de 3100 Guide l’utilisateur © 2021 The Coca-Cola Company | Coca-Cola Freestyle® 3100 User Guide | Confidential information of The Coca-Cola Company | 20210419 | 1 Ce guide fournit des conseils généraux et des procédures d’entretien recommandées pour votre distributeur Coca-ColaMD FreestyleMD 3100. Le distributeur Coca-ColaMD FreestyleMD 3100 utilise la technologie de microdosage et stocke tous les composants de la boisson séparément jusqu’au moment du remplissage, garantissant ainsi la fraîcheur et le bon goût du produit chaque fois. table des matières équipement equipment maintenance entretien composants externes • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •2 préparation aux tâches de nettoyage• • • • • • • • • • • • 11 tâches de nettoyage quotidiennes• • • • • • • • • • • • • • 12 tâches de nettoyage hebdomadaires • • • • • • • • • • • • 14 opérations verser une boisson • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •4 accéder au tableau de bord• • • • • • • • • • • • • • • • • • •5 remplacement de produit manipuler une cartouche d’ingrédients• • • • • • • • • • • •6 remplacer une cartouche • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 7 vérifier et amorcer une cartouche • • • • • • • • • • • • • • •8 remplacer le sirop de maïs à haute teneur en fructose • •9 remplacer le sirop de maïs à haute teneur en fructose (tableau de bord) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 10 © 2020 The Coca-Cola Company | Guide de l’utilisateur Coca-ColaMD FreestyleMD 3100 | Renseignements confidentiels de The Coca-Cola Company | 20210419 | 1 équipement composants externes Couvercle Écran tactile Embout de la buse Porte-gobelet et bac de récupération Loquet à serrure Porte d’accès aux cartouches Bouton-poussoir pour verser les boissons • Pour plusieurs raisons, dont la sécurité alimentaire, il est important de garder cette zone fermée à clé en tout temps et de conserver la clé en lieu sûr (soit auprès d’un(e) gestionnaire ou dans un bureau verrouillé). • Des clés supplémentaires peuvent être commandées gratuitement via le programme de petites pièces Coca-Cola. • Si vous égarez votre clé ou rencontrez des problèmes pour accéder à la zone des cartouches, appelez MyCokeTechMD pour obtenir de l’aide au 1 800 318 COKE (2653). 2 | © 2020 The Coca-Cola Company | Guide de l’utilisateur Coca-ColaMD FreestyleMD 3100 | Renseignements confidentiels de The Coca-Cola Company | 20210419 équipement composants externes et internes Système de filtration d’eau Cartouche d’ingrédients/d’édulcorant Refroidisseur d’eau Caisson de cartouche Réservoir de CO2 Interrupteur d’alimentation Sirop à haute teneur en fructose Interrupteur du mode veille Le distributeur est équipé de deux modes de veille : 1. Mode économie d’énergie Si le distributeur est inactif pendant 20 minutes, l’écran tactile s’éteindra. Appuyez simplement sur l’écran tactile n’importe où pour l’activer. 2. Mode veille proactif N’utilisez pas ce mode après les heures de fonctionnement pour éviter les interruptions avec les mises à jour nocturnes ATTENTION! N’éteignez pas le distributeur la nuit ou après les heures de fonctionnement pour éviter les perturbations avec les mises à jour nocturnes. HFCS L’interrupteur d’alimentation (marche/arrêt) est situé derrière la porte de la cartouche. HFCS Remplacez les filtres selon les recommandations du fabricant. N’ÉTEIGNEZ JAMAIS LE DISTRIBUTEUR, SAUF lorsqu’un technicien Coca-Cola vous indique de le faire. REMARQUE : La réactivation prend environ 1 minute. © 2020 The Coca-Cola Company | Guide de l’utilisateur Coca-ColaMD FreestyleMD 3100 | Renseignements confidentiels de The Coca-Cola Company | 20210419 | 3 opérations verser une boisson Bouton-poussoir pour verser une boisson Balance what you eat, drink & do. Small Medium Large 10 fl oz 12 fl oz 20 fl oz 120 cal 150 cal 240 cal Natural flavors. Première étape O Deuxième étape RI G IN AL T A ST lemon E Placez votre gobelet sous la chute à glaçons et appuyez sur le levier pour laisser tomber les glaçons. cherry Sélectionnez votre boisson préférée à l’écran tactile. Ce dernier s’éteindra après 10 secondes Sélectionnez une marque pour voir toutes les saveurs disponibles orange raspberry lime vanilla cherry vanilla Choisissez votre saveur préférée et appuyez sur le bouton-poussoir pour distribuer votre boisson REMARQUE : L’écran tactile s’éteindra après 10 secondes d’inactivité et reviendra à l’écran d’accueil. 4 | © 2020 The Coca-Cola Company | Guide de l’utilisateur Coca-ColaMD FreestyleMD 3100 | Renseignements confidentiels de The Coca-Cola Company | 20210419 opérations remplissage mobile Le remplissage mobile permet aux invités d’utiliser leur téléphone intelligent pour verser leurs boissons Coca-ColaMD FreestyleMD favorites sans avoir besoin de télécharger une application ou d’avoir accès à un abonnement en particulier. Poussez le levier à glaçons et placez le gobelet dans le distributeur. Balayez le code QR situé sur le distributeur à l’aide de la caméra de votre téléphone intelligent. Tenez votre téléphone devant le code QR. NE LE TENEZ PAS plus bas que l’écran du distributeur. Sélectionnez la marque et la boisson de votre choix. Appuyez sur le bouton « appuyez pour verser » et relâchez-le pour arrêter le remplissage. Maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le gobelet soit plein. appuyez pour verser © 2020 The Coca-Cola Company | Guide de l’utilisateur Coca-ColaMD FreestyleMD 3100 | Renseignements confidentiels de The Coca-Cola Company | 20210419 | 5 opérations accéder au tableau de bord de l’équipe Tableau de bord de l’équipe Il y a deux façons d’accéder au tableau de bord de l’équipe : accés manuel caché ouvrir la porte d’accès à la cartouche Accés manuel caché toutes les marques, placez votre index en bas à gauche de l’écran entre l’icône pour l’eau et le bouton rouge cette position de 5 à 6 secondes pour accéder au tableau de bord de l’équipe. 6 | © 2020 The Coca-Cola Company | Guide de l’utilisateur Coca-ColaMD FreestyleMD 3100 | Renseignements confidentiels de The Coca-Cola Company | 20210419 remplacement de produit manipuler une cartouche d’ingrédients Les cartouches d’ingrédients remplacent le sac en boîte traditionnel, à l’exception du sirop à haute teneur en fructose qui est fourni dans un sac en boîte de 20 L. • Les caissons de cartouches en plastique noir doivent être « nettoyés à la main » seulement. Utilisez du savon à vaisselle, suivi du désinfectant Kay-5 ou d’un équivalent approuvé et laissez sécher à l’air libre. NE JAMAIS METTRE AU LAVE-VAISSELLE, cela pourrait lesa endommager avec le temps. • La mise en place des cartouches d’ingrédients et des caissons en plastique pour vos marques et saveurs les plus populaires rendra le processus de pendant les périodes de pointe. • N’empilez jamais plus de six (6) cartouches. • Assurez-vous que les cartouches d’ingrédients sont toujours ordonnées par • Utilisez d’abord vos cartouches d’ingrédients plus anciennes, c’est-à-dire en suivant le principe de « PREMIER ARRIVÉ ~ PREMIER SORTI ». • Évitez de placer les cartouches et les caissons en plastique à proximité d’une source de chaleur, d’eau stagnante ou de solutions nettoyantes. Une manipulation adéquate des cartouches et des caissons est extrêmement importante pour assurer le bon fonctionnement du distributeur Coca-ColaMD FreestyleMD 3100. © 2020 The Coca-Cola Company | Guide de l’utilisateur Coca-ColaMD FreestyleMD 3100 | Renseignements confidentiels de The Coca-Cola Company | 20210419 | 7 remplacement de produit remplacer une cartouche Jusqu’à ce que vous vous soyez familiarisé(e) avec le processus de remplacement des cartouches, portez toujours une attention particulière aux instructions (icônes) fournies sur le côté de chaque cartouche. Rappelez-vous de toujours secouer chaque cartouche VIGOUREUSEMENT pendant 10 SECONDES avant de la placer dans un caisson, puis dans le distributeur Coca-Cola Freestyle.* Placez toujours la cartouche sur le support du caisson et assurez-vous que le plastique de la pochette de la cartouche est aligné avec la petite ouverture du caisson. Appuyez sur le levier noir situé à gauche du caisson (surligné en jaune sur le schéma de droite) pour le retirer de l’étagère à cartouches. Assurez-vous que la cartouche est alignée avec la fente située sur le caisson. REMARQUE : Lorsque la cartouche est vide, séparez-la du caisson et recyclez la boîte en carton extérieure. Ouvrez la cartouche à l’aide du rabat perforé. Retirez le capuchon anti-poussière blanc (extérieur) avant de placer la cartouche dans le caisson. 8| IMPORTANT : Retirez le sceau de sécurité avant d’insérer la cartouche dans le distributeur.* Appuyez sur le levier noir à gauche du caisson pour réinsérer la cartouche dans le distributeur. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus d’amorçage de la cartouche. (instructions à la page 11). © 2020 The Coca-Cola Company | Guide de l’utilisateur Coca-ColaMD FreestyleMD 3100 | Renseignements confidentiels de The Coca-Cola Company | 20210419 remplacement de produit quand remplacer une cartouche d’ingrédients? Pour remplacer les cartouches d’ingrédients, il faut d’abord savoir si une cartouche est vide ou non disponible L’exemple ci-dessus démontre que la cartouche d’ingrédients Hi-C est vide. Par conséquent, l’icône d’arôme est grisée et indique « non disponible » lorsqu’elle est sélectionnée. Fanta Accédez au tableau de bord de pourcentage de produit restant de la jauge de carburant à code de couleur. 1 hour remaining 2% Enjoy by 04/05/19 Rappelez-vous que le pourcentage et le temps restants de la cartouche d’ingrédients peuvent varier considérablement. Une cartouche d’arôme avec 6 % restant peut durer encore plusieurs jours, tandis qu’une cartouche d’ingrédients très populaire à 6 %, comme le Coca-Cola, pourrait ne durer que quelques heures. Procédure d’amorçage de la cartouche L’amorçage des cartouches d’ingrédients élimine tout l’air emprisonné dans la conduite et garantit que les invités obtiennent une boisson de qualité chaque fois. Après avoir remplacé une cartouche vide, suivez les messages apparaissant à l’écran : Confirmez que la cartouche a été insérée dans la fente appropriée. Ensuite, amorcez en appuyant sur la boîte orange du tableau de bord de l’équipe ou sur « Amorcer tous » pour amorcer plusieurs cartouches simultanément. RAPPEL : Le processus d’amorçage dure environ de 5 à 10 secondes selon la taille de la cartouche, c’est-à-dire simple ou double. Le processus ne doit JAMAIS être interrompu. Une fois l’amorçage terminé, appuyez sur Quitter en haut à droite de l’écran. Suivez les instructions apparaissant sur l’écran d’accueil ou retournez à l’écran principal. REMARQUE : Appuyez UNE SEULE FOIS sur le bouton « Amorcer tous ». En appuyant plusieurs fois, le processus d’amorçage se répétera inutilement. Navigate te to Consumer Interface Are you sure you ou want to navigate to the consumer interface now? Cancel Continue REMARQUE : Le temps restant est une estimation basée sur l’activité de consommation du distributeur et les données de plages horaires. © 2020 The Coca-Cola Company | Guide de l’utilisateur Coca-ColaMD FreestyleMD 3100 | Renseignements confidentiels de The Coca-Cola Company | 20210419 | 9 remplacement de produit remplacer le sirop de maïs à haute teneur en fructose Sirop de maïs à haute teneur en fructose Procédure pour remplacer le sac en boîte de sirop de maïs HFCS Utilisé pour toutes les boissons caloriques Vérifiez la quantité de produit restante en soulevant la boîte. Rincez le connecteur dans la solution désinfectante chaude et essuyez-le avec un chiffon propre. • Le sirop de maïs est livré par votre distributeur local dans un sac en boîte (20 L) • Le sac en boîte de sirop de maïs se situe sous le distributeur ou à l’arrière du magasin. • Surveillez toujours le niveau de sirop de maïs et ne le laissez JAMAIS devenir complètement vide HFCS Utilisez un chiffon pour retenir les éclaboussures et tournez le connecteur dans le sens antihoraire. HFCS Ouvrez la boîte et retirez l’embout. ATTENTION : N’UTILISEZ PAS D’OBJET POINTU HFCS Retirez le connecteur. Effectuez le remplacement avec un nouveau sac d’édulcorant. HFCS Fixez le connecteur à l’embout et tournez dans le sens horaire. REMARQUE : Suivez les procédures de nettoyage des mains appropriées dans votre établissement. 10 | © 2020 The Coca-Cola Company | Guide de l’utilisateur Coca-ColaMD FreestyleMD 3100 | Renseignements confidentiels de The Coca-Cola Company | 20210419 RAPPEL : Réinitialisez le sirop de maïs sur le tableau de bord de l’équipe tel qu’indiqué à la page 10. remplacement de produit réinitialisation du tableau de bord pour le sirop de maïs à haute teneur en fructose (édulcorant) Dashboard About Login Door Lock Help Exit Coca-Cola Coca-Cola Zero Diet Coke Pibb Xtra Diet Pibb Xtra HFCS 24 hours 3 days 24 hours 3 hours 17 hours 15 hours HFCS Sold out. 90% 60% 90% 5% 56% 20% NNS Enjoy by 02/05/19 Enjoy by 02/08/19 Enjoy by 02/05/19 Enjoy by 02/05/19 Enjoy by 02/05/19 Enjoy by 02/05/19 remaining remaining 21 days 90% 76% remaining Sprite Login 24 hours remaining Powerade Zero Lock 16 hours 32 days 2 days 19% 95% 56% Enjoy by 02/05/19 Enjoy by 02/05/19 remaining Enjoy by 02/08/19 remaining Powerade Door remaining Enjoy by 02/05/19 remaining remaining Fanta Zero Fanta remaining remaining Water Barq’s Help Exit 41 days remaining Soda Water 20% Enjoy by 02/05/19 Enjoy by 02/05/19 Dasani Dasani Sparkling Lime Lemon Vanilla Strawberry Orange Raspberry Grape Cherry Peach Lime Ginger 2 days 10 days 4 days 11 days 1 hour 24 days 18 days 1 hour 2 days 3 days 3 hours 2 hours 62% 84% 88% 100% 15% 98% 88% 3% 40% 43% 2% 2% Enjoy by 02/05/19 Enjoy by 02/05/19 Enjoy by 02/05/19 Enjoy by 02/05/19 Enjoy by 02/05/19 Enjoy by 02/05/19 Enjoy by 02/05/19 remaining Pibb Xtra Not cations remaining remaining remaining remaining remaining Diet Pibb Xtra Enjoy by 02/05/19 Enjoy by 02/05/19 Enjoy by 02/05/19 remaining remaining remaining remaining remaining HFCS Enjoy by 02/05/19 remaining Enjoy by 02/05/19 La case rouge sur le tableau de bord Lorsque le sac en boîte de sirop de maïs à teneur indique à quel moment la pompe pour élevée en fructose est vide, vous devez le remplacer le sac en boîte de sirop de maïs est et doit être remplacée. hours hours hours et réinitialiser le module 17 en suivant les étapes suivantes : 15vide maining Assurez-vous que le sirop de maïs remaining remaining est vide. Vérifiez le tableau de bord de Prime All l’équipe pour voir si l’indicateur rouge est allumé et s’il indique « Sirop de maïs à haute teneur en fructose Vide ». 56% Remplacez le sirop de maïs (instructions à la page 12). 20% HFCS Sold out. NNS Une fois que la nouvelle boîte de sirop de maïs à haute teneur en fructose est installée, oy by 02/05/19 Enjoy by 02/05/19 Enjoy by 02/05/19 L’indicateur du sac en boîte de sirop de maïs devient vert lorsque la réinitialisation est réussie. REMARQUE : Lorsque le sac en boîte de sirop de maïs est vide, toutes les werade icônes de boissons caloriques sont Powerade Zero . GRISÉES sur l’écran d’accueil. Barq’s Water © 2020 The Coca-Cola Company | Guide de l’utilisateur Coca-ColaMD FreestyleMD 3100 | Renseignements confidentiels de The Coca-Cola Company | 20210419 | 11 Coca-Cola recommends using a food-grade sanitizer. e san entretien When using a recommends chlorinated detergent, follow instructions s using a food-grade sanitizer. Coca-Cola using a food-grade sanitizer. w ins t solut ructions n. use bleach, DO io NOT dish detergent, or any DO NOT use bleach, unapproved chemicals! dish detergent, or any unapproved chemicals! dish detergent, or any unapproved chemicals! préparation aux tâches de nettoyage quotidiennes to produce a 100ppm chlorine sanitiser solution. ed detergent, follow instructions When using a chlorinated detergent, follow instructions hlorine sanitiser solution. to produce a 100ppm chlorine sanitiser solution. ns itiser CAUTION: Coca-Cola recommends using a food-grade sanitizer. CAUTION: CAUTION: DO NOT use bleach, dish detergent, or any unapproved chemicals! CAUTION: ATTENTION : DO NOT soak any À NE PAS FAIRE... partssoak overnight. DO NOT any When using a chlorinated detergent, follow instructions CAUTION: DO NOT useuse bleach, Coca-Cola recommande d’utiliser un désinfectant to produce a 100ppm chlorine sanitiser solution. DO NOT DO NOT bleach, soak any dish detergent, oror any dish detergent, any CAUTION: DO NOT use bleach, parts unapproved overnight. de qualité alimentaire. chemicals! unapproved chemicals! When usingrecommends a chlorinatedusing detergent, follow instructions Coca-Cola a food-grade sanitizer. dish detergent, or any Coca-Cola recommends using a using food-grade sanitizer. Coca-Cola recommends a food-grade sanitizer. t. rdany partsPlease overnight. It will scratch the esurface ryour orderedPlease when required. follow DO NOTyour soak s and andur ordered when required. follow company’s for result orders deliveries. company’s procedures for orders and deliveries.deliv parts overnight. inand rusting/pitting. NOprocedures eries TE: company’s procedures for orders and deliveries. . Follo TIP: TIP: w DO NOT use scouring pads, steel Replacement nozzles and brushes can be DO NOT use scouring pads, steel as ap handNOTE: wash Replacement nozzles and brushes can be wool or any abrasive material. ordered when required. Please follow your prop Follow ing p wool TIP: or any abrasive material. NOTE: handwashing procedures r ItNOT will scratch the surface ordered when required. Please follow your ia r o DO use scouring pads,and steel teappropriate cvenue. company’s procedures for orders and deliveries. e in duscratch Replacement nozzles and brushes can be It will the surface and NOTE: as in your y reany our v wool result insrusting/pitting. TIP: company’s procedures for orders and deliveries. Follow handwashing procedures or abrasive NOTE: enresult DO NOT use scouringmaterial. pads, steel ordered whennozzles required. Please follow your in rusting/pitting. u e Replacement and brushes can be Follow handwashing procedures It will. scratch the surface and as appropriate in your venue. TIP: company’s procedures orders and Follow deliveries.handwashing procedures wool or any abrasive material. ordered when required.for Please follow your DO NOT use scouring pads, steel result in rusting/pitting. Replacement nozzles and brushes can be asas appropriate in venue. It will scratch thetowels. surface and DO NOT use paper NOTE: procedures for orders and appropriate in your your venue. company’s deliveries. wool or any abrasive material. ordered when required. Please follow your resultbreak in rusting/pitting. NOTE: Follow handwashing procedures They may It will scratchapart the surface and company’s procedures for orders and deliveries. Des buses et des brosses de remplacement peuvent être commandées au besoin. Veuillez suivre Follow handwashing procedures as appropriate in your venue. result in rusting/pitting. and clog the drain. NOTE: appropriate in your venue. DO NOT use paper towels. les procédures établiesasFollow par votre entreprise pour les commandes et les livraisons. NOTE: handwashing procedures DOThey NOTmay use break paperapart towels. as appropriate in your venue. andmay clogbreak the drain. Follow handwashing procedures They apart NOTE: chiffon en as brosse à manche DO NOT use paper towels. appropriate in your venue. and clog the drain. brosse pour buse Mic Follow handwashing procedures long They mayuse break apart rofib microfibre DO NOT paper towels. re clo as appropriate in your venue. Microfibre cloth Nozzle brush Long handled brush and drain. th Theyclog maythe break apart DO NOT use paper towels. and clog the drain. They may break apart DO NOT pour hot liquids Nozz and clog drain. DO NOTthe pour hot liquids DO NOT soak any parts overnight. sh Microfibre cloth Nozzle brush Long handled brush NE PAS faire tremper DO NOT use scouring pads, steel de pièces la nuit! DO NOT usetoute scouring pads, steel wool or any abrasive material. DO NOT use scouring pads, steel wool or any wool abrasiveor material. any abrasive material. It will scratch the surface and It will scratch the surface and result in rusting/pitting. willutiliser scratchde the surface and NE ItPAS result àinrécurer, rusting/pitting. tampons result in rusting/pitting. DO N O de laine d’acier ou tout wool T use scou or an ring p autre matériau abrasif. y It wil a l sclara abrasive m ds, steel Cela endommagera t ch th a result DO NOT use paper towels. terial. surface faire They may break apart et pourraitin rustin e surface and g/pit and clog the drain. ting. rouiller ou trouer DO NOT use paper towels. la surface! DO NOT use paper towels. They may may breakbreak apart NE They PAS utiliser de apart the drain. and and clog clog theen drain. papier. DO NOT pourserviettes hot liquids (>125˚F–51.6˚C) into DO N Elles pourraient OT u the drain. se pa bloquerThleeydrain! per m aHOT towe y bre log th ak apart ls. e NE PAS verser drain . and c (>125˚F–51.6˚C) intointo (>125˚F–51.6˚C) DO NOT pour hot liquids the drain. the drain. (>125˚F–51.6˚C) into DO NOT pour hot liquids Long Nozzle brush Long handled brush drain. hand the Microfibre cloth Nozzle brush Long handled brush led(>125˚F–51.6˚C) DO NOT pour hotinto liquids brdrain. the ush (>125˚F–51.6˚C) into Microfibre cloth Nozzle brush Long handled brush DOétablissement. NOT pour hot liquids Microfibre cloth Microfibre Nozzleles brush Long handledbrush brushdes mains requises REMARQUE : Suivez procédures de nettoyage parhandled votre cloth Nozzle Long brush the drain. (>125˚F–51.6˚C) into Microfibre cloth Nozzle brush Long handled brush the drain. Microfibre cloth Nozzle brush Long handled brush de liquides chauds HOT DO NOT pourpour hot liquids DOleNOT hot liquids dans drain! into (>125˚F–51.6˚C) (>125˚F–51.6˚C) into (plus de 125°F ou the drain. DO NOT use scouring pads, steel CHAUD the drain. HOT 51,6°C) wool or any abrasive material. HOT DO N O (>125 T pour ho It will scratch the surface and HOT t liqu ˚F–51 ids .6˚C) the d into result in rusting/pitting. rain. HOT | Renseignements confidentiels de The Coca-Cola Company | 20210419 12 | © 2020 The Coca-Cola Company | Guide de l’utilisateur Coca-ColaMD FreestyleMD 3100 t nozzles and brushes can be n required. Please follow your rocedures for orders and deliveries. DO N O dish T use blea de ch unap tergent, o , prove r d che any mica ls! NE PAS utiliser de javellisant, ou tout D DO NOT soak any O NO autre produit chimique parts overnight. par ts T soak any overn non approuvé! igh DO NOT use bleach, dish detergent, or any reand ll scan unapproved chemicals! Replacement and brushes fo Replacement nozzles brushes rbe ordered whennozzles required. Please follow your o can be ow yo le bru N: parts overnight. When using a chlorinated detergent, follow instructions DO NOT use bleach, to produce a 100ppm chlorine sanitisersanitiser solution. to recommends produce a 100ppm chlorine solution. unapproved chemicals! Lorsque vous utilisez un détergent chloré, suivez les instructions CAUTION: pour produire solution Coca-Cola using a food-grade sanitizer. dishune detergent, or any When using a chlorinated detergent, follow instructions DO NOT use bleach, unapproved chemicals! to produce a 100ppm chlorine sanitiser solution. désinfectante au chlore concentrée à 100 ppm. Coca-Cola recommends using a food-grade sanitizer. dish detergent, or any When using a chlorinated detergent, follow instructions TIP: unapproved chemicals! to produce a 100ppm chlorine sanitiser solution. When using a chlorinated detergent, follow instructions Repla ceme to produce a 100ppm chlorine sanitiser solution. nt no orde NOT soak any red zzDO soak any leDO sNOT aovernight. novernight. comp when re parts parts TIP: d bru TIP: quDO any’s DO NOT shepads, NOT soak any ir use scouring e s cansteel d TIP: probrushes . Plebe Replacement nozzles and brushes can be Replacement nozzles and can ceduor be a e fomaterial. parts overnight. TIP: wool any abrasive DO NOT soaksany ordered when required. Please follow your company’s procedures for orders and deliveries. CAUT IO HOT HOT entretien tâches de nettoyage quotidiennes REMARQUE : N’utilisez pas de serviettes en papier – des morceaux peuvent se coincer dans la buse, ce qui l’empêchera de distribuer correctement les boissons. Retirez le porte-gobelet et le bac de récupération et nettoyez-les avec une solution désinfectante chaude. Séchez-les avec un chiffon propre. Nettoyez la zone du bac de récupération à l’aide d’un chiffon et d’une solution désinfectante. Remettez le porte-gobelet et le bac de récupération en place UNE FOIS le nettoyage terminé. Comment bien nettoyer les panneaux intérieurs de la porte d’accès aux cartouches? Essuyez les panneaux intérieurs et le joint de porte avec un chiffon propre et humide et un désinfectant approuvé. SANITIZER Nettoyez l’ellipse de la buse avec la brosse à manche long, puis essuyez-la avec un chiffon propre et humide et un désinfectant approuvé. Comment bien nettoyer le portegobelet et le bac de récupération? SANITIZER Retirez la buse et nettoyez-la avec la brosse à buse. SANITIZER Comment bien nettoyer la buse et la zone de l’ellipse de la buse? REMARQUE : Assurez-vous de vider le bac de récupération régulièrement tout au long de la journée si votre distributeur n’est PAS raccordé. Veuillez noter que ces procédures de nettoyage s’appliquent au distributeur FS3100. © 2020 The Coca-Cola Company | Guide de l’utilisateur Coca-ColaMD FreestyleMD 3100 | Renseignements confidentiels de The Coca-Cola Company | 20210419 | 13 r ord ordered when required. Please follow your ers a entretien tâches de nettoyage quotidiennes SANITIZER Veuillez noter que ces procédures de nettoyage s’appliquent au distributeur FS3100. g pro cedu chiffon en microfibre re Micro brosse à manche long brosse pour buse cloth Nozz 1 le bru sh Long Micro re cloth Micro re cloth Nozzle brush seau d’eau tiède / chaude Nozzle brush désinfectant de qualité alimentaire approuvé hand led b ush Long handled rbrush Long handled brush 2 SANITIZER S’il y a un drainage externe, ajoutez de l’eau chaude à la solution désinfectante restante et versez dans le drain LENTEMENT. Assurez-vous que le drain se vide correctement. Essuyez le bac de récupération et la zone environnante avec un chiffon propre. in y as appropriate in your venue. Vous aurez besoin de : S’il y a un drainage externe, nettoyez le tuyau de drainage LENTEMENT et PRENEZ SOIN de verser de l’eau chaude (non bouillante) dans le tuyau. S’il y a un drainage externe, nettoyez la sortie de drainage et la zone environnante à l’aide d’un chiffon et d’une solution désinfectante. ropria te res our v NOTE: enue . Follow handwashing procedures NOTE: as appropriate in your venue. Follow handwashing procedures Comment bien nettoyer les conduits extérieurs et de vidange? TOUS LES DISTRIBUTEURS – À l’aide d’un chiffon propre et d’une solution désinfectante approuvée, essuyez toutes les surfaces extérieures, y compris le panneau avant de la porte d’accès aux cartouches, l’écran tactile et les surfaces extérieures du distributeur. your nd de TIP: liverie NOprocedures TE:brushes can company’s forbeorders and deliveries. Replacement nozzles and FolloPlease follow your ordered when required. w ha ndw as apfor orders ashdeliveries. company’s procedures and p in 3 4 Votre équipement : Santé et sécurité : Rappel : Si vous ne prenez pas soin de vos distributeurs Freestyle en les gardant propres et bien entretenus, ils ne seront pas en mesure de distribuer correctement les boissons, ce qui signifie... des clients insatisfaits Rappel : Suivez TOUJOURS les procédures de santé et de sécurité de l’entreprise lors du nettoyage de vos distributeurs Freestyle. plus de travail pour vous moins de revenus pour votre entreprise 14 | © 2020 The Coca-Cola Company | Guide de l’utilisateur Coca-ColaMD FreestyleMD 3100 | Renseignements confidentiels de The Coca-Cola Company | 20210419 TIP: Replacement nozzles and brushes can be ordered when required. Please follow your company’s procedures for orders and deliveries. entretien tâches de nettoyage hebdomadaires Comment bien nettoyer les fentes et caissons de cartouches? Vous aurez besoin de : SANITIZER Retirez toutes les cartouches et placez-les sur une surface aseptisée. Couvrez les cartouches d’une pellicule plastique. Essuyez les fentes et les sondes IPN avec un désinfectant et un chiffon propre. chiffon en microfibre Micro re cloth désinfectant de qualité alimentaire approuvé seau d’eau tiède / chaude Nozzle brush Long handled brush SANITIZER Nettoyez tous les caissons dans un seau de solution désinfectante chaude et essuyez-les. Essuyez toutes les cartouches avec un chiffon propre et du désinfectant avant de les replacer dans les supports dans tle distributeur. NOTE: Follow handwashing procedures as appropriate in your venue. REMARQUE IMPORTANTE : Si vous remarquez une fuite importante derrière les cartouches, signalez-le directement à votre responsable afin qu’il /elle puisse contacter le service d'assistance Freestyle. Votre équipement Cartridge Placement Map - FS3100 LEFT RIGHT Orange Ing AA Ing CC Lemon Veuillez noter que ces procédures de nettoyage s’appliquent au distributeur FS3100. Vanilla Cherry Le désinfectant Kay-5, la brosse de nettoyage et la buse de remplacement peuvent être commandés. Composez le numéro de service Coca-Cola 1 800 318-COKE (2653) et demandez une commande de petites pièces. REMARQUE : Les demandes d’expédition autres que par transport terrestre standard peuvent être facturées à votre point de vente. Santé et sécurité : Rappel : Assurez-vous de toujours accorder la priorité à la sécurité lors du nettoyage des distributeurs Freestyle. © 2020 The Coca-Cola Company | Guide de l’utilisateur Coca-ColaMD FreestyleMD 3100 | Renseignements confidentiels de The Coca-Cola Company | 20210419 | 15 Updated Spring 2019 NNS entretien mode verrouillage du responsable Les responsables peuvent verrouiller le distributeur FreestyleMD Coca-ColaMD pour empêcher le remplissage de boissons sans avoir à éteindre le distributeur. Accédez au tableau de bord de l’équipe (instructions à laDoor Login page 6), appuyez sur l’icône « Verrouiller » en haut à droite de l’écran de configuration. Pibb Xtra Diet Pibb Xtra 17 hours 15 hours 56% 20% Enjoy by 02/05/19 Enjoy by 02/05/19 Powerade Zero Barq’s remaining Il y a deux façons de verrouiller le distributeur : Lock Help HFCS remaining Verrouillage à une heure spécifique Appuyez sur le bouton Suivant pour « Verrouiller jusqu’à » et définissez une heure à laquelle le distributeur se déverrouillera automatiquement lorsque le réglage « Jusqu’à ce que je déverrouille » est désactivé. NNS Water | Guide de l’utilisateur Coca-Cola Freestyle 16 | © 2020 The Coca-Cola Company 2 days 41 days MD remaining remaining Une fois le distributeur verrouillé, vous pouvez déverrouiller l’interface utilisateur en utilisant Verrouillage manuel Exit le mot de passe du responsable (2653). Faites glisser l’interrupteur à bascule « Jusqu’à ce que je déverrouille » pour « activer » la fonction de déverrouillage manuel. Une fois activé, le responsable doit entrer le mot de passe pour déverrouiller le distributeur à tout moment. MD 3100 | Renseignements confidentiels de The Coca-Cola Company | 20210419 entretien Suivez ces étapes pour vous conformer au menu FDA Réglementations d’étiquetage pour les établissements à la chaîne avec 20 points de vente ou plus Accédez au tableau de bord de l’équipe. Appuyez sur Connexion, dans l’en-tête, et saisissez le code d’accès du responsable (2653). Sélectionnez les paramètres et le mode de service dans la seconde fenêtre de navigation. vers Activé pour l’activer. Faites glisser les icônes pour créer une quantité sur mesure. Vert à droite signifie activé et Gris à gauche signifie désactivé. REMARQUE : Le réglage par défaut de la fonction Balance what you eat, drink & do. Small Medium Large Balance what you eat, drink & d do. o. Small Medium Large 10 fl oz 12 fl oz 20 fl oz 10 fl oz 12 fl oz 20 fl oz 120 cal 150 cal 240 cal 120 cal 150 cal 240 cal Natural flavors. RI G IN A L TA ST REMARQUE : Aperçu de la fonction lemon E O Natural flavors. cherry orange raspberry lime vanilla cherry vanilla activée. CRÉER UN NOM ET UNE TAILLE PERSONNALISÉS Tapez sur le nom de la boisson ou la quantité à verser (par exemple P / M / G / TG) puis cliquez sur Quitter pour revenir à l’interface du consommateur. © 2020 The Coca-Cola Company | Guide de l’utilisateur Coca-ColaMD FreestyleMD 3100 | Renseignements confidentiels de The Coca-Cola Company | 20210419 | 17 ressources Nous nous engageons à maximiser les performances opérationnelles et commerciales de votre distributeur Coca-ColaMD FreestyleMD en fournissant ournissant à votre équipe le soutien dont elle a besoin. DES SOLUTIONS DE PREMIER PLAN : FORMATION Accédez à des ressources de formation pour garder votre équipe au fait, de la première installation, en passant par les nouveaux employés, jusqu’aux dernières mises à niveau des équipements ou des processus. » Intégration en direct des employés » iLearnCoca-ColaFreestyle.com » Guide de référence de la formation des employés OUTILS Notre infrastructure de matériaux et de soutien facilite l’entretien et le nettoyage et assure le bon fonctionnement de vos distributeurs. SERVICE Nous innovons constamment pour mieux répondre à vos besoins opérationnels et commerciaux en 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 au 1 800 318-COKE ainsi que des solutions technologiques clés en main. » Petites pièces (1 800 318-COKE) » MyCokeTech » Rappels et listes de vérification » Service sur place distributeur » Analyse des diagnostics stics logiciels à distance Pour savoir ce que Coca-Cola Freestyle Crew Connect peut faire pour votre entreprise, contactez votre représentant des ventes Coca-Cola. 18 | © 2020 The Coca-Cola Company | Guide de l’utilisateur Coca-ColaMD FreestyleMD 3100 | Renseignements confidentiels de The Coca-Cola Company | 20210419 remarques remarques remarques 18 | © 2020 The Coca-Cola Company | Guide de l’utilisateur Coca-ColaMD FreestyleMD 3100 | Renseignements confidentiels de The Coca-Cola Company | 20210419 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.