PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
1
Lors de l’emploi d’un appareil électrique, les mesures de sécurité fondamentales suivantes doivent être observées:
Avant d’utiliser votre machine informatisée de broderie, lisez attentivement toutes les directives de ce manuel.
Après son emploi, déconnectez toujours votre machine du réseau en retirant la fiche.
DANGER
Protection contre les chocs électriques:
13. Ne jamais utiliser la machine dans un local où des produits avec gaz propulseur (sprays) ou similaires sont employés.
14. Débrancher la machine en réglant l’interrupteur sur «0» ou en retirant la fiche.
15. Ne jamais tirer sur les câbles et prises quand vous débranchez la machine du réseau.
16. Aucune garantie ne sera assumée pour les dommages dus à un emploi inadéquat de cette machine informatisée.
17. Ne jamais laisser la machine sans surveillance pendant la broderie avec le module de broderie.
18. Cette machine informatisée est doublement isolée. N’utilisez que des pièces détachées originales. Observez les conseils pour la maintenance des produits doublement isolés.
1. Ne jamais laisser sans surveillance la machine informatisée quand elle est connectée au réseau.
2. Toujours débrancher la machine informatisée après son emploi et avant un nettoyage.
3. Retirer la fiche du réseau pour changer une ampoule.
N’employer que des ampoules de même type:12 Volt/5 Watt
PRUDENCE
Pour la protection contre les brûlures, le feu, les chocs électriques ou les blessures de personnes:
MAINTENANCE DES
PRODUITS DOUBLEMENT
ISOLÉS
Un produit doublement isolé est équipé de deux unités d’isolation au lieu d’une mise à terre.
Aucun agent de mise à terre n’est intégré dans un produit doublement isolé et ne devrait donc pas être utilisé.
La maintenance d’un produit doublement isolé exige la plus grande prudence et des connaissances approfondies du système et ne devrait donc qu’être effectuée par un technicien qualifié. N’utilisez que des pièces détachées originales pour le service et les réparations.
1. La machine informatisée n’est pas un jouet. Observez le plus grande prudence quand la machine est utilisée par des enfants ou à proximité des enfants.
2. Cette machine informatisée ne doit être utilisée que pour les fonctions auxquelles elle est destinée et qui sont décrites dans ce manuel d’instructions. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
3. Ne pas utiliser cette machine si:
• les câbles ou prises sont endommagés,
• elle ne fonctionne pas parfaitement,
• elle est tombée ou a été endommagée,
• elle est tombée dans l’eau.
Apportez immédiatement votre machine et module de broderie chez votre concessionnaire BERNINA pour contrôle et réparation.
4. Pendant l’utilisation de la machine informatisée, ne jamais bloquer la rainure d’aération et la maintenir libre de peluches, poussière et restes de tissus.
5. Tenir les doigts éloignés de toutes les pièces mobiles. Une grande prudence est de mise dans le secteur de l’aiguille.
6. Utiliser toujours une plaque à aiguille BERNINA. Un autre modèle pourrait provoquer une cassure de l’aiguille.
7. Ne jamais utiliser une aiguille tordue.
8. Ne jamais tirer ni pousser le tissu durant la couture. Risque de cassure d’aiguille!
9. Régler l’interrupteur principal sur «0» pendant les travaux dans le secteur de l’aiguille, enfilage, changement de l’aiguille, du pied, etc.
10. Toujours débrancher la machine du réseau avant d’entreprendre un travail de nettoyage ou de maintenance décrit dans le manuel d’instructions.
11. Ne jamais enficher un objet dans une des ouvertures de la machine informatisée.
12. Ne jamais utiliser la machine à l’extérieur.
Un produit doublement isolé se définit comme suit: «Double isolation» ou «Doublement isolé».
Le symbole peut également caractériser ce produit.
Cette machine informatisée de broderie n’est conçue que pour une utilisation privée.
CONVERSEZ CES PRESCRIPTIONS
DE SÉCURITÉ!!
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
BERNINA se sent concernée par la protection de l’environnement. Nous nous efforçons ainsi d’augmenter l’impact environnemental de nos produits en améliorant sans cesse nos technologies de fabrication et de production.
Si vous n’utilisez plus votre produit, veuillez l’éliminer dans le respect des directives de votre pays. Ne jetez pas votre produit dans les déchets ménagers. En cas de doute, adressez-vous à votre concessionnaire.
2
Bienvenue
Vous venez d’acquérir une bernette 340 Deco, un produit dans la grande tradition de l’entreprise qui satisfait aux exigences de qualité les plus sévères. Conviviale, polyvalente et d’une qualité de broderie exceptionnelle, cette machine informatisée tient toutes ses promesses.
Ce produit a été développé et fabriqué dans le respect des plus hauts standards de qualité. Toujours
à l’écoute de vos besoins, cette machine informatisée de broderie s’est enrichie d’une connexion pour stick USB et d’un coupe fil automatique. Pratiques, inventifs et ingénieux, les compléments comme la grande surface de broderie, la surface de commande simple et conviviale et le nombre inimaginable de possibilités de traitements de motifs directement sur écran vous accompagnent dans vos idées les plus originales. Lisez attentivement les directives d’emploi destinées à vous initier aux secrets de cette fantastique machine.
La richesse de la palette des cartes de broderie, les publications de couture et toute une gamme d’accessoires pratiques destinés à faciliter votre travail arrondissent encore l’offre. Idées, astuces de pro, votre concessionnaire BERNINA est à votre écoute et vous conseillera avec plaisir.
Nous sommes fiers de vous accueillir au sein de la grande famille BERNINA.
P. Horisberger, Productmanager
BERNINA International SA - 8266 Steckborn / Suisse
Table des matières
Prescriptions de sécurité
Bienvenue
La machine - détails
Préparation à la broderie
Tout sur la broderie
Fonctions sur écran
Broderie
Lettres
Modifier et combiner des motifs de broderie
Téléchargement des motifs de broderie et compatibilité
Nettoyage et entretien
Maîtrise des pannes
Index
Aperçu sur les motifs intégrés
Tableau des couleurs
46 - 53
54 - 58
59 - 60
61
62
Appendice
Appendice
1
2
4 - 6
7 - 20
21 - 24
25 - 35
36 - 40
41 - 45
3
4
7
9
10
8
11
12
6
5
13
14
4
3
16
15
21
22
20
La machine - détails
2
17
18
1
19
Eléments de la machine
1. Ecran sensoriel LCD
2. Dévidoir
3. Coupe fil
4. Disque de déroulement du fil (grand)
5. Tige de bobine
6. Prétension du dévidoir
7. Guide fil
8. Levier de fil
9. Bouton de réglage de la tension du fil
10. Capot
11. Coupe fil
12. Enfile aiguille
13. Plaque à aiguille
14. Couvercle du support de canette
15. Table rallonge (coffret d’accessoires)
16. Touche du couvercle du support de canette
17. Touche marche/arrêt
18. Touche coupe fil
19. Espace pour les ciseaux
20. Vis de fixation de l’aiguille
21. Aiguille
22. Pied de broderie
28
27
26
25
24
23
29
30
31
32
34
33
23. Poignée
24. Espace pour une tige de bobine supplémentaire
25. Dévidoir avec interrupteur marche/arrêt
26. Volant
27. Logement pour la carte PC
28. Carte PC (en option)
29. Touche pour éjecter la carte
30. Prise pour le stick USB
31. Commutateur principal
32. Raccordement pour le câble d’alimentation
33. Bras de broderie
34. Levier de pied-de-biche
Attention:
• Avant de commencer le travail, libérer toujours suffisamment de place derrière la machine pour le bras de broderie.
• Ne pas déplacer le bras de broderie violemment avec la main.
• Utilisez les touches «Fonctions d’aide» et «Réglages de base du bras de broderie» en suivant les directives de la page 25.
La machine - détails
2. Pinceau 3. Support de tige supplémentaire
5
Accessoires standards
1. Canettes
4. Disque de feutre pour le support de tige 5. Support de bobine
7. Disque de déroulement du fil (petit) 8. Ciseaux
10. Tournevis 11. Assortiment d’aiguilles
6. Disque de déroulement du fil (grand)
9. Tournevis trapèze
12. Directive
13. Câble d’alimentation 14. Cadre de broderie A (avec gabarit) 15. Cadre de broderie B (avec gabarit)
16. Filet de bobine
6
1
La machine - détails
Table rallonge amovible
Retirer la table comme illustré.
1
Fixer la table en plaçant les cames dans le guide sur le socle et appuyer légèrement vers le bas.
1. Table rallonge
2. Cames
3. Guide sur le socle
3
2
4
Les accessoires seront placés dans la table. Ouvrir le rabat et ranger les accessoires.
4. Rabat
Préparation à la broderie
7
1
3
2
5
4
Appareils équipés d’une prise polarisée (une tige plus large que l’autre):
Pour éliminer le risque de toute décharge électrique, la prise ne peut qu’être enfichée d’une seule manière. Si elle ne s’adapte pas parfaitement, tournez-la. Si ce problème persiste, adressezvous à un électricien qui installera la bonne prise.
Ne modifiez jamais vous-même cette prise!
Connexion au réseau
Déclencher la machine est enficher la fiche de la machine informatisée de broderie dans la machine. Enficher la fiche réseau dans la prise du mur et enclencher la machine.
1. Commutateur principal
2. Prise pour la machine
3. Raccordement pour le câble d’alimentation
4. Fiche réseau
5. Prise du mur
Remarque:
Enclencher la machine et attendre environ 6 secondes jusqu’à ce que la fenêtre de sélection des motifs de broderie s’affiche sur l’écran sensoriel. (Ce temps d’attente est habituel et n’est pas à considérer comme un défaut de la machine.)
Commande:
Le symbole «O» sur l’interrupteur indique la position «Arrêt».
Touche marche/arrêt
Appuyer sur la touche pour enclencher ou déclencher la machine. La couleur de la touche se modifie et passe au rouge quand la machine est enclenchée et au vert quand elle s’arrête.
Remarque:
La Deco 330 est équipée d’un système automatique de déclenchement de sécurité pour empêcher une surchauffe de la machine. Dans ce cas, suivre les instructions de sécurité qui s’affichent sur l’écran.
Instructions de sécurité:
Dès que la machine est en marche, ne jamais quitter l’ouvrage des yeux et ne pas toucher les éléments mobiles tels que le levier de fil, le volant ou l’aiguille.
Déclencher toujours l’interrupteur principal et retirer la fiche réseau:
• quand la machine n’est pas sous surveillance
• quand des pièces doivent être montées ou retirées
• quand la machine doit être nettoyée
Touche coupe fil
Appuyez sur cette touche pour couper le fil après la couture (voir page 39).
Remarque:
• Le coupe fil automatique NE PEUT PAS COUPER des fils spéciaux ou épais (au-delà de 30). Utilisez pour ces fils le coupe fil situé sur le bâti.
• La touche coupe fil se bloque dès que la fonction “fil métallique” est activée dans la fenêtre.
8
2
4
6
5
1
Préparation à la broderie
Retirer la canette
Repousser la touche de couvercle du support de canette vers la droite et retirer le couvercle. Sortir la canette.
1. Touche du couvercle du support de canette
2. Couvercle du support de canette
3. Canette
7
10
9
7
11
8
3
Enfiler la bobine
Placer la bobine sur la tige, le fil doit se dérouler comme illustré.
Enfoncer le grand disque de déroulement du fil et appuyer fortement contre la bobine.
4. Grand disque de déroulement du fil
Remarque:
Utiliser le petit disque de déroulement du fil pour les petites bobines.
5. Petit disque de déroulement du fil
Glissez le filet de bobine compris dans la livraison standard pardessus la bobine pour empêcher le fil de se torsader. Un précieux accessoire pour les grandes bobines ou celles dont le fil est enroulé de manière très lâche.
6. Filet de bobine
Utilisez le support de bobine si le fil s’enroule autour de la tige.
7. Support de bobine
Tige de bobine supplémentaire
La tige de bobine auxiliaire sera utilisée pour remplir une canette sans devoir désenfiler la machine. Il est particulièrement recommandé d’utiliser la tige de bobine supplémentaire avec les fils métalliques.
Enfoncer tout d’abord le support de bobine sur la tige et ensuite les deux éléments réunis dans le trou situé à côté de la tige intégrée.
Placer enfin le disque de feutre et la bobine comme illustré.
Attention, le fil doit se dérouler dans le sens indiqué sur l’illustration.
7 Extrémité du fil
8 Disque en feutre
9 Tige de bobine supplémentaire
10 Trou
Pour un résultat de broderie parfait, BERNINA recommande de porter votre choix sur des fils de broderie de qualité tels que Mettler
Metrosene+® Poly Sheen®, Isacord.
1
Préparation à la broderie
9
2
3
1
Embobinage de la canette
Diriger le fil dans le guide tout en maintenant le fil sur la canette.
1. Guide
Enfiler le fil dans le trou de la canette, de l’intérieur vers l’extérieur.
Enfoncer la canette sur l’axe.
2 Axe
Repousser l’axe vers la droite. Appuyer sur la touche marche/arrêt tout en maintenant l’extrémité du fil. Arrêter la machine après quelques tours de canette. Couper le fil au ras du trou. Appuyer une nouvelle fois sur la touche marche/arrêt. Dès que la canette est complètement remplie, elle est automatiquement bloquée par le système de l’arrêt de la canette. Appuyer sur la touche marche/arrêt pour interrompre le processus d’embobinage. Repousser ensuite l’axe de la canette vers la gauche, retirer la canette et couper le fil avec le coupe fil.
3 Coupe fil
Remarque:
Ne pas toucher l’axe pendant l’embobinage. Pour des raisons de sécurité, le moteur s’arrête automatiquement après deux minutes.
Déplacer l’arrêt de la canette pour modifier la quantité de remplissage.
Pour un résultat de broderie parfait, BERNINA recommande de porter votre choix sur des fils de canette de qualité (fil de canette
OESD 41ET/W ou Mettler®).
10
1
4
Préparation à la broderie
Insérer la canette
Le fil doit tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
1. Fil
2. Support de canette
2
Guider le fil dans la fente située sur le devant du support.
Tirer le fil vers la gauche et entre les ressorts de tension.
3. Fente
3
Continuer à tirer le fil jusqu’à ce qu’il glisse dans la fente latérale.
4. Fente latérale
5
7
Laisser dépasser env. 10 cm de fil vers l’arrière.
Contrôler le chemin d’enfilage en suivant le schéma d’enfilage gravé sur le couvercle de la machine.
Replacer le couvercle.
5 Fil de canette
6. couvercle du support de canette
7. Schéma d’enfilage
6
Préparation à la broderie
11
Relever le pied-de-biche
Le levier relève et abaisse le pied-de-biche.
Amener le pied-de-biche dans sa position la plus haute. Appuyer ensuite le levier du pied vers le haut pour augmenter d’env. 6 mm l’espace à disposition. Une aide précieuse pour faciliter le passage du cadre de broderie.
2
Enfilage de la machine
Relever le levier. Tourner le volant pour amener l’aiguille dans sa position la plus haute.
1. Levier de pied
3
1
A
2
B
Tenir le fil avec les deux mains et tirer sous le guide (A). Guider ensuite le fil vers le bas au travers du canal droit de la plaque guide fil (B).
2 Guide fil
Maintenir le fil dans le guide et tirer vers le haut en direction du levier de fil (C).
3 Guide fil
C
3
12
6
D
5
Préparation à la broderie
Tirer le fil dans la fente du levier et vers le bas au travers du guide comme illustré.
4. Fente
5. Levier de fil
4
7
Tirer le fil à partir de la droite sous le guide fil inférieur.
6. Guide fil inférieur
Tirer le fil à partir de la gauche dans le guide du support d’aiguille.
7. Guide du support d’aiguille
Enfiler le fil à la main, le faire passer dans l’aiguille d’avant en arrière ou utiliser l’enfileur intégré.
Remarque:
Enfileur intégré, consultez la page 13.
1
Préparation à la broderie
13
Enfileur
Abaisser le pied-de-biche. Abaisser le levier de l’enfileur jusqu’à la butée. Le crochet passe de l’arrière au travers du chas de l’aiguille.
1. Levier de l’enfileur
2. Crochet
Remarque:
N’appuyez pas latéralement contre le levier de l’enfile aiguille pour ne pas l’abîmer ou entraver son fonctionnement.
2
Tirer le fil vers le bas autours du guide fil et sous le crochet.
3. Guide fil
3
2
Relâcher lentement le levier de l’enfileur en tenant l’extrémité du fil avec la main. Une boucle de fil est ainsi tirée au travers du chas de l’aiguille.
Retirer la boucle de l’enfileur et tirer l’extrémité du fil hors du chas de l’aiguille.
14
1
Préparation à la broderie
Ramener le fil de canette
Relever le levier du pied. Maintenir le fil supérieur avec le doigts.
1. Fil supérieur
Donner un tour de volant vers soi. Tirer le fil supérieur pour amener une boucle de fil de canette.
2. Boucle de fil de canette
2
1
4
3
Tirer le fil supérieur au travers du trou du pied et par-dessus le coupe fil et laisser dépasser env. 2,5 cm de fil.
3. Trou du pied
4. Coupe fil
1
Préparation à la broderie
15
Tension du fil
Modifier la tension du fil supérieur avec le bouton de réglage de la tension du fil.
Le réglage de base de 4 permet d’obtenir d’excellents résultats pour la plupart des travaux.
Selon le genre et l’épaisseur du fil de broderie et du tissu, un réglage individuel peut être nécessaire. Il est toujours recommandé d’effectuer une broderie d’essai et d’adapter éventuellement la tension du fil.
Tension équilibrée:
Une petite quantité de fil supérieur est visible sur l’envers du tissu.
5
4
3
Tension du fil supérieur excessive:
Le fil de canette est visible sur l’endroit du tissu. Tourner le disque de tension sur un chiffre inférieur.
1. Fil de canette
5
4
3
Tension du fil supérieur insuffisante:
Le fil supérieur forme des boucles et les points sont irréguliers.
Tourner le disque de tension sur un chiffre supérieur.
16
4
2
3
1
Préparation à la broderie
Changement de l’aiguille
Déclencher la machine et retirer la fiche du réseau.
Relever l’aiguille en tournant le volant et abaisser le pied-de-biche.
Desserrer la vis en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Retirer l’aiguille.
Glisser une nouvelle aiguille dans la tige, côté plat tourné vers l’arrière.
1. Vis de fixation
2. Côté plat de l’aiguille
1
Repousser l’aiguille vers le haut jusqu’à la butée et revisser la vis.
3. Butée
Remarque:
Ne jamais utiliser une aiguille tordue ou émoussée. Contrôler l’aiguille en la posant sur une surface plane (plaque à aiguille, verre, etc.). La distance entre l’aiguille et la surface plane doit être régulière.
4 Ecart
6
1
2
1
3
7
5
2
3
4
8
9
7
Préparation à la broderie
4
17
La machine informatisée peut coudre presque tous les textiles et matériaux. Pour obtenir un résultat de broderie parfait, il est cependant essentiel de combiner les textiles, matériaux et outils appropriés. Consultez les pages suivantes pour plus de détails. Votre concessionnaire est à votre écoute. N’hésitez pas à faire appel à ses compétences si vous avez des questions ou consultez les nombreuses publications spécialisées mises en vente sur le marché.
Cadre de broderie
La Deco 340 s’accompagne de deux cadres de broderie.Le cadre de broderie A est destiné aux motifs de moyenne grandeur jusqu’à
126 x 110 mm (5» x 4
3
/
8
»). Le cadre de broderie B est destiné aux plus grands motifs allant jusqu’à 200 x 140 mm (8» x 5
1
/
2
»).
1 Cadre extérieur
2. Cadre intérieur
3. Bouton de fixation
4. Vis
D’autres cadres de broderie sont en vente dans votre magasin spécialisé. Les grandeurs suivantes sont préprogrammées sur la machine:
Cadre de broderie C: pour la broderie à bras libre, 50 x 50 mm
Cadre de broderie F: rond, surface de broderie 126 x 110 mm
Gabarits
Utiliser le gabarit pour parfaitement placer le tissu dans le cadre et diriger la ligne du milieu du tissu sur celle du gabarit. Marquer tout d’abord les lignes du milieu sur le tissu et poser celui-ci sur le cadre extérieur. Poser le cadre intérieur et le gabarit sur le tissu et adapter.
5 Point de départ pour un motif intégré et une carte de motif
6 Point de départ pour des lettres horizontales
7 Point de départ pour des lettres verticales
8 Trou pour le doigt
Remarque:
Les quatre entailles dans le gabarit ne concordent pas avec les lignes de référence.
9 Entailles de positionnement
STARTING POIN T FOR MONOGRAMMIN G
CENTER POINT
9
8
6
5
18
Préparation à la broderie
Lorsque vous tendez l’ouvrage dans le cadre, observez particulièrement les deux points suivants: le processus de placement du tissu et celui du non tissé. Suivez attentivement les directives pour obtenir les meileurs résultats de broderie possibles. Découvrez ci-dessous les directives pour tendre l’ouvrage dans le cadre et sur la page 19 celles consacrées au non tissé.
2
Tendre dans le cadre
Placez un repère au centre sur l’endroit du tissu avec une craie de couturière ou un crayon pour tissu.
1
3
4
5
1 Tissu
2 Ligne du centre
Posez le cadre extérieur sur une surface plane, l’élément de fixation doit dépasser du rebord du support inférieur.
Etape 1: calibrer le cadre (c’est-à-dire adapter l’ouverture au projet) a) Desserrer la vis du cadre extérieur b) Poser le tissu et le non tissé sur le cadre extérieur c) Poser le cadre intérieur sur le tissu d) Glisser et appuyer le cadre intérieur dans le cadre extérieur e) Resserrer la vis à la main, ne pas utiliser le tournevis!
f) Retirer le cadre intérieur
3
6
3 Vis du cadre
4 Cadre intérieur
5 Cadre extérieur
Remarque:
Le cadre est tout d’abord adapté à l’épaisseur du tissu. L’ouvrage ne doit pas encore être parfaitement placé.
Etape 2: tendre définitivement le tissu dans le cadre
L’ouvrage est maintenant correctement placé a) Poser l’ouvrage sur une surface plane b) Poser le cadre intérieur avec le gabarit sur l’ouvrage. Adapter les lignes médianes du tissu et du gabarit c) Poser le cadre intérieur et l’ouvrage saisi sur le cadre extérieur d) Appuyer le cadre intérieur dans le cadre extérieur. NE PAS A NOUVEAU régler la vis du cadre extérieur!
e) Retirer le gabarit
6 Gabarits
A la fin de l’étape 2, l’ouvrage devrait être parfaitement tendu dans le cadre. Le cadre et le tissu tendu sont maintenant prêts à être fixés à la
Deco 340.
4
5
7
8
Remarque:
Si vous utilisez plusieurs fois le même tissu et non tissé, le cadre ne doit
être calibré qu’une seule fois.
IMPORTANT:
Posez toujours le cadre sur une suface plane avant de placer le tissu.
L’élément de fixation doit dépasser du rebord pour que les cames ne reposent pas sur la surface.
7 Cames de fixation
8 Rebord de la surface plane
Après avoir tendu le tissu dans le cadre, celui-ci doit toucher le rebord inférieur du cadre. Selon l’épaisseur du tissu et du non tissé, il est possible que le cadre intérieur dépasse légèrement du rebord supérieur du cadre extérieur. Ceci est tout à fait normal.
1
1
2
3
Préparation à la broderie
19
Fixer le cadre de broderie à la machine
Tourner le bouton de fixation parallèlement au cadre et poser sur le bras de broderie. Fixer le cadre en glissant les cames dans les glissières du bras de broderie.
1 Bouton de fixation
2 Glissière du bras de broderie
3 Cames
Tourner le bouton de fixation dans le sens des aiguilles d’une montre.
Attention:
• Avant de commencer le travail, libérez toujours suffisamment de place derrière la machine
• Ne pas déplacer le cadre en forçant avec la main
• Amener le bras de broderie dans sa position de base avant d’enclencher la machine. Utilisez la touche «Fonctions d’aide» et
«Réglages de base du bras de broderie» en suivant les directives de la page 25
20
Tout sur la broderie
Non tissé pour broderie
Non tissé à déchirer
• Se déchire comme du papier
• S’utilise en couche simple ou double
• Est disponible en plusieurs épaisseurs
• Pour encore plus de stabilité, coller (colle spéciale en vaporisateur pour textiles) le non tissé sur l’envers du tissu
• Après la broderie, déchirer le non tissé qui dépasse
• Sur les grandes surfaces, le non tissé est saisi par les fils et ne sera pas déchiré à ces endroits
Applications:
• Pour tous les tissus tissés et non élastiques
Non tissé pour broderie à découper
• S’utilise en couche simple ou double
• Est disponible en plusieurs épaisseurs
• Pour encore plus de stabilité, coller (colle spéciale en vaporisateur pour textiles) le non tissé sur l’envers du tissu
• Après la broderie, découper le non tissé qui dépasse
• Le motif n’est pas déplacé
• Sur les grandes surfaces, le non tissé est saisi par les fils et ne sera pas découpé à ces endroits
Applications:
• Pour tous les tissus élastiques
Non tissé collant
• Coller le non tissé sur l’envers du tissu avec un fer à repasser chaud
• Est disponible en plusieurs épaisseurs, veiller à ce que l’épaisseur du non tissé s’harmonise à celle du tissu
• Utiliser év. un non tissé qui se détache facilement du tissu
Applications:
• Pour tous les tissus qui ont tendance à s’étirer, par ex. les tissus extensibles tels que les tricots, le jersey, etc.
Non tissé autocollant
• Tendre le non tissé dans le cadre, le côté du papier doit être visible et tourné vers le haut
• Déchirer le papier avec un objet pointu (év. des ciseaux) et retirer pour libérer la surface collante
• Placer le tissu sur la surface collante et bien appuyer
Applications:
• Idéal pour les tissus difficiles tels que le jersey, la soie etc.
• Pour les pièces et tissus qui ne peuvent pas se tendre dans le cadre
Remarque:
Quand on utilise un non tissé autocollant, veiller à garder l’aiguille, la plaque à aiguille et le secteur du crochet libres de toute trace de colle.
Colle en vaporisateur
• Ne pas vaporiser en direction de la machine
• Vaporiser le non tissé de broderie et le coller sur l’envers du tissu pour donner plus de stabilité à l’ensemble
• Vaporiser la colle sur le non tissé à une distance d’env. 25-30 cm
• Tissus élastiques et à mailles: pour empêcher les mailles de se distendre
Applications:
Fixe parfaitement les appliqués pour la broderie
Tissus lisses: empêche le tissu de glisser
Découpes: fixe les découpes sur le non tissé de broderie, par ex. poche de pantalon, cols, etc.
Les éléments qui ne peuvent pas être tendus dans le cadre pour empêcher des inégalités: vaporiser le non tissé de broderie et tendre ensuite, fixer pour broder l’élément
Tout sur la broderie
21
Amidon en vaporisateur
• De l’amidon en vaporisateur garantira un surplus de stabilité aux tissus fins, souples et tissés lâche
• Vaporiser le tissu de fond et bien laisser sécher, sécher év. avec le fer
à repasser
• Utiliser toujours en plus un non tissé (par ex. non tissé hydrosoluble) sous le tissu de fond
Applications:
• Pour les tissus fins et tissés lâche, par ex. la batiste, le lin fin, etc.
Non tissé hydrosoluble pour les tissus bouclés et la broderie de dentelles
• Le non tissé hydrosoluble a le même aspect qu’une feuille de plastique
• Ce non tissé s’élimine avec de l’eau après la broderie
• Un non tissé hydrosoluble protège parfaitement les tissus à longues fibres, par ex. les boucles des tissus en éponge
• Poser le non tissé sur l’endroit du tissu et tendre toutes les couches dans le cadre
• Fixer éventuellement le non tissé en vaporisant de la colle pour textiles
• Renforcer l’envers des tissus éponge avec un autre non tissé
• Pour la broderie de dentelles, tendre une à deux feuilles de non tissé hydrosoluble dans le cadre (puisque le motif n’est pas brodé sur un tissu, seuls les fils brodés formeront le motif)
• Après avoir lavé le motif, laisser sécher bien à plat
Applications:
• Pour les tissus éponge, le velours, les tissus bouclés, à longues fibres, etc.
• Pour les tissus fins et transparents tels que l’organdi, la batiste, etc.
• En tant que base pour la broderie de dentelles
Les secrets de la broderie
Sélection du motif de broderie
• Les motifs simples avec un nombre de points réduit conviennent particulièrement aux tissus fins
• Les motifs compliqués (par ex. avec de nombreux changements de couleurs et directions de broderie) avec une forte densité de points conviennent pour les tissus épais et lourds
Essai de point
• Effectuer toujours un essai de point sur un reste du tissu original et adapter, si nécessaire, la couleur, la qualité du fil, l’aiguille, la densité de la broderie, etc.
• Effectuer cet essai avec la garniture ou le non tissé employé pour le motif original
22
Tout sur la broderie
Fils de broderie
Il est essentiel de choisir un fil de broderie de qualité (de marque) pour garantir un résultat de broderie régulier satisfaisant sans cassures de fil, etc.
Une broderie sera particulièrement mise en valeur par un fil supérieur de broderie brillant et fin. De nombreux fabricants proposent toute une gamme de fils et nuances
Fil brillant en polyester
Les fils ultrabrillants en polyester sont robustes, résistants et grand teint. Ils conviennent à tous les genres de broderies
Fils en viscose
La viscose est une fibre fine proche des fibres naturelles qui présente un brillant satiné. Les fils en viscose conviennent aux broderies fines et délicates peut sollicitées
Fils métalliques
Les fils métalliques sont des fils brillants fins à moyennement épais qui s’utilisent pour obtenir des effets spéciaux. Il est recommandé d’utiliser une aiguille spéciale pour fil métallique 130/705H MET et de réduire la vitesse de broderie
Remarque:
• Avec des fils métalliques, utilisez absolument le support de bobine supplémentaire (voir page 8) et le filet pour bobine. Des résultats encore plus probants seront obtenus avec le multisupport de bobines (en option)
• N’UTILISEZ PAS le coupe fil automatique avec les fils métalliques.
Voir sur la page 37 comment désactiver provisoirement le coupe fil avec la fonction de fil métallique
Fil de canette
Fil Bobbin (fil de canette spécial)
Le fil Bobbin est un fil de canette souple et fin en polyester. Ce fil spécial favorise la régularité de la tension et le nouage parfait du fil supérieur et inférieur
Fil de reprisage et de broderie
Fil fin en coton mercerisé qui convient à la broderie sur des tissus en coton
Aiguille
Tissus fins et légers: fil fin
(reprisage, broderie) 70–75
80–90 Tissus moyennement épais: fil
Tissus lourds et épais: 100, 110, 120
Tout sur la broderie
23
Aiguille de broderie pour la machine
• Utiliser la bonne dimension d’aiguille pour chaque fil
• Changer régulièrement l’aiguille
Aiguille, fil et tissu
L’aiguille et le fil doivent être choisis avec soin et être compatibles.
La dimension de l’aiguille doit être non seulement adaptée au fil choisi mais aussi au tissu dont le poids déterminera l’épaisseur du fil et de l’aiguille.
Les rapports fil / aiguille
Ce contrôle s’effectuera en enfilant le fil dans le chas de l’aiguille.
Bon rapport
Le fil se loge parfaitement dans le chas et le long de la tige de l’aiguille, la couture n’est pas entravée.
Fil trop fin ou aiguille trop épaisse
Le fil laisse trop de jeu, la couture est entravée (points irréguliers, cassure du fil).
Fil trop épais ou aiguille trop fine
Le fil frotte dans le chas et risque de se coincer. La couture est entravée (risque de cassure du fil).
Aiguille
BERNINA travaille avec le système 130/705 H. Ces numéros définissent la forme de la tête et la longueur et forme de la pointe.
130/705 H S 70
épaisseur de la tige = 0,7 mm (no. d’aiguille) pointe (ici, pointe ronde moyenne) tige creuse tête arrondie longueur de la tige
24
Tout sur la broderie
Contrôle de l’état de l’aiguille
L’aiguille doit être régulièrement contrôlée et changée, car une aiguille usée abîme non seulement le tissu mais aussi la machine. En règle générale il est conseillé de changer l’aiguille avant chaque projet de couture ou selon les besoins.
Tous les matériaux seront plus facilement cousus avec l’aiguille correspondante.
Pointes Aiguille
Universel
130/705 H
Utilisation
La plupart des tissus naturels et synthétiques (tissé et tricots)
Pointe normale, peu arrondie
Jersey/Stretch
130/705 H-SUK
Broderie
130/705 H-E
Métafil
130/705 H-MET
Pointe ronde
Grand chas, pointe peu arrondie
Grand chas
Jersey, tricot, mailles, tissus élastiques
Broderie sur tous les tissus naturels et synthétiques
Couture avec fil métallique
Aiguille no.
60–100
70–90
75–90
75–90
Ces aiguilles sont en vente dans votre magasin BERNINA.
2 3
1
4
5
6
Fonctions sur l’écran
25
Pour vous faciliter la commande de votre machine informatisée, toutes les touches et indications importantes ont été réunies au même endroit. Un message d’état et diverses icônes offrent l’accès à des informations rapides. Familiarisez-vous tout d’abord avec ces
éléments avant de poursuivre l’apprentissage de votre machine.
Dès que la machine est enclenchée, la sélection des motifs de broderie s’affiche sur l’écran sensoriel LCD.
Remarque:
Enclencher la machine et attendre environ 6 secondes jusqu’à ce que la fenêtre de sélection des motifs de broderie s’affiche sur l’écran sensoriel. (Ce temps d’attente est habituel et n’est pas à considérer comme un défaut de la machine.)
Sélectionner le motif de broderie ou la fonction en appuyant sur le champ de l’écran.
Attention:
Ne jamais appuyer sur l’écran sensoriel LCD avec des objets durs tels que crayons, tournevis, etc.
Remarque:
Vous pouvez adapter les contrastes de l’affichage ainsi que la sensibilité de l’écran à vos besoins à l’aide de la fonction
«Réglages».
Touches standards
1 Fonctions d’aide:
Appuyer sur le champ pour ouvrir la fenêtre d’aide. Trois catégories s’affichent. Sélectionner.
2 Réglage
Appuyer sur le champ pour adapter les réglages de la machine à vos besoins individuels.
3 Aide
Appuyer sur le champ pour visualiser les thèmes d’aide pour le maniement.
4 Centrer le cadre
Appuyer sur le champ pour déplacer le cadre vers le centre (point de départ de la broderie)
5 Réglages de base du bras de broderie
Appuyer sur le champ et le cadre retourne dans sa position de départ (pour effectuer des modifications)
6 Fermer
En appuyant sur ce champ, la fenêtre d’aide se ferme et l’écran bascule dans la fenêtre précédente.
Remarque:
Avant de déclencher l’interrupteur principal, s’assurer que le champ
«retour aux réglages de base» ait bien été activé pour pouvoir ramener le bras de broderie dans ses réglages de base.
26
Screen Title
1
7
5
7
Fonctions sur l’écran
X
4
6
3
A.B.C
2
Touches et affichages standards
1 Barre d’état; affichage de l’état de la machine
2 Répertoire de sélection; sélection des diverses catégories de fonctions
3 Champ OK; confirmation des données introduites Les modifications sont ainsi enregistrées
4 Champ X / champ de fermeture; interruption de la sélection Retour au menu précédent
5 Feuilleter; ces champs permettent de sélectionner diverses pages d’un menu
Insérer et retirer les cartes de broderie optionnelles
Insérer la carte
Insérer la carte, face vers l’avant, dans l’emplacement prévu à cet effet. Presser jusqu’à ce que la carte s’encliquette et que la touche de retrait de la carte ressorte.
6. Carte mémoire (en option)
7. Touche pour éjecter la carte
Remarque:
La machine prendra plus de temps pour démarrer si elle est enclenchée avec une carte.
Retirer la carte
Appuyer sur la touche de retrait de la carte.
Attention:
• Ne pas retirer la carte pendant la broderie!
• Ne pas déclencher la machine ou retirer la carte tant que le signal avertisseur ou le sablier s’affichent. Les données enregistrées pourraient se perdre ou être endommagées.
= signal avertisseur
Stick USB (accessoire en option)
Petits, pratiques et performants, les sticks USB permettent de transférer des motifs de broderie mémorisés entre la Deco 340 et votre PC . Les sticks USB sont disponibles en divers formats et présentations dans les magasins spécialisés (photo et informatique).
Ces sticks USB peuvent être insérés dans la Deco 340. Tirer fermement pour le retirer.
ATTENTION!
• NE PAS RETIRER le stick USB pendant la couture ou la broderie!
• NE JAMAIS RETIRER LA FICHE de la machine ou le stick USB si la lampe de contrôle est encore allumée sur le stick. Les données enregistrées sur le USB peuvent être ainsi endommagées ou perdues.
2
1
3
0
1
1
2 3 4 5
2
3
+
+
+
5 7 6
4
Fonctions sur l’écran
27
Réglages de base
Les menus de la catégorie des fonctions d’aide permettent d’entreprendre des réglages individuels dans la machine. Ils seront enregistrés jusqu’à ce qu’un nouveau réglage soit effectué.
1 Appuyez sur la fonction d’aide pour entrer dans le menu
des réglages.
2 Réglage
Appuyer sur le champ pour ouvrir la fenêtre des réglages.
Le menu des réglages se divise en deux répertoires:
• Réglage
• Sélection de la langue
3 Répertoire des réglages
Appuyer sur le champ pour ouvrir la page des réglages de la machine.
4 Répertoire des drapeaux (sélection de la langue)
Appuyer sur le champ pour sélectionner la langue qui s’affichera sur l’écran. Une des six langues enregistrées peut être sélectionnée.
5 Feuilleter
Appuyer sur le champ pour feuilleter.
6 OK
Appuyer sur le champ pour enregistrer les nouveaux réglages.
7 Fermer
Appuyer sur le champ pour annuler les nouveaux réglages et fermer la fenêtre des réglages.
1
2
3
4
28
28
0
0
0
0
1
1 2 3 4 5
2
1
3 4 5
2
1 2
+
+
+
+
+
+
Yes
Maximum speed setting
650spm
+
(A)
ON
OFF
X
Touch Screen Calibration
Press ( ).
Key Operations
Fonctions sur l’écran
1 Screen contrast
l’écran.
Appuyer sur le champ «Plus» pour augmenter la tonalité de la
peut être réglé de une à 30 minutes de temps d’attente.
que «Arrêt» s’affiche.
5 Touch screen calibration
(B)
Touch Screen Calibration
End
5 Corrections sur l’écran
Si l’écran ne réagit pas correctement, sa position est éventuellement mal ajustée. Calibrer en appuyant sur le champ «oui». Une suite de croix s’affiche dans la fenêtre (A). Effleurer les croix avec le doigt.
Dès qu’une croix est effleurée, la suivante s’affiche. A la fin des réglages, la fenêtre (B) s’ouvre pendant quelques secondes.
6 Vitesse de broderie maximale:
La machine adapte automatiquement sa vitesse pendant la broderie du motif: lente pour les points longs et rapide pour les points courts.
La vitesse de broderie peut être adaptée et réglée de 400 à 750 points minute. La vitesse de base est 650 points minute.
Appuyer sur le champ «Moins» pour réduire la vitesse de broderie maximale. broderie maximale.
Remarque:
•Réduire la vitesse de broderie quand le motif est brodé avec des
petits points zigzag qui ont tendance à se déformer à grande
vitesse.
•Un message (C) s'affiche quand le nombre de tours/minute 750 est
activé
Maximum speed setting
650spm
+
Yes
ON
OFF
X
1 Eclairage
Appuyer sur le champ de l’éclairage pour allumer ou éteindre la
2 Coupe fil automatique
Si cette fonction est activée (= ON), le fil est automatiquement coupé avant le changement de couleur. Désactiver cette fonction en appuyant sur OFF.
La touche coupe fil située sur le bâti de la Deco 340 (voir page 7) permet de toujours couper le fil indépendamment des réglages du
Remarque:
Désactivez cette fonction si vous utilisez des fils métalliques pour ne
3 Sélection des fils
Sélectionner la marque du fil de broderie en appuyant sur le nom correspondant. La machine calcule et affiche chaque motif de broderie ouvert avec les couleurs correspondantes de la marque dans l’appendice.
3
Thread selection
Isacord Thread selection
Format
Sulky Madeira
Built-in Memory
Format
ATA PC Card
Mettler
Mettler
Yes
USB Memory Stick
X
X
Yes
Built-in Memory
Format Built-in Memory ?
erased.
Built-in Memory
Format Built-in Memory ?
All the stored data will be erased.
X
X
motifs de broderie du fabricant. Important quand on désire choisir les couleurs indépendamment d’une marque.
Note:
Remarque:
Quand la mémoire interne, le stick USB ou la carte de motif ATA ne fonctionnent pas en raison d’un dommage dans la banque de
X
Attention:
carte de motifs ATA, tous les motifs enregistrés seront perdus.
1
2
3
4
30
Português
X
5
Fonctions sur l’écran
1 Sélection de la taille du cadre de broderie
Pour les lettres, choisir la dimension du cadre recommandé en appuyant sur le champ correspondant.
Remarque:
Cette fonction vaut exclusivement pour les lettres.
2 Auto Stop
Si cette fonction est active (ON), la machine informatisée s'arrête après 5 points pour permettre de couper l'extrémité du fil qui dépasse.
3 Surveillance du fil
Sélectionner Off pour déconnecter la surveillance du fil supérieur et de canette.
Remarque
Un symbole (5) s'affiche dans la fenêtre et indique l'état de la fonction de la surveillance du fil.
Actif (ON) Inactif (OFF)
4 Retour aux réglages de base
Appuyer sur le champ «Oui» pour effacer toutes les programmations et retourner aux réglages de base de l’usine.
Remarque:
Le réglage de la langue ne sera pas modifié.
Appuyer sur le répertoire de la sélection de la langue pour le
Réglage de la langue
Une de ces dix langues peut être choisie en appuyant sur le champ correspondant:
• Anglais
• Allemand
• Français
• Espagnol
• Suédois
• Danois
• Hollandais
• Polonais
• Hongrois
• Russe
• Portugaise
Fonctions sur l’écran
Programme d’aide sur l’écran
Des directives d’aide peuvent être appelées sur l’écran.
Appuyer sur le champ des fonctions d’aide.
31
Index
Changing needles
Inserting the bobbin
Threading the machine
Winding the bobbin
?
?
?
?
Appuyer sur le champ aide dans la fenêtre de la sélection des fonctions d’aide. thème de l’aide.
Appuyer sur les touches des pages pour faire défiler la teneur de la fenêtre d’aide.
Remarque:
L’aide illustrée sur le thème sélectionné s’affiche sur l’écran.
Naviguer au sein d’un thème d’aide avec la touche «Feuilleter».
précédente.
32
1
2
3
4
5
Fonctions sur l’écran
Sélection de motifs de broderie
Dès que vous enclenchez la machine, l’écran principal s’affiche automatiquement avec la fenêtre de la sélection des motifs. Les motifs mémorisés dans divers classeurs s’ouvriront sur cet écran pour modification. Les motifs de broderie seront téléchargés des sources suivantes:
• Motifs de broderie intégrés
• Lettres (alphabet intégré ou sur carte de broderie)
• Motifs de broderie sur carte (votre carte ou une carte achetée)
• Stick USB
• Motif de broderie personnel de la mémoire interne
Toutes ces possibilités sont décrites en détail sur les pages suivantes.
Fenêtre de sélection du motif de broderie
Appuyer sur un des cinq répertoires pour sélectionner la catégorie souhaitée.
1 Ouvrir un motif de broderie de la mémoire interne
100 motifs de broderie sont enregistrés dans la mémoire. Les détails sur leur dimension et le nombre de points sont énumérés sur le tableau annexé.
Cette catégorie vous permet d’ouvrir vos propres motifs de broderie mémorisés antérieurement. Consultez les pages suivantes («Motifs de broderie actuels et personnels»).
2 Ouvrir des lettres et monogrammes
Sont à disposition trois alphabets (Gothic, Script et Cheltenham) ainsi que des monogrammes avec trois et deux lettres.
Cette catégorie permet également de lire les alphabets des cartes en vente dans le commerce.
3 Ouvrir des motifs à partir d’une carte de motifs de broderie
Les motifs de broderie des cartes auxiliaires peuvent également être sélectionnés dans cette catégorie. Le boîtier PCMCIA lit toutes les cartes BERNINA. Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation des cartes, voir le chapitre «Cartes de broderie et liste des compatibilités».
Cette catégorie permet également de lire les encadrements de textes livrés sur les cartes de motifs de broderie.
4 Ouvrir des motifs à partir du stick USB
Cette catégorie vous permet d’ouvrir des motifs de broderie enregistrés sur le stick USB optionnel.
5 Editer
La fonction d’édition permet de modifier et de combiner des motifs de broderie de diverses sources.
Consultez les pages 46-53 pour obtenir des informations plus détaillées.
4
1
USB : \ Embf5
FOLDR9
FOLDR10
FOLDR 11
FOLDR12
2 3
2/4
A.B.C
Fonctions sur l’écran
5
33
Sélection du motif à broder
Appuyer sur le champ correspondant pour ouvrir le motif de broderie choisi.
Chaque fenêtre représente une catégorie et affiche 8 motifs en même temps sur l’écran.
1 Feuilleter
Appuyer sur le champ pour aller sur la page suivante.
Appuyer sur le champ pour retourner à la page précédente.
2 Motifs de broderie actuels/personnels
Appuyer sur ce champ pour basculer entre:
• Les motifs de broderie intégrés
• Les motifs de broderie personnels dans la mémoire interne
Remarque:
Ce champ ne s’affiche qu’après la sélection du répertoire «Mémoire interne».
3 Fonctions d’aide
Appuyer sur le champ pour ouvrir la fenêtre de la sélection des fonctions d’aide (consulter la page 25).
4 Champ de sélection des motifs de broderie
Les images des motifs de broderie s’affichent sur le champ de la sélection des motifs de broderie.
Appuyer sur le champ correspondant pour sélectionner le motif souhaité.
La fenêtre de broderie s’affiche sur l’écran.
Répertoires sur le stick USB
Les sticks USB peuvent contenir des classeurs ou des fichiers de motifs de broderie. Dans ce cas, le classeur s’affiche sur la première page de la fenêtre de sélection des motifs de broderie.
Feuilletez avec la touche parmi les pages des fichiers des motifs de broderie. ou
Appuyez sur le classeur correspondant pour visualiser ces motifs.
Remarque:
L’emplacement d’enregistrement du fichier du motif de broderie s’affiche sur la ligne de statut.
34
USB
: \ Embf5 \ FOLDER1AB
1/2
EMB_1 EMB_2 EMB_3
EMB_4
A.B. C
EMB_5 EMB_6 EMB_7
EMB_8
Fonctions sur l’écran
Effacer un motif de broderie de la mémoire
Pour autant que les supports d’enregistrement ne sont pas protégés, les motifs de broderie des cartes personnelles, cartes ATA ou sticks
USB peuvent être effacés.
1. Appuyez sur le registre correspondant (celui où le fichier doit
être effacé) dans la fenêtre de sélection du motif de broderie.
Remarque:
Sélectionnez tout d’abord le classeur souhaité avant d’effacer un motif de broderie mémorisé sur le stick USB contenu dans ce classeur.
2. Appuyer sur la touche Delete . Un champ de dialogue s’affiche avec tous les motifs de broderie et leurs emplacements.
EMB_1 EMB_2
EMB_3
EMB_4
EMB_5 EMB_6
1/2
3. Feuilletez et faites défiler les pages jusqu’à ce que vous ayez trouvé le motif à effacer.
Attention:
Sur les sticks USB avec répertoires, les classeurs s’affichent sur la première page. Ne choisissez jamais un classeur dans ce champ de dialogue si vous ne souhaitez qu’effacer des fichiers isolés. Si vous marquez un classeur et poursuivez votre recherche, l’intégralité de son contenu sera effacée.
4. Appuyez sur le champ du motif de broderie à effacer.
5. Un champ de dialogue s’affiche pour confirmation.
Appuyez sur OK pour effacer le fichier sélectionné.
Remarque:
Appuyez sur le champ de fermeture pour annuler le processus sans effacer le fichier sélectionné.
USB : \ Embf5
FOLDR1AB
FOLDR2CD
FOLDR3EF
FOLDR4GH
FOLDR5IJ
FOLDR6KL
1/4
FOLDR7MN
FOLDR8OP
A.B.C
Fonctions sur l’écran
35
Effacer un classeur mémorisé sur un stick USB
Vous pouvez effacer en une seule fois l’intégralité du contenu d’un classeur mémorisé sur un stick USB.
Attention:
Les fichiers de motifs de broderie seront ainsi définitivement et irrémédiablement effacés. N’utilisez cette fonction qu’avec une grand prudence.
1. Sélectionnez le répertoire du stick USB dans la fenêtre de sélection des motifs de broderie.
2. Appuyez sur le champ Delete. Un champ de dialogue s’affiche avec tous les motifs de broderie et classeurs enregistrés sur le stick USB.
FOLDR1AB
FOLDR2CD
FOLDR3EF
FOLDR4GH
1/4
FOLDR5IJ
My Design
3. Tous les classeurs du stick USB s’affichent sur la première page.
4. Appuyez sur le champ du classeur à effacer.
5. Un champ de dialogue s’affiche pour confirmation.
Appuyez sur OK pour effacer le classeur sélectionné.
Remarque:
Appuyez sur le champ de fermeture pour annuler le processus sans effacer le classeur sélectionné.
B
36
A
Lem on
Yellow 031 0
1
2
3
5
C
6
7
9
8
4
Broderie
Fenêtre de broderie
La fenêtre de broderie offre toutes les fonctions d’aide pour le placement précis du motif de broderie sur l’ouvrage. On peut
également y choisir certains éléments du motif à broder.
Informations sur l’écran
Les informations suivantes s’affichent dans la fenêtre de broderie:
1 Temps de broderie en minutes
2 Nombre de couleurs
3 Dimension du motif
4 Cadre à utiliser
5 Image des motifs de broderie
Chaque fois qu’on appuie sur ce champ s’affiche soit l’image intégrale (A) du motif soit l’image divisée en couleurs (B).
6 Champ d’affichage des motifs de couleur
En appuyant sur ce champ, chaque couleur s’affiche. L’écran affiche en bas chaque couleur du secteur de broderie, la position de la couleur dans le motif et les informations correspondantes sur la couleur.
Broder certaines couleurs:
Certaines parties du motif ne pourront qu’être brodées si on dépasse les parties précédentes. Appuyer sur le champ d’affichage des motifs de couleur jusqu’à ce que la partie à dépasser s’affiche.
La machine commence alors la broderie avec la partie suivante du motif.
7 Fermer
Appuyer sur le champ pour fermer la fenêtre de broderie. L’écran bascule dans la fenêtre de sélection du motif de broderie.
8 Fils métalliques
Si vous appuyez sur ce champ, le coupe fil automatique est provisoirement désactivé (voir C). Utilisez cette fonction pendant la broderie d’éléments de motifs brodés avec des fils spéciaux comme les fils métalliques avec lesquels le coupe fil ne doit pas être utilisé.
Remarque:
• Si on désactive le coupe fil automatique la touche du coupe fil sur le bâti de la Deco 340 est également désactivée.
• Ce champ spécial des fils métalliques ne s’affiche que quand le coupe fil automatique est activé dans le menu correspondant.
9 Etat de la fonction de surveillance du fil
Le symbole indique
Surveillance du fil active
Surveillance du fil inactive
2 1
3
4
Broderie
1 Champ de déplacement / champ du compteur des points
Appuyer sur le champ pour basculer entre l’affichage de déplacement et du compteur des points.
Remarque:
L’affichage bascule automatiquement entre les champs de déplacement (avant la broderie) et celui du compteur des points
(pendant la broderie).
2 Champ de déplacement
Avant la broderie, placez le cadre sur la position du milieu en utilisant le champ de déplacement.
3 Position de départ de l’aiguille (centre du motif)
4 Ligne du milieu
37
5 Parcourir la surface du cadre extérieur
Vérifiez après les réglages de positionnement l’espace du secteur de broderie en appuyant sur cette touche. Le bras de broderie se déplace à vide (sans broder) et parcourt cet espace en formant un rectangle.
Le bras retourne ensuite dans sa position de départ et l’écran bascule dans la fenêtre précédente.
6 Fermer
Appuyer sur ce champ pour fermer la fenêtre sans parcourir la surface.
Trace outline
X
6
5
7 Compteur des points
Appuyez sur le champ de déplacement / du compteur des points pour activer ce mode. Dans ce mode, le motif est parcouru comme il sera brodé.
Appuyer sur Plus pour avancer le cadre de 10 points.
Appuyer sur Moins pour reculer le cadre de 10 points.
Remarque:
• Ces champs permettent de déplacer le cadre de broderie à l’endroit où le fil s’est cassé ou s’est terminé.
• Au début du motif de broderie, appuyer sur le champ +, le cadre se déplace sur le 1er point. Appuyer une deuxième fois sur le champ +, le cadre se déplace sur le point 10.
7
38
Broderie
Début de la broderie
Sélection du motif de broderie.
A
B
1
L’image du motif de broderie sélectionné s’affiche dans la fenêtre de broderie.
Placez la ligne du milieu (qui doit correspondre à la position de l’aiguille) sur le tissu avec le champ de déplacement. Consultez la page précédente pour plus de détails.
Abaisser le pied-de-biche. Appuyer sur la touche marche/arrêt pour commencer la broderie.
La machine s’arrête automatiquement après cinq points.
La fenêtre d’instructions s’affiche sur l’écran (A).
Remarque
La machine informatisée ne s'arrête pas quand la fonction Auto
Stop est désactivée dans le Setup.
Relever le pied-de-biche. La fenêtre d’instructions s’affiche sur l’écran (B).
Couper le fil qui dépasse et abaisser le pied-de-biche.
2
Appuyer sur la touche marche/arrêt pour continuer la broderie. La machine s’arrête automatiquement à la fin de la première partie du motif.
1 Fil qui dépasse
2 Point de départ
Remarque:
Seulement nécessaire quand le processus de broderie doit être interrompu. La fenêtre se ferme automatiquement quand le pied-debiche se met en mouvement.
C
D
# 02260
# 04095
1
Broderie
La fenêtre d’instruction (C) s’affiche sur l’écran à la fin de la première partie du motif.
39
Relever le pied-de-biche. La fenêtre d’instruction (D) s’affiche sur l’écran.
• Quand le coupe fil automatique est activé (ON), les fils sont automatiquement coupés
• Quand le coupe fil automatique est désactivé (OFF), les fils doivent
être coupés avec des ciseaux ou en appuyant sur la touche de coupe fil
Remarque:
Le champ des directives disparaît de lui-même après quelques secondes et la fenêtre de broderie s’affiche pour la nouvelle couleur.
Passer à la couleur suivante.
Abaisser le pied-de-biche. Appuyer sur la touche marche/arrêt pour continuer la broderie.
Après la broderie du dernier élément, appuyez sur le champ pour déplacer le bras de broderie vers l’avant et retirer le cadre.
1. Champ «Bras de broderie vers l’avant»
Remarque:
Avant d’éteindre la machine, assurez-vous que le bras de broderie se trouve vers l’avant ou dans sa position de base. Utilisez les touches
«Fonctions d’aide» et «Réglages de base du bras de broderie» en suivant les directives de la page 25.
40
A
D
E
F
B
C
Broderie
Fin ou cassure du fil supérieur
Quand le fil supérieur arrive à sa fin ou casse pendant la broderie, la machine s’arrête automatiquement et les directives suivantes s’affichent sur l’écran.
Attention:
Veuillez suivre attentivement ces directives pour éviter que le fil bloque dans le système de crochet.
A Message qui indique que le fil supérieur s’est cassé. Appuyez sur le champ «Page suivante» pour d’autres instructions.
B Relevez le pied-de-biche et retirez le cadre de broderie du bras de broderie.
C Découpez à l’aide des ciseaux les extrémités/restes de fil sur l’envers du tissu.
D Replacez le cadre de broderie sur le bras de broderie.
E Remplacez, si nécessaire, la bobine de fil supérieur et réenfilez le fil (données détaillées, voir la page 11).
F Ce dernier message vous conseille de retourner de quelques points sur votre motif avant de poursuivre le processus de broderie. Le nombre de points dépend du nombre de points omis.
Après avoir appuyé sur le champ d’interruption, revenez en arrière du nombre de points nécessaire avec la touche dans la fenêtre de broderie.
Appuyez sur la touche marche/arrêt pour poursuivre le travail.
Cursor
Gothic
AB
A B
C
I J K
Q
Y
R
Z
S T
D E F G
H
L
M
N
O P
U
V W X
B
L M S
AB
A
A
A a
A A
A.B.C
Edit
1
8
7
2
5
3
4
6
Lettres
41
Alphabets
Appuyer sur le répertoire des alphabets pour ouvrir la fenêtre des lettres.
Appuyer sur le champ de l’alphabet pour programmer des mots dans la fenêtre des lettres.
Après avoir appuyé sur un champ, la lettre est enregistrée et le curseur se déplace vers la droite.
Création dans cette fenêtre de lettres issues des trois alphabets intégrés ainsi que celles enregistrées sur des cartes de broderie. On peut également y composer des monogrammes à 2 et 3 lettres avec entourage.
1 Polices
Appuyer sur le champ pour ouvrir la fenêtre de sélection des polices.
Les cinq polices suivantes sont à disposition.
• Gothic
• Script
• Cheltenham
• 2 lettres
• 3 lettres
Appuyer sur le champ correspondant pour sélectionner la police.
Remarque:
Si la langue russe est choisie, trois polices supplémentaires sont encore à disposition.
2 Intégré/carte
Appuyer sur le champ pour sélectionner la source des alphabets, par exemple, alphabets intégrés ou carte des alphabets.
3 Fermer
Appuyer sur le champ pour fermer la fenêtre de la sélection des alphabets.
4 Majuscules/minuscules
Appuyer sur le champ pour sélectionner les majuscules ou minuscules.
5 Alphabet européen
Appuyer sur le champ pour sélectionner l’alphabet romain ou européen avec les trémas, etc.
6 Appuyez sur le champ feuilleter pour basculer sur la deuxième page des alphabets européens.
Remarque:
Les champs de basculement avec une barre oblique indiquent chaque fois la fonction active.
7 Taille de la police
Les lettres et les chiffres peuvent être brodés en trois dimensions.
Chaque fois qu’on appuie sur ce champ, la taille se modifie dans l’ordre suivant:
L:
M:
S:
30 mm (grand)
20 mm (moyen)
10 mm (petit)
8 Annuler
Appuyer sur le champ pour annuler la lettre où se trouve le curseur.
42
Gothic
B
A B
C
AB
I J K
Q R S T
D E F G
H
L
M
N O P
U
V W X
B
Y Z
L M S
AB
A
A
A a
A A
A.B.C
Edit q i
Gothic
B
a b c y j r z k s
AB
L M S d l t
AB e f g h m n o p u v w x
B
A
A
A a
A A
A.B.C
Edit
Gothic
Bear
a b c i j k q y z r s
AB
L M
S l d t
AB e f g h m n o p u v w x
B
A
A
A a
A A
A.B.C
Edit
Lettres
Programmation de lettres
(programmer «Bear» en lettres Gothic)
Appuyer sur «B».
Appuyer sur le champ «Majuscules/minuscules» pour sélectionner les minuscules.
Sélectionner «e», «a» et «r».
Appuyer sur le champ OK.
Bear
1
L’écran bascule dans la fenêtre de broderie.
Déterminer le point de départ
Déterminer le point de départ de la lettre en appuyant sur le champ de placement.
1 Champ de placement
Chaque fois qu’on appuie sur ce champ, la position se modifie dans l’ordre suivant:
• A gauche (horizontal) ou vers le haut (vertical)
• Centré
• A droite (horizontal) ou vers le bas (vertical)
Avant la broderie, le bras de broderie se déplace tout d’abord sur la position = point no. 00001. Alignez la lettre de votre projet avec le champ de déplacement.
Bear
2
1
Lettres
43
1 Changement de couleur
Appuyer sur le champ pour broder des lettres en plusieurs couleurs.
La machine s’arrête automatiquement à la fin de chaque lettre brodée. Changer le fil et broder la lettre suivante.
2 Champ de parcourt
Amener le cadre dans la position de départ en s’aidant de la flèche.
Début de la broderie
Abaisser le pied-de-biche. Appuyer sur la touche marche/arrêt. La machine s’arrête automatiquement après cinq points et demande à l’utilisateur de couper le fil de départ (consulter la page 38 pour plus de détails).
Selon les réglages du champ de changement de couleur, la machine s’arrêtera après chaque lettre et conseillera le changement de fil ou ne s’arrêtera qu’à la fin de la broderie.
44
Gothic
BEAT
Gothic
BEAT
Gothic
BAT
Gothic
BAT
Gothic
BAT
Gothic
BEAT
AB
B
AB
B
AB
B
AB
B
AB
B
AB
B
Lettres
Edition de lettres
Effacer une lettre
Exemple: effacer le «E» de «BEAT»
Appuyer sur le curseur pour le positionner sous la lettre qui doit
être effacée.
Appuyer sur «Annuler» .
La lettre «E» est effacée.
Ajouter une lettre
Exemple: ajouter le «E» de «BAT»
Appuyer sur le curseur pour le positionner sous la lettre qui doit
être ajoutée.
Appuyer sur «Ajouter».
La lettre «E» est ajoutée entre «B» et «A».
Gothic
AB
A B
C
I J K
Q R
D E F G
H
L
M
N O P
S T
U
V W X
Y Z
L M S
AB
A
A
A a
A
B
A
A.B.C
Edit
Lettres
2 Monogrammes
Exemple: 2 lettres en octogone
Sélectionner «2 lettres».
Remarque:
Si la langue russe est choisie, trois polices supplémentaires sont encore à disposition.
45
2 Letters
AB
A
I
Q
J
B
R
C
K
S T
D E F
G H
L M
N
O P
U
V W X
Y Z
B
AB
A A
A.B.C
Edit
2 Letters
AB
A
I
B
J
C
K
D E F G H
L M
N
O P
Q
R S T U
V W X
B
Y Z
AB
A A
A.B.C
Edit
Sélectionner octogone.
Sélectionner lettre «A».
Sélectionner lettre «B».
Remarque:
La fonction d’édition n’est pas disponible pour les 2 et 3 lettres.
Appuyer sur «Annuler» et, au lieu d’éditer, entrer une autre lettre.
Appuyer sur le champ OK.
L’écran bascule dans la fenêtre de broderie.
Appuyer sur la touche marche/arrêt pour commencer la broderie.
Remarque:
Le monogramme à 3 lettres peut être programmé de la même manière que celui à 2 lettres.
Les monogrammes à 2/3 lettres seront brodés et dirigés vers le centre.
46
Modifier et combiner des motifs de broderie
A(F)
B: 140 x 200 mm
B
X
1
Fenêtre d’édition pour le cadre B
Edit
C
Mode d’édition
Les motifs de broderie peuvent être combinés dans la fenêtre d’édition. Vous pouvez ainsi combiner dans votre Deco 340 des motifs de broderie intégrés, lettres ou motifs du stick USB ou cartes de broderie pour en créer un nouveau.
Cette création de nouveaux motifs est limitée aux points suivants:
• 50 motifs uniques au max. ne comprenant pas plus de
• 64’000 points et
• 104 couleurs au maximum
Ouvrir la fenêtre d’édition
Appuyer sur l’écran d’édition pour ouvrir la fenêtre d’édition.
La fenêtre de sélection du cadre s’affiche en premier pour vous permettre de choisir une dimension de cadre.
Un des cadres suivants peut être sélectionné:
Cadre A (standard): 126 x 110 mm (5.0 x 4.3»)
Cadre B (standard):
Cadre C (option):
140 x 200 mm (5.5 x 7.9»)
50 x 50 mm (2.0 x 2.0») =
Cadre F (option): cadre de bras libre
126 x 110 mm (5.0 x 4.3») = rond
A.B.C
Appuyer sur le champ OK pour ouvrir la fenêtre d’édition du cadre sélectionné.
retourner à la fenêtre de sélection du motif de broderie.
Remarque:
Consulter la page 48 pour la sélection appropriée du cadre avec le motif de broderie choisi.
B: 140x200mm
X
Edit
Edit
Modifier et combiner des motifs de broderie
A.B.C
Sélectionner des motifs de broderie pour modification
Sélectionnez un motif de broderie en appuyant sur le champ correspondant (celui où il a été mémorisé).
47
B: 140x200mm
X
Edit
La fenêtre de sélection du motif s’ouvre. Sélectionner le motif.
B: 140x200mm
A.B.C
Le motif sélectionné s’affiche dans le fenêtre d’édition.
La cadre qui entoure le motif indique que celui-ci est sélectionné.
Autres possibilités d’accès à la fenêtre d’édition
Dans la fenêtre de broderie (un motif de broderie doit être sélectionné), appuyez sur le répertoire «Edit» pour ouvrir le motif actuel à modifier. Même si vous entrez de cette manière dans le mode d’édition, vous pouvez ajouter d’autres éléments de motifs et enregistrer cette combinaison en tant que nouveau motif.
48
B: 140x200mm
1
2
3
Modifier et combiner des motifs de broderie
Fenêtre d’édition
1 Champ de positionnement
Déplacez le motif sélectionné dans la position souhaitée avec le champ de positionnement.
Le bras de broderie ne se déplacera pas en appuyant sur ce champ de positionnement, car le motif ne se déplace que par rapport au cadre.
Remarque:
Les champs de positionnement ont la même apparence que les champs de déplacement, mais leurs fonctions diffèrent. Utilisez toujours le champ de déplacement pour déplacer le bras de broderie.
Déplacer le motif sélectionné avec la fonction Drag-and-Drop
Touchez le motif affiché dans la fenêtre d’édition et déplacez-le avec la pointe du doigt.
Remarque:
Ne jamais tirer un motif sur l’écran avec un objet pointu!
2 «Fermer»
Appuyer sur le champ pour interrompre l’édition. L’écran bascule dans la fenêtre précédente.
3 Sélection du cadre de broderie
Le cadre correspondant doit être sélectionné dans la fenêtre d’édition.
Appuyer sur le champ pour sélectionner la fenêtre de sélection du cadre de broderie.
A.B.C
A(F)
A(F): 126 x 110mm
B
X
C
OK
Choisir le cadre parmi les trois variantes proposées.
Cadre A/F (option): 126 mm x 110 mm
Cadre B (standard):
Cadre C (option):
140 mm x 200 mm
50 mm x 50 mm
Appuyer sur le champ OK . La fenêtre d’édition du cadre sélectionné s’ouvre.
(cadre B).
Remarque:
Seuls les cadres adaptés à la dimension du motif sélectionné s’affichent.
B: 140x200mm
4
1
2
Modifier et combiner des motifs de broderie
A.B.C
49
1 Modifier la taille du motif
Appuyer sur le champ pour ouvrir la fenêtre de modification du motif.
Appuyer sur «Plus» ou «Moins» pour modifier la taille du motif. La dimension originale du motif peut être modifiée de
90% à 120%.
Chaque fois qu’on appuie sur le champ «Moins» ou «Plus» on modifie la taille de 1%.
Appuyer sur le champ OK . Le motif s’affiche dans sa nouvelle dimension dans la fenêtre d’édition.
motif sans modifier le motif.
Remarque:
Agrandir, réduire, renverser ou pivoter un motif de broderie peut influencer sur le résultat et la qualité de broderie.
3
5
2 Effet miroir
Appuyer sur renversement gauche/droit pour renverser le motif de la gauche vers la droite.
Appuyer sur renversement en haut/en bas pour renverser le motif du haut vers le bas.
3 Pivoter le motif de broderie
Appuyer sur le champ pour tourner le motif de 45° dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pivoter pas à pas
Si vous appuyez pendant une seconde au minimum sur le champ pivoter, le champ de dialogue «Pivoter» s’affiche.
• Appuyer sur le champ Plus pour tourner le motif à pas de 1° dans le sens des aiguilles d’une montre.
• Appuyer sur le champ Moins pour tourner le motif à pas de 1° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
4 Annuler
Appuyer sur le champ pour annuler le motif sélectionné.
OK
5 Zoom
Appuyer sur le champ pour agrandir l’affichage du motif sélectionné.
50
Modifier et combiner des motifs de broderie
Modifier et combiner des motifs
Exemple: combiner le motif de broderie intégré no. 4 et «Sky»
1. Sélectionner le motif de broderie intégré no. 4.
2. Appuyer sur le répertoire d’édition.
3 Sélectionner le cadre de broderie B.
4. Appuyer sur le répertoire des alphabets.
Gothic
S
A B C
AB
I J K
Q R S T
D E F G H
L M N O P
U
V
W
X
B
Y Z
L M
S
AB
A
A
A a
A A
A.B.C
Edit q i y
Gothic
B
a b c j r z k s
AB
L M S d l t
AB e f g h m n o p u v w x
B
A
A
A a
A A
A.B.C
Edit
5. Sélectionner «S» (majuscule de la police Gothic).
6. Appuyer sur le champ «Majuscules/minuscules» pour sélectionner les minuscules.
Modifier et combiner des motifs de broderie
q i
Gothic
Sky
a b c y j r z k s
AB
L M S t l d e f g m n o u v w
AB h p x
B
A
A
A a
A A
A.B.C
Edit
7. Sélectionner «k», et «y».
8. Appuyer sur le champ OK.
51
9. Positionner le motif en le tirant (drag) ou avec l’aide des champs
Layout.
10. Appuyer sur le champ OK, la fenêtre de broderie s’affiche sur l’écran. Démarrer la machine et commencer la broderie.
52
M_001
M_002
USB : \ EmbF5 \ ABC
M_009
M_005
M_006
M_003
M_004
M_007
M_008
1/2
Name
OK
6 11
Modifier et combiner des motifs de broderie
1
10
Enregistrement de motifs de broderie
Depuis la fenêtre d’édition, enregistrer les motifs de broderie:
A. Motifs personnels sur la Deco 340
B. ATA Personal Design Card (carte de motifs de broderie)
C. Stick USB
De grande capacité, la mémoire interne de la deco 330 autorise l’enregistrement d’un nombre élevé de combinaisons de motifs. Le nombre de points max. de tous les motifs de broderie peut aller jusqu’à 290’000 points.
Attention:
Il est recommandé d’effectuer une copie de sécurité (sur une carte Personal
Design) des combinaisons de motifs pour éviter une perte de données.
1 Enregistrer un fichier
En appuyant sur ce champ, le champ de dialogue «Enregistrer» s’affiche. Les motifs mémorisés dans les emplacements sont ainsi affichés.
Appuyez sur les champs suivants pour sélectionner les divers emplacements mémoire:
2 Mémoire personnelle (Personal Memory)
Appuyez sur ce champ pour enregistrer le fichier dans la mémoire interne.
3 Carte ATA
Appuyez sur ce champ pour enregistrer le fichier sur la ATA Personal Design
Card.
4 Stick USB
Appuyer sur ce champ pour enregistrer le fichier sur le stick USB.
Remarque:
Si la carte de motifs de broderie ou le stick USB enfichés ne peuvent pas être gravés, un message d’erreur s’affiche et la page avec les champs de noms n’apparaît pas.
5 Nouveau classeur
Appuyez sur ce champ pour créer un nouveau classeur (exclusivement pour les sticks USB).
6 Page
Ce champ permet de feuilleter les pages de motifs. Sur un stick USB, les classeurs s’affichent en premier, suivent ensuite les motifs de broderie.
7 Affichage du nombre de pages
Affiche la page actuelle et le nombre total de pages.
8 Fermer
Si vous ne souhaitez pas enregistrer le fichier, appuyez sur ce champ pour refermer le champ de dialogue «Enregistrer».
9 Classeur
Appuyez sur un de ces champs pour ouvrir le classeur souhaité (exclusivement pour les sticks USB).
Remarque:
L’écran affiche pour information la désignation des classeurs et le nom des fichiers des motifs enregistrés antérieurement.
10 Nom des fichiers
Les noms des fichiers sont automatiquement classés et commencent par
M_001. Appuyez sur cette touche pour modifier le nom du fichier (pour plus de détails, consultez la page suivante). Le nom du fichier s’affiche dans la fenêtre via la liste des détails.
11 OK
Appuyez sur ce champ pour enregistrer le fichier sous son nouveau nom. Après l’enregistrement du motif, la fenêtre d’édition s’ouvre.
Attention:
NE JAMAIS ETEINDRE la machine, retirer la carte de broderie ou le stick USB quand le signal avertisseur ou le sablier s’affichent encore sur l’écran. Les fichiers enregistrés risquent ainsi d’être abîmés ou perdus.
Signal
A B C D E F
G
H I J K L M N
O P Q R S T U
V W X
Y Z
0 1 2 3 4 5 6
7 8 9
OK
1
2
Modifier et combiner des motifs de broderie
Short memory space, the file cannot be saved.
OK
The same file name exists, overwrite it?
X
OK
3
53
Attribution d’un nom de fichier
On peut attribuer un nom au fichier dans la fenêtre du nom de fichier.
Appuyer sur le champ nom de fichier pour ouvrir la fenêtre du nom de fichier. Le clavier s’affiche sur l’écran. Introduire le nom du fichier.
Remarque:
Sont autorisés 8 signes au maximum.
1 Retour
Si les données doivent être corrigées, appuyer sur ce champ pour effacer le dernier signe et en introduire un autre.
2 Fermer
Appuyer sur ce champ pour fermer la fenêtre du nom de fichier sans donner un nom au fichier.
La fenêtre «Enregistrer le fichier» s’affiche.
3 OK
Appuyer sur ce champ pour confirmer le nom du fichier.
Le nouveau nom du fichier s’affiche dans la fenêtre «Ouverture du fichier».
Remarque:
Si la mémoire est pleine, un signal avertisseur retentit. Appuyez sur le champ de fermeture . La fenêtre d’édition s’ouvre à nouveau.
Enregistrez provisoirement votre motif dans un autre emplacement.
Fermez la fenêtre d’édition et effacez les fichiers inutiles via la fenêtre «Ouvrir les fichiers». Vous libérez ainsi de la place.
Appuyer sur le champ OK pour écraser le fichier existant.
On doit attribuer un nom au fichier avant de pouvoir l’enregistrer.
54
Cartes de broderie et liste des compatibilités
Téléchargement des motifs de broderie sur la bernette 340
Deco
La bernette 340 Deco est en mesure de lire toutes les cartes de motifs de broderie BERNINA. L’export de motifs non licenciés à partir d’un CD BERNINA exige l’utilisation d’un logiciel de broderie
BERNINA ou du logiciel Explorations de OESD pour la conversion des fichiers au format .ART. Ces fichiers pourront ensuite être enregistrés sur une carte ATA ou un stick USB. Notez que les motifs licenciés sur
CD ne peuvent pas être téléchargés dans la Deco 340.
La plupart des cartes et motifs de broderie d’autres marques peuvent
être utilisés dans la mesure où vous pouvez convertir ces fichiers via un logiciel PC (en option)ou autres accessoires correspondants. Par exemple, les cartes Bernette/BERNINA deco 500/600/650 peuvent
être converties à l’aide du Magic BoxTM ou Swap Box de OESD.
Suivez attentivement les directives des modes d’emploi pour exécuter correctement le processus de transmission des fichiers et observez que la Deco 340 se comporte dans ce cas comme une artista 165 -
185.
Vous pouvez utiliser un stick USB ou une carte ATA Personal Design
Card (= artista 200 Personal Design Card) pour l’enregistrement des motifs modifiés.
Remarques techniques:
Les fichiers des sticks USB et ATA Personal Design Cards doivent être enregistrés dans le classeur de la Deco 340: «..:\EmbF5». Ce classeur est automatiquement créé lors de l’enregistrement d’un fichier sur la
Deco et/ou au moyen d’un logiciel de broderie BERNINA («Card /
Machine write»)ainsi que pendant le formatage d’un stick USB ou d’une Personal Design Card. Le stick USB permet en outre l’établissement de sous-répertoires (un niveau) dans le classeur: :\
EmbF5.
Remarques importantes sur la protection de la propriété intellectuelle des motifs de broderie (Copyrights):
Tous les motifs de broderie sont protégés. Seul le fabricant peut décider dans quelle mesure les motifs acquis peuvent être utilisés. Veuillez lire attentivement les remarques sur le Copyright quand vous achetez une collection de motifs ou adressez-vous, en cas de doute concernant les droits d’utilisation des motifs ou fichiers de broderie acquis, au magasin ou centre où vous les avez acheté. La copie illicite de fichiers ou la vente de produits brodés avec les motifs de broderie licenciés peut être considérée comme une infraction à la loi.
Les informations générales sur le Copyright sont disponibles auprès de Embroidery Software Protection Coalition (ESPC). Cette organisation à but non lucratif des fabricants de logiciels de broderie et motifs de broderie a pour objectif d’assurer l’intégrité et la qualité des produits de broderie dans le respect des conventions du Copyright. Vous pouvez vous renseigner sous www.embroideryprotection.org ou gratuitement
(aux USA) au numéro 1-888-921-5732.
Aperçu sur les supports mémoire
Support
Stick USB
1)
Capacité mémoire
Illimitée
selon sa capacité mémoire, le stick fonctionnera plus lentement si un grand nombre de fichiers sont enregistrés
Type de fichier
.EXP+, .(ART)*
Fonction sur Deco
lire / enregistrer
Remarques
Support préféré
Les fichiers pour la Deco doivent être enregistrés dans un classeur ..:\EmbF5 ou un sous-répertoire
ATA Personal Design Card
1)
(= artista 200 PDC)
Illimitée
selon la capacité mémoire de la carte
.EXP+, .(ART)* lire / enregistrer
Support préféré
Les fichiers pour la Deco doivent être enregistrés dans un classeur ..:\EmbF5
artista 165/185 Personal
Design Card
Magic Card artista (no. 2)
max. 15 max. 6
.EXP+ lecture seule
Reader/Writer Box nécessaire sur PC
NE PAS UTILISER dans la fiche
PCMCIA d’un ordinateur portable!
EXP lecture seule OESD Magic Box nécessaire sur PC. Ne transmet aucune information sur les couleurs.
NE PAS UTILISER dans la fiche
PCMCIA d’un ordinateur portable!
Support
Stick USB Studio BERNINA
Cartes de broderie et liste des compatibilités
Capacité mémoire Type de fichier
aucune donnée .EXP+, (.ART)*
Fonction sur Deco
lecture seule
55
Remarques
Les fichiers de motifs de broderie dans le format .EXP+ sont enregistrés dans le classeur:
:\artista 630-640 (la Deco trouve automatiquement le chemin)
Studio BERNINA Card
aucune donnée .EXP(+) lecture seule Reader/Writer Box nécessaire sur PC
NE PAS UTILISER dans la fiche PCMCIA d’un ordinateur portable!
(Studio BERNINA CD)*
Seuls les CDs non licenciés peuvent être utilisés!
Remarque: les CDs qui ont été fabriqués en 2006 et ultérieurement contiennent aussi des fichiers dans le format .EXP.
Ils peuvent être directement copiés sur un stick USB ou une
ATA Card.
aucune donnée .EXP(+), (ART)* lecture seule Vous pouvez convertir sur PC les fichiers dans le format .ART avec le logiciel de broderie
BERNINA et les télécharger dans la Deco 340 avec un des supports mentionnés ci-dessus.
* non essentiel pour l’utilisation directe avec la Deco 340
1) Les sticks USB et cartes ATA-PCMCIA de chaque marque sont compatibles, y compris les adaptateurs PCMCIA pour les supports mémoire comme CF, SD,
MMC. Toutefois, malgré les nombreux tests effectués sur ces support mémoire, le fonctionnement de toutes ces cartes ne peut pas être garantit.
Transfert de motifs de broderie
Découvrez ci-dessous un aperçu graphique de toutes les possibilités de transmissions de motifs de broderie sur la Deco 340 et vice versa. Les processus les plus courants sont décrits sur les pages suivantes.
56
Cartes de broderie et liste des compatibilités
Transfert de données via stick USB
Utilisez un stick USB pour le transfert de vos motifs de broderie contenus dans la Deco 340.
Vous pourrez ensuite enregistrer ces fichiers sur un PC et les traiter/ modifier avec le logiciel de broderie BERNINA ou le logiciel
Explorations de OESD.
Les fichiers créés sur PC à l’aide du logiciel de broderie BERNINA ou du logiciel Explorations de OESD peuvent être ensuite téléchargés dans la Deco 430 via un stick USB.
Remarque: sélectionnez «deco 330 (export to BERNINA card)» dans le menu de la sélection des outils pour exporter l’intégralité du motif de broderie avec toutes les informations sur les couleurs.
Les motifs de broderie artista mémorisés sur un stick USB peuvent
être lus sur PC à l’aide du logiciel de broderie BERNINA ou du logiciel Explorations de OESD et être enregistrés dans le format .
EXP+ sur un stick USB.
Transfert de données via ATA Card
Utilisez une ATA Card ou un adaptateur PCMCIA-Card avec un autre support mémoire pour le transfert de vos motifs de broderie contenus dans la Deco 340.
Vous pourrez ensuite enregistrer ces fichiers sur un PC et les traiter/ modifier avec le logiciel de broderie BERNINA ou le logiciel
Explorations de OESD.
Si vous utilisez un Desktop-PC, un PCMCIA Card Reader ou un appareil de lecture adapté à votre support mémoire est nécessaire.
Les fichiers créés sur PC à l’aide du logiciel de broderie BERNINA ou du logiciel Explorations de OESD peuvent être ensuite téléchargés dans la Deco 430 via une ATA Card.
Remaque: sélectionnez «deco 330 (export to BERNINA card)» dans le menu de la sélection des outils pour exporter l’intégralité du motif de broderie avec toutes les informations sur les couleurs.
Les motifs de broderie artista mémorisés sur un stick USB peuvent
être lus sur PC à l’aide du logiciel de broderie BERNINA ou du logiciel Explorations de OESD et être enregistrés dans le format .
EXP+ sur un stick USB.
BERNINA Design Cards (cartes de broderie)
Les cartes de broderie BERNINA peuvent être directement lues par la
Deco 340. Insérez la carte et sélectionnez le motif de broderie qui s’affiche dans la fenêtre de sélection des motifs dans le répertoire des cartes.
Les anciennes cartes de broderie achetées pour une utilisation avec un système de couture et broderie BERNINA artista sont directement compatibles (sauf le CD de l’artista 200).
Remarque:
Certaines anciennes cartes ne contiennent pas d’informations sur les couleurs.
Cartes de broderie et liste des compatibilités
57
Motifs de broderie de l’Internet
Les motifs de broderie de l’Internet peuvent être téléchargés comme suit (par ex., de www.embroideryonline.com):
1. Téléchargement en tant que fichier .ART et enregistrement à l’aide du logiciel de broderie BERNINA ou du logiciel Explorations de OESD dans le format EXP+ sur un stick USB ou une ATA
Personal Design Card.
2. Ou téléchargement en tant que fichier .EXP et enregistrement à l’aide du logiciel de broderie BERNINA ou du logiciel Explorations de OESD sur un stick USB ou une ATA Personal Design Card dans un sous-répertoire «Emb5». Les fichiers du format .EXP ne contiennent par d’informations sur les couleurs. Imprimez donc ces informations directement de l’Internet.
Remarque:
Si vous n’utilisez pas un ordinateur portable, vous avez besoin d’un lecteur de carte BERNINA pour graver les ATA Cards.
Personal Design Card (artista 165 / 185)
Les motifs de broderie actuels tout comme ceux de l’Internet peuvent être téléchargés dans la Deco 340 à l’aide du BERNINA
Reader/Writer Box et d’une Personal Design Card.
Remarque:
• Les motifs modifiés sur la Deco 340 ne peuvent plus être téléchargés sur une Personal Design Card (artista 165 / 185).
Lecture de cartes de broderie de fabricants tiers
La plupart des cartes de broderie d’autres marques peuvent être lues
à l’aide du OESD Magic BoxTM .
1. Lecture de la carte avec le Magic BoxTM
2. Enregistrement du fichier sur la Magic Card pour la BERNINA artista
3. Lecture de la Magic Card dans la Deco 340
Remarque:
• Fonctionnalités limitées!
Les motifs de broderie sont téléchargés dans la Deco 340 sans informations sur les couleurs.
• Les motifs de broderie modifiés dans la Deco 340 ne peuvent pas être enregistrés sur des Magic Cards pour l’artista.
Remarque importante:
Cet aperçu ne contient que des possibilités résumées. Veuillez pour plus de détails consulter la documentation sur les produits, l’installation et les applications (surtout les logiciels de broderie
BERNINA, le lecteur de carte PC, le Reader/Writer Box, le logiciel
Explorations OESD ainsi que le OESD Magic BoxTM.)
58
Cartes de broderie et liste des compatibilités
Aperçu sur les divers types de fichiers de motifs de broderie
Remarques Type de fichier
Format .ART
Utilisé sur...
artista 200 / artista 730 Format spécial de motif de broderie contenant non seulement les coordonées de broderie mais aussi les contours de chaque élément pour permettre le calcul automatique des points.
.EXP
Commercial Format industriel de motif de broderie qui enregistre les points en coordonnés uniques
X/Y, jeux de couleurs et points sautés. Bernina utilise une version étendue de ce format .
EXP.
.EXP+ artista 630/640, artista 160 - 185
Deco 330/340
Format .EXP de BERNINA étendu basé sur le format .EXP mais avec des informations sur les couleurs.
Avec l’utilisation d’un stick USB ou d’une ATA Personal Design Card (basé sur Windows), un deuxième fichier du même nom s’affiche mais avec l’extension .INF.
Un troisième fichier avec l’extension .BMP est prévu pour les artista 630/640.
Attention: pour assurer une transmission intégrale du motif dans la machine informatisée de broderie, les deux ou trois fichiers doivent être copiés sur la carte de broderie ou sur le stick USB.
Sur les cartes LinFlash-PC, les coordonnées de points et les informations sur les couleurs sont toujours enregistrées ensemble et ne peuvent qu’être lues avec un pilote spécial et le Reader/Writer-Box.
4 d a
(1)
1 c
(3)
4 e
(5) f b
(2)
2
4
10
5
6
6
7
11
5
3
Nettoyage et entretien
59
Nettoyage du crochet et de la griffe d’entraînement
Tourner le volant et faire remonter l’aiguille. Déclencher la machine et retirer la fiche du réseau.
Remarque:
Ne pas démonter la machine et n’effectuer que les travaux décrits ci-dessous.
a Dévisser la vis avec le tournevis trapèze livré et retirer la plaque à aiguille.
1 Tournevis trapèze
2 Vis
3 Plaque à aiguille f
8
9 b Soulever et retirer le support de canette.
4 Support de canette c Nettoyer le support de canette avec le pinceau.
5 Pinceau d Nettoyer la griffe d’entraînement et la coursière du crochet avec le pinceau.
6 Coursière du crochet e Nettoyer la coursière du crochet avec un chiffon sec (ou utiliser votre aspirateur.)
7 Chiffon doux et sec f Replacer le support de canette, la butée doit reposer à gauche à côté de l’arrêt.
8 Butée
9 Arrêt
10 Tige guide de la plaque à aiguille g Replacer la plaque à aiguille. Diriger la tige guide de la plaque à aiguille dans le trou guide de la plaque et visser.
11 Trou guide de la plaque à aiguille
Remarque:
Après le nettoyage de la machine, replacer l’aiguille et le pied-debiche.
2
60
1
2
3
4
Nettoyage et entretien
Changer l’ampoule
Attention:
Déconnecter tout d’abord la machine et retirer la fiche du réseau avant de remplacer l’ampoule.
L’ampoule pourrait être CHAUDE. Attendre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi avant de la saisir.
Retirer:
Retirer le couvercle et la vis. Retirer le capot et tirer l’ampoule de son support.
Changer:
Introduire l’ampoule dans le support. Reposer le capot avec la vis et replacer le couvercle.
1 Couvercle
2 Vis
3 Capot
4 Support de l’ampoule
5 Ampoule
5
Maîtrise des pannes
61
Problème
La machine est bruyante
La machine est bruyante
Rupture du fil de canette
Rupture de l’aiguille
L’écran est trouble
Mauvaise formation de points
La machine ne marche pas
Bruits anormaux lors de l’enclenchement de la machine
Motif de broderie déformé
Les champs de fonction ne fonctionnent pas bien
La machine informatisée s’arrête et
«Lock» (bloque), s’affiche sur la ligne de statut du LCD.
Causes
1 Le fil s’est coincé dans le mécanisme du crochet
2 Des résidus de poussière et de peluches se sont accumulés dans le support de canette
1 Erreur d’enfilage
2 La tension du fil est trop importante
3 L’aiguille est abîmée ou tordue
4 L’aiguille n’est pas correctement fixée
5 Lors du démarrage de la machine, le fil supérieur ne se trouve pas dans le coupe fil
6 Vitesse de couture trop importante pour la combinaison motif de broderie/fil choisie
1 Erreur d’enfilage
2 Des résidus de poussière et de peluches se sont accumulés dans le support de canette
3 La canette est abîmée et ne tourne pas régulièrement
1 L’aiguille n’est pas correctement fixée
2 L’aiguille est abîmée ou tordue
3 La vis de fixation de l’aiguille est dévissée
4 La tension du fil supérieur est trop importante
1 Les contrastes de l’écran sensoriel sont mal réglés
2 Les contrastes de l’écran se sont estompés
(usure)
1 L’aiguille n’est pas correctement fixée
2 L’aiguille est abîmée ou tordue
3 Erreur d’enfilage du fil supérieur
4 Une aiguille abîmée (rouillée, émoussée, tordue) a été utilisée
5 Le cadre de broderie n’est pas bien connecté
6 Le tissu n’est pas bien tendu dans le cadre
7 Aucun non tissé n’a été utilisé
1 Le fil est coincé dans la glissière du crochet
2 La machine est surchargée
1 Quelque chose s’est coincé entre le bras de broderie et le boîtier
2 Le bras de broderie heurte quelque chose qui se trouve près de la machine
1 Le tissu n’est pas bien tendu dans le cadre
2 Le cadre de broderie n’est pas bien fixé
3 Le bras de broderie heurte quelque chose qui se trouve près de la machine
4 Pour une raison quelconque le tissu est freiné ou s’étire pendant la broderie
5 La tension du fil supérieur est trop importante
6 Aucun non tissé n’a été utilisé
7 Le fil inférieur sur l’envers du tissu n’a pas
été coupé
1 La position du champ n’est pas correctement réglée
2 La machine est surchargée
1 La machine informatisée s’arrête en raison de l’encombrement des fils.
Maîtrise des problèmes
Consulter la page 59
Consulter la page 59
Consulter les pages 11, 12
Consulter la page 15
Consulter les pages 16, 23, 24
Consulter la page 16
Consulter la page 12
Consulter la page 28
Consulter la page 10
Consulter la page 59
Remplacer la canette
Consulter la page 16, 23, 24
Consulter les pages 16, 23
Consulter la page 16
Consulter la page 15
Consulter la page 27
Régler les contrastes de l’écran (page 27)
Consulter la page 16, 23, 24
Consulter les pages 16, 23, 24
Consulter les pages 11, 12
Remplacer l’aiguille
Consulter la page 19
Consulter la page 18
Utiliser un non tissé
Consulter la page 59
Déclencher et réenclencher la machine
Déclencher et réenclencher la machine
Retirer l’objet
Consulter la page 18
Consulter la page 19
Retirer l’objet
Arrêter la machine et libérer le tissu
Consulter la page 15
Utiliser un non tissé
Couper les fils supérieurs en trop sur l’envers du tissu (Consulter la page 18
Consulter la page 18
Consulter la page 28
Déclencher et réenclencher la machine
Retirer les fils coinçés et redémarrer la machine.
62
A
Accessoires standards
Aide sur l’écran
Aiguille, fil et tissu
Ajouter une lettre
Alphabets
B
Bienvenue
Broderie
C
Cadre de broderie
Cartes de broderie et liste des compatibilités
Champs de fonctions
Changer l’aiguille
Changer l’ampoule
Connexion au réseau
Contrôle de l’état de l’aiguille
D
Début de la broderie
Déplacer les motifs de broderie sélectionnés
E
Eléments de la machine
Embobinage de la canette
Enfilage de la machine
Enfileur 13
F
Fil, Aiguille et tissu
Fil de broderie/ canette
Fonctions sur l’écran
G
Gabarits
I
Insérer et retirer les cartes de broderie optionnelles
Insérer la canette
4
9
11
23
22
25
17
26
10
54
28
16
60
7
24
36
48
31
23
44
41
5
2
36
17
Index
L
La machine - détails
Les rapports fil / aiguille
Lettres
• ajouter
• sélectionner le point de départ
• effacer
• programmation
M
Maîtrise des pannes
Mode d’édition
Modifier et combiner des motifs de broderie
Modifier la taille du motif
Monogrammes
Motif de broderie intégré
Motifs de broderie de l’Internet
N
Nettoyage et entretien
Non tissé de broderie
P
Préparation à la broderie
Prescriptions de sécurité
R
Ramener le fil de canette
Réglages de base
Retirer la canette
S
Sélection de motifs de broderie
T
Table des matières
Table rallonge amovible
Tendre le tissu dans le cadre
Tension du fil
Tige de bobine supplémentaire
Tissu, fil et Aiguille
Touches standards
Transfert de motifs de broderie
33
8
23
25
55-57
19
15
3
6
4-6
23
44
42
44
42
61
46
46
49
45
32
57
59- 60
20
7-19
1
14
27
8
1
71.9 mm
Butterfly
Built-in Design Chart
2
100.3 mm
Start Screen
Beach Logo
3
80.8 mm
Jewel Flower
4149
4
72.4 mm
Night Balloon
5668
5
73.8 mm
Parrot
3741
6
76.4 mm
Lil’ Fish
12078
7
92.9 mm
Hummingbird
17014
8
63.4 mm
Pop Flowers
4977
9
77.5 mm
Scarecrow
10636
7765
10
70.3 mm
Seasons
Happy Sun
9582
8076
11
88.1 mm
Camping
14622
12
88.3 mm
Shells and Starfish 13
80.5 mm
Big Fireworks 14
80.9 mm
Fireworks
9008
15
73.6 mm
Punpins & Vine
7350
16
99.8 mm
Pumpkins
4149
18
74 mm
Fall Leaves
9887
21
107.9 mm
Santa
33467
10522
19
76.2 mm
Pine Cones
6410
22
66.8 mm
Santa
7714
6406
17
101.6 mm
Fall Corner
11456
20
82.7 mm
Summer
16189
23
100.9 mm
Candle
8225
24
28.8 mm
Redwork Ornament 25
66 mm
Redwork Candy 26
76.4 mm
Snowflake
3362
27
88.9 mm
Breezy (Snowman)
5091 4712
15975
28
92 mm
Sunrise on the Geens 29
94.6 mm
Sports
Golf 30
127.4 mm
Baseball
10354
31
83.6 mm
Soccer Player
10521
32
89.3 mm
Soccer Smiley
9762
33
98.6 mm
Blue Cart Race Car
8064 17159 11569
34
98.1 mm
Motorcycle 35
87.3 mm
Sailing 36
101.2 mm
Fishing
5161
37
104.8 mm
Hunting Bow and Arrows
15045
38
78.2 mm
Baseball
6509
39
67 mm
Grecian tassel
5185
40
101.6 mm
Milky Way Ellipse
4470
41
50.1 mm
Decoration
Pop Flower
22 min
42
86.5 mm
Sewing-Border
7118
43
98.8 mm
Heart Monogram
3837
44
92 mm
Lace Bouquet
2523
45
21 mm
Lace Border 2
3772 11177 1 min
46
67 mm
Lac Heart Border 47
70.3 mm
Flower Heart
12435
49
56.5 mm
Lac Flower
5474
50
71.1 mm
Lace Paisley
48
98.6 mm
Fancy Gizmo Border
2685
7285
51
95.4 mm
Lily
14211
54
45.9 mm
Marguerites
2433
6199
52
71.9 mm
Flowers
Aster 53
58.8 mm
Orchids
8569
55
98.8 mm
Sunflower Border
6742
56
86.6 mm
Daisy Wreath
4921 8087
57
98.7 mm
3 Sunflowers 58
71.1 mm
2 Roses
16622
60
90.6 mm
Flowers Meadow
17298
61
86.1 mm
Flowers
3470
63
52.7 mm
Strawberries
2498
64
98 mm
Floral Border
59
53 mm
Rose Corner
3019
62
26.5 mm
Grape
2602
65
52 mm
Evergreen Corner
2554
66
132.6 mm
Flower Chain
4669
3459
67
89.6 mm
Flower Frill
6038
2731
68
98.6 mm
Floral Swag
7189
69
102.9 mm
Edelweiss 70
92.5 mm
Red Bouquet
8211
71
70.3 mm
Rocking Horse
12041
72
98.7 mm
Children
Rattle 73
81.6 mm
Party Balloons
6335
74
60.5 mm
Bear
7948
77
90.9 mm
Pirate Skull
9049
5689
75
65.6 mm
Bear with Heart
10981
76
92.2 mm
1910 Locomotive
3349
78
98.8 mm
Easter Girl in Flowers
15588
79
101.8 mm
Gardening Hat
19023 9688
80
38.4 mm
Cute Bunny
4535
83
98.7 mm
Girls Rule
13881
85
65.5 mm
Moonlit Bats
81
96.1 mm
It’s a Girl
8322
84
99.7 mm
I Love You
6053
86
99 mm
Animals
Dragonfly
82
114.4 mm
It’s a Boy
8498
87
71 mm
Hummingbird
6905
88
89 mm
Eagle
14496
10508
89
102.8 mm
Dove
9621
3904
90
98.6 mm
Zebra
11258
91
90.7 mm
Gazelles
15293
94
88 mm
Buck
18675
97
99.1 mm
Wolf
24256
100
68.3 mm
Dragon
17255
92
117.8 mm
Giraffe
7616
95
65.6 mm
Deer Head
5739
98
89 mm
Moorish Idol
93
95 mm
Lion
9242
96
74.9 mm
Kitty
1402
99
99.3 mm
Horse
18943 11422
0853
0940
0932
1342
1355
1346
0832
0941
0933
0842
0851
1362
1352
1600
1725
1760
0800
1102
1304
1701
1800
1900
1906
2123
1911
2224
0111
4174
0020
0600
0310
0630
0713
0702
Mettler
0015
0270
0870
1755
0124
0142
0672
0873
0131
0640
0704
0824
0311
0761
0722
0945
1172
0934
2250
2550
2152
2241
2520
2300
1921
2506
2655
2640
2600
2711
3040
2830
3323
2910
3241
3541
3331
3600
3544
3543
Colour
0015
White
Yellow Beige
0870 Beige
1755 Salmon Pink
0124 Light Gray Brown
0142 Silver Gray
Pale Gold Gray
Medium Gray
Gray
0111
Dark Gray
4174 Very Dark Gray
0020 Black
0600 Yellow
0310 Lemon Yellow
0630 Light Gold
Gold
0702
Dark Gold
0640
Pale Gold
0704
Orange Gold
Dark Orange Gold
0311 Canary
0761 Light Brown Gray
Brown Gray
0945
Dark Brown Gray
1172
Ivory
0934
Beige
0853
Dark Beige
0940 Gold Brown
0932 Hazel
1342 Light Fox
1355 Fox
1346 Dark Fox
Light Brown
Brown
0933
Dark Brown
0842
Pale Brown
Very Light Brown
Peach
Salmon
Red Rose
Deep Red Rose
1760
Light Beige
0800
Light Orange
1102
Orange
1304
Red Orange
Red
Deep Red
1900 Cardinal Red
Dark Cardinal Red
2123
Burgundy
1911
Rich Red
Dark Red Purple
2250
Pale Pink
2550 Light Pink
2152 Plum Pink
2241 Salmon
2520 Pink
2300 Deep Pink
1921
Dark Pink
Cerise
Pale Purple
2640
Plum
Deep Purple
Very Deep Purple
3040 Lavender
2830 Purple
Dark Blue
Violet
Gray Violet
Dark Violet
3331 Blue Violet
3600 Blue Ink
Blue
Navy Blue
R G B
240 225 204
204 180 153
170 140 102
204 153 51
185 153 51
190 125 65
100 63 45
135 90 45
204 170 120
180 130 70
109 74 47
240 190 130
240 204 145
255 215 165
255 180 130
235 140 115
220 102 51
245 204 175
230 115 0
255 170 51
255 125 0
255 102 51
240
240
0 0
0 102
204 51 102
135 0 51
170 0 51
127 58 59
255 204 215
255 170 220
255 153 170
204 140 150
255 81 168
255 51 153
163 48 80
175 60 120
235 204 215
255 170 245
204 102 153
255 255 255
254 252 180
251 224 164
240 220 220
198 198 198
158 165 170
225 204 180
195 185 160
161 169 180
81 91 97
85 85 85
0 0
255 255
255 255 102
255 250 153
255 240 130
0
0
255 230 75
255 240 204
245 240 102
223 158 0
255 230 0
245 235 204
153 130 110
140 110 70
153 0 125
235 204 245
204 140 204
80 0 120
119 87 147
210 170 210
153 0 204
175 170 255
102 102 204
0 57 116
51 0 204
1126
174 125 90
1158
121 67 55
1126
174 125 90
1055
212 177 143
1127
220 186 165
1379
225 84 69
1020
247 136 125
1174
132 58 55
1053
231 183 165
1137
244 140 13
1278
255 102 22
1078
237 83 42
1037
190 20 34
1147
182 15 47
1184
189 29 68
1281
159 35 63
1385
97 37 51
1181
137 37 51
1183
141 49 82
1116
1309
235 173 191
214 99 153
1108
1119
1117
1110
1107
1183
1031
1080
1310
1188
1131
1032
1366
1033
1387
233 139 163
156 79 100
212 98 142
191 47 110
232 98 118
141 49 82
199 161 191
166 125 169
149 60 115
122 59 109
59 52 49
129 108 157
44 53 107
110 73 129
1330
1143
1042
1134
1166
116 103 126
81 94 151
75 107 153
33 79 119
0
30
85 146
68 130
Madeira
R G B
1001
227 229 251
1222
233 222 186
1071
233 229 220
1019
233 172 165
1087
188 188 184
1118
137 145 147
1060
179 166 151
1062
141 134 122
1012
163 175 179
1164
1241
83
59
90
63
99
69
1000
40 41 42
1223
239 200 44
1223
239 200 44
1023
243 218 104
1024
255 166 23
1372
240 166 83
1070
210 169 112
1372
240 166 83
1025
205 129 38
1068
255 188 22
1082
205 186 166
1136
139 121 108
1144
132 106 87
1084
210 185 157
1128
162 144 130
1144
132 106 87
1173
194 121 63
1257
156 86 47
1158
121 67 55
1145
94 62 53
1358
119 77 77
1057
160 113 85
Table of Preset Colors
Isacord
R G B
0015
255 255 255
0270
254 252 180
0870
251 224 164
1755
240 220 220
0124
198 198 198
0142
158 165 170
0672
225 204 180
0873
195 185 160
0131
161 169 180
0111
4174
81
85
91
85
97
85
0020
0600
0 0
255 255
0
0
0310
255 255 102
0630
255 250 153
0713
255 240 130
0702
255 230 75
0640
255 240 204
0704
245 240 102
0824
223 158 0
0311
255 230 0
0761
245 235 204
0722
153 130 110
0945
140 110 70
1172
240 225 204
0934
204 180 153
0853
170 140 102
0940
204 153 51
0932
185 153 51
1342
190 125 65
1355
100 63 45
1346
135 90 45
0832
204 170 120
0941
180 130 70
0933
109 74 47
0842
240 190 130
0851
240 204 145
1362
255 215 165
1352
255 180 130
1600
235 140 115
1725
220 102 51
1760
245 204 175
0800
230 115 0
1102
255 170 51
1304
255 125 0
1701
255 102 51
1800
240
1900
240
0 0
1906
204 51 102
2123
135
0 102
0 51
1911
170 0 51
2224
127 58 59
2250
255 204 215
2550
255 170 220
2152
255 153 170
2241
204 140 150
2520
255 81 168
2300
255 51 153
1921
163 48 80
2506
175 60 120
2655
235 204 215
2640
255 170 245
2600
204 102 153
2711
153 0 125
3040
235 204 245
2830
204 140 204
3323
80 0 120
2910
119 87 147
3241
210 170 210
3541
153 0 204
3331
175 170 255
3600
102 102 204
3544
3543
0
51
57 116
0 204
Sulky
R G B
1002
249 249 244
1061
255 247 185
1082
247 227 187
1117
245 169 160
1236
234 228 228
1011
183 169 172
1229
224 219 219
1180
165 137 115
1219
152 136 140
1041
140 127 131
1234
60 27 31
1005
1187
60 27 31
255 229 0
1067
255 255 133
1135
255 240 114
1167
255 210 38
1024
255 184 0
1066
255 241 128
1085
226 207 199
1025
215 128 0
1124
255 236 0
1127
250 236 198
1179
143 98 61
1170
151 95 47
1149
232 200 156
1128
195 148 113
1170
151 95 47
0568
230 109 0
1158
186 69 0
1058
102 53
1186
1247
91
102
0
0
0
0
0
1055
235 188 128
1056
175 91
1057
100 39
1126
220 140 23
1055
235 188 128
1239
255 171 87
1258
240 196 160
1081
240 110 120
1181
203 0 0
1064
230 180 170
0
2
1024
255 184
1168
245 116
1078
255 102
1246
255 0
1147
235
1039
235
1533
205
1189
0
0
0
0
5 77
75 18 45
0
0
0
0
1169
156 0 0
1190
160 70 86
1225
250 203 203
1256
235 130 150
1119
180 110 117
1119
180 110 117
1511
238 80 120
1231
229 50 106
1257
230 0 65
1192
210 30 130
1111
252 203 223
1080
220 130 160
1255
190 25 130
1192
210 30 130
1193
230 175 210
1032
230 140 235
1200
20 11 45
1032
230 140 235
1254
230 185 245
1112
70 1 110
1226
1293
1535
1042
87
68
35
50
54 158
35 93
35 139
30 80
Colour
Gray Blue
3650 Pale Sky
3840 Sky Blue
Dark Sky
3910
Ice Blue
3900
Deep Ice Blue
Light Aquamarine
Turquois
Dark Turquois
Light Turquois
5220 Pale Turquois
Very Pale Turquois
Yellow Green
6051
Mint Green
5610
Light Leaf Green
5531
Meadow Green
Green
5415 Deep Green
Emerald Green
Dark Green
Dark Blue Green
5326
Very Dark Green
Green Gray
5833
Light Olive Green
Olive Green
5944 Dark Olive Green
5633 Lime Green
Khaki Green
Dark Leaf Green
Mustard
5513
5233
5326
5664
5833
0345
5944
5633
5050
5912
6051
5610
5531
5613
5415
5100
6133
5934
0221
Mettler
3750
3650
3840
3820
3910
3900
4430
4410
4442
5010
5220
R G B
179 206 225
197 216 235
185 238 255
105 163 220
153 204 240
0 114 172
153 240 220
0 190 204
51 102 110
0 146 162
160 204 180
220 255 230
148 193 75
225 255 153
180 240 130
153 204 102
78 167 103
0 89 68
0 165 120
38 164 48
52 118 103
0 115 80
24 81 70
153 190 51
230 240 130
80 110 51
102 153 51
153 153 45
153 153 51
224 218 95
Madeira
R G B
1027
154 186 202
1153
172 191 203
1132
136 187 207
1075
132 168 200
1094
1177
0 179 201
0 109 167
1045
134 204 191
1091
0 112 128
1293
0 109 112
1247
1046
0 147 109
79 172 152
1045
134 204 191
1248
154 206 105
1100
190 209 178
1169
141 153 73
1377
113 172 107
1251
0 145 76
1051
1280
0 135 69
0 119 99
1101
1279
1304
72 143 82
0 129 115
14 78 63
1306
123 121 102
1106
151 140 84
1191
146 112 56
1394
1170
80 84 67
90 110 41
1190
149 127 61
1156
120 115 70
1159
210 161 66
Sulky
R G B
1165
223 229 235
1074
214 213 232
1222
209 219 255
1028
190 195 225
1249
1534
1095
1513
98 170 220
52 125 203
16 209 189
0 122 103
1162
16 57 74
1503
52 150 105
1207
128 163 136
1045
195 239 191
1510
122 179 29
1104
165 175 104
1510
122 179 29
1049
1278
66 160
0 175
33
56
1101
1503
9 133 49
52 150 105
1051
1517
1174
1212
30 100 25
1 79 58
13 41 4
99 99 45
1177
137 152 18
1156
1175
1176
99
21
81
99
45
83
39
4
8
1227
1176
175 137
81 83
1
8
1067
255 255 133
Isacord
R G B
3750
179 206 225
3650
197 216 235
3840
185 238 255
3820
105 163 220
3910
153 204 240
3900
0 114 172
4430
153 240 220
4410
0 190 204
4442
51 102 110
5010
0 146 162
5220
160 204 180
5050
220 255 230
5912
148 193 75
6051
225 255 153
5610
180 240 130
5531
153 204 102
5613
78 167 103
5415
5100
0 89 68
0 165 120
5513
5233
5326
5664
38 164 48
52 118 103
0 115 80
24 81 70
5833
153 190 51
0345
230 240 130
5944
80 110 51
5633
102 153 51
6133
153 153 45
5934
153 153 51
0221
224 218 95
Copyright
2011 Bernina International AG, Steckborn

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。