FR MCA MCA NOTICE POUR L’UTISATEUR/INSTALLATEUR v2.1 REV. 07/2020 00. CONTENU 01. AVIS DE SÉCURITÉ INDEX ATTENTION: 01. AVIS DE SÉCURITÉ Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). 1B 02. AVANT L' INSTALLATION INFORMATIONS Ce produit est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 Juin 2011 concernant la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. 4A 03. SCHEMES CONTRÔLEUR D'ACCÈS À UNE PORTE (COMMUNICATION TCP/IP) 4B CONTRÔLEUR D'ACCÈS POUR DEUX PORTES (COMMUNICATION TCP/IP) CONTRÔLEUR D'ACCÈS DE COMMUNICATION TCP/IP 5A 5B (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l’Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux. Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. 1A FR FR 1B 01. AVIS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GENERAUX • Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment. • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte est expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et / ou mettre les personnes en danger de causer des blessures graves. • Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels et n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” afin de garantir le fonctionnement correct du produit. • L’installation et la réparation de cet équipement doit être effectuée que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce que toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les lois et les réglementations en vigueur. Il est expressément interdit aux utilisateurs non professionnels et inexpérimentés de prendre des mesures sauf sur demande expresse de techniciens spécialisés. • Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de détecter tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration des câbles, des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou de tout autre élément d’assemblage mécanique. • N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est nécessaire. • Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces, le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela inclut également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du produit. • L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit, à condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par des personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière sûre et qui comprennent les risques et les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la porte ou du portail motorisé. AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR • Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener l’installation du produit. • Notez votre indice de protection (IP) et votre température de fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation. • Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le manipuler en cas d’urgence. • Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail est en mouvement. • N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur. • Ne pas installer le produit dans zones des explosifs • Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la porte ou du portail motorisé. • Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres, stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau. Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent aux endroits appropriés. • La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites. 2A FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ • Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers des tubes de protection afin de les protéger contre les contraintes mécaniques, essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas. • Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant un équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. / CE du Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009. • Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que possible du mécanisme de libération. • Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation. • Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou 110 Vca, assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau électrique doté d’une connexion à la terre. • Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité avec la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V). AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire. • Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant électrique pour éviter les courts-circuits e consultez un technicien qualifié. • Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence. • Si le système nécessite des réparations ou des modifications, déverrouillez l’équipement, mettez le système hors tension et ne l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies. • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible, localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien. • Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement du portail. • N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les charnières si le produit est en mouvement. RESPONSABILIDADE • Le fournisseur décline toute responsabilité si: • défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrect! • si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance du produit. • si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies. • les dommages sont causés par des modifications non autorisées. • Dans ces cas, la garantie est annulée. LÉGENDE DE SYMBOLE • Avertissements de sécurité importants • Information de potentiomètre • Information utile • Informations des connecteurs • Information de programmation • Information des boutons 3A FR 02. AVANT L'INSTALLATION 03. SCHEMES CONTRÔLEUR D'ACCÈS À UNE PORTE (COMMUNICATION TCP / IP) INFORMATIONS • Câblage standard (Même lorsque la distance de connexion est trop courte, elle doit être implémentée selon les exigences listées ci-dessous). D0 LED Marron et bleu D0 Noir 12V GND D1 Rouge Vert D1 Bouton de sortie de porte Lecteur de carte (Sortie) Jaune ou blanc 12V GND Vert Noir Rouge ML4 Marron et bleu • La ligne de verrouillage électrique du contrôleur: Il est recommandé d'utiliser une ligne d'alimentation à deux fils d'une section transversale de au moins Ø1,0 mm². Si la distance est supérieure à 50 mètres, il est recommandé d'utiliser des lignes multiples plus épaisses ou parallèles. Jaune ou blanc Lecteur de carte (Entrée) • Câble d'alimentation 12Vdc: Alimentation à trois fils, section transversale de au moins Ø1,0 mm². L'alimentation doit être mise à la terre pour éviter les interférences d'alimentation. LED E X IT MB18 GND P1 Alimentation +12V GND • Ligne de communication TCP/IP: Câble réseau. GND 12V +12V • Lecteur de carte, capteur de porte et ligne de bouton: Vous pouvez utiliser le câble réseau ou d'autres. GND POWER INDICATIONS LED JD1 NC IN ERR + Panne de courant pour ouvrir la serrure électrique GND S1 • IN: allumé, carte valide • SYS: allumé, CPU en fonctionnement normal • ERR: éteint, appareil en fonctionnement normal • LINK: voyant vert clignotant, l'appareil traite les données • ACT: voyant orange clignotant, l'appareil traite les données • POWER: s'allume, passe à travers l'appareil • DR1: voyant jaune allumé, la porte est ouverte NO COM DR1 SYS LINK ACT Contact magnétique de la porte HA0488 MOT DE PASSE POUR LE MCA APRÈS L'INSTALLATION Nom d’Utilisateur: abc Password: 123 Commutateur (Switch) ou dispositif central Fonction étendue: 5678 J12 Après avoir utilisé 20 jours, le message apparaîtra: La période d'évaluation est terminée, veuillez entrer un nouveau mot de passe: Code d’enregistrement: 2004 Interface d'alarme et détecteur d'incendie 4A FR FR 4B EF380 03. SCHEMES 03. SCHEMES CONTRÔLEUR D'ACCÈS POUR DEUX PORTES (COMMUNICATION TCP / IP) LED D0 Marron et bleu 12V GND D1 Noir Vert D0 Rouge Vert D1 Il est simple d'ajouter un ordinateur pour se connecter au contrôleur; Contrôle dans toutes les conditions tout ordinateur connecté au réseau. Il est capable de reconnaître la gestion des contrôleurs avec une gestion de réseau unifiée. Lecteur de carte (Sortie) Jaune ou blanc 12V GND Marron et bleu Noir MLB2 Jaune ou blanc Rouge Lecteur de carte (Entrée) CONTRÔLEUR D'ACCÈS DE COMMUNICATION TPC / IP Bouton de sortie de porte 1 SWITCHBOARD MB17 Centre de contrôle Alimentation GND P1 LED +12V GND GND 12V +12V GND POWER 12V POWE 12V POWE R R GND GND 12V D1 GND GND LINK 12V LINK LED ERR D0 DR1 IN LED ERR D0 DR1 D1 SYS D1 IN SYS DR1 SYS D1 D0 D0 12V GND Panne de courant pour ouvrir la serrure électrique GND EF380 NO COM S1 NC GND NO COM S1 Contrôleur de réseau TCP/IP LAN Scheme GND S1 NO COM 12V GND NC + GND S1 Porte 2 (connexions égales à la porte 1) Centre de contrôle HA0488 INTERNET Commutateur (Switch) ou dispositif central ADSL J12 ADSL Interface d'alarme et détecteur d 'incendie ROUTER ROUTER P2 GND LED D0 D1 GND 12V LED D0 D1 GND 12V Noir Rouge Vert Jaune ou blanc Marron et bleu Noir Rouge Jaune ou blanc Vert Marron et bleu SWITCHBOARD 12V D1 SYS GND D1 D0 D0 D0 LED LED LED P1 ACT P1 ACT ACT P1 GND GND P1 GND GND 5B 12V LINK D1 D1 LED FR LED ERR GND GND D0 FR D0 IN 12V LINK 12V LINK D1 NC GND 5A DR1 LED LED ERR D0 IN DR1 D0 ERR GND ACT GND S1 NO 12V GND COM S1 Contrôleur de réseau TCP/IP D1 SYS D1 IN DR1 12V LINK 12V 12V GND NO GND R GND SYS LED ERR D0 IN DR1 12V GND NC GND 12V R GND POWE 12V R D1 SYS Lecteur de carte 2 (Sortie) POWE GND R Lecteur de carte 2 (Entrée) POWE 12V POWE Bouton de sortie de porte 2 Contrôleur de réseau TCP/IP WAN Scheme Contact magnétique de la porte 1 NC JD2 P1 ACT GND NC LED ACT LINK P1 ERR GND NO COM LED JD1 IN ACT DR2 COM NC GND NO COM S1 NC GND Contrôleur de réseau TCP/IP S1 NO COM ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。