Crochets Hosmer 8, 8X, 88X Manuel du produit Table des matières Utilisation prévue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Avertissements et précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Fournisseur qualifié. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Spécifications et préparations avant utilisation (Gestion des risques pour l'installation et l'étalonnage). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Compatibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Élimination / Manutention des déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instructions de l’utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Incidents graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pour les autres langues disponibles, visitez fillauer.com. 2 Utilisation prévue Les crochets 8, 8X et 88X sont des dispositifs terminaux prothétiques communément appelés « crochet fendu courbé ». Ils sont utilisés pour assurer à la fois une préhension fine et une saisie globale d'objets lorsqu'ils sont contrôlés par un câble actionné par des mouvements du corps. Ces crochets sont un dispositif à ouverture volontaire et la tension de préhension est ajustée par l'ajout de bandes, d'anneaux ou de ressorts de tension (consultez le catalogue pour plus d'informations). Des tailles plus petites sont également disponibles ; consultez fillauer.com pour plus d'informations sur les autres tailles de crochets courbés. Caractéristiques des performances Modèle 8 Modèle 8X Modèle 88X Taille Médium Adulte Médium Adulte Médium Adulte Longueur 11,7 cm (4,625 po) 11,7 cm (4,625 po) 11,7 cm (4,625 po) Poids 227 g (8 oz) 213 g (7,5 oz) 113 g (4 oz) Matériau Acier inoxydable Acier inoxydable Aluminium Surface dentelée Revêtement en nitrile Revêtement en nitrile Surface de préhension Ces dispositifs sont destinés à n’être utilisés que par un seul patient. Conservation et manipulation Il est recommandé de conserver les crochets prothétiques (ou les composants prothétiques/orthétiques) dans un environnement frais, propre et sec, à l’abri de tout produit chimique puissant (chlore, acides, acétone, etc.). Avertissements et précautions ATTENTION : Les revêtements en nitrile ne sont pas destinés à des utilisations à haute température. Évitez tout contact avec des objets dont la température est supérieure à 85 °C (185 °F) afin d’éviter tout risque d'endommagement du revêtement. REMARQUE : La capacité d'un utilisateur de prothèse de membre supérieur à conduire un véhicule doit être déterminée au cas par cas par un spécialiste. Contactez les autorités de votre région pour connaître les éventuelles restrictions ou limitations à la conduite automobile. AVERTISSEMENT : Les dispositifs actionnés par le corps ne doivent pas dépendre de la tension du câble pour le contrôle de la préhension si 3 l'utilisateur a été autorisé à conduire avec la prothèse. Toute défaillance du maintien de la tension pendant la conduite peut causer des blessures graves ou la mort. ATTENTION : Des conditions environnementales anormales ou inappropriées entraîneront un dysfonctionnement et des dommages de la prothèse qui ne sont pas couverts par la garantie du dispositif. Ce composant prothétique ne doit pas être exposé à des poussières/débris, des liquides autres que l'eau douce, des abrasifs, des vibrations, des activités qui endommageraient le membre biologique, ou des températures extrêmes prolongées (< -5 °C ou > 50 °C). Ne laissez pas de débris ou de liquides dans la prothèse et ses composants pendant l'utilisation. Rincez le dispositif à l'eau douce et séchez-le immédiatement après l'exposition. ATTENTION : Le crochet est étanche jusqu’à 1 mètre. Cependant, si le crochet est immergé, il doit être rincé à l'eau douce et séché immédiatement pour éliminer le sel, le chlore ou les débris. Fournisseur qualifié La fixation, l'ajustement, l'alignement et la pose de ce dispositif doivent être effectués par ou sous la supervision directe d'un prothésiste qualifié. Sauf indication contraire dans ce manuel, ces activités ne doivent pas être entreprises par l'utilisateur et pourront annuler la garantie de l'appareil. Spécifications et préparations avant utilisation (Gestion des risques pour l'installation et l'étalonnage) Installation Le crochet peut être installé dans n'importe quelle unité de poignet Fillauer avec un filetage ½-20. Suivez les instructions fournies avec le poignet pour de meilleurs résultats. Câblage Le pouce « crochet » a été conçu avec un récepteur pour un terminal à boule de ⁹⁄³² pouce. Un triple pivot avec un terminal à boule de ⁹⁄³²pouce doit être sélectionné avec une connexion de câble qui correspond au câble utilisé dans la prothèse. 4 L'acheminement des câbles doit assurer une ligne de traction directe qui réduit les courbures du câble, sans quoi une friction excessive ou une défaillance du câble pourrait en résulter. Ajout de tension à la préhension du crochet Pour ajouter plus de force à la préhension du crochet, des bandes de tension supplémentaires peuvent être appliquées à l'aide du E-Z Hook Tension Band Applier (55144) ou d’un dispositif similaire. Des bandes supplémentaires sont incluses avec le crochet et sont disponibles en beige (53869) ou noir (53869-BLK). Pour une plus grande tension, des anneaux de crochet (57500) ou des ressorts de traction en acier inoxydable (55363) peuvent être utilisés. Les ressorts de tension sont recommandés pour les situations où l'exposition à des produits chimiques ou à la chaleur pourrait provoquer une défaillance de la bande ou de l'anneau. Compatibilité Les crochets Fillauer ont été testés et sont recommandés pour une utilisation avec des poignets Fillauer ayant un filetage interne ½-20. Ils peuvent être utilisés avec n'importe quel poignet fileté ½-20 équivalent ; cependant, les dommages causés par les poignets d'autres fabricants ne sont pas couverts par la garantie de cet appareil. Seuls les bandes de tension, les anneaux de crochet et les ressorts de tension Fillauer peuvent être utilisés avec les crochets Fillauer pour ajuster la force de préhension du crochet. Élimination / Manutention des déchets Le produit doit être éliminé conformément aux lois et réglementations locales en vigueur. Si le produit a été exposé à des bactéries ou à d'autres agents infectieux, il doit être éliminé conformément aux lois et réglementations applicables pour la manipulation de matériel contaminé. Tous les composants métalliques peuvent être retirés et recyclés dans un centre de tri approprié. Garantie Ce produit possède une garantie de 18 mois contre les défauts de fabrication. 5 Instructions d'utilisation Le professionnel de la santé qui fournit les soins doit examiner les informations suivantes directement avec l'utilisateur. Entretien et maintenance ATTENTION : Les revêtements en nitrile ne sont pas destinés à des utilisations à haute température. Évitez tout contact avec des objets dont la température est supérieure à 85 °C (185 °F) afin d’éviter tout risque d'endommagement du revêtement. REMARQUE : Les revêtements en nitrile sont susceptibles de s'user dans des conditions normales d'utilisation. Le revêtement peut être remplacé mais n'est pas couvert par la garantie, sauf en cas de défaut de fabrication. REMARQUE : La capacité d'un utilisateur de prothèse de membre supérieur à conduire un véhicule doit être déterminée au cas par cas par un spécialiste. Contactez les autorités de votre région pour connaître les éventuelles restrictions ou limitations à la conduite automobile. AVERTISSEMENT : Les dispositifs actionnés par le corps ne doivent pas dépendre de la tension du câble pour le contrôle de la préhension si l'utilisateur a été autorisé à conduire avec la prothèse. Toute défaillance du maintien de la tension pendant la conduite peut causer des blessures graves ou la mort. ATTENTION : Des conditions environnementales anormales ou inappropriées entraîneront un dysfonctionnement et des dommages de la prothèse qui ne sont pas couverts par la garantie du dispositif. Ce composant prothétique ne doit pas être exposé à des poussières/ débris, des liquides autres que l'eau douce, des abrasifs, des vibrations, des activités qui endommageraient le membre biologique, ou des températures extrêmes prolongées (< -5 °C ou > 50 °C). Ne laissez pas de débris ou de liquides dans la prothèse et ses composants pendant l'utilisation. Rincez le dispositif à l'eau douce et séchez-le immédiatement après l'exposition. ATTENTION : Le crochet est étanche jusqu’à 1 mètre. Cependant, si le crochet est immergé, il doit être rincé à l'eau douce et séché immédiatement pour éliminer le sel, le chlore ou les débris. 6 Incidents graves Dans l’éventualité peu probable de survenue d’un incident grave en relation avec l’utilisation du dispositif, les utilisateurs doivent consulter immédiatement un médecin et contacter leur prothésiste, l’autorité locale compétente et Fillauer dès que possible. Les cliniciens doivent toujours contacter immédiatement leur représentant Fillauer local et l’autorité locale compétente en cas de défaillance du dispositif. Fillauer 2710 Amnicola Highway Chattanooga, TN 37406, États-Unis 423.624.0946 Fillauer Europe EC REP www.fillauer.com Kung Hans väg 2 192 68 Sollentuna, Suède +46 (0)8 505 332 00 © 2021 Fillauer LLC M085/10-06-21/Rev.1 ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.