touchECG
Manuel utilisateur
1936
Rév. : 19 – 28.03.2023
touchECG
Tous droits réservés © Cardioline SpA.
CARDIOLINE® est une marque déposée Cardioline SpA.
Android™ est une marque de Google Inc.
Cette publication ne peut être reproduite, entièrement ni partiellement, sous toute forme et manière, sans l'autorisation
préalable par écrit de la société :
Cardioline Spa
Via Linz, 151
38121 Trento
Italy
touchECG
Sommaire
1.
2.
INFORMATIONS GÉNÉRALES ....................................................................................................................1
1.1.
Durée de vie du produit ...................................................................................................................1
1.2.
Exigences minimums pour l'ordinateur/la tablette/le smartphone .................................................1
1.3.
Conditions de licence .......................................................................................................................2
1.4.
Autres informations importantes.....................................................................................................2
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ...........................................................................................................3
2.1.
Mises en garde à propos du Bluetooth ............................................................................................6
2.1.1 Sources potentielles d’interférence du Bluetooth ..........................................................................6
2.1.2. Obstacles pour le signal sans fil......................................................................................................7
2.1.3. Réduction des effets d’interférence d’autres dispositifs sans fils ..................................................7
3.
4.
SYMBOLES ET ÉTIQUETTE ........................................................................................................................9
3.1.
Explication des symboles .................................................................................................................9
3.2.
Étiquette du dispositif ......................................................................................................................9
INTRODUCTION ........................................................................................................................................10
4.1.
Objectif du manuel ..........................................................................................................................10
4.2.
Destinataires ....................................................................................................................................10
4.3.
Usage prévu .....................................................................................................................................10
4.4.
Description du dispositif. .................................................................................................................11
4.5.
Vue d'ensemble générale ................................................................................................................12
4.5.1.
5.
Boutons et icônes principaux ...................................................................................................14
PRÉPARATION À L'UTILISATION................................................................................................................20
5.1.
Installation du logiciel ......................................................................................................................20
5.1.1.
Installation sous Windows........................................................................................................20
5.1.2.
Installation sous Android ..........................................................................................................20
5.2.
Lancement de touchECG..................................................................................................................21
5.2.1.
5.3.
Démarrage avec saisie manuelle de l’Id Département.............................................................23
Raccordement et configuration du dispositif d’acquisition HD+ ou CLICKECG-HD ..........................24
5.3.1.
Raccordement du dispositif d'acquisition HD+ à l'ordinateur/la tablette Windows ................24
5.3.2.
Raccordement du dispositif d'acquisition HD+ à l'ordinateur/la tablette Android ..................25
5.3.3.
Configuration du dispositif d'acquisition HD+ ..........................................................................27
5.4.
Raccordement et configuration du dispositif d’acquisition HD+ 12, HD+ 15, CLICKECG-HD 12
ou CLICKECG-HD 15 ......................................................................................................................................29
touchECG
5.5.
Configuration du clavier virtuel (uniquement dans la version Windows) ........................................30
5.6.
Lancement depuis la ligne de commande (uniquement dans la version Windows) ........................30
5.7.
Mise à jour du logiciel ......................................................................................................................32
5.7.1.
Version Windows .....................................................................................................................32
5.7.2.
Version Android .......................................................................................................................32
5.8.
6.
Installation d’un système .................................................................................................................32
RÉALISATION D'UN EXAMEN ....................................................................................................................34
6.1.
Procédure générale..........................................................................................................................34
6.2.
Préparation du patient.....................................................................................................................34
6.3.
Connexion du patient.......................................................................................................................35
6.3.1 Raccordement du câble à 10 fils (pour l’acquisition ECG 12 dérivations) .......................................36
6.3.2. Raccordement du câble à 13 fils (pour l’acquisition ECG 15 dérivations) ......................................37
6.4.
Visualisation de l'ECG .......................................................................................................................39
6.4.1.
Modifier les modes de visualisation des pistes ........................................................................43
6.4.2.
Dérivations déconnectées........................................................................................................44
6.4.3.
Marque-page ...........................................................................................................................46
6.5.
Saisie des données du patient .........................................................................................................46
6.5.1 Fenêtre patient ...............................................................................................................................46
6.5.2. Saisie manuelle des données du patient ........................................................................................49
6.5.3. Saisie des données d'un patient à partir des Archives des examens..............................................49
6.5.4. Saisie des données d'un patient à partir d'une Liste de travail ......................................................51
6.6.
6.6.1.
Acquisition automatique d'un examen ECG .............................................................................52
6.6.2.
Acquisition d'un examen ECG en mode Review (uniquement dans la version Windows)........54
6.6.3.
Acquisition d'un examen ECG en mode manuel ......................................................................59
6.7.
Aperçu d'un examen ECG.................................................................................................................60
6.7.1.
Modifier le mode de visualisation et d'impression ..................................................................63
6.7.2.
Modifier les données d'un patient ...........................................................................................65
6.7.3.
Modifier l'interprétation automatique.....................................................................................65
6.7.4.
Identifier un examen ECG urgent .............................................................................................66
6.7.5.
Imprimer et enregistrer un examen ECG .................................................................................67
6.7.6.
Transmettre un examen ECG ...................................................................................................67
6.7.7.
Envoyer un examen ECG par e-mail .........................................................................................68
6.8.
7.
Acquisition d'un examen ECG ..........................................................................................................52
Archives des examens ......................................................................................................................69
CONNECTIVITÉ, RÉCEPTION DES LISTES DE TRAVAIL ET TRANSMISSION D'EXAMENS ECG .....................72
touchECG
8.
7.1.
Informations générales ....................................................................................................................72
7.2.
Réception d'une liste de travail ........................................................................................................73
7.3.
Transmission d'un examen...............................................................................................................74
7.4.
Envoi d'un examen par e-mail..........................................................................................................75
7.5.
Enregistrement d'un examen au format SCP et PDF ........................................................................75
7.6.
Formats et protocoles de connectivité ............................................................................................76
7.6.1.
GDT (uniquement dans la version Windows) ...........................................................................76
7.6.2.
Cardioline Standard..................................................................................................................77
7.6.3.
Cardioline DICOM ....................................................................................................................78
7.6.4.
Fichiers de texte (uniquement dans la version Windows) .......................................................78
7.6.5.
XML (uniquement dans la version Windows) ...........................................................................80
CONFIGURATIONS DU DISPOSITIF............................................................................................................81
8.1.
Informations générales ....................................................................................................................81
8.2.
Récapitulatif des configurations.......................................................................................................83
8.2.1.
Système....................................................................................................................................83
8.2.2.
ECG...........................................................................................................................................84
8.2.3.
Manuel .....................................................................................................................................85
8.2.4.
Auto .........................................................................................................................................85
8.2.5.
Connexion ................................................................................................................................86
8.2.6.
Autre ........................................................................................................................................88
8.2.7.
Licence .....................................................................................................................................89
8.2.8.
Sécurité ....................................................................................................................................90
8.3.
Protection des Configurations .........................................................................................................90
8.4.
Gestion Virtual Keyboard (clavier virtuel) (uniquement dans la version Windows) .........................91
9. CONFIGURER LE DISPOSITIF CONFORMÉMENT AU GDPR (General Data Protection Regulation) –
uniquement Windows ......................................................................................................................................93
9.1.
Informations générales ....................................................................................................................93
9.2.
Crypter le dossier contenant la base de données ............................................................................93
9.3.
Activer l’audit trail............................................................................................................................94
9.4.
Activer la configuration « Supprimer un examen après l’envoi ». ...................................................94
10. MISE À JOUR DU LOGICIEL ET DES OPTIONS ............................................................................................95
10.1.
Mise à jour du logiciel ......................................................................................................................95
10.1.1.
Mise à jour dans Windows .......................................................................................................95
10.1.2.
Mise à jour dans Android .........................................................................................................95
10.2.
Mise à jour des options activées ......................................................................................................95
touchECG
10.2.1.
Informations générales ............................................................................................................95
10.2.2.
Saisir le code d'activation .........................................................................................................96
11. MAINTENANCE, PROBLÈMES ET SOLUTIONS ...........................................................................................97
11.1.
Informations générales ....................................................................................................................97
11.2.
Vérification du fonctionnement .......................................................................................................97
11.3.
Bluetooth .........................................................................................................................................97
11.4.
Tableau des problèmes et solutions ................................................................................................98
11.5.
Tableau des messages et solutions ..................................................................................................98
12. CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES ....................................................................................................................................................10
2
12.1. Caractéristiques des
filtres 104
12.2. Normes harmonisées
appliquées ....................................................................................................................................................10
6
12.3.
6
Accessoires.......................................................................................................................................10
13. GARANTIE.................................................................................................................................................10
7
touchECG
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Ce manuel, qui est une partie intégrante du dispositif, doit toujours être disponible comme matériel de
référence du professionnel clinique ou de l'opérateur. Le respect scrupuleux des informations présentes dans
ce manuel est une condition fondamentale pour une utilisation correcte et fiable du dispositif.
L'opérateur est prié de lire le manuel en entier car de nombreuses informations fournies ne sont mentionnées
qu'une seule fois.
1.1.
Durée de vie du produit
La période pendant laquelle ce produit est censé rester adapté à l'usage auquel il est destiné, en maintenant
la sécurité de base et les performances essentielles, sera de 3 ans.
1.2.
Exigences minimums pour l'ordinateur/la tablette/le smartphone
touchECG peut être installé sur tout type d'ordinateur (PC, tablette, ordinateur portable, etc.) à condition qu'il
soit conforme aux exigences minimum suivantes :
Système d'exploitation ................... Windows : Windows 10, Windows 11
Android : Android 9 Oreo ou supérieur
Processeur ..................................... Quad core 1.6 GHz ou supérieur
RAM .............................................. Windows : 2 GB minimum
Android : 1 GB minimum
Espace sur disque dur .................... 8 GB minimum
Écran ............................................ Windows : 640 x 480 pixels ou supérieur
Android : Tablette : 7” minimum
Smartphone : Samsung 4.7” minimum
Bluetooth.......................................
HD+
HD+ 12 @500Hz
HD+ 12 @1000Hz
HD+ 15 @500Hz
HD+ 15 @1000Hz
Bluetooth 2.1 +EDR
Bluetooth Low Energy 4.2 ou supérieur
Bluetooth 5.0 PHY 2Mb
Bluetooth 4.2 Low Energy ou supérieur
Bluetooth 5.0 PHY 2Mb
Imprimante .................................... Laser (couleurs ou en noir et blanc)
Applications supplémentaires......... Windows : Programme de courrier électronique qui supporte le
format EML (qui sert uniquement à la fonction d'envoi
d'examen par e-mail)
Android : Visualiseur du format de fichier Acrobat « PDF »
1
touchECG
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.3.
Conditions de licence
En installant le logiciel, on accepte les termes et les conditions décrits ci-dessous.
L'objet de cet accord est l'octroi d'une licence d'utilisation du logiciel et du manuel d'utilisation. Cardioline SpA
garantit une licence personnelle, ni exclusive, ni transférable, pour l'utilisation du logiciel et de la
documentation jointe. Le logiciel et la documentation qui l'accompagne sont protégés par un copyright.
L'utilisateur doit se conformer aux dispositions de la loi sur les droits d'auteur.
Tous les droits relatifs au logiciel sont la propriété de Cardioline SpA. Il est interdit de transférer le logiciel sur
un autre ordinateur via réseau ou canal de données.
Le programme et la documentation qui l'accompagnent ne peuvent pas être modifiés, copiés, fusionnés avec
d'autres programmes ou mis à la disposition de tiers.
L'utilisateur est considéré comme responsable pour tout dommage découlant du non-respect des droits
d'auteur ou de la violation des conditions mentionnées dans cet accord.
1.4.
Autres informations importantes
Ce manuel a été rédigé avec la plus grande attention. En présence de détails ne correspondant pas à ce qui
est reporté dans ce manuel, nous vous prions de bien vouloir signaler ces incohérences à Cardioline SpA qui
se chargera de les corriger dans les plus brefs délais.
Les informations contenues dans ce manuel sont exposées à des modifications sans préavis.
Toutes les modifications seront apportées conformément aux normes en matière de fabrication d'appareils
médicaux.
Toutes les marques citées dans ce document sont des marques des propriétaires respectifs. La protection de
ces marques est reconnue.
Aucune partie de ce manuel ne peut être réimprimée, traduite ou reproduite sans l'autorisation écrite du
Fabricant.
Les codes de ce manuel sont énumérés ci-après.
2
Langue
Code
Français
36519163_FR
touchECG
2. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
2.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Cardioline SpA n’est responsable de la sécurité, de la fiabilité et de la fonctionnalité des dispositifs, que si :
1. Les opérations d'assemblage, les modifications ou les réparations sont effectuées par Cardioline SpA
ou par l'un de ses Centres d'Assistance Agréés ;
2. Le dispositif soit utilisé conformément aux instructions contenues dans le mode d'emploi.
Il faut toujours contacter Cardioline SpA si vous souhaitez connecter des appareils qui ne sont pas visés dans
ce manuel.
Mises en garde
3
Ce manuel fournit des informations importantes concernant l'usage correct et la sécurité du dispositif.
Ne pas suivre les procédures opérationnelles décrites, utiliser en mode impropre le dispositif, ignorer
les caractéristiques et les recommandations fournies, pourraient provoquer des risques
supplémentaires pour l'intégrité physique des opérateurs, patients et des personnes présentes, ou
endommager le dispositif.
Le dispositif ne peut être modifié en aucune façon.
Ne pas utiliser le dispositif si l'on suspecte une panne ou un changement des performances.
Le dispositif acquiert et présente des données qui reflètent la condition physiologique du patient ; ces
informations peuvent être visionnées par un personnel médical spécialisé et seront utiles pour
déterminer un diagnostic précis. En aucun cas les données ne doivent être utilisées comme unique
source d'informations pour le diagnostic du patient.
Les opérateurs auxquels ce dispositif est destiné doivent posséder les compétences nécessaires en
matière de procédures médicales et de soins aux patients et ils doivent être formés de manière
adéquate quant à l'utilisation du dispositif. Avant de commencer à utiliser ce dispositif pour des
applications cliniques, l'opérateur doit lire attentivement et comprendre les contenus du manuel
utilisateur et des autres documents joints. Une connaissance ou une formation inappropriée pourrait
entraîner de graves dangers pour l'intégrité physique des opérateurs, des patients et des personnes
présentes, ou endommager le dispositif.
La Loi Fédérale des États-Unis vend ce dispositif uniquement sur ordonnance médicale.
Ce dispositif a été conçu pour n’être utilisé que par le dispositif d'acquisition HD+. Consulter le manuel
d'utilisation du dispositif HD+ pour les risques et les mises en garde qui lui sont liés et pour les
instructions d'utilisation adéquates.
Ce dispositif peut être installé sur une tablette, un ordinateur de bureau ou un portable de différente
nature (appelé ci-après dispositif de support) à condition qu'il soit conforme aux exigences minimum
indiquées au par. 1.1. Afin de garantir la sécurité électrique de l'opérateur et du patient pendant le
fonctionnement, il est nécessaire de tenir compte des consignes suivantes :
touchECG
2. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
4
Si le dispositif de support est alimenté par batterie, ne pas le brancher à l'alimentation
électrique (en charge) ou à d'autres équipements électriques (par exemple à un ordinateur
par USB ou à un réseau LAN) lorsqu'il est utilisé dans la zone du patient.
Si le dispositif de support est alimenté par le réseau d'alimentation, il ne peut pas être utilisé
dans la zone du patient. En cas d'utilisation dans la zone du patient, il est nécessaire d'utiliser
un transformateur d'isolement et un système de câbles blindés lors de la connexion du
dispositif à un réseau LAN. Pour éviter tout choc électrique provoqué par des potentiels de
terre différents qui peuvent exister entre les différents points d'un système de réseau de
distribution ou des pannes aux appareils externes connectés au réseau, le blindage du câble
de réseau (le cas échéant) doit être raccordé à une mise à la terre ayant une protection
adéquate à la zone où le dispositif est utilisé.
Le dispositif d'acquisition HD+ à utiliser avec le dispositif est protégé contre la défibrillation. Contrôler
les câbles du dispositif HD+ avant l'utilisation afin de vérifier l'absence de fissures ou ruptures.
Consulter le manuel d'utilisation du dispositif d'acquisition HD+ pour les risques et les mises en garde
qui lui sont liés.
Ce dispositif a été conçu pour être utilisé uniquement avec les électrodes précisées dans ce manuel.
Il est nécessaire d'exécuter les procédures cliniques correctes pour la préparation du logement des
électrodes et contrôler le patient pour d'éventuelles irritations excessives, inflammations ou autres
types de réactions épidermiques. Les électrodes, qui sont destinées à une utilisation pour de brèves
périodes, doivent être retirées immédiatement à la fin de l'examen.
Les électrodes pour ECG peuvent provoquer des irritations à la peau ; contrôler toute présence de
signes d'irritation ou d'inflammation.
Afin de prévenir d'éventuelles infections, se limiter à utiliser les composants à usage unique (par ex.
les électrodes) une seule fois. Afin de maintenir la sécurité et l'efficacité de l'utilisation, les électrodes
ne doivent pas être utilisées après leur date d'échéance.
La qualité du signal produit par le dispositif peut subir des altérations suite à l'utilisation d'autres
appareils médicaux tels que des défibrillateurs et des appareils à ultra-sons.
Les risques liés à l'utilisation du dispositif en même temps que d'autres appareils, tels que les
stimulateurs cardiaques ou d'autres stimulateurs, dépend du dispositif de support sur lequel il est
installé. Il se peut que le signal soit perturbé.
L'utilisation du dispositif combinée à des appareils chirurgicaux à haute fréquence (HF) dépend du
dispositif de support sur lequel il est installé.
Le fonctionnement pourrait être influencé par la présence de champs magnétiques importants
comme ceux produits par les appareils de chirurgie électrique.
L'utilisation du dispositif en présence d'appareils d'imagerie médicale, tels que l'imagerie par
résonance magnétique (IRM) ou la tomographie axiale calculée par ordinateur (TACO), dans le même
environnement dépend du dispositif de support sur lequel il est installé.
Le logiciel fournit une indication du niveau de la batterie du dispositif d'acquisition HD+. L'alerte qui
indique que la batterie est déchargée est conçue exclusivement pour le dispositif d'acquisition HD+
utilisé avec les batteries précisées dans son manuel d'utilisation. Si la batterie est déchargée,
remplacer les batteries du dispositif d'acquisition HD+ et respecter les instructions pour l'utilisation.
touchECG
2. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
L’utilisation d'un dispositif de support doté d'un module GPRS ou WLAN peut interférer avec d'autres
appareils voisins. Vérifier avec les autorités locales ou avec les analyseurs de spectre de votre structure
s'il y a des restrictions concernant l'utilisation de ce dispositif dans votre région.
Ne pas laisser le câble patient sans surveillance en présence d'enfants car il pourrait être la cause d'un
étranglement accidentel.
Ne pas laisser les électrodes sans surveillance en présence d'enfants car elles pourraient être la cause
d'une asphyxie par ingestion accidentelle.
Si on imprime d'un fichier PDF, il est nécessaire de configurer le programme pour que le document ne
soit en aucune façon adapté ou décalé. Si on utilise le programme Acrobat Reader, il est nécessaire
de choisir la configuration « Dimensions Effectives » dans la section « Gestion et dimensions page ».
Dans le cas contraire, on pourrait obtenir des impressions de qualité non diagnostique.
En cas de système Android, il est conseillé d'utiliser des imprimantes approuvées par Cardioline, pour
lesquelles la qualité diagnostique des impressions est garantie.
Attention
Le dispositif n'a pas besoin d'être calibré ni d'accessoires particuliers pour une utilisation correcte ni
pour la maintenance.
L’algorithme Glasgow est destiné à l’interprétation automatique des ECG au repos. L’interprétation
automatique fournie par le touchECG peut être prise en considération uniquement si HD+ est utilisé
pour acquérir ECG au repos. Si HD+ est utilisé pour l’acquisition de signaux pendant que le patient est
en mouvement (par exemple durant un test d’effort) l’interprétation automatique pourrait ne pas
être valide.
L’algorithme Glasgow d’interprétation de l’ECG à 12 dérivations au repos est doté de critères
spécifiques pour les patients d’âge, sexe et race différents. Si l’option est activée, l’algorithme peut
fournir au médecin une interprétation automatique qui génère des messages de diagnostic sur le
rapport ECG. La validation de la part d’un cardiologue ou d’un médecin est requise.
Remarques
5
Les mouvements du patient peuvent générer un bruit excessif et interférer avec la qualité du tracé
ECG et avec une analyse correcte du dispositif.
Il est important que le patient reçoive une préparation appropriée afin de permettre une application
correcte des électrodes de l'ECG et un bon fonctionnement du dispositif.
Le positionnement erroné des électrodes de relevé de l'algorithme se base sur la physiologie normale
et sur l'ordre des dérivations de l'ECG, et tente d'identifier tout échange le plus probable ; il est
toutefois conseillé de vérifier les positions des autres électrodes du même groupe (membres et
thorax).
Si les électrodes ne sont pas connectées correctement au patient, ou que l'une ou plusieurs
dérivations du patient sont endommagées, le logiciel indique comment déconnecter les dérivations
touchECG
2. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
concernées par l'incident. En cas d'impression ECG, ces dérivations sont reportées sur le papier
comme une onde carrée.
La précision des mesures effectuées avec le dispositif est conforme à la norme IEC 60601-2-25.
L'appareil est un dispositif de classe IIa conformément à la Directive 93/42/CEE.
Le dispositif est un « prescription device » conformément au règlement FDA.
Le dispositif d'acquisition HD+ doit être raccordé au dispositif de support sur lequel le logiciel est
installé, avant de l'utiliser.
2.1.
Mises en garde à propos du Bluetooth
2.1.1 Sources potentielles d’interférence du Bluetooth
Il est important d’apprendre à minimiser les interférences des dispositifs sans fil qui peuvent causer des
ralentissements des performances et des déconnexions des dispositifs Bluetooth.
Il est notamment possible d’être en présence d’interférences et il est nécessaire de vérifier le bon
fonctionnement en cas de constatation de :
Impossibilité de coupler un dispositif Bluetooth à l’ordinateur/à la tablette
Déconnexions intermittentes du HD+
Perte du signal ECG.
Les causes possibles d’interférence du signal Bluetooth peuvent être les suivantes :
6
Fours à microondes : l’utilisation de fours à microondes près de l’ordinateur/de la tablette peut causer
des interférences.
Télévision par satellite : le câble coaxial et les connecteurs utilisés avec certaines paraboles peuvent
causer des interférences. Vérifier si les câbles présentent des dommages susceptibles de créer des
interférences radio (fuites RF). Remplacer les câbles en cas de suspicion d’interférences.
Alimentation électrique : certaines sources extérieures d’électricité, telles que les lignes
d’alimentation électriques, les rails ferroviaires électriques et les centrales électriques, peuvent causer
des interférences. Éviter de placer l’ordinateur/la tablette à proximité de lignes électriques murales
ou de boîtes de dérivation.
Téléphones à 2,4 GHz ou 5 GHz : les téléphones sans fil qui fonctionnent dans une bande de fréquence
de 2,4 GHz ou 5 GHz peuvent causer des interférences avec d’autres dispositifs sans fil pendant les
appels.
Émetteurs vidéo sans fil RF : les émetteurs vidéo sans fil qui fonctionnent dans une bande de
fréquence de 2,4 GHz ou 5 GHz peuvent causer des interférences avec d’autres dispositifs sans fil.
Haut-parleurs sans fil : les haut-parleurs sans fil qui fonctionnent dans une bande de fréquence de
2,4 GHz ou 5 GHz peuvent causer des interférences avec d’autres dispositifs sans fil.
Certains moniteurs externes et écrans LCD : certains écrans émettent des interférences harmoniques,
notamment entre les canaux 11 et 14 dans la bande de 2,4 GHz. Ces interférences peuvent être plus
touchECG
2. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
importantes en cas d’utilisation d’un ordinateur portable avec l’écran fermé et un moniteur externe
connecté.
Câbles blindés de manière inappropriée : Les disques durs externes et d’autres appareils avec des
câbles faiblement blindés peuvent interférer avec les dispositifs sans fil. Si le fait d’éteindre ou de
déconnecter le dispositif réduit les interférences, essayer de remplacer le câble qui connecte le
périphérique à l’ordinateur/à la tablette.
Autres dispositifs sans fil : les autres dispositifs sans fil qui fonctionnent sur une bande de fréquences
de 2,4 GHz ou de 5 GHz (émetteurs de microondes, appareils photo sans fil, moniteurs pour bébé,
appareils Wi-Fi voisins) peuvent provoquer des interférences avec les connexions Bluetooth.
Activation des fonctions GPS : si la fonction GPS devait être active sur le dispositif utilisé, des
interférences avec le signal Bluetooth pourraient se créer. En cas de perte de paquets de signal
Bluetooth, il est conseillé de désactiver la fonction GPS.
2.1.2. Obstacles pour le signal sans fil
La position du dispositif et les matériaux de construction peuvent influencer les performances du Bluetooth.
Si possible, éviter les obstacles ou déplacer le dispositif Bluetooth afin que le parcours du signal comporte
moins d’obstacles. Éviter par exemple de placer l’ordinateur/la tablette sous un bureau métallique et le
dispositif HD+ sur le bureau.
La capacité à faire obstacle au signal radio des matériaux les plus courants est indiquée ci-dessous :
Matériau
Interférence potentielle
Bois
Basse
Matière synthétique
Basse
Verre
Basse
Eau
Moyenne
Briques
Moyenne
Marbre
Moyenne
Plâtre
Haute
Ciment
Haute
Verre pare-balles
Haute
Métal
Très haute
2.1.3. Réduction des effets d’interférence d’autres dispositifs sans fils
Si de nombreux dispositifs sans fil sont connectés à l’ordinateur/à la tablette ou se trouvent à proximité, il peut
être nécessaire de codifier les canaux utilisés par les dispositifs Wi-Fi.
7
touchECG
2. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Pour minimiser les interférences entre les dispositifs Wi-Fi et le Bluetooth, essayer les solutions suivantes :
8
Changer les canaux du réseau sans fil ;
Se connecter à un réseau sans fil à 5 GHz (si possible) ;
Rapprocher l’HD+ de l’ordinateur/de la tablette.
Réduire au minimum les nombre de dispositifs Bluetooth connectés à l’ordinateur/à la tablette ou
situés à proximité.
touchECG
3. SYMBOLES ET ÉTIQUETTE
3.
SYMBOLES ET ÉTIQUETTE
3.1.
Explication des symboles
Symbole
Description
Suivre les instructions du manuel d'utilisation
Marque CE - conformité aux directives de l'Union Européenne
Consulter le mode d'emploi
Fabricant
3.2.
Windows
Android
9
Étiquette du dispositif
touchECG
4. INTRODUCTION
4.
INTRODUCTION
4.1.
Objectif du manuel
Ce manuel se réfère au produit touchECG.
Le manuel constitue un guide à l'exécution des opérations suivantes :
Usage raisonné du dispositif, des touches de fonction et de la séquence des menus.
Préparation du dispositif à l'utilisation (Section 5
Acquisition, impression et enregistrement des tracés ECG (Section 6)
Connectivité et transmission des tracés ECG. (Section 7)
Configurations du système (Section 8)
Mise à jour du dispositif (Section 10)
Identification et solution des problèmes (Section 11)
4.2.
Destinataires
Ce manuel s'adresse à un personnel clinique professionnel. On suppose donc une connaissance spécifique des
procédures médicales et de la terminologie, comme l'exige la pratique clinique.
4.3.
Usage prévu
touchECG est destiné au contrôle et au diagnostic des fonctions cardiaques. Les résultats de l'analyse effectuée
par l'électrocardiographe doivent, dans tous les cas, être validés par un cardiologue.
touchECG est prévu pour être utilisé dans les hôpitaux, les cliniques et les centres de soins de toute taille. Il
est approprié également à l’usage de la part d’un personnel sanitaire et d’opérateurs formés qui opèrent pour
le compte d’un médecin au domicile du patient et en urgence (ambulance).
touchECG est destiné à l’utilisation avec les dispositifs de la série Cardioline HD+ (HD+, CLICKECG-HD, HD+12,
HD+15, CLICKECG-HD 12, CLICKECG-HD 15). Le dispositif Cardioline HD+ obtient le signal ECG et l’envoie par
Bluetooth au PC sur lequel est installé le logiciel touchECG. Le logiciel touchECG est conçu pour fonctionner
uniquement avec le dispositif Cardioline HD+.
10
Le dispositif est prévu
d'électrocardiogrammes.
pour
l'acquisition,
l'analyse,
la
visualisation
et
l'impression
Le dispositif fournit une interprétation des données qui sera évaluée par des médecins.
Le dispositif est prévu pour être utilisé dans des structures cliniques par un médecin ou un personnel
sanitaire qui agit pour le compte d'un médecin autorisé. Il n'est pas considéré comme unique moyen
pour la détermination du diagnostic.
touchECG
4. INTRODUCTION
L'interprétation d'analyses ECG du dispositif n'a de sens que lorsqu'elle est utilisée avec une analyse plus
approfondie d'un médecin et avec une évaluation de toutes les autres données pertinentes du patient.
Le dispositif peut être utilisé sur des patients adultes et pédiatriques.
Le dispositif ne doit pas être utilisé comme contrôle physiologique des paramètres vitaux.
4.4.
Description du dispositif.
touchECG est un logiciel qui met en œuvre un électrocardiographe de diagnostic à 12 ou 15 dérivations. Le
signal ECG est acquis au moyen du dispositif d’acquisition de la série HD+ (HD+, HD+ 15, HD+ 12, CLICKECGHD 12, CLICKECG-HD 15) et de ceux-ci transmis, via Bluetooth ou via USB, à l’ordinateur où est installé le
logiciel touchECG. touchECG permet donc d’acquérir, de visualiser, d’imprimer, de mémoriser et de rédiger le
compte-rendu des tracés ECG reçus, pour les adultes et les enfants, en calculant les principaux paramètres
ECG globaux.
Selon le dispositif d’acquisition utilisé touchECG peut recevoir et gérer les examens ECG à 12 ou 15
dérivations :
HD+, HD+ 12, CLICKECG-HD 12 : 12 dérivations ;
HD+ 15, CLICKECG-HD 15 : 15 dérivations.
Le dispositif est fourni, en option, avec l'algorithme d'interprétation des ECG au repos à 12 ou 15 dérivations
Glasgow, avec des critères spécifiques par âge, sexe et race. Si cette option est activée, l'algorithme peut
fournir un rapport automatique supplémentaire au médecin traitant, en générant des messages de diagnostic
dans le rapport ECG. Cette interprétation automatique doit toujours être confirmée par le médecin et ne peut
pas être utilisée comme diagnostic unique.
Pour plus d’informations sur l’algorithme d’interprétation d’ECG au repos, consulter le manuel d’instructions
pour médecins pour les applications sur les adultes et les enfants fourni avec le dispositif.
Le dispositif peut être configuré avec la fonctionnalité DICOM®.
Le dispositif peut être installé sur tout PC, tablette, smartphone, ordinateur portable, à condition qu'il soit
conforme aux exigences minimum indiquées au par. 1.1.
Les formats d'impression supportés comprennent : standard ou Cabrera 3, 3+1, 3+3, 6, 12 ou 15 canaux en
mode automatique et 3, 6, 12 ou 15 canaux d'impression de la bande de rythme.
Le dispositif touchECG comprend :
1. Clé USB avec logiciel touchECG et manuel d’utilisation
2. Brochure d’information
Le dispositif peut être vendu en tant que système qui peut comprendre, selon les configurations disponibles
à la vente :
1. Dispositif d'acquisition HD+
2. Ordinateur (tablette ou PC tout-en-un)
3. Imprimante
4. Chariot (modèle Tablet ou modèle Digital)
11
touchECG
4. INTRODUCTION
5. Power bank.
Chaque dispositif faisant partie du système est accompagné de son propre manuel d’utilisation et de ses
éventuels accessoires.
Remarque : l’Algorithme d’Interprétation Glasgow est toujours chargé sur le dispositif mais peut être activé ou
désactivé en fonction des options acquises. Le programme d’interprétation Glasgow peut être activé ou
désactivé uniquement en utilisant le code d’activation fourni par Cardioline (voir le Par. 10).
Le programme d’interprétation Glasgow effectue aussi bien l’interprétation automatique que les mesures sur
les pistes ECG. Dans tous les cas, si le programme d’interprétation Glasgow est désactivé, uniquement les
mesures sont imprimées, en revanche l’interprétation automatique n’est pas imprimée.
4.5.
Vue d'ensemble générale
Les fenêtres du programme sont structurées en trois zones principales :
Barre supérieure (1) :
située en haut, elle montre les informations principales de la fenêtre comme par exemple le nom et
le prénom du patient, des messages et d'autres informations.
Barre latérale (2) :
située sur le côté À droite, elle contient les boutons qui activent les fonctionnalités disponibles dans
la fenêtre.
Deux différentes visualisations sont disponibles, il est possible de les sélectionner depuis la fenêtre
Configurations (voir le par. 8.2.6) :
˗
« Interface utilisateur complète », qui affiche toutes les commandes disponibles,
˗
« Interface utilisateur rapide », qui n’affiche que certaines commandes.
Certains boutons, comme la vitesse des pistes, la largeur des pistes, le filtre, etc. permettent de choisir
entre plusieurs valeurs du paramètre et modifient leur aspect à chaque clic, en reflétant la valeur
sélectionnée. Le bouton vitesse des pistes par exemple permet de sélectionner une valeur différente
de vitesse à chaque clic, en cliquant sur l'une des valeurs possibles (5, 10, 25, 50 mm/s). Son aspect
change en affichant, au cas par cas, le nombre 5, 10, 25 ou 50 selon la valeur sélectionnée à ce
moment.
Certains boutons permettent d'activer/désactiver le paramètre correspondant et modifient leur
aspect selon que ce dernier soit activé/désactivé.
Zone centrale (3) :
la zone au centre montre le contenu de la fenêtre comme par exemple les pistes dans la fenêtre
principale.
Barre inférieure (4) :
située en bas, en fonction de la fenêtre elle est utilisée pour afficher la piste de rythme continue ou
pour afficher des messages d’information.
12
touchECG
4. INTRODUCTION
1
3
2
4
Fenêtre principale avec interface utilisateur complète
1
2
3
4
Fenêtre principale avec interface utilisateur rapide
13
touchECG
4. INTRODUCTION
4.5.1. Boutons et icônes principaux
Une liste de toutes les commandes présentes sur le dispositif touchECG est reportée ci-après.
Pour une description détaillée des commandes et de leurs fonctionnalités, consulter les chapitres relatifs aux
fenêtres spéciales de l'application.
Barre supérieure
Icône
Description
Prénom et nom du patient (s'ils ont été saisis)
HD+ connecté/non connecté
Son QRS actif / non actif
Son QRS activé/non activé
Attention
Fréquence cardiaque (suivie du nombre de bpm)
Niveau de la batterie HD+
Nombre d’examens à transmettre
Nombre de pages à imprimer (uniquement pour la version Windows)
Barre latérale
C indique les commandes présentes uniquement dans l’interface utilisateur complète
W indique les commandes présentes uniquement dans la version Windows
Bouton
Version
Prénom
Description
Fenêtre principale
Menu 1
C
14
Ouvrir le menu
Ouvre le menu secondaire
Vitesse
Permet de sélectionner la vitesse des pistes
5, 10, 25, 50 mm/s
touchECG
4. INTRODUCTION
C
Amplitude
Permet de sélectionner la largeur des pistes
5, 10, 20 mm/mV
Permet de sélectionner le filtre musculaire
25 Hz, 40 Hz, 150 Hz, OFF
Remarque : Le filtre à 150 Hz ne fonctionne
C
Filtre musculaire
C
Format
Id
Auto
CW
Review
CW
Manual
que sur les acquisitions à 1000 Hz et n’est
disponible que dans la version Windows.
Remarque : Le filtre 25 Hz est plus fort que le
filtre à 40 Hz.
Vice versa, configurer le filtre sur « OFF »
signifie ne configurer aucun filtre musculaire
sur les pistes.
Permet de sélectionner le format des pistes
12 dérivations : 6+6, 3x1 (I-II-II), 3x1 (aVL, aVR,
aVF), 3x1 (v1, v2, v3), 3x1 (v4, v5, v6), 12x1
15 dérivations : 6x3, 3x1 (I-II-II), 3x1 (aVL,
aVR, aVF), 3x1 (v1, v2, v3), 3x1 (v4, v5, v6),
3x1 (e1, e2, e3), 12x1, 15x1
Ouvre la section des données personnelles
du patient pour saisir des données.
Lance l'acquisition ECG 10 s en mode
automatique
Lance l’acquisition en mode review
Disponible uniquement dans la version
Windows.
Lance/Interrompt l'acquisition en mode
manuel
Disponible uniquement dans la version
Windows.
Menu 2
W
Fenêtre patient
15
Fermer le menu
Ferme le menu secondaire
Archives des examens
Ouvre les archives des examens
Configurations
Ouvre la fenêtre des configurations
Lancer une appli
Lance une application externe (si elle est
paramétrée dans les configurations)
Fermer
Ferme le programme touchECG
touchECG
4. INTRODUCTION
Nouveau patient
Ouvre un nouveau patient
Chercher
Cherche un patient dans les archives des
examens
Liste de travail
Ouvre la fenêtre Liste de travail
OK
Ferme la fenêtre patient et enregistre les
données saisies.
Retour
Ferme la fenêtre sans enregistrer les
données saisies.
Afficher
Affiche l'examen sélectionné
Transmettre
Transmet l’examen sélectionné pour la
première fois ou les fois suivantes.
Transmettre tous
Transmet tous les examens non transmis pour
la première fois ou les fois suivantes.
Impression
Imprime l'examen sélectionné
Envoyer e-mail
Envoie l'examen sélectionné par e-mail (en
tant que rapport PDF)
Éliminer
Élimine l'examen sélectionné
Fenêtre Archives des examens
Ok
Retour
Ferme les archives des examens et enregistre
les données personnelles de l'examen
sélectionné.
Ferme les archives des examens sans
enregistrer les données personnelles de
l'examen sélectionné.
Fenêtre Liste de travail
Mettre à jour
Effacer
OK
Retour
16
Met la liste de travail à jour, en la
téléchargeant à nouveau.
Efface l'ordre sélectionné à partir de la liste
(en local et non sur le serveur à partir duquel
elle a été téléchargée).
Ferme la fenêtre en enregistrant la sélection
et en chargeant les données du patient
correspondantes.
Ferme la fenêtre sans enregistrer la sélection
et sans charger les données du patient
correspondantes.
touchECG
4. INTRODUCTION
17
touchECG
4. INTRODUCTION
Configurations
Mettre à jour la licence
Met à jour les options actives du programme.
Enregistrer
Ferme et enregistre les configurations.
Retour
Ferme les configurations sans enregistrer
Ouvrir le menu
Ouvre le menu secondaire
Vitesse
Permet de sélectionner la vitesse des pistes
25, 50 mm/s
Fenêtre Aperçu de l'examen
Menu 1
Permet de sélectionner la largeur des pistes
5, 10, 20 mm/mV
Permet de sélectionner le filtre musculaire
25 Hz, 40 Hz, 150 Hz, OFF
Amplitude
Remarque : Le filtre à 150 Hz ne fonctionne
que sur les acquisitions à 1000 Hz et n’est
disponible que dans la version Windows.
Remarque : Le filtre 25 Hz est plus fort que le
filtre à 40 Hz. Vice versa, configurer le filtre
sur « OFF » signifie ne configurer aucun filtre
musculaire sur les pistes.
Filtre musculaire
Format
Permet de sélectionner le format des pistes
12 dérivations: 6x2, 3x4, 3x4+1, 3x4+3, 12x1
15 dérivations: 6x3, 3x5, 3x5+1, 3x5+3, 15x1
Urgent
Permet d'activer/désactiver l'état « urgent »
attribué à l'examen.
Transmettre
Transmet l'examen acquis
Impression
Imprime l'examen acquis
Enregistrer/Mettre
jour
18
à
Enregistre/Met à jour l'examen acquis
touchECG
4. INTRODUCTION
Retour
Ferme la fenêtre et revient à la fenêtre
principale en temps réel
Fermer le menu
Ferme le menu secondaire
Menu 2
W
Caliper
Envoyer e-mail
W
Lancer une appli
Active/désactive l'instrument calibres.
Disponible uniquement dans la version
Windows.
Envoie l'examen acquis par e-mail (en tant
que rapport PDF)
Lance une application externe (si elle est
paramétrée dans les configurations)
Disponible uniquement dans la version
Windows.
Fenêtre Review
Vitesse
Amplitude
Filtre musculaire
Format
Id
Impression PDF
Auto
Retour
19
Permet de sélectionner la vitesse des pistes
25, 50 mm/s
Permet de sélectionner la largeur des pistes
5, 10, 20 mm/mV
Permet de sélectionner le filtre musculaire
25 Hz, 40 Hz, 150Hz, off
Remarque : Le filtre à 150 Hz fonctionne
uniquement sur acquisitions à 1000 Hz. Le
filtre 25 Hz est plus fort que le filtre à 40 Hz.
Vice versa, configurer le filtre sur « OFF »
signifie ne configurer aucun filtre musculaire
sur les pistes.
Permet de sélectionner le format des pistes
12 dérivations: 6+6, 12x1, 1x1, 3x1
15 dérivations: 6+6, 15x1, 1x1, 3x1
Ouvre la fenêtre Patient pour saisir des
données.
Pour enregistrer un examen au format PDF
correspondant au tracé sélectionné ou à
l'ensemble de l'examen (si aucune zone n'a
été sélectionnée).
Acquiert un ECG 10 s correspondant à la
portion de tracé sélectionnée.
Ferme la fenêtre et revient à la fenêtre
principale en temps réel
touchECG
5. PRÉPARATION À L'UTILISATION
5.
PRÉPARATION À L'UTILISATION
5.1.
Installation du logiciel
5.1.1. Installation sous Windows
L’installation dans le système d’exploitation Windows peut s’effectuer selon ces modalités :
Insérer la clé USB fournie avec l’ordinateur (éventuellement fourni comme partie du système) et :
­
Cliquer deux fois sur le fichier setup.exe, si une connexion internet est disponible, ou
­
Cliquer sur le fichier touchECG.application, en l’absence d’une connexion internet, ou
­
Cliquer deux fois sur le fichier touchECG_Setup.msi.
Dans la barre des adresses, entrez le lien : https://update.cardioline.com/touchecgWin/
5.1.2. Installation sous Android
Il est possible d’installer TouchECG dans le système d’exploitation Android simplement en installant l'APK
(Android Application Kit) en exécutant le fichier touchECG.apk.
1. Allumez une tablette ou un smartphone Android et ouvrez un navigateur Internet.
2. Dans la barre des adresses, entrez le lien : https://update.cardioline.com/touchecgAnd/
3. Téléchargez touchECG sur votre dispositif en appuyant sur le
bouton « Installation Android ».
4. Ouvrez l’application de gestion des fichiers, cherchez le dossier Téléchargement et cliquez sur le fichier
com.cardioline.touchECG.APK
Un message dans une fenêtre pop-up vous demandera de confirmer l’installation à partir d’une source
inconnue ; donnez l’autorisation demandée.
20
touchECG
5. PRÉPARATION À L'UTILISATION
5. Appuyez sur « INSTALLER » et terminez la configuration.
6. Cliquez sur l’icône touchECG à la page de l’application et donnez les autorisations nécessaires le cas
échéant.
5.2.
Lancement de touchECG
Pour lancer le programme touchECG, il suffit de cliquer sur l’icône correspondante présente sur le bureau ou
dans la liste des applications.
Icône du programme touchECG
Sinon, il est possible de sélectionner le programme à partir de la liste des programmes installés :
1. Dans le système d’exploitation Windows, cliquer sur le bouton de Windows présent sur la barre des
applications (voir figure ci-dessous) pour accéder au menu principal de Windows.
Bouton Windows
21
touchECG
5. PRÉPARATION À L'UTILISATION
Dans le système d’exploitation Android, accéder à la liste des applications.
2. À partir de la liste des applications (APP), sélectionner touchECG.
Sélectionner touchECG
REMARQUE : à partir de la version TouchECG 3.42, dans le cas d'un système d'exploitation Android, la première
fois que le programme est démarré, un message s’affiche demandant d'autoriser l'accès à la mémoire du
dispositif.
Il est nécessaire d'autoriser l'accès, sinon, le programme est terminé.
Les autorisations peuvent être entrées manuellement à partir du menu Configurations > Autorisations >
Autorisations mémoire.
Lorsque le programme a démarré, la fenêtre suivante s’affiche :
Fenêtre de lancement
22
touchECG
5. PRÉPARATION À L'UTILISATION
Remarque : C’est « l’interface utilisateur rapide » qui lance le programme par défaut.
Remarque : si le mode « Boot Screen » (voir le par. 5.2.1) est sélectionné, ToucheECG démarre avec une fenêtre
initiale qui permet la saisie de l’Id Département.
Si on n'a pas encore relié ni configuré aucun HD+ (v. par. 5.3), TouchECG, on démarre en mode DEMO en
montrant à l'écran des pistes d'exemple. Les pistes vidéos sont marquées par l'inscription « DEMO », tout
comme les examens enregistrés et imprimés.
Le mode démo est également activable en sélectionnant HD+ « Démo » dans les configurations (v. par. 8.2).
Mode DEMO
5.2.1. Démarrage avec saisie manuelle de l’Id Département
Il est possible de configurer TouchECG de manière à ce qu’il démarre avec une fenêtre qui permet la saisie
manuelle de l’Id Département. Cette fonction est utile dans le cas où le dispositif est souvent déplacé dans des
services avec des Id Département différents ou en cas d’utilisation de matériel de remplacement.
Si le paramètre Boot Screen est activé (voir le par. 8.2), la fenêtre indiquée sur la figure s’ouvre lors du
démarrage et permet la saisie de l’Id Département.
L’Id Département saisi est également enregistré dans les paramètres du programme et devient la valeur par
défaut.
23
touchECG
5. PRÉPARATION À L'UTILISATION
Boot Screen pour la saisie de l’Id Département.
5.3.
Raccordement et configuration du dispositif d’acquisition HD+ ou
CLICKECG-HD
Pour pouvoir acquérir le signal électrocardiographique, il est nécessaire de raccorder le dispositif d'acquisition
HD+ à l'ordinateur sur lequel le logiciel touchECG est installé et de le configurer opportunément.
HD+ transmet par Bluetooth. Avant de procéder au raccordement, il est donc nécessaire de veiller à ce que la
fonctionnalité Bluetooth soit activée et disponible sur l'ordinateur. Si l'ordinateur n'est pas doté de la
connexion Bluetooth intégrée, il faut utiliser un adaptateur Bluetooth USB.
Remarque : pour pouvoir être raccordé à touchECG, le dispositif d'acquisition HD+ doit être activé. Si le dispositif
d'acquisition a été acheté avant ou séparément de touchECG, vérifier avec Cardioline SpA qu'il soit bien habilité.
5.3.1. Raccordement du dispositif d'acquisition HD+ à l'ordinateur/la tablette
Windows
Après avoir allumé l'ordinateur sur lequel touchECG est installé et après avoir vérifié que la connexion
Bluetooth soit disponible et activée, procéder comme suit :
1. Insérer les batteries dans le dispositif HD+ et l'allumer.
2. Sur l'ordinateur/la tablette, cliquer sur l’icône Périphériques Bluetooth présente sur la barre des
applications de Windows et choisir Ajouter un périphérique Bluetooth.
Icône Périphériques Bluetooth
24
touchECG
5. PRÉPARATION À L'UTILISATION
Fenêtre Ajouter un périphérique Bluetooth.
3. À partir de la fenêtre Gérer les périphériques Bluetooth qui s'ouvre, attendre que le dispositif HD+ soit
relevé et ajouté à la liste des périphériques, avec un nom du type HDPlusxxxxxxxx (où xxxxxxxx indique
les chiffres du numéro de série du dispositif) et l'indication « Prêt pour l'association ».
4. Cliquer sur le dispositif et choisir Associer. Attendre que la procédure de couplage s'achève et à la fin
de laquelle le dispositif HD+ sera connecté au système (l'indication « Connecté » s'affichera sous le
dispositif).
Fenêtre Gérer les périphériques Bluetooth
5.3.2. Raccordement du dispositif d'acquisition HD+ à l'ordinateur/la tablette
Android
Après avoir allumé le dispositif sur lequel touchECG est installé et après avoir vérifié que la connexion
Bluetooth soit disponible et activée, procéder comme suit :
1. Sur l’ordinateur/la tablette, ouvrir les Configurations et accéder à la section Bluetooth.
2. S’assurer que la connectivité Bluetooth soit activée (figure ci-dessous A).
3. Insérer les batteries dans le dispositif HD+ et l'allumer.
25
touchECG
5. PRÉPARATION À L'UTILISATION
4. Cliquer que le bouton Chercher (figure ci-dessous B) pour lancer la recherche du HD+ et attendre que
le dispositif HD+ soit détecté et ajouté à la liste des périphériques (figure ci-dessous C), avec un nom
du type HDPlusxxxxxxxx (où xxxxxxxx indique les chiffres du numéro de série du dispositif).
B
A
C
Activation du Bluetooth et recherche du HD+
5. Cliquer sur le dispositif pour procéder à l’association. Attendre l’achèvement de la procédure de
couplage, à la fin de laquelle le dispositif HD+ sera connecté au système.
26
touchECG
5. PRÉPARATION À L'UTILISATION
Association du dispositif HD+
5.3.3. Configuration du dispositif d'acquisition HD+
Une fois que le dispositif d'acquisition HD+ est connecté à l'ordinateur, il faut configurer touchECG afin qu'il
communique avec lui.
Pour cette opération, procéder comme suit :
1. Lancer le logiciel touchECG (comme décrit au par. 5.2)
2. Cliquer sur le bouton Ouvrir le menu puis sur le bouton Configurations (voir également le par. 8.2)
1
2
27
touchECG
5. PRÉPARATION À L'UTILISATION
3. Ouvrir l'onglet Système et ouvrir le menu déroulant à l'option Numéro de série HD+ qui contient une
liste de tous les dispositifs d'acquisition couplés à l'ordinateur. Ensuite, remplacez le terme DEMO par
le numéro de série du HD+ auquel vous souhaitez vous connecter (indiqué à l'arrière de l'appareil).
4. Cliquer sur le bouton Enregistrer (4) pour enregistrer les configurations.
4
3
Fenêtre des configurations
Après avoir achevé ces étapes, touchECG lance la connexion avec HD+ et le message « Chercher HD+ »
s'affiche dans la zone des messages.
Si le dispositif d’acquisition HD+ choisi n'est pas habilité au fonctionnement avec touchECG, le message « HD+
N'A PAS DE LICENCE POUR LE TOUCHECG » s'affiche. Dans ce cas, contacter Cardioline SpA pour pouvoir
habiliter le dispositif d’acquisition.
En revanche si touchECG ne parvient pas à se connecter au dispositif d'acquisition, parce qu'il se trouve plus
loin que la distance maximale d'émission ou parce qu'il est éteint par exemple, le message « HD+ non trouvé »
s'affiche. Vérifier que le dispositif d'acquisition soit allumé et qu'il se trouve à proximité de l'ordinateur.
Lorsque le dispositif HD+ réussit à se connecter, le message « HD+ trouvé » s'affiche dans la zone des
messages.
Remarque : dans la liste des dispositifs d’acquisition couplés à l'ordinateur est toujours présent également un
dispositif d'acquisition appelé « DEMO ». Sélectionner ce dispositif d'acquisition pour lancer le mode démo de
touchECG qui permet de visualiser les pistes et de travailler avec l'application même si aucun dispositif
d'acquisition réel n'est connecté. Le tracé en mode démo a été obtenu avec un simulateur ECG et il comprend
des conditions particulières du signal dont des dérivations déconnectées et des rythmes anormaux.
28
touchECG
5. PRÉPARATION À L'UTILISATION
5.4.
Raccordement et configuration du dispositif d’acquisition HD+ 12,
HD+ 15, CLICKECG-HD 12 ou CLICKECG-HD 15
Les dispositifs d’acquisition de nouvelle génération HD+ 12, HD+ 15, CLICKECG-HD 12 et CLICKECG-HD 15
permettent un raccordement plus rapide et immédiat à touchECG.
Connexion via Bluetooth - Windows
Si le dispositif HD+ transmet via Bluetooth, avant de procéder au raccordement, il faut :
vérifier que la fonctionnalité Bluetooth soit active et disponible sur l’ordinateur ou que HD + DONGLE
soit installée ;
allumer le dispositif HD+.
Une fois que le dispositif HD+ est allumé, il suffit de démarrer touchECG, et entrez le numéro de série du
dispositif HD + dans la section « Système » des paramètres.
Connexion via Bluetooth - Android
Si le dispositif HD+ transmet via Bluetooth, avant de procéder au raccordement, il faut :
veiller à ce que la fonction Bluetooth soit activée et disponible sur le dispositif
allumer le dispositif HD+
veiller à ce que la géolocalisation soit activée sur le dispositif HD+, sinon l'alerte « géolocalisation
désactivée » s’affiche.
Une fois que le dispositif HD+ est allumé, il suffit de démarrer l’application touchECG et de saisir le numéro de
série du dispositif HD+ dans la section « Système » des configurations.
Connexion via USB - uniquement pour Windows
Si l'appareil transfère des données via USB, connectez le câble USB à l'ordinateur et procédez comme suit :
allumer l'appareil HD +
lancer le logiciel touchECG
sélectionnez le menu "Paramètres" et l'onglet "Système" (première utilisation seulement)
positionner le curseur dans le champ « HD + numéro de série » et saisir le numéro de série de l'appareil
à connecter (première utilisation seulement)
appuyez sur le bouton "Enregistrer".
Remarque : pour pouvoir être raccordé à touchECG, le dispositif d'acquisition HD+ doit être activé. Si le dispositif
d'acquisition a été acheté avant ou séparément de touchECG, vérifier avec Cardioline SpA qu'il soit bien habilité
avec la licence logicielle spécifique.
29
touchECG
5. PRÉPARATION À L'UTILISATION
5.5.
Configuration du clavier virtuel (uniquement dans la version
Windows)
Si un clavier physique externe n’est pas utilisé mais que le clavier virtuel est installé sur l’ordinateur/tablette,
il faut le configurer de manière opportune.
En particulier, après avoir vérifié que la configuration « Clavier virtuel » soit configurée sur On (voir le par.
8.2.6) il faut le configurer en mode « ancré », en cliquant sur le symbole A sur la figure et en faisant en sorte
que le clavier ne se superpose pas à l’application.
A
Clavier virtuel
Clavier virtuel configuré correctement
Clavier virtuel configuré de manière erronée
Remarque : si Windows est en mode tablette, il active le clavier virtuel par défaut, directement à partir des
configurations du PC ; dans ce cas, l’option « Clavier virtuel » présente sur le dispositif touchECG doit être
désactivée.
5.6.
Lancement depuis la ligne de commande (uniquement dans la
version Windows)
Dans certains cas particuliers (par exemple en cas d’intégrations du logiciel touchECG avec des systèmes
externes), il peut être nécessaire de lancer le programme depuis la ligne de commande.
Pour cela, créer un fichier de texte avec l’extension « .cmd » ou « .bat » qui contient la commande :
Pour la version « ClickOnce » :
%AppData%"\Microsoft\Windows\Start
ms"
30
Menu\Programs\Cardioline\touchECG\touchECG.appref-
touchECG
5. PRÉPARATION À L'UTILISATION
Il est ensuite possible d’ajouter des commandes supplémentaires, séparées les unes des autres par une virgule
’,’ et entre guillemets «».
Pour la version « Standard setup » :
%AppData%"\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Cardioline\touchECG\touchECG.lnk"
Il est ensuite possible d’ajouter des commandes supplémentaires, séparées les unes des autres par un espace
’ ’.
Command
Description
e
-n
L’application est lancée en mode standard.
-a
-g
-w
-f
-d
-pg
-ps
-u
-p
-l
-c
31
Syntaxe
-n
L’application est lancée en rappelant le plugin -a
configuré pour la réception de la liste de travail,
en chargeant le premier patient puis en lançant
immédiatement l’acquisition en mode AUTO.
L’application est lancée en rappelant le plugin -g
configuré pour la réception de la liste de travail,
en chargeant le premier patient puis en ouvrant
la fenêtre de visualisation en temps réel.
L’application est lancée en rappelant le plugin -w
configuré pour la réception de la liste de travail,
en chargeant le premier patient puis en ouvrant
l’Écran des données Patient.
Chemin d’accès du fichier du plugin pour la
-f <PATHFILE>
réception des listes de travail
Ex. Standard setup:
-d C:\temp\wl\
Chemin d’accès du dossier dans lequel est
-d <PATH>
enregistrée la liste de travail reçue
Ex. Standard setup:
-d C:\temp\gdt\input\
Nom du fichier dl du plugin pour la réception
-pg <NAME>
des listes de travail
Ex. Standard setup:
-pg Cardioline.TouchPlugWebApp
Nom du fichier dl du plugin pour l’envoi des
-ps <NAME>
examens
Ex. Standard setup:
-ps Cardioline.TouchPlugWebApp
Nom de l’utilisateur (username) pour le plugin -u <USERNAME>
Ex. Standard setup:
-u uploader
Mot de passe du plugin
-p <PASSWORD>
Ex. Standard setup:
-p Cardioline
Adresse url ou chaîne de connexion du plugin
-l <URL>
Ex. Standard setup:
-l http://213.209.216.187:9091/ecgwebapp/rest
Permet d’utiliser une configuration utilisateur
personnalisée
-c <PATHFILE>
Ex. Standard setup:
-c C:\temp\user.config
touchECG
5. PRÉPARATION À L'UTILISATION
Command
Description
e
-w
Il permet de positionner l'application dans la
gestion de la liste de travail dès que la
connexion à l'appareil est faite
Syntaxe
Ex. Standard setup:
-w
Avec :
<NAME> = nom du fichier dl du plugin écrit sans l’extension « dl »
<PATH> = chemin d’accès écrit avec « \ » à la fin
<PATHFILE> = chemin d’accès et nom du fichier
<URL> = adresse Internet/url
Exemple de chaîne de caractères complète pour la version « Standard setup » :
%AppData%"\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Cardioline\touchECG\touchECG.lnk"
-pg -Cardioline.TouchPlugWebApp -a
Remarque : il doit TOUJOURS y avoir un espace entre les arguments.
5.7.
Mise à jour du logiciel
5.7.1. Version Windows
Il software può essere aggiornato installando la nuova versione del setup del touchECG.
I manuali aggiornati sono presenti all'interno del media di installazione fornita.
5.7.2. Version Android
Le logiciel est mis à jour en exécutant le nouveau fichier APK touchECG.
Les manuels mis à jour sont inclus dans le support d'installation fourni.
5.8.
Installation d’un système
Comme indiqué au par. 4.4, le dispositif peut être fourni sous la forme d'un Système TouchECG, composé du
logiciel TouchECG, du dispositif d'acquisition HD+, du dongle Bluetooth Cardioline HD+, de l'ordinateur, du
chariot et d'autres dispositifs répertoriés.
Chaque dispositif est équipé d'instructions d'utilisation. Consulter ces derniers pour l'installation de dispositifs
individuels (par exemple, un chariot) et le manuel du Système touchECG pour les indications relatives au
système.
32
touchECG
5. PRÉPARATION À L'UTILISATION
33
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
6.
RÉALISATION D'UN EXAMEN
6.1.
Procédure générale
Pour acquérir un ECG, procéder comme suit :
1. Préparer et connecter le patient (par. Errore. L'origine riferimento non è stata trovata. et 6.3).
2. Allumer le dispositif d’acquisition HD+ en appuyant sur le bouton central (voir le manuel
correspondant)
3. Démarrer touchECG (voir le par. 5.2)
4. Vérifier la qualité des pistes à l'écran et veiller à ce qu'il n'y ait pas de messages d'erreurs (par. 6.4).
5. Remplir les données personnelles du patient si nécessaire (par. 6.5)
6. Acquérir l’examen (voir le par. 6.6) en appuyant sur le bouton :
Auto ou sur le bouton central sur le dispositif d’acquisition HD+ pour une acquisition
automatique de l’ECG,
Review (disponible uniquement dans la version Windows) pour revoir l’ensemble du tracé
acquis
Manuel (disponible uniquement dans la version Windows) pour une acquisition manuelle de
l’ECG.
RemarqueS : Si le flux de travail le permet, il est conseillé de connecter le patient au dispositif et de saisir ses
données personnelles avant de procéder à l'enregistrement d'un tracé. On minimise ainsi les artefacts sur les
pistes introduits lors de la connexion du patient et le positionnement des électrodes.
6.2.
Préparation du patient
Avant d'attacher les électrodes, s'assurer que le patient ait parfaitement compris la procédure et qu'il sache à
quoi s'attendre.
34
Le respect de la confidentialité est très important pour la tranquillité du patient.
Rassurer le patient sur le fait que la procédure est indolore et que la seule chose qu'il sentira est le
contact des électrodes sur la peau.
S'assurer que le patient soit allongé dans une position confortable. Si la table est étroite, dire au
patient de mettre ses mains sous son bassin afin de s'assurer que les muscles soient relâchés.
Une fois que les électrodes sont en position, demander au patient de rester immobile et de ne pas
parler. Expliquer que cela contribue à obtenir un bon ECG
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
Il est très important d'effectuer un nettoyage soigné de la peau. Il existe une résistance électrique naturelle
sur la surface de la peau, générée par différentes sources comme la pilosité, le sébum, la peau sèche ou morte.
La préparation de l'épiderme est nécessaire pour minimiser ces effets et optimiser la qualité du signal ECG.
Pour préparer la peau :
Si nécessaire, raser la zone sur laquelle sera appliquée l'électrode.
Laver la zone avec de l'eau chaude savonneuse.
Sécher énergiquement la peau avec un tampon abrasif, comme de la gaze 2x2 ou 4x4 afin de retirer
les cellules de peau morte et le sébum, et pour augmenter le flux sanguin capillaire.
Remarque : Avec les patients âgés ou fragiles, veiller à ne pas occasionner d'abrasions, de gênes, ou
d'hématomes sur la peau. Toujours observer la plus grande discrétion clinique lors de la préparation du patient.
6.3.
Connexion du patient
Il est important de positionner les électrodes correctement pour acquérir un bon signal
électrocardiographique.
Une impédance minimale fournit en effet une meilleure forme d'ondes, en réduisant le bruit. Il faudrait utiliser
des électrodes de bonne qualité.
Pour connecter les électrodes, procéder de cette façon :
1. Exposer les bras et jambes du patient pour connecter les dérivations spécifiques.
2. Positionner les électrodes sur les parties charnues et lisses des bras et des jambes.
3. S'il n'y a pas d'espace disponible sur le membre, disposer les électrodes sur une zone irriguée par le
flux sanguin du moignon.
4. Fixer les électrodes sur la peau comme indiqué sur la figure ci-dessous. Un bon test d'adhérence
correcte, et donc de bon contact, consiste à tirer légèrement sur l'électrode. Si l'électrode se déplace
librement, il faut le remplacer. Si l'électrode ne se déplace pas, un bon contact électrique a été créé.
35
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
6.3.1 Raccordement du câble à 10 fils (pour l’acquisition ECG 12 dérivations)
Figure de référence pour connexion au patient
Remarque : Pour un positionnement soigné et un bon monitorage des dérivations précordiales il est important
de localiser le quatrième espace intercostal. Le quatrième espace intercostal est localisable en partant du
premier espace intercostal. Vu que l'anatomie du patient est très variable, il est difficile de réussir à palper de
façon certaine le premier espace intercostal. Il faut donc localiser le second espace intercostal en palpant la
première petite proéminence osseuse appelée Angle de Lewis, où le corps du sternum rejoint le manubrium.
Cette protubérance du sternum identifie le point de jonction de la seconde côte, et l'espace immédiatement endessous correspond au second espace intercostal. Palper et compter en descendant le long du tronc jusqu'à ce
que soit localisé le quatrième espace intercostal.
Tableau de référence pour la connexion du patient
Électrode IEC
Électrode AAMI
Position
C1
C1
Rouge
V1
V1
Rouge
Quatrième espace intercostal à l'extrémité
droite du sternum
C2
C2
Jaune
V2
V2
Jaune
Quatrième espace intercostal à l'extrémité
gauche du sternum
C3
Vert
V3
V3
Vert
Position à mi-chemin entre les électrodes
V2/C2 et
V4/C4.
C3
36
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
Quatrième espace intercostal à gauche de la
ligne médio claviculaire.
C4
C4
Marron
V4
V4
Bleu
C5
C5
Noir
V5
V5
Orange
C6
C6
Violet
V6
V6
Violet
Sur la ligne médio axillaire gauche, horizontale
avec l'électrode V4.
L
L
Jaune
LA
LA
Noir
Sur le deltoïde, sur l'avant-bras ou sur le
poignet gauche.
R
R
Rouge
RA
RA
Blanc
Sur le deltoïde, sur l'avant-bras ou sur le
poignet droit.
F
F
Vert
LL
LL
Rouge
Sur la cuisse ou sur la cheville gauche.
N
N
Noir
RL
RL
Vert
Sur la cuisse ou sur la cheville droite.
Entre les électrodes V4 et V6.
6.3.2. Raccordement du câble à 13 fils (pour l’acquisition ECG 15 dérivations)
Le câble à 13 fils comprend les 10 dérivations standards étiquetées et colorées comme indiqué dans le tableau
précédent et 3 dérivations « Extra », identifiées avec les étiquettes E1, E2 et E3.
Dérivation IEC
Dérivation AAMI
E1
E1
Blanc
E1
E1
Marron
E2
E2
Blanc
E2
E1
Marron
E3
E3
Blanc
E3
E1
Marron
Les dérivations extra sont utilisées comme dérivations unipolaires supplémentaires par rapport aux
dérivations précordiales (V1-V6) standards.
Les électrodes E1, E2 et E3 peuvent être placés au niveau des dérivations précordiales étendues décrites dans
les figures ci-dessous.
37
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
Les combinaisons de positionnement des dérivations étendues les plus courantes sont :
Positionnement arrière : E1 placé en correspondance de la position V7, E2 placé en correspondance
de V8, E3 placé en correspondance de V9
Positionnement droit : E1 placé en correspondance de V3R, E2 placé en correspondance de V4R et E3
placé en correspondance de V6R
Positionnement pédiatrique : E1 placé en correspondance de V3R, E2 placé en correspondance de
V4R, E3 placé en correspondance de V7
REMARQUE : le choix du positionnement utilisé dépend de l’étude clinique effectuée.
Les figures ci-dessous montrent le positionnement des dérivations étendues les plus courantes.
Figure de référence pour le raccordement au patient des Dérivations postérieures
38
V7 : ligne axillaire arrière gauche, sur le plan horizontal de la dérivation V6
V8 : pointe de l’omoplate gauche, sur le plan horizontal de V7
V9 : ligne paravertébrale gauche, sur le plan horizontal de V8
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
Figure de référence pour le raccordement au patient des Dérivations droites
V3R : Cinquième côte entre V1 et V4R (symétrique à l’électrode V3)
V4R : Cinquième espace intercostal sur la ligne médio claviculaire droite (symétrique à V4)
V5R : Cinquième espace intercostal, à la moitié entre V6R et V4R (symétrique à V5)
V6R : Cinquième espace intercostal, sur la ligne médio axillaire droite (symétrique à V6)
6.4.
Visualisation de l'ECG
Si touchECG est connecté à un dispositif d'acquisition HD+, allumé et connecté à un patient, la fenêtre de
lancement du touchECG est la fenêtre de visualisation du signal en temps réel. Le message « Realtime start »
s'affiche dans la zone des messages.
La zone centrale de l'écran est dédiée à la visualisation des pistes, dont les modes d'affichage peuvent être
modifiés en utilisant les boutons de la barre latérale, comme décrit ci-après (voir le par. 6.4.1).
Vu que touchECG acquiert et conserve temporairement en mémoire l'ensemble du tracé reçu à partir du
moment où il est lancé et connecté à un dispositif d'acquisition HD+ activé, la partie inférieure de l'écran (A)
affiche une dérivation de piste continue qui correspond à la totalité du tracé acquis jusqu'à ce moment.
La dérivation visualisée sur la piste continue peut être modifiée à partir du menu Configurations (cf. le par.
8.2) ou en cliquant sur la piste continue en question.
La piste continue bleue illustre les marques temporelles correspondant à la durée du signal acquis, indiquées
avec des intervalles d’1 s pour les 10 premières secondes, des intervalles de 10 secondes pour la première
minute puis à des intervalles d’1 min. Tout marque-page (cf. le par. 6.4.3) est indiqué sur la piste continue avec
des lignes verticales orangées identifiées par un onglet qui indique le numéro progressif.
39
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
Dérivation du rythme
La barre supérieure illustre une série d’icônes d'information alors que la barre latérale illustre les boutons
correspondant aux fonctions disponibles, qui, en fonction de l’activation ou non de la configuration « Interface
utilisateur rapide », permettent de modifier le mode de visualisation des pistes, d'acquérir un examen,
d'accéder au menu des configurations et ainsi de suite.
S’il y a une perte de signal due aux problèmes liés au Bluetooth, l’icône « Attention » apparaît sur la barre
supérieure. Si le signal disparaît pendant plus de 4 ms, le message « Signal faible » s’affiche également.
Le signal peut également être acquis, mais si le signal acquis présente des pertes successives de signal d’au
moins 100 ms ou bien une perte totale égale à 1 s, l’examen sera alors classé comme un examen de mauvaise
qualité (voir paragr.6.7).
Icône « attention »
Remarque : C’est « l’interface utilisateur rapide » qui configure touchECG par défaut. Pour utiliser l’« Interface
utilisateur complète », il est nécessaire de la sélectionner dans les configurations (voir le par. 8.2.6).
A
Fenêtre de visualisation en temps réel avec l’Interface utilisateur complète
40
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
A
Fenêtre de visualisation en temps réel avec l’Interface utilisateur rapide
Icônes d'information - barre supérieure :
41
ID du patient
Suivie du prénom et du nom du patient, s'ils ont été saisis, elle
identifie les données du patient. Elle permet également de saisir
les données personnelles du patient (voir Par. 6.5).
HD+ connecté/non
connecté
Identifie la présence ou non de la connexion Bluetooth avec le
dispositif d'acquisition HD+.
Son cable déconnecté
actif / inactif
Identifie si le son associé aux dérivations déconnectées est actif
ou non.
Son du battement
activé/non activé
Identifie si le son associé au battement est activé ou non. S'il est
activé, un bip est émis à chaque battement.
Attention
Elle signale s’il y a des dérivations déconnectées ou une perte
de signal.
Fréquence cardiaque
Suivie du nombre de battements (bpm), elle identifie la
fréquence cardiaque.
Niveau de la batterie
HD+
Indique le niveau de charge de la batterie du dispositif
d'acquisition HD+.
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
Boutons disponibles - barre latérale :
C indique les commandes présentes uniquement dans l’interface utilisateur complète
W indique les commandes présentes uniquement dans la version Windows
Menu 1
Ouvrir le menu
Ouvre le menu secondaire du Menu 2.
C
Vitesse
Permet de sélectionner la vitesse des pistes
5, 10, 25, 50 mm/s
C
Amplitude
Permet de sélectionner la largeur des pistes
5, 10, 20 mm/mV
C
Filtre musculaire
Permet de sélectionner le filtre musculaire
25 Hz, 40 Hz, 150 Hz, off
Remarque : Le filtre à 150 Hz ne fonctionne que sur les
acquisitions à 1000 Hz et n’est disponible que dans la
version Windows.
Remarque : Le filtre 25 Hz est plus fort que le filtre à 40 Hz.
Vice versa, configurer le filtre sur « OFF » signifie ne
configurer aucun filtre musculaire sur les pistes.
C
Format
Permet de sélectionner le format des pistes
12 dérivations: 6+6, 3x1 (I-II-II), 3x1 (aVL, aVR, aVF), 3x1 (v1,
v2, v3), 3x1 (v4, v5, v6), 12x1
15 dérivations: 6x3, 3x1 (I-II-II), 3x1 (aVL, aVR, aVF), 3x1 (v1,
v2, v3), 3x1 (v4, v5, v6), 3x1 (E1, E2, E3), 15x1
Id
Ouvre la fenêtre Patient pour saisir les données du patient
(voir le par. 6.5)
Auto
Lance l'acquisition ECG 10 s en mode automatique (voir le
par. 6.6.1)
Review
Lance l’acquisition en mode review (voir le par.6.6.2)
Disponible uniquement dans la version Windows.
Manuel
Lance/Interrompt l'acquisition en mode manuel (voir le
par.6.6.3)
Fermer le menu
Ferme le menu secondaire et revient au Menu 1.
Archives des
examens
Ouvre les archives des examens (par. 6.8)
Configurations
Ouvre la fenêtre des configurations (par. 7)
CW
Menu 2
42
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
W
Lancer une appli
Lance une application externe (si elle est paramétrée dans
les configurations)
Fermer
Ferme le programme touchECG.
6.4.1. Modifier les modes de visualisation des pistes
Si la modalité d’interface utilisateur complète est activée (configuration « Interface utilisateur rapide » = Off),
il est possible de modifier la vitesse, l’amplitude, le format et le filtre musculaire appliqué aux traces en cliquant
sur les boutons correspondants.
Chaque bouton balaie toutes les valeurs disponibles pour ce paramètre, en les appliquant au cas par cas aux
pistes. Le bouton vitesse, par exemple, permet de choisir entre 5, 10, 25 et 50 mm/s et à chaque clic du bouton
on passe d'une valeur à l'autre dans cette séquence.
L'étiquette des boutons reflète la valeur sélectionnée.
Vous trouverez ci-après l'ensemble des valeurs possibles des paramètres et l'étiquette correspondante des
boutons.
Paramètres de visualisation des pistes :
Vitesse
5 mm/s
10 mm/s
25 mm/s
50 mm/s
Amplitude
5 mm/mV
10 mm/mV
20 mm/mV
Filtre musculaire
43
25 Hz
40 Hz
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
150 Hz
OFF
Remarque : Le filtre à 150 Hz ne fonctionne que sur les
acquisitions à 1000 Hz et n’est disponible que dans la version
Windows.
Remarque : le filtre 25 Hz est plus fort que le filtre à 40 Hz. Vice versa, configurer le filtre
sur « OFF » signifie ne configurer aucun filtre musculaire sur les pistes.
Format
6+6
3x1 (I-II-II)
3x1 (aVL, aVR, aVF)
3x1 (v1, v2, v3)
3x1 (v4, v5, v6)
3x1 (E1, E2, E3
12x1
15x1
Uniquement avec HD+ 15 et CLICKECG-HD 15
Uniquement avec HD+ 15 et CLICKECG-HD 15
6.4.2. Dérivations déconnectées
Si une ou plusieurs électrodes sont déconnectées, le message « Dérivation déconnectée » suivie de la liste des
dérivations déconnectées s'affiche dans la zone des messages et l’icône Attention s'affiche sur la barre
supérieure.
Les formes d'onde qui correspondent aux dérivations déconnectées s'affichent comme des ondes carrées
(comme illustré dans la figure ci-dessous).
Si toutes les dérivations sont déconnectées, toutes les pistes ECG s'affichent comme des ondes carrées et le
message « Dérivation déconnectée : toutes » s'affiche. De même, si la dérivation déconnectée est la N/RL, le
message « Dérivation déconnectée : toutes » s'affiche et toutes les dérivations s'affichent comme des ondes
carrées.
Si le câble patient est déconnecté du connecteur situé sur le dispositif d'acquisition HD+, les pistes ECG
s'affichent en revanche comme des ondes plates.
De plus, si le son de dérivationsdéconnectée est actif, un bip d'avertissement sera également émis.
44
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
Pour activer ou désactiver l'alarme sonore, vous pouvez cliquer directement sur l'icône
correspondante
dans la barre en haut à droite du logiciel, ou l'activer/désactiver dans les paramètres du logiciel sur la page
"ECG > ALARMES SONORES".
Fenêtre de réglage de l'alarme sonore.
Fenêtre de visualisation en temps réel avec une dérivation déconnectée.
45
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
6.4.3. Marque-page
La fenêtre de visualisation en temps réel permet d'attribuer un signe (marque-page) à des événements et à
des points intéressants du signal en cliquant avec la souris (ou avec le doigt en présence d'écran tactile) dans
la zone des pistes, en correspondance de l'instant souhaité.
L'événement sélectionné est marqué par une ligne verticale orange accompagnée d’un numéro progressif
visible sur la piste continue située sur la partie inférieure de l'écran.
En cas d’acquisition d’un examen, le signe (marque-page) est reporté aussi dans l’examen ECG.
Dans la version Windows, le signe (marque-page) est reporté aussi bien dans l'examen ECG acquis en mode
Review que dans l’examen acquis qu'en mode d'acquisition automatique (voir les par. 6.6.1 et 6.6.2). Dans la
version Android, dans laquelle la fonction Review n’est pas disponible, le signe est reporté dans l’examen
acquis en mode d’acquisition automatique (voir les par. 6.6.1 et 6.6.2).
Il est possible que touchECG insère automatiquement des signes (marque-page) à des intervalles sélectionnés.
La fonction « Marque-page automatique » des Configurations (voir le par. 8.2) permet de choisir l'intervalle
de temps en minutes entre deux marque-pages successifs.
La fonction « Enregistrer examen sur Marque-page » permet en revanche de créer automatiquement un
examen de 10 s au niveau de chaque marque-page. Si la fonction d’impression automatique est activée,
l’examen créé est imprimé aussi.
Marque-pages mis en évidence sur la piste continue
6.5.
Saisie des données du patient
Il est possible de saisir les données personnelles d'un patient avant l'acquisition d'un examen ECG en appuyant
sur le bouton Id à partir de la fenêtre de visualisation en temps réel ou sur le champ Id dans la barre supérieure,
qui ouvre la fenêtre Patient.
Bouton Id
Les données peuvent être saisies manuellement ou automatiquement en sélectionnant le patient à partir
d'une liste de travail ou des archives des examens.
6.5.1 Fenêtre patient
La fenêtre est organisée en 3 sections, chaque section contient quelques champs pouvant être remplis.
46
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
Les sections disponibles sont les suivantes :
Informations principales : informations personnelles de base
Informations cliniques : informations relatives au poids, hauteur, thérapie, etc.
Autres informations : contacts du patient
Fenêtre patient
Vous trouverez ci-après une description des champs disponibles et des boutons présents sur la barre latérale.
Champs disponibles :
Informations principales
ID
code d'identification du patient
champ de texte alphanumérique
Prénom
prénom du patient
champ de texte alphanumérique
Nom
nom du patient
champ de texte alphanumérique
Sexe
sexe du patient
bouton à choix multiples :
inconnu/masculin/féminin/non
spécifié
Date de naissance
date de naissance du patient
champ numérique (utiliser ‘/’ ou ‘-‘ ou
’espace’ pour saisir la date). La touche
X permet d’effacer la date saisie.
Âge
âge du patient
champ numérique libre ou calculé
automatiquement si une date de
naissance valable a été saisie. L'âge
peut être exprimé en années, mois,
semaines ou jours.
Remarque : Si l'âge n'est pas saisi avant l'acquisition d'un ECG,
l'interprétation est celle par défaut, relative à un homme de 50 ans. Le
47
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
message « Interprétation effectuée sans connaître l'âge du patient »
s'ajoute au texte de l'interprétation.
Remarque : Si un âge zéro (0) est utilisé, l'interprétation est celle par
défaut, relative à un homme de 50 ans. Le message « Interprétation
effectuée sans connaître l'âge du patient » s'ajoute au texte de
l'interprétation.
Race
race du patient
touche à choix multiples : non
spécifiée/caucasienne/de
couleur/orientale. Le champ est visible
ou non en fonction des configurations
choisies. S'il n'est pas visible, sa valeur
par défaut est « inconnue ».
Poids et unités de
mesure
poids du patient
champ numérique. Unités de mesure à
choisir entre kg/g/lb/oz
Taille et unités de
mesure
taille du patient
champ numérique. Unités de mesure à
choisir entre cm/in/mm
Systolique
pression systolique du patient,
exprimée en mmHg
champ numérique
Diastolique
pression diastolique du patient,
exprimée en mmHg
champ numérique
SpO2
saturation d’oxygène du patient
champ numérique
Thérapie
pharmacologique
thérapie pharmacologique du
patient
champ de texte alphanumérique
Technicien
opérateur qui effectue l'examen
champ de texte alphanumérique
Question
diagnostique
diagnostic déjà établi ou
suspecté, ou symptôme
dominant
champ de texte alphanumérique
E-mail
adresse électronique du patient
champ de texte alphanumérique
Adresse
adresse du patient
champ de texte alphanumérique
Numéro d'ordre
numéro de réservation relatif à
l'examen en cours d'exécution
champ de texte alphanumérique
Informations cliniques
Autres informations
(visible ou éditable selon la
configuration choisie)
Boutons disponibles - barre latérale :
48
Nouveau patient
Efface les données du patient éventuellement déjà présentes
et crée un nouveau patient
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
Chercher
Cherche un patient dans les archives des examens (voir le par.
0)
Liste de travail
Cherche un patient dans une liste de travail (voir le par. 0)
OK
Ferme les données personnelles et enregistre les données
saisies.
Retour
Ferme les données personnelles sans enregistrer les données
saisies.
Remarque : Vérifier que les données soient effacées et saisies à nouveau avant d'acquérir un ECG pour un
nouveau patient, car ils ne sont pas réinitialisés automatiquement après un enregistrement. Les données du
patient s'effacent automatiquement uniquement lorsque le dispositif est éteint ou lorsque le Nouveau patient
est utilisé.
6.5.2. Saisie manuelle des données du patient
Les données peuvent être saisies manuellement en éditant les champs disponibles dans la fenêtre Patient.
Une fois que les données sont saisies, il est possible de les enregistrer en cliquant sur le bouton OK ou d'annuler
l'opération en cliquant sur le bouton Retour.
6.5.3. Saisie des données d'un patient à partir des Archives des examens
En cliquant sur le bouton Chercher à partir des données personnelles du patient, il est possible de chercher
un examen dans les archives locales, de le sélectionner et de charger les données du patient qui lui sont
associées.
Bouton Chercher
Il est possible d’affiner la recherche en remplissant l’intégralité ou une partie des champs Id, Prénom et Nom
de la fenêtre Patient avant de cliquer sur le bouton Chercher.
touchECG recherchera dans les archives locales uniquement les examens dont les données personnelles du
patient correspondent aux valeurs saisies, en partant de l’Id et en passant ensuite au nom et enfin prénom.
Sinon, il est possible de lancer une recherche dans les Archives des examens en saisissant le mot à chercher
dans le champ Chercher. touchECG ne cherchera dans les archives locales que les examens où le mot cherché
est présent dans les champs Id et/ou Prénom et Nom.
Pour chaque examen, les champs suivants s'affichent dans l'ordre :
49
ID : code d'identification du patient
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
Nom et prénom : nom et prénom du patient
Année de naissance/âge : année de naissance et âge du patient
Sexe : sexe du patient
Stat : identification de l'état « urgent » de l'examen (Oui = examen urgent)
Trx : identification de l'état « transmis » de l'examen (Oui = examen transmis)
Compte-rendu : indique si l'interprétation attribuée à l'examen a été confirmée ou non par un
médecin
Date examen : date et heure d'acquisition de l'examen
Connexion : option de connectivité associée à l'examen (liée au dispositif d'acquisition HD+ utilisé pour
l'acquisition, comme décrit au par. 10).
En cliquant sur les étiquettes de colonne (par exemple sur « ID » ou sur « nom et prénom », il est possible
d'ordonner la liste dans l'ordre croissant ou décroissant selon le champ sélectionné.
Il est possible de sélectionner un examen en cliquant sur la ligne correspondante et d'utiliser les boutons OK
et Retour pour enregistrer les données qui lui sont associées ou annuler l'opération.
Fenêtre de recherche dans les archives locales
Boutons disponibles - barre latérale :
50
OK
Ferme les archives des examens et enregistre les données
personnelles de l'examen sélectionné.
Retour
Ferme les archives des examens sans enregistrer les données
personnelles de l'examen sélectionné.
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
6.5.4. Saisie des données d'un patient à partir d'une Liste de travail
Grâce aux fonctionnalités de connectivité (si elles sont disponibles sur l'ordinateur sur lequel touchECG est
installé), il est possible de charger les données d'un patient en mode automatique en les sélectionnant à partir
d'une liste de travail. Pour les détails relatifs à la façon de configurer opportunément l'électrocardiographe,
consulter le par. 7.
Cliquer sur le bouton Liste de travail à partir de la fenêtre Patient pour télécharger et visualiser une liste de
travail.
Bouton Liste de travail
Une fois que la liste s'affiche, il est possible de sélectionner un ordre en cliquant sur la ligne correspondante et d'utiliser
les boutons disponibles pour le sélectionner (OK), l'effacer (Effacer) ou annuler l'opération (Retour).
Il est également possible de mettre la liste de travail à jour en appuyant sur le bouton Mettre à jour qui la
télécharge à nouveau.
Liste de travail
Boutons disponibles - barre latérale :
51
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
6.6.
Mettre à jour
Met à jour la liste de travail, en effaçant la liste actuelle et en la
téléchargeant de nouveau.
Effacer
Efface l'ordre sélectionné à partir de la liste (en local et non sur
le serveur à partir duquel elle a été téléchargée).
OK
Ferme la fenêtre en enregistrant la sélection et en chargeant
les données du patient correspondantes.
Retour
Ferme la fenêtre sans enregistrer la sélection et sans charger
les données du patient correspondantes.
Acquisition d'un examen ECG
L’ECG peut être acquis selon trois modes :
Le mode automatique (bouton Auto ou bouton central sur le dispositif HD+) : pour acquérir un ECG
de 10 s qui peut être enregistré et imprimé comme un examen.
Le mode Review (bouton Review) : pour visualiser le tracé reçu jusqu'alors, à partir duquel
sélectionner des portions de 10 s qui permettent de les enregistrer et de les imprimer comme des
examens. Fonction indisponible si la configuration « Interface utilisateur rapide » est activée. Le
bouton est activé après au moins 10 secondes d’acquisition.
Le mode manuel (bouton Manuel) : pour imprimer en continu un ECG de durée variable
(l'enregistrement n'est pas autorisé). Fonction indisponible si la configuration « Interface utilisateur
rapide » est activée.
6.6.1. Acquisition automatique d'un examen ECG
Il est possible d'acquérir en mode automatique 10 s de tracé en cliquant sur le bouton Auto dans la fenêtre de
visualisation en temps réel ou en cliquant sur le bouton central situé sur le dispositif d’acquisition HD+.
Après avoir appuyé sur le bouton Auto, le programme recueille 10 s de données et crée un examen.
Bouton Auto
Pendant la phase d’acquisition, l'écran affiche le message « En attente d'acquisition automatique 10
secondes » dans la zone des messages.
touchECG acquiert et conserve temporairement en mémoire l'ensemble du tracé reçu dès qu'il est lancé et
connecté à un dispositif d’acquisition HD+. Ainsi, lorsque le bouton Auto est appuyé, touchECG analyse les 10
dernières secondes de tracé reçues et si elles sont intègres (exemptes de dérivations déconnectées et
d'interruptions), il crée immédiatement l'examen sans acquérir d'autres données.
52
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
Vice versa, si les 10 dernières secondes de tracé ne sont pas intègres, le programme attend que les 10
secondes supplémentaires soient acquises. Dans ce cas l’utilisateur peut toutefois forcer l'acquisition des
pistes en appuyant sur le bouton QA Override (activé après avoir appuyé sur le bouton Auto).
L'électrocardiographe crée ainsi un examen basé sur les données acquises jusqu'à ce moment-là.
De même, si 10 secondes de signal n'ont pas été acquises, touchECG attend qu'elles soient acquises, mais dans
ce cas il est impossible de forcer l'acquisition (le bouton QA Override est désactivé).
Bouton QA Override
Bouton QA Override activé
Une fois que l'acquisition est achevée, le tracé s'affiche à l'écran comme un aperçu d'impression qu'il est
possible d'imprimer, d'enregistrer, d'en modifier les données du patient, etc. comme décrit au par. 6.7.
Remarque : La mémoire temporaire a une capacité maximale de 30 minutes. Une fois épuisée, touchECG
procède en effaçant la première minute de signal acquis et en poursuivant l'enregistrement. Ainsi, la mémoire
conserve toujours les 30 dernières minutes de signal.
Remarque : la touche QA Override n'est activée qu'après avoir appuyé sur le bouton Auto et seulement si les
10 dernières secondes de tracé ne sont pas appropriées à la création d'un examen.
53
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
6.6.2. Acquisition d'un examen ECG en mode Review (uniquement dans la version
Windows)
Cliquer sur le bouton Review dans la fenêtre de visualisation en temps réel pour accéder au mode d'acquisition
Review des examens ECG.
Ce mode affiche un aperçu de l'ensemble du tracé enregistré depuis le lancement et la connexion avec un dispositif
d'acquisition HD+ au moment où le bouton Review est pressé, pendant une durée maximum de 30 minutes.
Cet aperçu permet ensuite de sélectionner des portions de 10 s à partir desquelles créer un ou plusieurs
examens ECG.
Bouton Review
La zone centrale de la fenêtre illustre une portion du tracé dans le format sélectionné, dont la durée dépend
de la taille de l'écran. La barre inférieure illustre la piste continue. La portion de tracé visualisée dans la zone
centrale est mise en évidence en orange sur la piste continue comme indiqué sur la figure (A).
Pour modifier la portion de piste visualisée, cliquer sur la piste continue (avec le bouton droit de la souris ou
en double-cliquant dans le cas d'un écran tactile) : une portion de piste centrée sur le point où l’on a cliqué
s’affichera.
Si la piste enregistrée est longue et ne peut être visualisée entièrement dans la barre inférieure, une barre de
défilement apparaît pour permettre de faire défiler et de visualiser la piste continue.
Les éventuels marque-pages (voir le par. 6.4.3) sont indiqués comme des lignes verticales de couleur orange.
Il est possible de modifier la vitesse, la largeur, le format et le filtre musculaire appliqué aux pistes, en cliquant
sur les boutons correspondants.
Chaque bouton balaie toutes les valeurs disponibles pour ce paramètre en les appliquant au cas par cas aux
pistes. Le bouton vitesse, par exemple, permet de choisir entre 5, 10, 25 et 50 mm/s et à chaque clic du bouton
on passe d'une valeur à l'autre dans cette séquence.
L'étiquette des boutons reflète la valeur sélectionnée.
Le bouton Id permet de modifier les données d'un patient associées à l'examen, comme décrit au par. 6.5.
Impression ECG de 10s :
En cliquant sur les pistes dans la zone centrale, 10 secondes de tracé sont sélectionnées à partir du point où
vous avez cliqué. La portion de 10 secondes est mise en évidence en gris, aussi bien dans la zone centrale que
sur la piste continue.
Le bouton Auto est activé et il est ainsi possible d'enregistrer un examen basé sur les 10 secondes
sélectionnées (voir le par. 6.7).
Impression PDF des ECG de durée variable :
Il est possible de sauvegarder tout ou partie de la piste enregistrée en déplaçant les marqueurs sur la piste
continue et en appuyant sur le bouton Sauvegarder le PDF. Le format de sauvegarde respectera les affichages
54
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
suivants : 12x1, 3x3, 1x1, tandis que le gain, la vitesse et le filtre musculaire seront appliqués selon le choix de
l'utilisateur.
Bookmark
A
Visualisation en mode Review
Sélection de 10 secondes de tracé
55
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
56
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
Sauvegarde de l'enregistrement
Boutons disponibles - barre latérale :
Vitesse
Permet de sélectionner la vitesse des pistes
5, 10, 25, 50 mm/s
Amplitude
Permet de sélectionner la largeur des pistes
5, 10, 20 mm/mV
Filtre musculaire
Permet de sélectionner le filtre musculaire
25 Hz, 40 Hz, 150 Hz, off
Remarque : Le filtre à 150 Hz ne fonctionne que sur les
acquisitions à 1000 Hz et n’est disponible que dans la version
Windows.
Remarque : le filtre 25 Hz est plus fort que le filtre à 40 Hz. Vice
versa, configurer le filtre sur « OFF » signifie ne configurer
aucun filtre musculaire sur les pistes.
Le filtre à 150 Hz s’applique uniquement aux acquisitions à
1000 Hz.
57
Format
Permet de sélectionner le format des pistes
12 dérivations: 6+6, 3x1 (dérivation de rythme), 12x1, 1x1
(compacté)
15 dérivations: 6+6, 3x1 (dérivation de rythme), 15x1, 1x1
(compacté)
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
Id
Ouvre la fenêtre Patient pour saisir les données du patient
(voir le par. 6.5)
Impression PDF
Pour sauvegarder un examen au format PDF correspondant à la
piste sélectionnée ou à l'ensemble de l'examen (si aucune zone
n'a été sélectionnée).
Auto
Crée un examen ECG sur les 10 secondes sélectionnées (voir le
par.6.7)
Retour
Ferme la fenêtre et revient à la fenêtre principale en temps
réel avec les mêmes données que les données personnelles du
patient ou avec des données personnelles propres, en fonction
de la réponse de l'utilisateur à la question proposée.
Paramètres de visualisation des pistes :
Vitesse
5 mm/s
10 mm/s
25 mm/s
50 mm/s
Amplitude
5 mm/mV
10 mm/mV
20 mm/mV
Filtre musculaire
25 Hz
40 Hz
150 Hz
58
OFF
Remarque : Le filtre à 150 Hz ne fonctionne que sur les
acquisitions à 1000 Hz et n’est disponible que dans la version
Windows.
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
Remarque : le filtre 25 Hz est plus fort que le filtre à 40 Hz. Vice versa, configurer le filtre sur
« OFF » signifie ne configurer aucun filtre musculaire sur les pistes.
Format
6+6
3x1
12x1
15x1
Uniquement avec HD+ 15 et CLICKECG-HD 15
Remarque : La mémoire temporaire a une capacité maximale de 30 minutes. Une fois épuisée, touchECG
procède en effaçant la première minute de signal acquis et en poursuivant l'enregistrement. Ainsi, la mémoire
conserve toujours les 30 dernières minutes de signal.
6.6.3. Acquisition d'un examen ECG en mode manuel
Cliquer sur le bouton Manuel à partir de la fenêtre de visualisation en temps réel pour lancer l'impression
continue du tracé ECG. L'impression peut être interrompue en appuyant sur le bouton Stop qui s'active une
fois que le mode Manuel est lancé.
La sortie d'impression manuelle est définie dans le champ « Sortie » de l'onglet Manuel des paramètres. Elle
sera, pour un environnement Windows, une imprimante, un PDF ou les deux, pour la version Android seul le
PDF sera possible.
L'impression PDF ne contiendra que la dérivation du rythme par défaut, ainsi que l'impression compactée 1x1.
Seulement pour les versions Windows :
Le nombre de pages qu’il reste à imprimer est affiché sur la barre supérieure avec l’icône de l’imprimante.
L’icône disparaît quand toutes les pages ont été imprimées. Le numéro de page correspondant est de plus
reporté sur chaque page imprimée.
Pages à imprimer
Si l'imprimante prédéfinie configurée sur l'ordinateur sur lequel touchECG est installé est une application pour
la création de fichiers PDF, l'impression manuelle lance la création de plusieurs fichiers PDF en séquence.
Pour les versions Windows et Android :
59
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
La pression de la touche d’impression Manuelle lance ou arrête le processus d’impression.
Les pages imprimées comportent chacune :
En-tête :
o
À gauche : nom, prénom, ID ;
o
Au centre :
o
À droite : fréquence cardiaque ;
date et heure d'acquisition, numéro de page ;
Pied de page :
o
À gauche : amplitude, vitesse, filtres ;
o
Au centre :nom du département
o
À droite : modèle du dispositif, version du logiciel.
Boutons disponibles - barre latérale :
6.7.
Stop
Permet de terminer l'impression manuelle de l'ECG.
Aperçu d'un examen ECG
Une fois l’examen ECG a été créé comme décrit aux paragraphes 6.6.1et 6.6.2, celui-ci est affiché comme
aperçu d’impression. Les éventuels marque-pages (voir le par. 6.4.3) sont indiqués sur les pistes comme des
lignes verticales de couleur orange.
L’aperçu avant impression comporte, dans la partie supérieure, les encadrés relatifs aux données du patient
(A) ainsi qu’aux mesures automatiques et à l’interprétation (B), si elle est activée sur le dispositif.
Dans la version Android, il est possible de cliquer sur l’icône située en haut à droite ou d’agrandir cette section
de manière à laisser plus d’espace aux pistes.
Il est possible de modifier les données du patient (en cliquant sur la zone A, voir le par. 6.7.2) et l’interprétation
(en cliquant sur la zone B, voir le par. 6.7.3), en utilisant, pour rapporter un compte-rendu, les instruments
d'aide calibres (activé/désactivé par le bouton Caliper) et zoom (obtenu « en pinçant » l'écran en présence
d'écran tactile ou avec le bouton de défilement de la souris).
Remarque : l’instrument caliper n’est disponible que dans la version Windows.
Remarque : si le signal acquis présente des pertes successives de signal d’au moins 100 ms ou bien une perte
totale égale à 1 s, l’examen sera alors classé comme un examen de mauvaise qualité et cette indication
apparaîtra dans l’encadré relatif à l’interprétation.
Si la modalité d’interface utilisateur complète est activée (configuration « Interface utilisateur rapide » = Off),
il est possible de modifier également la vitesse, l’amplitude, le format et le filtre musculaire appliqué aux pistes
à l’aide des boutons correspondants (voir le par. 0). Les modifications sont appliquées aussi bien à l'aperçu
visualisé qu'à l'examen éventuellement imprimé et/ou enregistré.
60
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
Le bouton Urgent permet d’attribuer ou non l’état « Urgent » à l’examen, comme décrit au par. 6.7.4, tandis
que les boutons Transmettre, Imprimer et Enregistrer permettent respectivement de transmettre l’examen à
un système externe, de l’imprimer et de l’enregistrer (voir les par. 6.7.4 et 6.7.6).
Enfin, le bouton Lancer une Appli permet d'ouvrir une application externe, comme paramétré dans les
Configurations (un navigateur internet, par exemple) tandis que le bouton Envoyer e-mail permet d'envoyer
l'examen par e-mail comme un rapport PDF (v. par. 6.7.7).
B
A
Fenêtre d'aperçu de l'examen avec l’Interface utilisateur complète
A
B
Fenêtre d'aperçu de l'examen avec l’Interface utilisateur rapide
61
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
Boutons disponibles - barre latérale :
C indique les commandes présentes uniquement dans l’interface utilisateur complète
W indique les commandes présentes uniquement dans la version Windows
Menu 1
62
Ouvrir le menu
Ouvre le menu secondaire Menu 2
C
Vitesse
Permet de sélectionner la vitesse des pistes
25, 50 mm/s
C
Amplitude
Permet de sélectionner la largeur des pistes
5, 10, 20 mm/mV
C
Filtre musculaire
Permet de sélectionner le filtre musculaire
25 Hz, 40 Hz, 150 Hz, off
Remarque : Le filtre à 150 Hz ne fonctionne que sur les
acquisitions à 1000 Hz et n’est disponible que dans la
version Windows.
Remarque : Le filtre 25 Hz est plus fort que le filtre à 40 Hz.
Vice versa, configurer le filtre sur « OFF » signifie ne
configurer aucun filtre musculaire sur les pistes.
C
Format
Permet de sélectionner le format des pistes
12 dérivations: 6x2, 3x4, 3x4+1, 3x4+3, 12x1
15 dérivations: 6x3, 3x5, 3x5+1, 3x5+3, 15x1
C
Urgent
Permet d'activer/désactiver l'état « urgent » attribué à
l'examen.
Transmettre
Transmet l'examen acquis à un système externe
Impression
Imprime l'examen acquis
Enregistrer/Mettr
e à jour
Enregistre/Met à jour l'examen acquis
Effacer et répéter
Il vous permet de supprimer l'examen de l'archive locale et
de conserver les mêmes données personnelles du patient
en revenant en mode temps réel.
Retour
Ferme la fenêtre et revient à la fenêtre principale en temps
réel avec les mêmes données que les données personnelles
du patient ou avec des données personnelles propres, en
fonction de la réponse de l'utilisateur à la question
proposée.
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
Menu 2
W
W
Fermer le menu
Ferme le menu secondaire et revient au Menu 1
Caliper
Active/désactive l'instrument calibres
Disponible uniquement dans la version Windows.
Envoyer e-mail
Ouvre un nouveau message de courrier électronique qui
permet d'envoyer l'examen acquis par e-mail (comme
rapport PDF).
Lancer une appli
Lance une application externe (si elle est paramétrée dans
les configurations).
Disponible uniquement dans la version Windows.
6.7.1. Modifier le mode de visualisation et d'impression
Si la modalité d’interface utilisateur complète est activée (configuration « Interface utilisateur rapide » = Off),
il est possible de modifier la vitesse, l’amplitude, le format et le filtre musculaire appliqué aux traces en cliquant
sur le bouton correspondant. Le mode de visualisation choisi est appliqué aussi bien à l'impression qu'au fichier
éventuellement enregistré.
Chaque bouton balaie toutes les valeurs disponibles pour ce paramètre en les appliquant au cas par cas aux
pistes. Le bouton vitesse, par exemple, permet de choisir entre 25 et 50 mm/s et à chaque clic du bouton on
passe d'une valeur à l'autre dans cette séquence.
L'étiquette des boutons reflète la valeur sélectionnée.
Vous trouverez ci-après l'ensemble des valeurs possibles des paramètres et l'étiquette correspondante des
boutons :
Paramètres de visualisation des pistes :
Vitesse
50 mm/s
25mm/s
Amplitude
63
5 mm/mV
10 mm/mV
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
20 mm/mV
Filtre musculaire
25 Hz
40 Hz
150 Hz
OFF
Remarque : Le filtre à 150 Hz ne fonctionne que sur les
acquisitions à 1000 Hz et n’est disponible que dans la version
Windows.
Remarque : le filtre 25 Hz est plus fort que le filtre à 40 Hz. Vice versa, configurer le filtre sur
« OFF » signifie ne configurer aucun filtre musculaire sur les pistes.
Format
64
6x2
5 secondes de 6 dérivations au format 6 canaux.
3x4
3x4+1
3x4+3
3x5
3x5+1
3x5+3
12x1
10 secondes de 12 dérivations au format 12 canaux.
15x1
10 secondes de 15 dérivations au format 15 canaux.
Uniquement avec HD+ 15 et CLICKECG-HD 15.
AVG
Complexes moyens
2,5 secondes de 12 dérivations au format 3 canaux.
2,5 secondes de 12 dérivations au format 3 canaux ; le
quatrième canal est une bande de rythme de 10 secondes de
dérivation définie par l'utilisateur (Pistes de rythme).
2,5 secondes de 12 dérivations au format 3 canaux plus une
bande de 10 secondes de dérivation définies par l'utilisateur
(Pistes de rythme) dans un format à 3 canaux.
2 secondes de 15 dérivations au format 3 canaux.
2 secondes de 15 dérivations au format 3 canaux ; le
quatrième canaux est une bande de rythme de 10 secondes
de dérivation définie par l'utilisateur (Pistes de rythme).
2 secondes de 15 dérivations au format 3 canaux plus une
bande de 10 secondes de dérivation définies par l'utilisateur
(Pistes de rythme) dans un format à 3 canaux.
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
6.7.2. Modifier les données d'un patient
Il est possible d'ouvrir la fenêtre Patient pour modifier les données d'un patient qui ont été éventuellement
saisies, en cliquant sur la zone des données du patient ID comme illustré sur la figure (A).
Il est possible de saisir et/ou de modifier manuellement les données comme décrit au par.0, ou bien depuis
une liste de travail, comme décrit au par. 0.
Remarque : en accédant à la fenêtre Patient depuis l'aperçu de l'examen, les fonctionnalités de saisie
automatique des données d'un patient à partir des Archives des examens ne sont pas disponibles.
6.7.3. Modifier l'interprétation automatique
Si l'option Interprétation est habilitée dans le programme et que la fonction d'« Interprétation automatique »
des Configurations est activée, l'interprétation automatique est ajoutée à l'examen. La fonction
« Interprétation automatique » (voir Par. 8.2.2) permet de choisir d'afficher le texte de l'interprétation
automatique en mode bref ou long ou de ne pas l'afficher du tout.
Il est toujours possible de modifier l’interprétation ou de la saisir en cas d'absence en cliquant sur la zone
Interprétation comme illustré sur la figure (B).
La fenêtre d'Interprétation automatique qui s'ouvre permet d'éditer le texte de l’interprétation, d'attribuer
une évaluation générale à l'examen (inconnu, normal, anormal, à la limite) et de saisir le nom du médecin.
L’examen acquis est en état « Non confirmé » tant que le nom du médecin n’est pas saisi dans le champ
« Médecin » de la fenêtre Interprétation automatique. L’examen passe ainsi à l’état « Confirmé ».
Inversement, si le champ « Médecin » reste vide ou est effacé, l’examen passe à l’état « Non confirmé ».
Fenêtre pour la modification de l'interprétation
65
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
Boutons disponibles
OK
Ferme la fenêtre en enregistrant les données saisies et en
faisant passer l'état de l'examen à « Confirmé » si le champ
« Médecin » est rempli. Le format d’impression actuel (vitesse,
ampleur, fréquence d’échantillonnage, format des tracés, filtre
musculaire) est également enregistré dans l’examen.
Si le champ « Médecin » est vide, l’examen est « Non confirmé »
et l’éventuel format d’impression enregistré précédemment est
supprimé.
Retour
Ferme la fenêtre sans enregistrer les données saisies et en
laissant l'état de l'examen à « Non confirmé ».
Remarque : si le nom du médecin n'est pas saisi, l'état de l'examen reste « Non confirmé ».
6.7.4. Identifier un examen ECG urgent
Les examens acquis peuvent être identifiés comme « urgents » pour être, par exemple, identifiés en fonction
de cet adjectif dans Cardioline ECGWebApp ou dans les archives externes.
Une fois que l'examen a été créé, il est possible de lui attribuer l'état « urgent » en cliquant sur le bouton
Urgent. En appuyant sur cette touche, l’icône correspondante change et l'état d'« urgent » est attribué à
l'examen. Les pressions successives du bouton activent/désactivent l'état « urgent ».
Bouton Urgent activé/désactivé
Si l'option d'enregistrement automatique est habilitée, l'examen est réenregistré automatiquement à chaque
modification de l'état « urgent » (c'est-à-dire à chaque clic du bouton Urgent). Vice versa, si l'option
d'enregistrement automatique n'est pas habilitée, il faut enregistrer manuellement l'examen à chaque
modification en utilisant le bouton Enregistrer/Mettre à jour.
S'il est nécessaire d'acquérir un examen en urgence, il est possible de lancer l'acquisition sans saisir les
données personnelles du patient, tout simplement en appuyant sur la touche Auto à partir de la fenêtre de
visualisation en temps réel.
L’examen créé peut ensuite être imprimé, enregistré ou transmis tel quel sans données personnelles, ou bien
il est possible d'associer les données patient comme décrit au par.6.7.2.
Dans les Configurations, il est possible d'habiliter la fonction « Auto Stat » qui permet d'attribuer l'état
« urgent » à tous les examens acquis. Cette fonction peut être très utile si le programme est utilisé dans une
ambulance ou dans des situations d'urgence. Il est toujours possible d'effacer l'état « urgent » attribué à
l'examen en utilisant le bouton Urgent.
Remarque : Afin que l'examen soit transmis comme urgent, il faut l'envoyer après avoir modifié son état.
66
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
6.7.5. Imprimer et enregistrer un examen ECG
Si la fonction d'impression automatique est activée (voir par. 8.2), l’examen est automatiquement imprimé à
la fin de l'acquisition. De même, si la fonction d’enregistrement automatique est activée (voir par. 8.2),
l’examen est automatiquement enregistré à la fin de l'acquisition.
Si, au contraire, ces fonctions ne sont pas activées, il est possible d'imprimer et d'enregistrer l'examen en
utilisant les boutons Imprimer et Enregistrer/Mettre à jour (pour enregistrer un examen ou écraser un examen
déjà enregistré).
En choisissant Enregistrer/Mettre à jour, l’examen est enregistré dans la base de données locale de touchECG
et, si les configurations sont correctes (voir le par. 8.2), sur l’ordinateur également, en tant que fichier SCP
et/ou PDF dans les dossiers configurés.
Les pages imprimées comportent chacune :
En-tête :
o
À gauche :
-
données du patient : ID, nom, prénom, sexe, date de naissance, race ;
-
données de l’examen : taille, poids, âge, pression systolique et diastolique, SpO2,
médicaments, remarques, technicien, numéro d’ordre
o
Au centre :
o
À droite : interprétation automatique (si elle est activée) ;
mesures automatiques ;
Pied de page :
o
À gauche : amplitude, vitesse, filtres ;
o
Au centre :nom du département
o
À droite : modèle du dispositif, version du logiciel.
Remarque : si un programme pour la création de fichiers PDF est configuré comme imprimante prédéfinie de
l'ordinateur sur lequel touchECG est installé, l'opération d'impression lance ce programme et la création
conséquente d'un fichier PDF.
ATTENTION : si on imprime d'un fichier PDF, il est nécessaire de configurer le programme pour que le document
ne soit en aucune façon adapté ou décalé. Si on utilise le programme Acrobat Reader, il est nécessaire de choisir
la configuration « Dimensions Effectives » dans la section « Gestion et dimensions page ». Dans le cas contraire,
on pourrait obtenir des impressions de qualité non diagnostique.
6.7.6. Transmettre un examen ECG
touchECG permet de transmettre un examen à un système externe (comme par exemple à un système
Cardioline ECGWebApp, à un système de gestion des examens, à un système CIS/PCS DICOM), comme décrit
au par. 7.
Si la fonction d'envoi automatique est activée (voir par. 8.2), l’examen est automatiquement transmis à la fin
de l'acquisition. En cas d'échec de l'envoi (par exemple en raison du manque de connexion de réseau), avec la
67
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
fonction d'envoi automatique activée, touchECG retente périodiquement l'envoi de tous les examens non
transmis, jusqu'à ce que la transmission aboutisse.
Si en revanche la fonction d'envoi automatique n'est pas activée, il est possible de transmettre l'examen en
utilisant le bouton Transmettre. Voir également le par. 7.3 pour obtenir des détails supplémentaires.
Lorsque des examens sont transmis, une icône nuage avec le nombre d’examens qu’il reste à transmettre
apparaît sur la barre supérieure. Si la transmission d’un ou de plusieurs examens échoue, l’application rente
la transmission jusqu’à ce qu’elle réussisse. Lorsque la transmission de l'examen réussit, le message « Examen
transmis » s'affiche. Si vous essayez de fermer l’application quand il y a encore des examens à transmettre, la
fenêtre de message qui apparaît avertit l’utilisateur de la présence d’examens non transmis.
Icône des examens à transmettre
Il est également possible de transmettre un examen spécifique ou tous les examens non transmis à partir de
la fenêtre Archives ECG, comme décrit au par.6.8.
Remarque : si la fonction d'envoi automatique est habilitée, la fonction d'enregistrement automatique de
l'examen est automatiquement habilitée également.
Remarque : si la fonction de suppression après l'envoi de l'examen est activée (disponible uniquement si l'option
Confidentialité est active), l'examen (ou les examens) sont supprimés de la mémoire lorsque la transmission est
réussie.
6.7.7. Envoyer un examen ECG par e-mail
Au terme de l'acquisition, il est possible d'envoyer un examen par e-mail en cliquant sur le bouton E-mail du
Menu 2.
touchECG crée et ouvre automatiquement un nouveau message de courrier, en utilisant le programme de
courrier électronique configuré sur l'ordinateur et joint l'examen en tant que rapport PDF.
Il est également possible d'envoyer l'examen par e-mail à partir de la fenêtre Archives ECG, comme décrit au
par.6.8.
Remarque : dans la version Windows, pour pouvoir envoyer l'examen par e-mail, il faut que le programme de
courrier électronique supporte le format EML.
Remarque : dans la version Windows, si aucun programme de courrier électronique n'est configuré, il sera
demandé d'ouvrir le fichier « eml » depuis un programme.
68
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
6.8.
Archives des examens
touchECG est doté d'archives internes pour l'enregistrement des examens effectués, jusqu'à 1 000 ECG
maximum.
Les examens peuvent être enregistrés de manière automatique ou manuelle au terme de l'acquisition, comme
décrit au par. 6.7.4.
Pour accéder aux archives et visualiser la liste des examens enregistrés, il faut ouvrir la fenêtre Archives
examens en cliquant sur le bouton Archives examens du Menu 2 de la fenêtre de visualisation en temps réel.
1
Ouvrir la fenêtre Archives des examens
Fenêtre Archives des examens
69
2
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
Le nombre d'examens présent dans les archives est reporté en haut à gauche.
Pour chaque examen, les champs suivants s'affichent dans l'ordre :
ID : code d'identification du patient
Nom et prénom : nom et prénom du patient
Année de naissance/âge : année de naissance et âge du patient
Sexe : sexe du patient
Stat : identification de l'état « urgent » de l'examen (Oui = examen urgent)
Trx : identification de l'état « transmis » de l'examen (Oui = examen transmis)
Compte-rendu : indique si l'interprétation attribuée à l'examen a été confirmée ou non par un
médecin
Date examen : date et heure d'acquisition de l'examen
Connexion : option de connectivité associée à l'examen (liée au dispositif d'acquisition HD+ utilisé pour
l'acquisition, comme décrit au par. 10).
Filtré: indique si l'examen est filtré, c'est-à-dire s'il contient les ondes filtrées par le filtre musculaire.
Si tel est le cas, aucun filtre LP (musculaire) ne peut plus être appliqué lors de la visualisation de
l'examen.
En cliquant sur les étiquettes de colonne (par exemple sur « ID » ou sur « nom et prénom », il est possible
d'ordonner la liste dans l'ordre croissant ou décroissant selon le champ sélectionné.
Dans le champ « Recherche », il est possible de chercher un examen qui contient la chaîne de caractères saisie
dans les champs « ID » et/ou « Prénom et nom ».
La fenêtre Archives des Examens permet de sélectionner un examen en cliquant sur la ligne correspondante,
afin de l’afficher (Afficher), de le transmettre à un système externe (Transmettre), de l'imprimer (Impression),
de l'envoyer par e-mail en tant que rapport PDF (Envoyer e-mail) ou de l'effacer (Éliminer), en utilisant les
boutons correspondants.
Il est également possible de sélectionner plusieurs examens (uniquement pour la version Windows) en
cliquant sur les lignes correspondantes tout en laissant la touche CTRL enfoncée. Il est donc possible
d’exécuter la même opération sur tous les examens sélectionnés en utilisant les boutons correspondants :
tous les transmettre simultanément à un système externe (Transmettre tous), les imprimer ou les effacer.
En choisissant Effacer, une fenêtre de message demande une confirmation pour continuer ou non
l’effacement.
En visualisant l'examen, s'ouvre la fenêtre d'aperçu de l'examen décrite au par. 6.7.
Les boutons Transmettre et Transmettre tous permettent de transmettre un ou plusieurs examens pour la
première fois ou même s’ils ont déjà été envoyés. Dans ce dernier cas, après avoir sélectionné le bouton
Transmettre ou Transmettre tous, le message « Êtes-vous sûr ? » s’affiche en bas de l’écran ; confirmer
l’opération en appuyant sur ENTRÉE.
70
touchECG
6. RÉALISATION D'UN EXAMEN
Si un examen est sélectionné, il est possible de charger automatiquement les données du patient qui lui sont
associées en appuyant sur le bouton Ok. De cette façon, la fenêtre Archives des examens se ferme et les
données du patient sont chargées dans la fenêtre de visualisation en temps réel.
Boutons disponibles
Afficher
Transmettre
Transmettre tous
71
Ouvre et affiche l'examen sélectionné en tant qu'aperçu (voir
le par. 6.7)
Transmet l'examen sélectionné à un système externe (voir le
paragr. 7.3)
Si la configuration « Supprimer après l’envoi » est activée,
l’examen est supprimé après la transmission.
Transmet tous les examens non transmis à un système externe
(voir le paragr. 7.3)
Si la configuration « Supprimer après l’envoi » est activée, les
examens sont supprimés après la transmission.
Impression
Imprime l'examen sélectionné
Envoyer e-mail
Envoie l'examen sélectionné par e-mail (en tant que rapport
PDF)
Éliminer
Élimine l'examen sélectionné
OK
Ferme la fenêtre en chargeant les données du patient
associées à l'examen sélectionné.
Retour
Ferme la fenêtre sans charger les données du patient associées
à l'examen sélectionné.
touchECG
7. CONNECTIVITÉ, RÉCEPTION DES LISTES DE TRAVAIL ET TRANSMISSION D'EXAMENS ECG
7.
CONNECTIVITÉ, RÉCEPTION DES LISTES DE TRAVAIL ET
TRANSMISSION D'EXAMENS ECG
7.1.
Informations générales
En exploitant la technologie de l'ordinateur sur lequel il est installé (qui peut être doté d'un module LAN, d'un
module Wi-Fi, d'un module GPRS, etc.), touchECG permet la connexion, par Internet, à des systèmes externes
pour la réception des listes de travail et la transmission des examens acquis.
Comme décrit au par. 4.4, touchECG peut être doté de deux options de connectivité diverses, auxquelles
différents protocoles de communication sont associés :
Connectivité standard : pour la connexion à des systèmes externes grâce à un protocole de
transmission internet standard (http/https). Dans ce mode, touchECG peut se connecter à Cardioline
ECGWebApp ou à d'autres systèmes en réseau (ex. : systèmes GDT).
Les protocoles de communication disponibles sont les suivants :
o
o
˗
Cardioline : pour la connexion avec Cardioline ECGWebApp ou d'autres systèmes en
réseau
˗
GDT : pour la connexion avec des systèmes GDT (disponible uniquement dans la
version Windows)
˗
Fichiers de texte : pour les importations de listes de travail générées par d'autres
systèmes (disponible uniquement dans la version Windows)
˗
XML : pour le raccordement avec les systèmes qui supportent ce protocole
(disponible uniquement dans la version Windows)
Transmission des examens :
˗
Cardioline : pour la connexion avec Cardioline ECGWebApp ou d'autres systèmes en
réseau
˗
GDT (Standard) : pour la connexion avec des systèmes GDT (disponible uniquement
dans la version Windows)
˗
XML : pour le raccordement avec les systèmes qui supportent ce protocole
(disponible uniquement dans la version Windows)
Connectivité DICOM (option) : pour la connexion à des systèmes externes qui utilisent le protocole
DICOM. De cette façon, PACS DICOM peut être intégré à tout système pour la gestion du flux
hospitalier.
Les protocoles de communication disponibles sont les suivants :
o
72
Réception des listes de travail :
Réception des listes de travail :
touchECG
7. CONNECTIVITÉ, RÉCEPTION DES LISTES DE TRAVAIL ET TRANSMISSION D'EXAMENS ECG
o
Cardioline : pour la connexion avec Cardioline ECGWebApp ou d'autres systèmes en
réseau
Transmission des examens :
˗
Cardioline : pour la connexion avec Cardioline ECGWebApp
Il est possible d’implémenter d’autres protocoles de communication, de manière à permettre à la version
Android de communiquer selon les protocoles GDT et XML.
Des projets ad hoc permettent donc d’inclure d’autres formats et protocoles de communication.
touchECG, enfin, permet d'exporter les examens au format CP et PDF dans des dossiers spécifiques de
l'ordinateur et d'envoyer des examens au format PDF par e-mail.
Remarque : comme indiqué également au par. 10, les options de connectivité (Standard/DICOM) ainsi que les
options d'interprétation (aucune interprétation/ interprétation Glasgow) ne sont pas liées au logiciel touchECG
mais au dispositif d'acquisition HD+ utilisé. Il en résulte que la possibilité de transmettre un examen en mode
standard ou DICOM dépend du dispositif d’acquisition HD+ avec lequel l'examen a été effectué.
7.2.
Réception d'une liste de travail
touchECG peut recevoir des listes de travail des systèmes externes, lesquelles permettent de sélectionner
l'ordre correspondant à l'examen à effectuer et de charger ainsi automatiquement les données personnelles
du patient à attribuer à l'examen.
Pour recevoir une liste de travail, il faut cliquer sur le bouton Id dans la fenêtre de visualisation en temps réel
(1) puis sur le bouton Liste de travail à partir de la fenêtre Patient (2), comme décrit au par. 6.5.
1
2
Bouton Id de la fenêtre de visualisation en temps réel et bouton Liste de travail de la fenêtre Patient.
73
touchECG
7. CONNECTIVITÉ, RÉCEPTION DES LISTES DE TRAVAIL ET TRANSMISSION D'EXAMENS ECG
La liste de travail est ainsi téléchargée et affichée dans la fenêtre spécifique qui permet de sélectionner un
ordre pour le charger (en chargeant automatiquement également les données du patient associé) ou l'effacer
de la liste.
Consulter le par. 0 pour obtenir plus de détails relatifs aux Listes de travail.
En utilisant la ligne de commande, il est possible d'acquérir automatiquement la liste de travail (option -g) et
éventuellement, toujours en mode automatique, de démarrer l'acquisition d'un examen en mode Auto (option
-a) ; tandis que si l'on veut juste aller directement à l'écran de la liste de travail sans choisir le premier patient,
il est possible par l'option -w
Fenêtre de visualisation de la Liste de travail
7.3.
Transmission d'un examen
touchECG peut transmettre les examens effectués à un système externe par Internet.
Les examens peuvent être transmis de manière automatique ou manuelle au terme de l'acquisition, comme
décrit au par. 6.7.6 ou en accédant aux Archives des examens, en sélectionnant l'examen souhaité et en
cliquant sur le bouton Transmettre. Le menu Archives des examens permet aussi d'envoyer tous les examens
non transmis en une seule fois grâce au bouton Transmettre tous.
Consulter le par. 6.8 pour obtenir plus de détails relatifs aux Archives des examens.
74
touchECG
7. CONNECTIVITÉ, RÉCEPTION DES LISTES DE TRAVAIL ET TRANSMISSION D'EXAMENS ECG
Fenêtre Archives des examens
7.4.
Envoi d'un examen par e-mail
En exploitant la fonctionnalité de connectivité par Internet, il est possible d'envoyer un examen par e-mail en
tant que rapport PDF joint.
Il est possible d'envoyer l'e-mail aussi bien de la fenêtre d'aperçu de l'examen, au terme de l'acquisition (voir
le par. 6.7), que des Archives des examens (voir le par. 6.8) en utilisant le bouton Envoyer un e-mail.
Bouton Envoyer un e-mail
Remarque : dans la version Windows, pour pouvoir envoyer l'examen par e-mail, il faut que le programme de
courrier électronique supporte le format EML.
Remarque : dans la version Windows, si aucun programme de courrier électronique n'est configuré, le message
« Échec e-mail, aucun programme d'e-mail n'est installé » s'affiche.
7.5.
Enregistrement d'un examen au format SCP et PDF
Au terme de l'acquisition d'un ECG, il est possible d'enregistrer un examen en mode automatique ou manuel,
comme décrit au par. 6.7.4.
En particulier, à chaque enregistrement (automatique ou manuel), l'examen est également exporté au format
SCP et/ou PDF à l'intérieur du dossier configuré aux paramètres « Dossier fichiers scp » et « Dossier fichiers
75
touchECG
7. CONNECTIVITÉ, RÉCEPTION DES LISTES DE TRAVAIL ET TRANSMISSION D'EXAMENS ECG
pdf » de la fiche AUTRE des Configurations (voir le par. 8.2). Si aucun dossier n'est configuré, l'examen est
enregistré dans les dossiers par défaut :
Windows :
C:\Users\[NomUtilisateur]\Documents\touchECG\scp
C:\Users\[NomUtilisateur]\Documents\touchECG\pdf
Android :
/storage/emulated/0/Documents/touchECG/scp
/storage/emulated/0/Documents/touchECG/pdf
En configurant le champ « Format nom fichier » il est possible de choisir la structure que doit avoir le nom des
fichiers PDF et SCP enregistrés.
Les fonctions « Export automatique SCP » et « Export automatique PDF » permettent l'exportation
automatique des examens au terme de chaque acquisition du tracé.
Il est également possible d'exporter les fichiers SCP et/ou PDF après l'acquisition de l'examen, en accédant à
la fenêtre des Archives des examens et en cliquant sur le bouton Visualiser. Ainsi, s'ouvre la fenêtre d'Aperçu
d'un examen qui contient toutes les commandes relatives aux opérations possibles sur un examen, dont
l'enregistrement (voir les par. 6.7 et 6.8).
Si le paramètre « Inclure les données filtrées dans le fichier SCP » (voir par. 8.2.6) est activé, les pistes filtrées
sont sauvegardées dans le fichier SCP, avec le même filtre appliqué à l'écran. Inversement, les données brutes
sont sauvegardées.
7.6.
Formats et protocoles de connectivité
7.6.1. GDT (uniquement dans la version Windows)
Le mode GDT permet de se connecter à des systèmes qui utilisent le format GDT (Gerätedatentransfe).
Ainsi, il est possible de recevoir des listes de travail au format GDT et d'envoyer des examens au format GDT.
Pour lancer automatiquement touchECG depuis un système GDT, il faut lancer le programme depuis la ligne
de commande comme indiqué dans le par. 5.6.
Pour pouvoir se connecter aux systèmes GDT, il faut sélectionner l'option « GDT » au niveau des champs
« Protocole de réception », « Protocole de l'envoi » et « Configuration du Protocole » dans l'onglet
CONNECTIVITÉ des Configurations (voir le par. 8.2).
Il faut également configurer les champs qui apparaissent après avoir sélectionné « Configuration du
protocole » :
76
Dossier liste de travail : chemin d’accès du dossier qui contient la liste de travail créée par le système GDT
Dossier examen : chemin d’accès du dossier où touchECG enregistre le fichier de l'examen au format
GDT, pour une importation dans le système GDT
touchECG
7. CONNECTIVITÉ, RÉCEPTION DES LISTES DE TRAVAIL ET TRANSMISSION D'EXAMENS ECG
ATTENTION : si le nom du fichier avec l'extension GDT est également inséré dans le chemin du dossier
examen, le système crée un fichier avec exactement ce nom, sinon un nom aléatoire avec l'extension
GDT est créé.
Par exemple :
Dossier examen C:GDT (RX_EDP.GDT => un fichier est créé dans le dossier choisi nommé RX_EDP.GDT
Dossier examen C:\GDT\OUT => un fichier est créé dans le dossier choisi avec le nom causal
ADNAN£432423DFDSF£43.GDT
Joindre un examen PDF : s'il est habilité, il permet de joindre un rapport PDF de l'examen au fichier
GDT
Configurations GDT
Comme indiqué, la structure et le contenu du rapport PDF qui est annexé à l’examen GDT est définie sur la
base des configurations du touchECG.
7.6.2. Cardioline Standard
Si l'option de Connectivité standard est disponible, le mode Cardioline permet de se connecter à l'application
Cardioline ECGWebApp.
Ainsi, il est possible de recevoir des listes de travail préparées dans Cardioline ECGWebApp et de lui envoyer
les examens ECG acquis au format SCP.
Pour pouvoir se connecter à Cardioline ECGWebApp, il faut sélectionner l'option « Cardioline » au niveau des
champs « Protocole de réception », « Protocole de l'envoi » et « Configuration du Protocole » dans l'onglet
CONNECTIVITÉ des Configurations (voir le par. 8.2).
Il faut également configurer les champs qui apparaissent après avoir sélectionné « Configuration du
protocole » :
77
URL de connexion : adresse du serveur où Cardioline ECGWebApp est installée et à laquelle il faut se
connecter.
Nom utilisateur : nom de l'utilisateur avec lequel touchECG accède automatiquement à Cardioline
ECGWebApp (il doit correspondre à un utilisateur ayant les autorisations pour l'envoi des examens –
pour les détails, consulter le manuel d'utilisation de Cardioline ECGWebApp).
touchECG
7. CONNECTIVITÉ, RÉCEPTION DES LISTES DE TRAVAIL ET TRANSMISSION D'EXAMENS ECG
Mot de passe : mot de passe associé à l'utilisateur avec lequel touchECG accède automatiquement à
Cardioline ECGWebApp
Configurations de la connectivité Cardioline
7.6.3. Cardioline DICOM
Si l'option Connectivité DICOM est disponible, touchECG peut se connecter aux systèmes DICOM externes.
Pour pouvoir se connecter en mode DICOM, il faut sélectionner l'option « Cardioline » au niveau des champs
« Protocole de réception », « Protocole d'envoi » et « Configuration du Protocole » dans l'onglet
CONNECTIVITÉ des Configurations (voir le par. 8.2).
Il faut également configurer les champs qui apparaissent après avoir sélectionné « Configuration du
protocole » :
URL de connexion : adresse IP
Nom utilisateur : facultatif
Mot de passe : facultatif
7.6.4. Fichiers de texte (uniquement dans la version Windows)
Le mode Fichiers de texte permet de recevoir des listes de travail au format fichiers de texte.
À chaque ordre de la liste de travail doit correspondre un fichier de texte contenant les données du patient
qui ait une structure similaire à la suivante :
ID
WEIGHT
DRUG
STAT
123456
90
drugs
1
78
FIRSTNAME
WEIGHTUM
NOTE
LASTNAME
HEIGHT
TECHNICIAN
SEX
HEIGHTUM
EMAIL
BIRTHDATE
SYSTOLIC
ADDRESS
RACE
DYSTOLIC
ACCESSIONNUMBER
mario
0
notes
rossi
190
Dr. Bianchi
1 19730512 1
0
80
120
m@email.it via linz 2 acess01
touchECG
7. CONNECTIVITÉ, RÉCEPTION DES LISTES DE TRAVAIL ET TRANSMISSION D'EXAMENS ECG
Les champs peuvent être présents en partie ou en totalité et ils doivent être séparés par le caractère ‘tab’. Les
champs correspondent aux données suivantes et peuvent prendre ces valeurs :
ID : Id patient - chaîne de caractères alphanumériques
Firstname : prénom – chaîne de caractères alphanumériques
Lastname : nom – chaîne de caractères alphanumériques
Sex : sexe – 0 = inconnu, 1 = masculin, 2 = féminin
Birthdate : date de naissance – chaîne de caractères au format AAAAMMJJ (ex. : 19901231 : année =
1900, mois = 12, jour = 31)
Race : race – 0 = non spécifiée, 1 = caucasienne 2 = noire, 3 = orientale
Weight : poids – nombre entier suivi d'une unité de mesure 0 = kg, 1 = lb
Weightum : unité de mesure du poids – 0 = kg, 1 = lb
Height : taille – nombre entier
Heightum : unité de mesure de la taille – 0 = cm, 1 = in
Systolic : pression systolique– nombre entier
Dyastolic : pression diastolique – nombre entier
Drug : thérapie pharmacologique – chaîne de caractères alphanumériques
Note : notes supplémentaires – chaîne de caractères alphanumériques
Technician : nom du technicien qui effectue l'examen – chaîne de caractères alphanumériques
E-mail : adresse e-mail du patient – chaîne de caractères alphanumériques
Address : adresse du patient – chaîne de caractères alphanumériques
Accession number : numéro de réservation – chaîne de caractères alphanumériques
Stat : état de l'examen – 0 = non urgent, 1 = urgent
Pour pouvoir importer une liste de travail au format fichier de texte, il faut sélectionner l'option « Fichier de
texte » au niveau des champs « Protocole de réception » et « Configuration du protocole » dans l'onglet
CONNECTIVITÉ des Configurations (voir le par. 8.2)
Il faut également configurer les champs qui apparaissent après avoir sélectionné « Configuration des
formats » :
Dossier liste de travail : dossier qui contient la liste de travail créée par le système GDT
Format : indique le format de la liste de travail (seul le format « Standard » est actuellement
disponible)
Remarque : le mode Fichier de texte n'est disponible que pour la réception des listes de travail et non pour
l'envoi des examens.
79
touchECG
7. CONNECTIVITÉ, RÉCEPTION DES LISTES DE TRAVAIL ET TRANSMISSION D'EXAMENS ECG
Configuration des fichiers de texte
7.6.5. XML (uniquement dans la version Windows)
Le mode XML permet de se raccorder aux systèmes qui utilisent le format XML.
Ainsi, il est possible de recevoir des listes de travail au format XML et d'envoyer des examens au format XML.
Pour pouvoir se connecter en mode XML, il faut sélectionner l'option « XML » au niveau des champs
« Protocole de réception », « Protocole d'envoi » et « Configuration du Protocole » dans l'onglet
CONNECTIVITÉ des Configurations (voir le par. 8.2).
Il faut également configurer les champs qui apparaissent après avoir sélectionné « Configuration du
protocole » :
Dossier examen : chemin d’accès du dossier où touchECG sauvegarde le fichier de l'examen au format
XML.
Configurations XML
80
touchECG
8. CONFIGURATIONS DU DISPOSITIF
8.
CONFIGURATIONS DU DISPOSITIF
8.1.
Informations générales
La fenêtre Configurations est accessible à partir de la fenêtre de visualisation en temps réel, en cliquant sur le
bouton Ouvrir menu (pour ouvrir le menu secondaire) puis sur le bouton Configurations.
1
2
Ouvrir la fenêtre Configurations
La fenêtre Configurations est structurée en plusieurs panneaux et chaque panneau contient des champs
pouvant être remplis :
81
Système : configurations de base de touchECG (HD+ connecté, langue, filtre AC, etc.) ;
ECG : configurations relatives à l'acquisition du signal (filtre musculaire, QTc, type d'interprétation,
etc.) ;
Mode manuel : configurations relatives à la visualisation des pistes et de l'impression manuelle (grille,
format des pistes, vitesse, etc.) ;
Auto : configurations relatives à l'impression automatique (format des pistes, vitesse, nombre
d'exemplaires, etc.) ;
Connexion : configurations relatives aux fonctionnalités de connectivité ;
Divers : configurations relatives à d'autres fonctionnalités (mode d'enregistrement, marque-page,
etc.) ;
Licence : récapitulatif des options habilitées et de leur mise à jour.
touchECG
8. CONFIGURATIONS DU DISPOSITIF
Sécurité : configuration du code de sécurité (PIN) qui permet de protéger l’accès à la section des
configurations.
Les boutons Enregistrer et Retour permettent d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées.
Fenêtre Configurations
Boutons disponibles
82
Permet de mettre à jour les options actives du programme
Mettre à jour la licence (Interprétation/DICOM). Activé uniquement dans l'onglet
« Licence ».
Enregistrer
Ferme la fenêtre et enregistre les configurations saisies.
Retour
Ferme la fenêtre sans enregistrer les configurations saisies.
touchECG
8. CONFIGURATIONS DU DISPOSITIF
8.2.
Récapitulatif des configurations
8.2.1. Système
Champ
Fonction
Valeurs possibles
Type de connexion
Type de connexion Bluetooth : renseigne sur le
type de connexion au dispositif d'acquisition
HD+
Numéro de série du dispositif d'acquisition
HD+ à connecter
Virtual (DEMO), Dongle V1,
DongleV2, HD+, HD+12/15,
USB
Menu déroulant modifiable
avec la liste des dispositifs
d'acquisition HD+ couplés à
l'ordinateur
Désactivé/5 min/15 min/30
min
Numéro de série HD+
Arrêt automatique HD+
Langue
Filtre AC
Fréq. échantillonnage
HD+
Filtre anti-aliasing
Dérivation du rythme
Son QRS
Unités de mesure taille
Unités de mesure poids
83
Temps après lequel le dispositif d’acquisition
s’éteint automatiquement si aucune
acquisition n’est effectuée.
Langue utilisée pendant la visualisation et
l'impression.
Valeur du filtre pour l'élimination de la
perturbation introduite par le réseau
électrique. La valeur doit correspondre à la
fréquence de la ligne du réseau électrique (par
ex. : 60 Hz aux États-Unis et 50 Hz en Europe).
Fréquence d’échantillonnage du dispositif
d’acquisition HD+ (plus la fréquence est
grande, plus l’amplitude de bande du signal est
grande).
Filtre qui permet une meilleure définition du
segment qui représente le signal
Permet de choisir la piste continue à visualiser
dans la fenêtre de visualisation en temps réel
Active ou désactive le son associé à chaque
battement. Si la fenêtre de visualisation en
temps réel est activée, il émet un son à chaque
battement.
Unités de mesure pour la taille (en
centimètres, en pouces ou en millimètres)
Unités de mesure pour le poids (en
kilogrammes ou en livres)
Anglais/Italien/Allemand/Fra
nçais/Espagnol/Portugais/Tc
hèque/Turc/Russe/Polonais
OFF/50 Hz/60 Hz
500/1000 Hz
(1000 Hz uniquement dans
la version Windows)
On/Off
12 dérivations: v1 / v2 / v3 /
v4 / v5 / v6 / I / II / III / aVR /
aVL / aVF /-aVR (aVR
inversée)
15 dérivations: v1 / v2 / v3 /
v4 / v5 / v6 /E1 / E2 / E3 / I /
II / III / aVR / aVL / aVF /-aVR
(aVR inversée)
On/Off
cm/in/mm
kg/lb
touchECG
8. CONFIGURATIONS DU DISPOSITIF
Champ
Fonction
Valeurs possibles
Afficher race
Visibilité du champ race dans les données
personnelles du patient et dans l'impression
Visibilité et possibilité de modifier le champ
numéro de réservation
Oui/non
Champ
Fonction
Valeurs possibles
Filtre musculaire
Filtre pour la réduction du bruit musculaire
appliqué aux pistes.
Numéro d'ordre
Caché/seulement sur
l'impression/modifiable
8.2.2. ECG
QTcB
Éteint/25 Hz/40 Hz/150 Hz
(150 Hz uniquement dans la
version Windows)
Permet de choisir si et quel type Désactivée/Courte/Longue
d'interprétation automatique de l'ECG utiliser.
Si elle est désactivée, l'interprétation n'est pas
comprise dans l'examen ni dans l'impression. Si
elle est « courte » ce sont les chaînes
d'interprétation courtes qui sont utilisées, si
elle est « longue » ce sont les chaînes
d'interprétation longues qui sont utilisées.
Fonction uniquement disponible si touchECG
est doté de l'option Interprétation.
Permet de choisir de visualiser ou non On/Off
l'inscription « Rapport confirmé par... » ou
« rapport non confirmé » sur l'examen
Active le calcul du QT correct de Bazett
On/Off
QTcF
Active le calcul du QT correct de Fredericia
On/Off
Auto Stat
Permet d'attribuer automatiquement l'état
« urgent » à tous les examens effectués
Configure l'attribution de marque-page
(signes) automatiques pendant l'acquisition.
Indique l'intervalle de temps entre les marquepages.
Nom du département (saisi sur l'impression et
sur l'examen)
Permet de désactiver l’affichage des lettres
grecques en cas de lead fail, de façon à afficher
le signal réel. Utile en cas de patients ayant
une impédance élevée ou avec des électrodes
peu performantes.
Lorsque ce paramètre est activé, il faut obliger
la compilation des données du patient dont les
champs sont surlignés en orange. La fonction
est configurée sur OFF par défaut.
On/Off
Interprétation
automatique
Afficher l'état de l'examen
Marque-page
automatique (min.)
Nom Département
Désactive la fenêtre lead
fail
Champs obligatoires du
patient
84
Champ numérique
Champ de texte
alphanumérique
On/Off
On/Off
touchECG
8. CONFIGURATIONS DU DISPOSITIF
Champ
Fonction
Valeurs possibles
Alarmes sonores
S'il est activé, il reproduit une alarme sonore
en cas d'électrodes déconnectées
On/Off
Champ
Fonction
Valeurs possibles
Séquence de dérivations
Ordre de visualisation et impression des pistes.
Standard/Cabrera
Format des pistes
Format de visualisation des pistes.
Vitesse mm/s
Vitesse des pistes en cours de visualisation et
en impression manuelle.
Largeur des pistes en cours de visualisation et
d'impression manuelle
Permet de choisir le type de grille à utiliser
dans l'impression.
Permet de choisir la couleur de la grille à
utiliser dans l'impression.
Permet de choisir le type de sortie lors de
l'impression manuelle.
12 dérivations: 12x1, 6+6,
3x1
15 dérivations: 15x1, 12x1,
6+6, 3x1
50/25/10/ 5 mm/s
8.2.3. Manuel
Largeur mm/mV
Grille
Couleur grille
Sortie (output)
Grille PDF
Permet de définir le type de grille utilisé dans
la création de fichiers PDF (uniquement dans la
version Windows).
20/10/5/2.5 mV/mm
Vide/Partielle/Complète
En couleurs/ en noir et
blanc
Imprimante / PDF / Les
deux
(par défaut Imprimante)
Vide/Partielle/Complète
8.2.4. Auto
Champ
Fonction
Valeurs possibles
Format d'impression
Format d'impression des pistes dans le mode
auto
Piste de rythme 1
1ère dérivation de rythme (3x4+1 et 3x4+3)
Piste de rythme 2
2è dérivation de rythme (3x4+3)
12 dérivations:
12x1/6x2/3x4/3x4+1/3x4+3
/12 complexes
15 dérivations: 15x1 / 12x1
/ 6x2 / 3x4 / 3x4+1 / 3x4+3
/ 12 complexes
12 dérivations: De I à V6
(par défaut II)
15 dérivations: De I à E3
(par défaut II)
12 dérivations: De I à V6
(par défaut V1)
85
touchECG
8. CONFIGURATIONS DU DISPOSITIF
Champ
Fonction
Piste de rythme 3
3è dérivation de rythme (3x4+3)
Vitesse mm/s
Vitesse des pistes en cours d'impression auto.
Impression automatique
Impression automatique de l'examen à la fin de
l'acquisition en mode auto.
Copies supplémentaires
Nombre de copies imprimées. 0 : le dispositif
uniquement dans la
n'imprime que la copie originale ; 1 : il imprime
version Windows
l'originale et 1 copie ; 2 : il imprime l'originale
et 2 copies ; et ainsi de suite.
Ajouter la page des Pour inclure la page des Moyens et l'ECG
Moyens
vectoriel dans le document PDF exporté.
Sauvegarder l'examen en Sauvegarder les examens en mode filtré, avec ce
mode Filtré
mode il ne sera plus possible de changer le filtre
musculaire une fois sauvegardé
La page des Moyens en Il comprend la page des Moyens pour
PDF
l'exécution de l'export et la sauvegarde PDF
Dérivation Extra
Vous permet de sélectionner le type de
dérivations
supplémentaires
disponibles
uniquement avec HD + 15 et CLICKECG-HD 15
Dérivation Extra #1
En cas de sélection de type Personnalisé
(Custom), il est possible de sélectionner la
dérivation
Dérivation Extra #2
En cas de sélection de type Personnalisé
(Custom), il est possible de sélectionner la
dérivation
Dérivation Extra #3
En cas de sélection de type Personnalisé
(Custom), il est possible de sélectionner la
dérivation
Valeurs possibles
15 dérivations: De I à E3
(par défaut V1)
12 dérivations: De I à V6
(par défaut V5)
15 dérivations: De I à E3
(par défaut V5)
25/50 mm/s
On/Off
De 0 à 5 (par défaut 0)
On/Off
On/Off
On/Off (par défaut Off)
Arrière / Droite /
Pédiatrique / Personnalisé
(Custom)
V7 / V8 / V9 / V3R / V4R /
V5R
V7 / V8 / V9 / V3R / V4R /
V5R
V7 / V8 / V9 / V3R / V4R /
V5R
8.2.5. Connexion
Champ
Fonction
Valeurs possibles
Dispositif #
Identification du dispositif
Champ de texte
alphanumérique
Id Département
Identification du département. Permet la saisie d’un
seul Id Département ou de plusieurs Id
Département, séparé chacun par les caractères ',',
'\', '\n', ' ', '|' o ';'.
Permet de démarrer TouchECG avec une pageécran qui permet la saisie manuelle de l’Id
Boot Screen
86
touchECG
8. CONFIGURATIONS DU DISPOSITIF
Champ
Fonction
Valeurs possibles
Département (voir le par. 5.2.1). Il est désactivé par
défaut.
Envoi automatique
Permet d'envoyer automatiquement un
On/Off
examen lorsqu'il est enregistré.
Si elle est habilitée, la fonction d'enregistrement
automatique de l'examen est également
automatiquement habilitée.
Supprimer un examen Permet de supprimer le ou les examens après On/Off
après l’envoi
qu’ils aient été envoyés avec succès.
Disponible uniquement si l'option Confidentialité
est activée.
Protocole de réception
Permet de choisir le protocole pour la
Vide/GDT/Cardioline/Fichie
réception des listes de travail.
rs de texte/XML
Protocole d'envoi
Permet de choisir le protocole pour la
Vide/GDT/Cardioline/XML
transmission des examens.
Configuration protocole
Permet de choisir quel protocole configurer.
Vide/GDT/Cardioline/Fichie
Les champs qui apparaissent changent en
rs de texte/XML
fonction de votre choix.
Remarque : La connectivité DICOM s’obtient en utilisant le protocole « Cardioline » et en le configurant
comme décrit au par. 7.6.3.
Configuration du protocole – GDT (uniquement dans la version Windows)
Dossier liste de travail
Dossier examen
Joindre un examen PDF
Chemin d’accès du dossier qui contient la liste
de travail créée par le système GDT
(sélectionnable avec la souris en utilisant le
bouton « Parcourir »).
Chemin d’accès du dossier où touchECG
enregistre le fichier de l'examen au format
GDT, pour une importation dans le système
GDT (sélectionnable avec la souris en utilisant
le bouton « Parcourir »).
S'il est habilité, il permet de joindre un rapport
PDF de l'examen au fichier GDT
Champ de texte
alphanumérique
Champ de texte
alphanumérique
On/Off
Configuration du protocole – Cardioline
Url de connexion
Username
87
Pour la connectivité standard :
Adresse du serveur sur lequel Cardioline
ECGWebApp est installée et à laquelle il faut se
connecter
Pour la connectivité DICOM :
Adresse IP
Uniquement pour la connectivité standard :
nom de l'utilisateur avec lequel touchECG
accède automatiquement à Cardioline
ECGWebApp
Champ de texte
alphanumérique
Champ de texte
alphanumérique
touchECG
8. CONFIGURATIONS DU DISPOSITIF
Champ
Fonction
Valeurs possibles
Mot de passe
Uniquement pour la connectivité standard :
mot de passe associé à l'utilisateur avec lequel
touchECG accède automatiquement à
Cardioline ECGWebApp
Champ de texte
alphanumérique
Configuration du protocole – Fichiers de texte (uniquement dans la version Windows)
Dossier liste de travail
Format
Dossier qui contient la liste de travail au
format texte (sélectionnable avec la souris en
utilisant le bouton « Parcourir »).
Format de la liste de travail (seul le format
« Standard » est actuellement disponible)
Champ de texte
alphanumérique
Standard
Configuration du protocole – XML (uniquement dans la version Windows)
Dossier examen
Chemin d’accès du dossier où touchECG
sauvegarde le fichier de l'examen au format
XML (sélectionnable avec la souris en utilisant
le bouton « Parcourir »)..
Champ de texte
alphanumérique
Champ
Fonction
Valeurs possibles
Export automatique scp
Configure l'exportation automatique, dans le
dossier spécifique, de l'examen au format scp,
à la fin de l'acquisition.
Chemin d’accès du dossier dans lequel
exporter les fichiers au format scp
(sélectionnable avec la souris en utilisant le
bouton « Parcourir »)..
Configure l'exportation automatique, dans le
dossier spécifique, de l'examen au format PDF
à la fin de l'acquisition.
Chemin d’accès du dossier dans lequel
exporter les fichiers au format scp
(sélectionnable avec la souris en utilisant le
bouton « Parcourir »)..
Permet de sélectionner le schéma du nom des
fichiers exportés, parmi les champs suivants :
{ID}_{PATIENTID}_{FIRSTNAME}_{LASTNAME}_{
GENDER}_{BIRTHDATE}_{AGE}_{TIMEOFACQUI
SITION}_{ACCESSIONNUMBER}_{CART}_{CONFI
RMED}
Chemin d’accès où créer et enregistrer la base
de données du programme (sélectionnable
avec la souris en utilisant le bouton
« Parcourir »).
On/Off
8.2.6. Autre
Dossier fichiers scp
Export automatique PDF
Dossier fichiers PDF
Format du nom du fichier
Chemin d’accès base de
données
uniquement dans la
version Windows
88
Champ de texte
alphanumérique
On/Off
Champ de texte
alphanumérique
Champ de texte
alphanumérique
Champ de texte
alphanumérique
touchECG
8. CONFIGURATIONS DU DISPOSITIF
Champ
Fonction
Valeurs possibles
Clavier virtuel
Active/désactive le clavier virtuel.
On/Off
Envoi des
statistiques/erreurs
Lancement application
uniquement dans la
version Windows
Permet d’envoyer automatiquement un fichier
journal au serveur Cardioline pour l’assistance.
S'il est configuré, il permet de lancer une
application externe en cliquant sur le bouton
spécifique de la fenêtre de visualisation en
temps réel. La valeur correspond au chemin
d’accès du fichier à effectuer.
Permet au programme d’adapter
automatiquement la représentation graphique
aux DPI du moniteur utilisé. Si elle est
désactivé, la valeur standard par défaut est de.
Permet la visualisation rapide de la Fenêtre de
visualisation en temps réel, dans laquelle ne
sont affichés que certains boutons (voir le par.
4.5).
Si cette option est activée, elle permet de
démarrer l’application en mode « Kiosk »,
c’est-à-dire en plein écran avec le contrôle
total de l’ordinateur (il est impossible d’utiliser
d’autres applications simultanément).
Disponible uniquement dans le système
d’exploitation Windows 10.
Permet de modifier l’adresse électronique à
laquelle envoyer les examens via e-mail.
L’adresse
par
défaut
est
:
noreply@yourdomain.com.
On/Off
Champ
Fonction
Valeurs possibles
Licence HD+
Permet de vérifier si le dispositif d’acquisition
HD+ est habilité pour touchECG.
Indique l'option activée pour l'interprétation :
aucune (aucune interprétation automatique
disponible) ou analyse complète
(interprétation Glasgow disponible)
Indique l'option activée pour la connectivité :
standard (connectivité standard par Internet)
ou DICOM (connectivité compatible avec le
protocole DICOM)
Champ où il est impossible
d'écrire
Champ où il est impossible
d'écrire
DPI automatique
Interface utilisateur
rapide
Kiosk mode
uniquement dans la
version Windows
E-mail
Champ de texte
alphanumérique
On/Off
On/Off
On/Off
Champ
de
alphanumérique
texte
8.2.7. Licence
Type d'interprétation
Connexion
89
Champ où il est impossible
d'écrire
touchECG
8. CONFIGURATIONS DU DISPOSITIF
Champ
Fonction
Valeurs possibles
Confidentialité
Indique l'option active pour la modalité
confidentialité, celle-ci active les fonctions
décrites au paragraphe 9.
Indique si Cardioline HD + Dongle est connecté
à touchECG
Permet de saisir un code pour la mise à jour
des options activées (voir le par. 10)
Champ où il est impossible
d'écrire
Champ
Fonction
Valeurs possibles
Sécurité
On/Off
PIN
Permet d’activer la protection des
configurations. Si « Sécurité » = On lorsque l’on
accède à la fenêtre des configurations, la saisie
du PIN est nécessaire
Code de protection
PIN vérification
Confirmation du code de protection
Cardioline Dongle
Code d'activation
On/Off
Champ de texte
alphanumérique
8.2.8. Sécurité
8.3.
Champ de texte numérique
(4 chiffres)
Champ de texte numérique
(4 chiffres)
Protection des Configurations
Il est possible de configurer un code de sécurité (PIN) qui permet de protéger l’accès à la section des
configurations. De cette manière il est possible de prévenir la modification des configurations accidentelle ou
par un personnel non autorisé.
Pour activer la protection des configurations il faut :
configurer le champ « Sécurité » sur « On »
saisir la valeur du code de sécurité dans le champ « PIN »
Si la valeur saisie dans le champ « PIN vérification » ne coïncide pas à celle inscrite dans le champ
« PIN », un message d’erreur s’affiche sur la barre inférieure de l’application et les configurations ne
peuvent pas être sauvegardées.
saisir de nouveau pour confirmer la valeur du code de sécurité dans le champ « PIN vérification »
Le code de sécurité doit être numérique et avoir 4 chiffres maximum.
Pour sauvegarder les configurations, il faut cliquer sur le bouton Enregistrer.
Les accès successifs à la section Configurations nécessiteront la saisie du PIN, comme illustré sur la figure, qui
doit être saisi dans le champ de texte illustré.
Boutons disponibles
90
touchECG
8. CONFIGURATIONS DU DISPOSITIF
8.4.
OK
Confirme le PIN et, si correct, permet d’accéder aux
Configurations.
Si le PIN saisi est incorrect, un message d’erreur s’affiche sur la
barre inférieure de l’application
Retour
Ferme la fenêtre sans ouvrir les Configurations.
Gestion Virtual Keyboard (clavier virtuel) (uniquement dans la
version Windows)
Ici sont conseillés les paramètres pour une gestion correcte du clavier virtuel pour l’utilisation du touchECG.
VERSION
DISPOSITIF
Windows 10
Anniversary
Système tactile sans clavier
physique
CONFIGURATIONS
Désactiver la configuration « Clavier virtuel » sur le
touchECG
Activer depuis Windows le « Mode tablette » ou
« Afficher le clavier virtuel lorsque le « Mode
tablette » n’est pas activé.
Windows 10
Tablette tactile sans clavier
physique
(consulter le guide Microsoft Windows)
Il est possible de choisir si l’activation du clavier virtuel
doit être gérée par le touchECG ou par le système
d’exploitation.
Dans le deuxième cas suivre les instructions comme
Windows Anniversary Edition.
Si l’on souhaite faire gérer l’ouverture du clavier
virtuel par le touchECG, effectuer les configurations
suivantes :
S’assurer que le « Mode tablette » soit désactivé
dans les paramètres de Windows.
91
touchECG
8. CONFIGURATIONS DU DISPOSITIF
VERSION
DISPOSITIF
CONFIGURATIONS
Toujours désactiver « Afficher le clavier virtuel
lorsque le mode tablette n’est pas activé » dans les
paramètres de Windows.
Activer depuis les configurations du touchECG
« Clavier virtuel »
92
touchECG
9. CONFIGURER LE DISPOSITIF CONFORMÉMENT AU GDPR (General Data Protection Regulation) –
uniquement Windows
9.
CONFIGURER LE DISPOSITIF CONFORMÉMENT AU GDPR
(General Data Protection Regulation) – uniquement
Windows
9.1.
Informations générales
touchECG, version Windows à partir de la v. 3.40, s’il est doté de l’option Confidentialité, fournit un certain
nombre de fonctionnalités (décrites dans le tableau ci-dessous), qui peuvent être utilisées par le Responsable
afin de se conformer aux exigences minimales du Règlement UE 2016/679, connu sous le nom GDPR (General
Data Protection Regulation).
Exigence GDPR
Solution
Contrôle des accès
Grâce à l’utilisation d’un nom utilisateur et d’un mot de passe au niveau du
système d’exploitation et à l’installation d’une instance de touchECG pour
chaque utilisateur (chacune avec sa propre base de données, à laquelle seul
l’utilisateur correspondant peut accéder).
En activant, de la part de l’administrateur du système, les fonctions de
chiffrement du système d’exploitation.
Par le journal (log) du système d’exploitation Windows, qui retrace les
opérations effectuées sur le système. De plus, touchECG permet de réduire le
nombre d'examens enregistrés dans la mémoire locale pour limiter
l'exposition des données.
On peut effacer les examens du fichier et activer la suppression automatique
des examens après la transmission (lorsque le scénario d’utilisation le
prévoit).
Protection des données
inactives
Piste de vérification
Suppression des données
patient (droit à l’oubli)
9.2.
Crypter le dossier contenant la base de données
Pour crypter le dossier contenant la base de données du dispositif touchECG, il faut :
93
Identifier le parcours de la base de données en le prenant dans la fenêtre Configurations > AUTRE >
« Parcours de la base de données » ;
À l’aide de l’outil Gestion des Ressources de Windows, ouvrir le dossier qui contient à son tour le
dossier base de données, par exemple C:\Users\a.falappi\AppData\Local\touchECG ;
touchECG
9. CONFIGURER LE DISPOSITIF CONFORMÉMENT AU GDPR (General Data Protection Regulation) –
uniquement Windows
Sélectionner le dossier base de données, cliquer avec la touche droite de la souris et choisir
« Propriétés » ;
Cliquer sur « Avancées » et cocher la sélection « Cryptographe contenu...»
9.3.
Activer l’audit trail
La fonction « audit trail » est activée automatiquement si le logiciel est installé normalement par CD via le
« Standard setup » tandis que pour la version « ClockOnce », il faut l’activer comme suit :
Télécharger sur le site : http://update.cardioline.com/touchECG/EnableEventViewer.zip
Extraire le fichier dans un dossier local et lancer la commande « EnableEventViewer.cmd » avec les
privilèges administratifs ;
Sur « event viewer », vérifier dans « registres de windows\application » la rubrique touchECG « Enable
audit trail ».
9.4.
Activer la configuration « Supprimer un examen après l’envoi ».
Pour activer la configuration « Supprimer un examen après l’envoi », consulter le paragr. 8.2.5.
94
touchECG
10. MISE À JOUR DU LOGICIEL ET DES OPTIONS
10.
MISE À JOUR DU LOGICIEL ET DES OPTIONS
10.1. Mise à jour du logiciel
La mise à jour du logiciel ne se fait que s’il a été installé au moyen de la technologie Microsoft ClickOnce (pour
Windows) à savoir à partir du site http://update.cardioline.com/touchECG ou pour Android au moyen de
Google Play Store. En plus du logiciel le processus de mise à jour inclut également la dernière version de ce
manuel utilisateur située dans le répertoire d’installation.
10.1.1. Mise à jour dans Windows
Pour les systèmes Windows, les mises à jour seront disponibles via le fichier de configuration de l'application.
10.1.2. Mise à jour dans Android
Pour les systèmes Android, les mises à jour seront rendues disponibles via le fichier APK d'installation fourni
sur un support spécifique.
10.2. Mise à jour des options activées
10.2.1. Informations générales
Les options disponibles sur touchECG sont contrôlées par le dispositif d'acquisition HD+ connecté. En effet, en
fonction des options activées sur HD+, les fonctionnalités correspondantes sur touchECG sont habilitées ou
non. Il en résulte qu'en fonction du dispositif d'acquisition utilisé et des options habilitées, le même touchECG
peut avoir différentes fonctionnalités habilitées.
Les options suivantes sont notamment disponibles :
Licence HD+ : permet au dispositif d'acquisition de se connecter et de communiquer avec touchECG
Interprétation : permet d'habiliter l’algorithme d'interprétation automatique Glasgow
Connectivité DICOM : permet la connexion à des systèmes externes avec le protocole DICOM
Confidentialité : permet d'activer les paramètres pour assurer la conformité au GDPR (General Data
Protection Regulation).
Les options habilitées sur le dispositif d'acquisition HD+ connecté à touchECG sont récapitulées dans l'onglet
LICENCE des Configurations (voir le par. 8.2).
95
touchECG
10. MISE À JOUR DU LOGICIEL ET DES OPTIONS
Remarque : vu que les fonctionnalités disponibles dépendent du dispositif d'acquisition HD+ utilisé, ces
fonctionnalités se reflètent sur les examens acquis.
Par exemple, un examen acquis avec un dispositif HD+ sans option d'interprétation n'aura aucune
interprétation automatique, tandis qu'un examen acquis sur le même touchECG mais avec un dispositif HD+
doté d'une option d’interprétation sera doté d'une interprétation automatique.
De même, un examen acquis avec un dispositif HD+ sans option de connectivité DICOM ne pourra pas être
transmis à un système PACS, tandis qu'un examen acquis sur le même touchECG mais avec un HD+ doté d'une
option de connectivité DICOM pourra être transmis à un système PACS.
Fenêtre Configurations - onglet LICENCE
10.2.2. Saisir le code d'activation
Pour mettre à jour les options disponibles, en activant toute nouvelle fonctionnalité, il faut habiliter ces
options sur le dispositif d'acquisition HD+.
Pour cette opération, il faut avant tout demander le code d'activation pour les options souhaitées à Cardioline
SpA.
Après avoir obtenu le code, il faut connecter le dispositif d'acquisition HD+ qu'il faut mettre à jour à
l'ordinateur et le sélectionner dans la fenêtre Configurations, comme décrit au par. 5.3.
Il est maintenant possible d'ouvrir l'onglet LICENCE et de saisir le code d'activation dans le champ
correspondant. Si le code est correct, le bouton Mettre à jour la licence s'active et, en cliquant sur ce bouton,
le processus de mise à jour du dispositif d'acquisition démarre.
Bouton Mettre à jour la licence
Au terme de la mise à jour, les nouvelles options habilitées sont récapitulées dans l'onglet LICENCE.
96
touchECG
11. MAINTENANCE, PROBLÈMES ET SOLUTIONS
11.
MAINTENANCE, PROBLÈMES ET SOLUTIONS
11.1. Informations générales
Vu qu'il s'agit d'un logiciel, touchECG n'a pas besoin de maintenance.
Pour la maintenance du dispositif d'acquisition HD+, consulter son manuel d'utilisation.
De même, pour la maintenance de l'ordinateur sur lequel touchECG est installé, consulter le manuel
d'utilisation fourni avec l'ordinateur.
Si nécessaire, contacter Cardioline SpA ou un de ses distributeurs agréés pour l'assistance ou pour signaler
tout dysfonctionnement ou évènement soudain.
Remarque : pendant les opérations de maintenance de l'ordinateur, ne pas se placer dans la zone du patient et
veiller à ce que toutes les précautions soient prises pour éviter tout risque électrique (voir également le par. 2).
11.2. Vérification du fonctionnement
Il est possible de vérifier le fonctionnement correct de touchECG et sa connexion correcte avec le dispositif
d'acquisition HD+ en utilisant un simulateur ECG pour acquérir un ECG standard à 12 dérivations d'une largeur
connue et en vérifiant que le signal affiché par touchECG soit conforme au signal généré.
11.3. Bluetooth
Sur les systèmes testés n’ont pas été constatés de problèmes d’association « pairing » du dispositif Cardioline
HD+ avec le système touchECG.
On rappelle également que la procédure correcte d’allumage du système HD+ et touchECG est :
allumer d’abord le dispositif d’acquisition HD+
démarrer ensuite touchECG
De cette manière on évite de mettre en erreur le dispositif HD+ (clignotement rapide bleu). Si ce problème se
manifeste, il est conseillé d’attendre l’arrêt automatique de l’HD+ ou d’enlever les batteries et de le rallumer.
En cas de « perte » de signal Bluetooth, l’utilisateur est averti par un message qui s’affiche.
Si des problèmes liés au Bluetooth sont constatés, il est conseillé de procéder de cette manière et de prendre
les mesures suivantes :
97
Approcher l’HD+ du touchECG ;
Désactiver le WiFi sur la tablette/l’ordinateur en cours d’utilisation ;
touchECG
11. MAINTENANCE, PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Configurer la fréquence d’échantillonnage à 500 Hz ;
Remplacer l’antenne BT ou, si elle est interne, se munir d’une clé Bluetooth externe vérifiée par
Cardioline ;
S’assurer que les batteries du dispositif HD+ et de la tablette soient chargées et, dans le cas contraire,
les remplacer ou les recharger ; il est conseillé de toujours faire en sorte que les deux dispositifs soient
à leur niveau de charge maximum ;
Sur les systèmes Windows, désactiver les mises à jour automatiques.
Désactiver ou supprimer les programmes antivirus et pare-feu client.
11.4. Tableau des problèmes et solutions
Problème
touchECG ne se
connecte pas au
dispositif HD+
touchECG ne se
connecte pas au
dispositif HD+
touchECG ne se
connecte pas au
dispositif HD+
Pendant le démarrage
du REALTINE, le
dispositif HD+ s'éteint.
Cause
Signal Bluetooth faible ou avec des
interférences
Solution
Rapprocher le dispositif HD+ du touchECG
HD+ éteint
Allumer HD+
HD+ a reçu une connexion
Bluetooth erronée ou le dispositif
d’acquisition HD + clignote
brusquement
La batterie du HD+ est déchargée
Éteindre et allumer HD+
Remplacer la batterie du dispositif HD+
11.5. Tableau des messages et solutions
Message
Cause
Solution
Erreurs générales
Base de données pleine, effacer
des examens ou ceux déjà
transmis seront éliminés
automatiquement.
Archives des examens
pleines
Base de données presque pleine,
effacer quelques examens.
Archives des examens
presque pleines.
Effacer les examens de la fenêtre Archives
des examens pour libérer de l'espace.
Si des examens sont effacés, touchECG
procèdera à leur élimination automatique,
en commençant par les examens déjà
transmis.
Effacer les examens de la fenêtre Archives
des examens pour libérer de l'espace et
éviter l'effacement automatique.
98
touchECG
11. MAINTENANCE, PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Message
Les vieux examens transmis ont
été effacés.
Contrôler les électrodes :
RECHERCHE HD+
HD+ N'EST PAS HABILITÉ POUR LE
TOUCHECG 3
HD+ NON TROUVÉ
BATTERIE HD+ DÉCHARGÉE,
VEUILLEZ LA CHANGER
Cause
Effacement
automatique des
examens déjà transmis
suite au remplissage des
archives des examens.
Mauvais contact de la
peau avec les électrodes
Recherche du dispositif
d’acquisition en cours.
HD+ a été trouvé mais il
n'est pas habilité pour la
communication avec
touchECG.
Échec de la connexion
avec HD+.
Niveau de la batterie du
dispositif d’acquisition
HD+ bas.
REALTIME START
Début de l'acquisition
en temps réel.
EN ATTENTE D'ACQUISITION 10 secondes de signal
AUTOMATIQUE 10 SECONDES
non disponibles pour la
création de l'examen
EN ATTENTE D'ACQUISITION
10 secondes de signal
AUTOMATIQUE D'AU-MOINS 10
non disponibles pour le
SECONDES
début de l'impression
Erreur des configurations NON
Les configurations n'ont
enregistrées
pas été enregistrées
Base de données trouvée !
Le touchECG a ouvert la
base de données
d'application
BASE DE DONNÉES MISE À JOUR
Le touchECG a ouvert la
AVEC SUCCÈS
base de données
d'application
Erreur base de données vérifier
La base de données du
les autorisations d'écriture
touchECG est protégée
contre toute écriture
Échec du chargement, erreur dans L'examen dans la base
les archives
de données est
endommagé
99
Solution
Effacer les examens de la fenêtre Archives
des examens pour libérer de l'espace et
éviter l'effacement automatique.
Vérifier que les électrodes soient bien
connectées au patient.
Message d'information. Aucun problème
lié. Attendre que le dispositif HD+ se
connecte.
Utiliser un autre dispositif d'acquisition ou
contacter Cardioline SpA pour habiliter le
dispositif d'acquisition au moyen de la
licence (voir le par. 10).
Le dispositif d’acquisition HD+ n'a pas été
trouvé et il n'a pas été possible de se
connecter. Vérifier que le dispositif
d'acquisition HD+ soit allumé et qu'il se
trouve à proximité de l'ordinateur.
Remplacer la batterie du dispositif HD+.
Message d'information. Aucun problème
lié.
Message d'information. Aucun problème
lié. Attendre l’acquisition des 10
secondes.
Message d'information. Aucun problème
lié. Attendre l’acquisition des 10
secondes.
Contrôler que les champs soient corrects
et remplis dans le format indiqué
Message d'information. Aucun problème
lié.
Message d'information. Aucun problème
lié.
La base de données ou le dossier
configuré ne dispose pas des droits
d'écriture, les saisir.
Si le cas se reproduit, effacer l'examen des
archives.
touchECG
11. MAINTENANCE, PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Message
INITIALISATION DU SYSTÈME
Échec e-mail, aucun programme
d'e-mail n'est installé
ERREUR D'IMPRESSION, VEUILLEZ
CONTRÔLER L'IMPRIMANTE
IMPRIMANTE NON TROUVÉE
Aucun enregistrement, espace
épuisé sur le disque ou
autorisations insuffisantes
Erreur de création du PDF
Erreur de création du fichier SCP
DOSSIER NON TROUVÉ, VEUILLEZ
CONTRÔLER LES RÉGLAGES DU
PLUGIN
FICHIER NON TROUVÉ, VEUILLEZ
CONTRÔLER LES RÉGLAGES DU
PLUGIN
CONNEXION DU PLUGIN NON
CONFIGURÉE
Cause
Mise en route du
système touchECG
Erreur lors de la
création de l'e-mail car
aucun programme de
courrier électronique
n'est configuré sur
l'ordinateur
L'imprimante n'est pas
prête
Aucune imprimante
n'est configurée dans le
système
Il y a une erreur dans la
base de données du
touchECG.
Erreur d'enregistrement
du fichier
Erreur d'enregistrement
du fichier
Erreur de configuration
du plugin
Erreur de configuration
du plugin
Erreur de configuration
du plugin
ERREUR GÉNÉRIQUE
Erreur d'application
RIEN À TRANSMETTRE
Il n'y a pas d'examens à
envoyer
Liste de travail acquise
PATIENT ACQUIS
CONNEXION EN
COURS...ATTENDEZ S'IL VOUS
PLAÎT
COMPTAGE DES EXAMENS
REÇUS/EXAMENS MIS À JOUR :
EXAMEN TRANSMIS
100
Connexion à un système
interne ou externe
Examens envoyés à un
système interne ou
externe
Examen transmis avec
succès.
Solution
Message d'information. Aucun problème
lié.
Configurer un programme de courrier
électronique et essayer à nouveau.
Vérifier que l'imprimante soit connectée
et prête
Ajouter une imprimante au système
Contacter l'assistance Cardioline ou
effacer la base de données (tous les
examens enregistrés seront perdus) le
touchECG la recréera.
Vérifier le chemin d'enregistrement et les
autorisations correspondantes
Vérifier le chemin d'enregistrement et les
autorisations correspondantes
Vérifier les configurations des plugins
activés dans les configurations du
touchECG
Vérifier les configurations des plugins
activés dans les configurations du
touchECG
Vérifier les configurations des plugins
activés dans les configurations du
touchECG
Contacter l'assistance Cardioline
Acquérir un examen et l'enregistrer dans
la base de données de l'application
Message d'information. Aucun problème
lié.
Message d'information. Aucun problème
lié.
Message d'information. Aucun problème
lié.
Message d'information. Aucun problème
lié.
touchECG
11. MAINTENANCE, PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Message
COMPTAGE DES EXAMENS
TRANSMIS :
FICHIER INCOMPATIBLE
IMPRESSION EN COURS
SIGNAL BLUETOOTH FAIBLE
RADIO NON COMPATIBLE
NÉCESSITE AU MOINS
BLUETOOTH> = 4.2
RÉSOLUTION DISPONIBLE
UNIQUEMENT À PARTIR DE
BLUETOOTH 5
101
Cause
Nombre d'examens
transmis
Fichier de configuration
GDT incompatible
Le processus
d’impression d’un
examen ECG a été
démarré
Communication
problématique avec
HD+
Système hôte (host)
Bluetooth radio non
compatible avec HD +
12/15 et CLICKECGHD12/15
Pour fonctionner avec
HD + 12/15 et
CLICKECG-HD12/15
haute résolution il est
nécessaire d'avoir une
antenne Bluetooth avec
option 2MPhy dans le
système hôte (host)
Solution
Message d'information. Aucun problème
lié.
Vérifier que le fichier soit conforme aux
descriptions du par. 7.6.1.
Message d'information. Aucun problème
lié. Attendre l’impression de l’imprimante
Message d’erreur. Rapprocher le dispositif
HD+ du touchECG. Pour la version
Windows, en cas de pertes continuelles de
paquets et si la fréquence
d’échantillonnage est configurée à
1000 Hz, modifier cette dernière en la
configurant à 500 Hz. Dans tous les cas,
vérifier les points indiqués au par. 2.1.
Changer l'antenne Bluetooth dans le
système hôte (host) ayant une exigence
Bluetooth> = 4.2
Changer l'antenne Bluetooth dans le
système hôte (host) ayant une exigence
2MPHY
touchECG
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
12.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Acquisition ECG (dispositif d'acquisition HD+12/15)
Dérivations ECG ............................ 12 ou 15 dérivations (I, II, III, aVR-L-F, V1-6, E1-3)
Câble Patient ................................ câble patient 10 ou 13 fils remplaçable
CMRR............................................ 100dB
Impédance en entrée DC ............... 100MΩ
Convertisseur A/D ......................... jusqu'à 24 bits
Fréquence
d’échantillonnage 128 000 échantillons/seconde/canal
frontale.........................................
Fréquence d’échantillonnage pour Windows : 1000 échantillons/seconde/canal
500 échantillons/seconde/canal
l’analyse du signal ......................... Android :
Conversion A/D ............................. 20 bit
Résolution..................................... <1 μV/LSB
Échelle de valeurs dynamiques ...... +/- 500 mV
Bande passante............................. Windows :
Android :
Performances équivalentes a 0,05-300 Hz
Performances équivalentes a 0,05-150 Hz
Reconnaissance de stimulateur Reconnaissance logicielle de 128 000 échantillons/seconde/canal,
cardiaque...................................... intervalle de largeur d'impulsion : 0,2 ms - 2 ms, intervalle de largeur
d'impulsion : 2 mV - 250 mV. Dépasse les performances de la norme
CEI 60601-2-25 : 2011
Protection contre la défibrillation .. AAMI/IEC standard
Front-end performance ................. ANSI/AAMI IEC 60601-2-25:2011
Transfert des données................... Bluetooth LE 5.0
USB (optionnel)
Traitement
Système d'exploitation .................. Windows/Android
Reconnaissance de stimulateur Reconnaissance software (dispositif d'acquisition HD+)
cardiaque......................................
Reconnaissance lead-fail ............... Indépendant sur toutes les dérivations
Échelle de valeurs de la fréquence 30 - 300 bpm
cardiaque......................................
Fréquence d’échantillonnage
Windows : 1000 échantillons/s
Android : 500 échantillons/s
Filtres............................................ Filtre passe-haut numérique, à phase linéaire, diagnostic (selon
60601-2-25 2ème éd.)
102
touchECG
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Filtre numérique interférence AC adaptatif 50/60 Hz
Filtre passe-bas numérique (pour l'impression et l'affichage) :
Windows : 25/40/150 Hz
Android :
25/40 Hz
Modes d’acquisition ECG ............... Automatique (12/15 dérivations), Manuel (3/6/12/15 dérivations,
Review (12/15 dérivations)
Configuration des dérivations ........ Standard, Cabrera
Mesures ECG ................................ Toutes les dérivations, moyennes, correctes :
HR
Average RR
PR Interval (Intervalle)
QRS duration
QT and QTc (Hodges formula) intervals
QTc Bazett interval
QTc Fridericia interval
max R[V5];[V6] and S[V1]
Sokolow-Lyon Index
P, R, T axis
Interprétation des ECG .................. Programme d'analyse Glasgow pour adultes, enfants, STEMI (en
option)
Paramètres pour l'interprétation Race, sexe, âge, médicaments
des ECG ........................................
Mémoire ....................................... Archives internes allant jusqu'à 1 000 ECG
Options d'élaboration
Interprétation ............................... Programme d'analyse Glasgow pour adultes, enfants, STEMI
Connexion..................................... DICOM
Formats d'exportation
SCP-PDF-XML-GDT ........................ Format standard
DICOM .......................................... Inclus dans l'option de connectivité DICOM
HL7 ............................................... Option
Connexion
USB-LAN-WiFi ............................... Disponibles selon l'ordinateur choisi
Impression
Résolution..................................... Variable selon l'imprimante
Type de papier .............................. Variable selon l'imprimante
Sensibilité/Gain ............................. 5, 10, 20 mV/mm
Vitesse
de
l'impression 25, 50 mm/s
automatique .................................
Impression automatique ............... 3, 3x1, 6, 12 canaux ; Standard ou Cabrera ;
Formats
de
l'impression 12 dérivations : 12x1, 6x2, 3x4, 3x4+1, 3x4+3
automatique ................................. 15 dérivations : 15x1, 6x3+vector ecg, 3x5, 3x5+1, 3x5+3
103
touchECG
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Vitesse de l'impression manuelle ... 5,10,25,50 mm/s
Impression manuelle ..................... 3, 6, 12, 15 canaux (uniquement pour HD + 15 et CLICKECG-HD15) ;
Standard ou Cabrera ;
Formats de l'impression manuelle . 12x1, 6+6, 3x1, 6x3, 15x1 (solo per HD+15 e CLICKECG-HD15)
12.1. Caractéristiques des filtres
L'appareil adopte différentes techniques de filtrage pour traiter le signal et faciliter le diagnostic du médecin
cardiologue.
Le dispositif met en œuvre un filtre passe-haut, à phase linéaire, avec une fréquence de coupe de 0,67 Hz,
pour l'élimination de l’écart de la ligne de base entièrement numérique.
Le filtre réduit efficacement les artefacts induits par le mouvement respiratoire sans introduire de distorsions
sur la reproduction du segment ST, conformément à ce qui est expressément recommandé dans « cfr. Paul
Kligfield et al, Recommendations for the Standardization and Interpretation of the Electrocardiogram Part I,
Circulation. 2007;115:1306-1324 » :
To reduce artifactual distortion of the ST segment, the 1990 AHA document recommended that the
low-frequency cutoff be 0.05 Hz for routine filters but that this requirement could be relaxed to 0.67
Hz or below for linear digital filters with zero phase distortion. The ANSI/AAMI recommendations of
1991, affirmed in 2001, endorsed these relaxed limits for low-frequency cutoff for standard 12-lead
ECGs, subject to maximum allowable errors for individual determinants of overall input signal
reproduction. These standards continue to be recommended
Le filtre passe-haut répond aux exigences établis par la norme IEC 60601-2-25 2nd Ed. en termes de réponse
à l’impulsion à basse fréquence :
« A 0,3 mV × s (3 mV for 100 ms) impulse input shall not produce a displacement greater than 0,1 mV
outside the region of the impulse. »
Le système d'acquisition (échantillonnage et filtrage) du dispositif respecte les recommandations AHA (Paul
Kligfield et al, Circulation 2007) pour les ECG pédiatriques et adultes. La réponse à haute fréquence du système
est de 150 Hz ou 300 Hz selon le filtre appliqué.
Le dispositif offre également la possibilité d'appliquer, en lecture seule et impression, des filtres numériques,
à phase linéaire, avec fréquence de coupe à 25 Hz ou 40 Hz, qui réduisent la bande passante du signal imprimé
afin de réduire les effets du bruit à haute fréquence (bruit « musculaire »). En conséquence de l'application de
ces filtres, le signal résultant ne respecte plus les exigences minimales sur la réponse à haute fréquence
indiquées dans les recommandations susmentionnées.
Le dispositif peut également être configuré pour éliminer sélectivement les interférences induites par le
réseau électrique (50 Hz ou 60 Hz selon le pays où le dispositif est mis en œuvre).
104
touchECG
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Le filtre de réseau respecte les exigences de la norme IEC 60601-2-25 2nd Ed.
105
touchECG
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
12.2. Normes harmonisées appliquées
NORME
DESCRIPTION
EN ISO 15223-1
Dispositifs médicaux -Symboles à utiliser avec les étiquettes,
l'étiquetage et les informations à fournir relatifs aux dispositifs
médicaux - Partie 1 : Exigences générales
EN 1041
Informations fournies par le fabricant de dispositifs médicaux
EN ISO 13485
Dispositifs médicaux - Systèmes de management de la qualité Exigences à des fins règlementaires
EN ISO 14971
Dispositifs médicaux – Application du management des risques
aux dispositifs médicaux
EN 60601-2-25
Appareils électromédicaux - Partie 2-25 : Exigences
particulières pour la sécurité de base et les performances
essentielles des appareils de surveillance
d'électrocardiographie.
IEC 60601-1-11
Appliquée en partie - Appliquée combinée avec HD+
Appareils électromédicaux - Partie 1-11 : Exigences générales
pour la sécurité de base et les performances essentielles -Norme collatérale : Exigences pour les appareils
électromédicaux et les systèmes électromédicaux utilisés dans
l'environnement des soins à domicile.
Appliquée en partie - Appliquée combinée avec HD+
Logiciels de dispositifs médicaux - Processus du cycle de vie du
logiciel
EN 62304
EN 62366
Dispositifs médicaux - Application de l'ingénierie des
caractéristiques d'utilisation aux dispositifs médicaux
12.3. Accessoires
CODE
DESCRIPTION
81018027
HD+
81018228
HD+ 15
81018231
HD+ 12
81018328
HD+ 15 (blue)
81018331
HD+ 12 (blue)
81018428
CLICKECG-HD 15
81018431
CLICKECG-HD 12
106
touchECG
13. GARANTIE
13.
GARANTIE
Cardioline SpA garantit cet appareil pour une période de 24 mois à compter de la date de vente. La date de
vente doit être certifiée par un document fourni au moment de la livraison, qui doit être présenté à l'occasion
de toute demande de recours à la garantie.
La garantie sera appliquée en rétablissant gratuitement le fonctionnement du dispositif en présence de preuve
d'un dysfonctionnement lié à l'installation ou au logiciel.
La garantie ne couvre pas les interventions découlant de :
détériorations, négligence de la part de tiers, y compris intervention d'assistance ou maintenance de
la part d'un personnel non autorisé ;
non-respect des instructions d'utilisation, usage impropre ou différent de celui pour lequel le dispositif
a été conçu ;
dommages causés par incendies, explosions, catastrophes naturelles ;
utilisation de programmes logiciels non autorisés ;
autres circonstances indépendantes des défauts du produit.
Cardioline SpA décline toute responsabilité pour d'éventuels dommages pouvant découler directement ou
indirectement, de personnes ou choses à cause du non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le
manuel d'utilisation, spécialement en matière d'installation, sécurité, utilisation et maintenance de l'appareil,
ainsi que du non fonctionnement de ce dernier.
Si une intervention de rétablissement/réparation est nécessaire, contacter Cardioline SpA ou un centre agréé.
La main-d’œuvre éventuelle est gratuite mais les risques et le coût éventuel du transport sont à la charge de
l'utilisateur.
La garantie déchoit 24 mois après la date d'achat et l'assistance sera effectuée en facturant les frais de maind’œuvre selon les tarifs en vigueur.
Toute dérogation aux présentes conditions de garantie n'est valable que si elle a été expressément approuvée
par Cardioline SpA.
107
touchECG
108
touchECG
109
Cardioline S.p.A.
Headquarters
Via Linz, 151
38121 Trento
Italia
T. +39 0461 96821
">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。