramètre [P:030] sur « 2 ».
7.3
Fonctionnement via la connexion « à distance »
Utilisation à distance de l’unité de commande électronique via « remote »
1. Retirez la contre-fiche du raccordement « remote » de l’unité de commande électronique.
2. Raccordez la commande à distance.
3. Respectez le plan de connexion.
4. Utilisez le connecteur et le câble blindés.
7.3.1
Sortie +24 V CC/broche 1
Un raccordement de la tension +24 V CC avec la broche 1 (actif haut) active les entrées 2 à 6 ainsi que
les raccordements aux broches 10, 13 et 14. Alternativement, elles peuvent être activées par un PLC
externe. « Niveau haut PLC » active et « Niveau bas PLC » désactive les fonctions.
●
●
●
●
7.3.2
Niveau haut PLC : +13 V à +33 V
Niveau haut PLC : -33 V à +7 V
Ri : 7 kΩ
Imax < 210 mA (avec RS-485, si disponible)
Entrées
Les entrées numériques sur le raccordement « remote » sont utilisées pour commuter les différentes
fonctions de l’unité de commande électronique. Au départ de l’usine, les entrées DI1 – DI2 disposent de
fonctions qui peuvent être réglées avec le jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum configuré via DeviceNet
ou l’interface RS-485.
54/70
Utilisation
DI1 (déclencher remise à l’air)/broche 2
État
Description
V+
Déclencher remise à l’air (remise à l'air selon mode de remise à l’air)
ouvert
Remise à l’air bloquée (aucune remise à l’air n’a lieu)
Tab. 41:
DI1 (déclencher remise à l’air)/broche 2
DI pompe moteur/broche 3
Avec la broche 4 activée (groupe de pompage) et l’auto-test conclu avec succès de l’unité de commande électronique, la pompe turbomoléculaire est amorcée. En cours de fonctionnement, la pompe turbomoléculaire peut être éteinte et rallumée avec le groupe de pompage toujours actif, sans obligation de
remettre la pompe turbomoléculaire à l’air.
État
Description
V+
Moteur de pompe turbomoléculaire activé
ouvert
Moteur de pompe turbomoléculaire désactivé
Tab. 42:
DI pompe moteur/broche 3
DI Groupe de pompage/broche 4
Commande des composants connectés du groupe de pompage (p. ex. pompe à vide primaire, vanne
de remise à l'air, refroidissement par air). Si la broche 3 (moteur) est activée en même temps, la pompe
turbomoléculaire démarre. Tout message d’erreur en suspens est réinitialisé en éliminant la cause.
État
Description
V+
Quittance de défaillance et groupe de pompage en marche
ouvert
Groupe de pompage à l’arrêt
Tab. 43:
DI Groupe de pompage/broche 4
DI standby/broche 5
En mode standby, la pompe turbomoléculaire fonctionne à une vitesse de rotor spécifiée < la vitesse de
rotation nominale. Le réglage en usine pour le fonctionnement recommandé est 66,7 % de la vitesse de
rotation nominale.
État
Description
V+
Standby activé
ouvert
Standby inactif, fonctionnement à la vitesse de rotation nominale
Tab. 44:
DI standby/broche 5
DI2 (chauffage)/broche 6
État
Description
V+
Dispositif de chauffage en marche
ouvert
Dispositif de chauffage à l’arrêt
Tab. 45:
DI2 (chauffage)/broche 6
Entrée numérique DI3 (gaz de pressurisation) / broche 10
État
Description
V+
Vanne de gaz de pressurisation ouverte
ouvert
Vanne de gaz de pressurisation fermée
Tab. 46:
Entrée numérique DI3 (gaz de pressurisation) / broche 10
55/70
Utilisation
DI Quittance de défaillance/broche 13
État
Description
V+
Réinitialiser les messages d’erreur en suspens lorsque la cause a été éliminée avec une impulsion d’une durée minimale de 500 ms.
ouvert
Inactif
Tab. 47:
DI Quittance de défaillance/broche 13
DI priorité à distance/broche 14
État
Description
V+
Le raccordement « remote » a une commande prioritaire sur toutes les autres entrées numériques.
ouvert
Priorité à distance inactive
Tab. 48:
DI priorité à distance/broche 14
AI Mode de réglage de la vitesse/broches 7 et 11
L'entrée analogique sert de point de consigne de vitesse de rotation pour la pompe turbomoléculaire.
Un signal d’entrée de 2 à 10 V entre Al+ (broche 7) et Al- (broche 11) correspond à une vitesse comprise entre 20 et 100% de la vitesse de rotation nominale. Si l'entrée est ouverte ou si les signaux sont
inférieurs à 2 V, la pompe turbomoléculaire accélère jusqu'à la vitesse de rotation nominale.
f(%)
100
20
2
Fig. 9:
7.3.3
10
U(V)
Fonctionnement de l’actionneur (de vitesse)
Sorties
Les sorties numériques sur la connexion « remote » présentent une limite de charge maximale de 24
V/50 mA par sortie. Toutes les sorties recensées ci-dessous sont configurables avec le jeu de paramètres Pfeiffer Vacuum via DeviceNet ou l'interface RS485 (description portant sur les réglages d’usine).
DO1 (point de commutation de la vitesse de rotation atteinte)/broche 8
Actif haut : Après avoir atteint le point de commutation de la vitesse de rotation. Le point de commutation de la vitesse de rotation 1 est réglé en usine sur 80 % de la vitesse de rotation nominale. Ce dernier peut être utilisé par exemple pour un message « Pompe turbomoléculaire prête pour l’utilisation ».
DO2 (pas d’erreur) / broche 9
Une fois que la tension d’alimentation a été connectée, la sortie numérique DO2 délivre en permanence
24 V CC, ce qui signifie « pas d’erreur ». Actif bas : en cas d’erreur (message d’erreur de groupe).
DI Priorité à distance active/broche 23
Actif haut : Le raccordement "remote" est prioritaire par rapport à tous les autres appareils de commande raccordés avec potentiel (p. ex. RS-485). Pour actif bas, l'unité de commande électronique ignore le
raccordement « remote ».
AO1 sortie analogique 0 à 10 V CC / broche 12
Une tension proportionnelle à la vitesse (de 0 à 10 V CC équivaut à une valeur comprise entre 0 et
100 % × fnominale) peut être mesurée au niveau de la sortie analogique (charge R ≥ 10 kΩ). Des fonctions
additionnelles (courant / puissance en option) peuvent être affectées à la sortie analogique via DCU,
HPU ou PC.
56/70
Utilisation
7.3.4
Contacts de relais (inversible)
Relais 1/broches 15, 16 et 17
Le contact entre les broches 16 et 15 est fermé lorsque la vitesse de rotation tombe en dessous du
point de commutation ; le relais 1 est inactif. Le contact entre les broches 16 et 17 est fermé lorsque la
vitesse atteint le point de commutation de la vitesse de rotation ; le relais 1 est actif.
Relais 2/broches 18, 19 et 20
Le contact entre les broches 19 et 18 est fermé lorsqu'une erreur est en attente ; le relais 2 est inactif.
Le contact entre les broches 19 et 20 est fermé en cas de fonctionnement sans problème ; le relais 2
est actif.
Relais 3/broches 21 et 22
Le contact entre les broches 21 et 22 est fermé en cas de messages d'avertissement inactifs ; le relais
3 est inactif. Le contact entre les broches 21 et 22 est ouvert lorsque des avertissements sont en attente ; le relais 3 est actif.
7.3.5
RS-485
DANGER
Danger de mort en cas d’électrocution
Lors de l’application de tensions dépassant la très basse tension de sécurité spécifiée (conformément à IEC 60449 et VDE 0100), les mesures isolantes sont détruites. Danger de mort en cas d’électrocution au niveau des interfaces de communication.
► Connecter uniquement des appareils appropriés au système de bus.
Une unité de commande et d'affichage Pfeiffer Vacuum (DCU ou HPU) ou un ordinateur externe peut
être raccordé(e) via les broches 24 et 25 du raccordement « remote » de l’unité de commande électronique. Il est possible de connecter une interface USB (PC) par l’intermédiaire du convertisseur USB/
RS-485.
Désignation
Valeur
Interface série
RS-485
Vitesse de transmission
9600 bauds
Longueur de mot
8 bits
Parité
aucune (pas de parité)
Bits de départ
1
Bits d’arrêt
1–2
Tab. 49:
Interface RS-485, caractéristiques
Mise en réseau en tant que bus RS-485
L’adresse groupée de l’unité de commande électronique est 962.
1. Installez les appareils conformément à la spécification pour les interfaces RS-485.
2. Veillez à ce que tous les appareils connectés au bus disposent d’une adresse RS-485 différente
[P:797].
3. Connectez tous les appareils au bus avec RS-485 D+ et RS-485 D-.
7.4
Mise en marche de la pompe turbo
Le paramètre « poste de pompage » [P:010] comprend le fonctionnement de la pompe turbomoléculaire avec la commande de tous les accessoires connectés (par ex. pompe à vide primaire).
57/70
Utilisation
Procédure
Une fois l’auto-test correctement effectué, l’unité d’entraînement électronique réinitialise les messages
d’erreurs en cours et corrigés. La turbopompe démarre et tous les accessoires connectés démarrent en
fonction de leur configuration.
1. Régler le paramètre [P:023] sur « 1 ».
– Le paramètre [P:023] met le moteur de la turbopompe en marche.
2. Régler le paramètre [P:010] sur « 1 ».
7.5
Mise à l’arrêt de la pompe turbomoléculaire
Procédure
L’unité de commande électronique met la pompe turbomoléculaire à l’arrêt et active les options d’accessoires pré-réglés (par ex. ventilation MARCHE, pompe de secours ARRÊT).
1. Réglez le paramètre [P:010] sur « 0 ».
2. Attendre que la pompe turbomoléculaire soit complètement immobilisée.
3. Débrancher l’alimentation électrique conformément aux instructions du mode d’emploi de la pompe turbomoléculaire ou de l’unité de courant.
Déconnexion du secteur
1. Déconnectez l’unité de courant du secteur pour débrancher complètement l’alimentation en courant.
Débranchement du connecteur de réseau
Le débranchement du connecteur de réseau pendant le fonctionnement coupe immédiatement l’alimentation électrique de l’unité de courant et des appareils qui y sont connectés.
7.6
Surveillance des opérations
7.6.1
Affichage LED du mode de fonctionnement
Les LED de l’unité de commande électronique montrent les états de fonctionnement de base de la
pompe turbomoléculaire. Une erreur différenciée et un affichage d'avertissement sont possibles en cas
de fonctionnement avec le panneau d’affichage et de commande Pfeiffer Vacuum.
L’interface DeviceNet affiche son propre état de fonctionnement sous la forme d’une LED sur le connecteur de l’unité de commande électronique.
LED
Vert
Jaune
Rouge
Tab. 50:
58/70
Symbole
État LED
Affichage
Signification
Désactivé
Sans courant
Activé, clignotant
« Groupe de pompage DÉSACTIVÉ », vitesse de rotation ≤ 60 tr/min
Activé, clignotement inverse
« Groupe de pompage ACTIVÉ », vitesse de rotation prescrite non atteinte
Activé, éclairé en continu
« Groupe de pompage ACTIVÉ », vitesse de rotation prescrite atteinte
Activé, clignotant
« Groupe de pompage DÉSACTIVÉ », vitesse de > 60 tr/min
Désactivé
Pas d'avertissement
Activé, éclairé en continu
Avertissement
Désactivé
Pas d'erreur, pas d'avertissement
Activé, éclairé en continu
Erreur, dysfonctionnement
Comportement et signification des LED de l’unité de commande électronique
Utilisation
État LED
NET
Désactivé
Signification
Action
X
Appareil pas sur le
bus
● Alimenter l’appareil en
tension.
● Attendre le test d’adresse (env. 2 s)
Clignote en vert
X
Sur le bus, controller
non attribué
● Établir la connexion au
controller.
Allumée en vert
X
Sur le bus, controller
attribué
Clignote en rouge
X
Connexion au controller expirée
● Contrôler la connexion
au controller.
Allumée en rouge
X
Erreur de bus ou
adresse d'appareil attribuée en double
● Contrôler le bus.
● Contrôler l’adresse de
l’appareil.
● Contrôler la vitesse de
transmission.
Affichage
● Alimenter l’appareil en
tension.
Désactivé
X
Pas de tension d’alimentation
Allumée en vert
X
Appareil prêt au fonctionnement
Clignote en rouge
X
Erreur d'appareil
Tab. 51:
7.6.2
MOD
-
● Éliminer l’erreur.
Comportement et signification des LED DeviceNet NET et MOD
Surveillance de la température
Si les valeurs seuils sont dépassées, des signaux de sortie des capteurs de température permettent
d’amener la pompe turbomoléculaire dans un état sécurisé. Selon le type, les seuils de température
pour les messages d’avertissement et d’erreur sont mémorisés systématiquement dans l’unité de commande électronique. À titre d'information, différentes demandes d’état sont définies dans l’ensemble de
paramètres.
● Afin d’éviter que la pompe turbomoléculaire ne se coupe, l'unité de commande électronique réduit
déjà la consommation de courant en cas de dépassement du seuil d’avertissement pour l’excès
de température.
─ Exemples : température moteur inadmissible, surchauffe inadmissible du corps de pompe.
● Le point de commutation de la vitesse de rotation peut ne pas être atteint en cas de réduction
supplémentaire de la puissance d’entraînement et par conséquent de la vitesse. La pompe turbomoléculaire se coupe.
● Le dépassement du seuil de température pour les messages d’erreur entraîne la coupure immédiate de la pompe turbomoléculaire.
59/70
Dysfonctionnements
8 Dysfonctionnements
8.1
Généralités
AVERTISSEMENT
Risque de blessure par les pièces déplacées après une panne de courant ou un dépannage
La fonction « groupe de pompage » de l’unité de commande électronique reste active après une panne de courant ou si des erreurs, entraînant l'arrêt de la pompe à vide ou du système, surviennent.
Lorsque la puissance est rétablie ou après la confirmation d’une défaillance, la pompe à vide démarre automatiquement. Risque de blessure aux doigts et aux mains en cas d’introduction dans la zone
de fonctionnement des pièces en rotation.
► Toujours conserver l’alimentation librement accessible de manière à pouvoir la débrancher à tout
moment.
► Les contre-fiches présentes ou les ponts doivent être enlevés de l'unité de commande électronique avant le retour du courant secteur sous peine de risque de démarrage automatique.
► Mettre la pompe à l’arrêt en utilisant la fonction « poste de pompage » (paramètre [P:010]).
Tout dysfonctionnement de la pompe turbomoléculaire et de l’unité de commande électronique entraîne
systématiquement un message d’avertissement ou d’erreur. Dans les deux cas, un code d’erreur est
émis, ce dernier peut être lu via les interfaces de l’unité de commande électronique. De manière générale, les LED sur l’unité de commande électronique indiquent les messages de fonctionnement. En présence d’une erreur, la pompe turbomoléculaire et les appareils connectés sont mis à l’arrêt. Le mode de
remise à l'air sélectionné sera déclenché après une temporisation définie.
8.2
Codes d’erreur
Les erreurs (** Error E–––– **) entraînent toujours l’arrêt des appareils périphériques connectés.
Les avertissements (* Warning F –––– *) n’entraînent pas la coupure des composants.
Traitement des messages d’anomalie
1. Lisez les codes d’erreur via les appareils de commande Pfeiffer Vacuum ou un PC.
2. Éliminez la cause de l’anomalie.
3. Remettez à zéro le message d’anomalie avec le paramètre [P:009].
– Utilisez les interfaces préconfigurées ou les vignettes d’écran sur les appareils de commande
Pfeiffer Vacuum.
Code
d’erreur
Problème
Causes possibles
Action corrective
Err001
Vitesse de rotation excessive
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
Err002
Surtension
● Unité de courant inappropriée
● Tension d’entrée de secteur
incorrecte
● Contrôlez le type d’ensemble d’alimentation électrique
● Vérifiez la tension d’entrée de secteur
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
Err006
Erreur de démarrage
● Seuil de temps de démarrage réglé trop bas
● Débit de gaz dans les récipients suite à des fuites ou
vannes ouvertes
● Toujours en-dessous du
point de commutation de
contrôle de vitesse, le temps
de démarrage s’écoule
● Ajustez le temps de démarrage aux conditions du processus
● Contrôlez les fuites ou les vannes fermées
dans les chambres de vide
● Réglez le point de commutation de vitesse
de rotation
Err007
Fluide d’exploitation bas
● Fluide d’exploitation bas
● Contrôlez le fluide d’exploitation
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
60/70
Dysfonctionnements
Code
d’erreur
Problème
Causes possibles
Action corrective
Err008
Unité d’entraînement
électronique - raccordement de la pompe turbomoléculaire défaillant
● Raccordement à la pompe
turbomoléculaire défaillant
● Contrôlez les raccordements
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
Err010
Erreur appareil interne
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
Err021
L'unité d’entraînement
électronique ne détecte
pas la pompe turbomoléculaire
● Version de logiciel incompatible
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
Err041
Défaut du moteur
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
Err043
Erreur de configuration
interne
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
Err044
Température excessive,
électronique
● Refroidissement insuffisant
● Améliorez le refroidissement
● Vérifiez les conditions de fonctionnement
Err045
Température excessive,
moteur
● Refroidissement insuffisant
● Améliorez le refroidissement
● Vérifiez les conditions de fonctionnement
Err046
Erreur d’initialisation interne
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
Err073
Surcharge du palier magnétique axial
● Taux de remontée de pression trop élevé
● Vérifiez les conditions de fonctionnement
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
Err074
Surcharge du palier magnétique radial
● Taux de remontée de pression trop élevé
● Vérifiez les conditions de fonctionnement
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
Err089
Rotor instable
● Impacts, vibrations
● Appareil défectueux
● Vérifiez les conditions de fonctionnement
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
Err091
Erreur appareil interne
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
Err092
Panneau de connexion
inconnu
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
Err093
Évaluation de la température du moteur défaillante
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
Err094
Évaluation de la température de l’électronique défaillante
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
Err098
Erreur de communication
interne
● Défauts externes
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
Err106
Température élevée du
rotor
● Débit élevé du gaz
● Rayonnement thermique interdit
● Champ magnétique interdit
● Vérifiez les conditions de fonctionnement
Err107
Erreur groupée étage final
● Défauts externes
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
Err108
Mesure de la vitesse de
rotation défaillante
● Défauts externes
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
Err109
Logiciel non publié
● Mise à jour erronée du logiciel
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
Err110
Évaluation du fluide d'exploitation défaillante
● Capteur du fluide d'exploitation défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
Err111
Erreur de communication, pompe à liquide de
refroidissement
● Défauts externes
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
61/70
Dysfonctionnements
Code
d’erreur
Problème
Causes possibles
Action corrective
Err112
Erreur de groupe, pompe
à liquide de refroidissement
● Défauts externes
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
Err113
Évaluation de la température du rotor défaillante
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
Err114
Évaluation de la température de l’étage final défaillante
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
Err117
Température excessive,
partie inférieure de la
pompe
● Refroidissement insuffisant
● Améliorez le refroidissement
● Vérifiez les conditions de fonctionnement
Err118
Température excessive,
étage final
● Refroidissement insuffisant
● Améliorez le refroidissement
● Vérifiez les conditions de fonctionnement
Err119
Température excessive,
palier
● Refroidissement insuffisant
● Mode de gaz sélectionné incorrect
● Débit insuffisant du gaz de
pressurisation
● Améliorez le refroidissement
● Vérifiez les conditions de fonctionnement
Err143
Température excessive,
pompe à liquide d'exploitation
● Refroidissement insuffisant
● Améliorez le refroidissement
● Vérifiez les conditions de fonctionnement
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
Err777
Vitesse de rotation nominale non confirmée
● Vitesse de rotation nominale
non confirmée après le remplacement de l’unité d’entraînement électronique
● Confirmez la vitesse de rotation nominale
avec [P:777]
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
Err800
Débordement du palier
magnétique
● Impacts, vibrations
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
● Vérifiez les conditions de fonctionnement
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
Err802
Défaut technologique du
capteur du palier magnétique
● Valeurs de calibrage invalides
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
● Procédez à une procédure de calibrage
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
Err810
Erreur de configuration
interne
● Version de logiciel incompatible
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
Err815
Débordement du palier
magnétique
● Impacts, vibrations
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
● Vérifiez les conditions de fonctionnement
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
Err890
Palier de sécurité usé
● Usure palier de sécurité
> 100%
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
Err891
Déséquilibre trop important du rotor
● Déséquilibre du rotor
> 100%
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
● Confirmez uniquement pour la vitesse de
rotation f = 0
Tab. 52:
Messages d’erreur de l’unité de commande électronique
Code
d’erreur
Problème
Causes possibles
Action corrective
Wrn001
Temps de montée en
température TMS expiré
● Minuterie interne de surveillance
de montée en température dépassée
● Vérifiez les conditions de fonctionnement
● Vérifiez la tension d’entrée de secteur
Wrn003
Température TMS invalide
● La température TMS n'est pas
dans la plage admissible, entre
5 °C et 85 °C
● Capteur de température TMS
défectueux
● Vérifiez les conditions de fonctionnement
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
Wrn007
Sous-tension ou panne
de courant
● Panne de secteur
● Unité de courant insuffisamment
dimensionnée
● Contrôlez le type d’ensemble d’alimentation électrique
● Vérifiez la tension d’entrée de secteur
62/70
Dysfonctionnements
Code
d’erreur
Problème
Causes possibles
Action corrective
Wrn016
Configuration invalide
des accessoires
● Configuration interdire des sorties accessoires
● Vérifiez la configuration des sorties accessoires
Wrn018
Conflit de primauté de
fonctionnement
● Groupe de pompage mis en
marche avec [P:010] alors que
l’entrée E74 « start/stop » est à
l’arrêt (ouverte)
● Mettre le poste de pompage en marche
via E74 « start/stop »
● Désactiver [P:010]
Wrn021
Signal de verrouillage invalide
● Le signal de la surveillance du
signal de verrouillage se trouve
en-dehors de la plage valide
● Contrôlez les connexions de la surveillance du gaz de pressurisation
● Contrôlez l’alimentation en gaz de
pressurisation
Wrn034
Débit de gaz de pressurisation bas
● Signal de la surveillance du gaz
de pressurisation valide mais
en-dessous du seuil réglé
[P:791]
● Contrôlez et corrigez l’alimentation en
gaz de pressurisation
Wrn045
Température élevée du
moteur
● Refroidissement insuffisant
● Améliorez le refroidissement
● Vérifiez les conditions de fonctionnement
Wrn076
Température élevée de
l’électronique
● Refroidissement insuffisant
● Améliorez le refroidissement
● Vérifiez les conditions de fonctionnement
Wrn089
Déséquilibre élevé
● Déséquilibre du rotor
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
Wrn097
Informations de pompe
invalides
● Erreur de communication interne
1. Arrêtez le groupe de pompage
2. Attendez que la pompe turbomoléculaire se soit complètement immobilisée
3. Déconnectez l’alimentation électrique
4. Si cela se reproduit, contactez Pfeiffer Vacuum Service
Wrn098
Informations de pompe
incomplètes
● Erreur de communication interne
1. Arrêtez le groupe de pompage
2. Attendez que la pompe turbomoléculaire se soit complètement immobilisée
3. Déconnectez l’alimentation électrique
4. Si cela se reproduit, contactez Pfeiffer Vacuum Service
Wrn100
Vitesse minimale non atteinte
● Réglages du régime nominal inférieurs à la vitesse minimale
spécifique de la pompe
● Contrôlez [P:707] ou [P:717]
● Consultez la plage de vitesse de rotation valide dans la fiche technique de la
pompe turbomoléculaire
Wrn106
Température élevée du
rotor
● Débit élevé du gaz
● Rayonnement thermique interdit
● Champ magnétique interdit
● Vérifiez les conditions de fonctionnement
Wrn113
Température du rotor incorrecte
● Erreur de communication interne
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
Wrn115
Évaluation de la température de la partie inférieure de la pompe défaillante
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
Wrn116
Évaluation de la température du palier défaillante
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
Wrn117
Température élevée de
la partie inférieure de la
pompe
● Refroidissement insuffisant
● Mode de gaz sélectionné incorrect
● Améliorez le refroidissement
● Vérifiez les conditions de fonctionnement
Wrn118
Température élevée de
l’étage final
● Refroidissement insuffisant
● Mode de gaz sélectionné incorrect
● Améliorez le refroidissement
● Vérifiez les conditions de fonctionnement
Wrn119
Température élevée du
palier
● Refroidissement insuffisant
● Mode de gaz sélectionné incorrect
● Débit insuffisant du gaz de pressurisation
● Améliorez le refroidissement
● Vérifiez les conditions de fonctionnement
Wrn143
Température de pompe
à liquide d'exploitation
élevée
● Refroidissement insuffisant
● Améliorez le refroidissement
63/70
Dysfonctionnements
Code
d’erreur
Problème
Causes possibles
Action corrective
Wrn168
Temporisation importante
● Taux de remontée de pression
trop élevé
● Taux de remise à l'air trop élevé
● Contrôlez le taux de remise à l’air
● Adaptez le taux de remise à l'air à la
pompe
Wrn801
Convertisseur de freinage défectueux
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
Wrn806
Résistance de freinage
défaillante
● Appareil défectueux
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
Wrn807
Calibrage requis
● Calibrage expiré
● Calibrez la pompe turbomoléculaire en
la démarrant depuis l’arrêt
Wrn890
Usure trop importante
du palier de sécurité
● Usure palier de sécurité > 75 %
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
Wrn891
Déséquilibre important
du rotor
● Déséquilibre du rotor > 75 %
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
Tab. 53:
Messages d’avertissement de l’unité de commande électronique
8.3 Messages d’avertissement et de dysfonctionnement lors du fonctionnement avec des appareils de commande
Outre des messages d’avertissement et d’erreur spécifiques à l’appareil sur l’unité de commande électronique, des messages additionnels sont affichés sur l’appareil de commande connecté.
Indicateur
Problème
Causes possibles
Action corrective
* Warning F110
*
Manomètre
● Manomètre défaillant
● Connexion au manomètre perdue
lors du fonctionnement
● Contrôler le branchement des câbles
● Effectuer un redémarrage avec le
manomètre connecté
● Remplacer complètement le manomètre
** Error E040 **
Erreur hardware
● RAM externe défaillante
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
** Error E042 **
Erreur hardware
● Somme de contrôle EPROM incorrecte
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
** Error E043 **
Erreur hardware
● Erreur d’écriture E2PROM
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
** Error E090 **
Erreur appareil
interne
● Quantité de RAM insuffisante
● L’unité est raccordée à une unité de
commande électronique incorrecte
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
● Raccorder l’unité à l’unité de commande électronique correcte
** Error E698 **
Erreur de communication
● L’unité de commande électronique
ne répond pas
● Contacter Pfeiffer Vacuum Service
Tab. 54:
64/70
Messages d’avertissement et de dysfonctionnement
Solutions de service de Pfeiffer Vacuum
9 Solutions de service de Pfeiffer Vacuum
Nous offrons un service de première classe
Une longue durée de vie des composants du vide, associée à des temps d’arrêt réduits, sont ce que
vous attendez clairement de nous. Nous répondons à vos besoins par des produits efficaces et un service d’exception.
Nous nous efforçons de perfectionner en permanence notre compétence clé, à savoir le service liés aux
composants du vide. Et notre service est loin d’être terminé une fois que vous avez acheté votre produit
Pfeiffer Vacuum. Il ne démarre souvent qu’à partir de là. Dans la qualité Pfeiffer Vacuum reconnue, bien
évidemment.
Nos ingénieurs commerciaux et techniciens de service professionnels sont à votre disposition pour
vous assurer un soutien pratique dans le monde entier. Pfeiffer Vacuum offre une gamme complète de
services, allant des pièces de rechange d’origine aux accords de service.
Profitez du service Pfeiffer Vacuum
Qu'il s’agisse du service préventif sur place de notre service sur site, du remplacement rapide par des
produits de rechange comme neufs ou de la réparation dans un centre de service proche de chez
vous ; vous disposez d'une variété d’options pour maintenir la disponibilité de votre équipement. Vous
trouverez des informations détaillées ainsi que les adresses sur notre site web dans la section Pfeiffer Vacuum Service.
Des conseils sur la solution optimale sont disponibles auprès de votre interlocuteur Pfeiffer Vacuum.
Pour un déroulement rapide et efficace de la procédure de service, nous recommandons de suivre les étapes suivantes :
1. Télécharger les modèles de formulaire actuels.
─ Déclaration de demande de service
─ Demande de service
─ Déclaration de contamination
a) Démonter tous les accessoires et les conserver (toutes les pièces externes
montées telles que la vanne, le filtre d’arrivée, etc.).
b) Vidanger le fluide d'exploitation / lubrifiant si nécessaire.
c) Vidanger le fluide de refroidissement si nécessaire.
2. Remplir la demande de service et la déclaration de contamination.
ANFORDERUNG SERVICE
ERKLÄRUNG KONTAMINIERUNG
3. Envoyer les formulaires par e-mail, fax ou par courrier à votre centre de service local.
4. Vous recevrez une réponse de Pfeiffer Vacuum.
Envoi de produits contaminés
Aucune unité ne sera acceptée si elle est contaminée par des substances micro-biologiques, explosives
ou radioactives. Si les produits sont contaminés ou si la déclaration de contamination est manquante,
Pfeiffer Vacuum contactera le client avant de démarrer la maintenance. Par ailleurs, selon le produit et
le niveau de contamination, des frais de décontamination supplémentaires peuvent être facturés.
65/70
Solutions de service de Pfeiffer Vacuum
5. Préparer le produit pour le transport conformément aux détails contenus dans la déclaration de contamination.
a) Neutraliser le produit avec de l’azote ou de l’air sec.
b) Fermer toutes les ouvertures avec des obturateurs étanches à l’air.
c) Sceller le produit dans un film de protection approprié.
d) Emballer le produit dans des conteneurs de transport stables appropriés uniquement.
e) Respecter les conditions de transport en vigueur.
ERKLÄRUNG KONTAMINIERUNG
6. Joindre la déclaration de contamination sur l’extérieur de l’emballage.
7. Envoyer ensuite le produit à votre centre de service local.
8. Vous recevrez un message de confirmation / un devis de la part de
Pfeiffer Vacuum.
Pour toutes les demandes de service, nos Conditions générales de vente et de livraison ainsi que nos
Conditions générales de réparation et de maintenance sont appliquées aux équipements et composants du vide.
66/70
Déclaration de conformité CE
La présente déclaration de conformité a été délivrée sous la seule responsabilité du fabricant.
Déclaration pour produit(s) du type :
Unité de commande électronique
TC 1200 DN
Par la présente, nous déclarons que le produit cité est conforme aux Directives européennes suivantes.
Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
Basse tension 2014/35/CE
Limitation de l’utilisation de certaines matières dangereuses 2011/65/UE
Limitation de l’utilisation de certaines matières dangereuses, directive déléguée
2015/863/UE
Normes harmonisées et normes et spécifications nationales appliquées :
DIN EN ISO 12100 : 2011
DIN EN 62061 : 2016
DIN EN 1012-2 : 2011
DIN ISO 21360-1 : 2016
DIN EN IEC 61000-3-2 : 2019
ISO 21360-4 : 2018
DIN EN 61000-3-3 : 2020
DIN EN IEC 63000 : 2019
DIN EN 61010-1 : 2020
Semi F47-0200
DIN EN 61326-1 : 2013
Semi S2-0706
Signature:
Pfeiffer Vacuum GmbH
Berliner Straße 43
35614 Asslar
Allemagne
(Daniel Sälzer)
Geschäftsführer
Asslar, 2022-11-24
Déclaration de Conformité UK
La présente déclaration de conformité a été délivrée sous la seule responsabilité du fabricant.
Déclaration pour produit(s) du type :
Unité de commande électronique
TC 1200 DN
Nous déclarons par la présente que le produit cité satisfait à toutes les exigences applicables des Directives Britanniques suivantes.
Réglementation 2016 (Sécurité) sur les Equipements Electriques
Réglementation 2016 sur la Compatibilité Electromagnétique
Réglementation 2012 sur la Limitation de l'Utilisation de Certaines Substances Dangereuses dans les Equipements Electriques et Electroniques
Normes et spécifications appliquées:
EN ISO 12100:2010
EN 1012-2+A1:1996
EN IEC 61000-3-2+A1:2019
EN 61000-3-3+A2:2013
EN 61010-1+A1:2017
EN IEC 61326-1:2021
EN IEC 62061:2021
ISO 21360-1:2020
ISO 21360-4:2018
IEC 63000:2018
Semi F47-0200
Semi S2-0706
Le représentant autorisé du fabricant pour le Royaume-Uni et l'agent chargé de la constitution du dossier technique est Pfeiffer Vacuum Ltd, 16 Plover Close, Interchange Park,
MK169PS Newport Pagnell.
Signature:
Pfeiffer Vacuum GmbH
Berliner Straße 43
35614 Asslar
Allemagne
(Daniel Sälzer)
Directeur général
Asslar, 2022-11-24
69/70
*PT0353*
ed. C - Date 2304 - P/N:PT0353BFR
">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.