Honeywell Thermostat Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
- o indiquart but LF his - --- Reproduction: pe 4 - programmes d'une E po a une autre. a Reglage. E de programmes ый ~ distincts pour chaque. р В de la semaine К besoin: ——— Choix du” a | | | | pr Ee ны + focntiorinement — “* тапие! OU ——a€s— automatique du ‘thermostat. du thermostat et d С ALEC e A 5 Programmation de HER -- — par jour.ayant >... chacune ses propres % ee E -—. -en-chauffage ou - en refroidissement. 7 В В ВЕ - e ec НИТ programme € et : ВИ températures: pour Le les autres. - jours; bé page 13. i o В 2 POU soe ua dime EA E E TT A lud modede E TA EE syatme ec da TE 3 Pour reproduire fe programme d'une REE E Ш 5 journée a une autre, voir page Ц E | | Le présent guide vous indiquera comment profiter au maximum de votre nouveau thermostat. Votre thermostat économiseur a été préprogrammé (voir l'horaire pré- programmé en page 24 du présent guide}. Cependant, si ce programme ne vous convient pas, il vous suffit de programmer te thermostat selon vos besoins. Poursuivez votre lecture pour plus de renseignements. Programmation du thermostat ............ 1, 15 Vérification du réglage actuel de la température .... 21 Réglage du jour et de heure . 2 Maintenance du thermostat .............. 22,23 Réglage de l'horaire du programme et ‘ç des températures de chauffage _... LL 3 Démontage du thermostat .. 111121100000. 22 : , aa 7 Remise en place du thermostat .... ........ 5 Reglage du systéme de climatisation ............. 9 mise en place du thermostat | 2 Réglage des commutateurs du système et Remplacement des pies ........... 23 du ventilateur (le cas échéant) ............... 14 Fannes de courant ... 23 Fonctionnement du thermostat............ 16, 21 Lexique ........ ........ 0 24, 25 Modification temporaire du programme .......... 16 Votre programme personnel .............. 26, 27 Modification permanente du programme ......... 18 Guide de dépannage . ........... ........ 28 29 roncionnement manuel du thermostat о оокооо 9 Description sommaire des touches ......... 30, 31 Annulation des réglages du programme ....... .. 20 Index. ........ .. .. ...... ..... ALL 10 32, 33 Verification de la période du programme ег des températures ....... LL... 20 Garantie E ee = ÉTAPE 1 RÉGLAGE DU JOUR ET DE L'HEURE Vous pouvez programmer ce thermostat au mur ou dans votre main. VOIR PAGE 22 POUR SAVOIR COMMENT RETIRER LE THERMOSTAT DU MUR. Vous devez toujours appuyer sur les touches avec le bout du doigt ou avec un instrument non pointu. Les objets pointus comme les stylos à bille ou les crayons peuvent endommager le clavier. REMARQUE. Consultez le lexique en page 24 pour la définition des termes qui ne vous sont pas familiers. LHC Ce Le ma à a ÉTAPE 2 RÉGLAGE DE L'HORAIRE DU PROGRAMME ET DES TEMPÉRATURES DE CHAUFFAGE Avant de commencer .. Vous trouverez à la page 26 un tableau qui vous permettra de planifier votre horaire. Maintenant .. . Commencez par programmer l'heure et la température de а période WAKE pour les jours de la semaine. Vous devez établir un programme pour la période WAKE. La programmation des périodes LEAVE, RETURN, Et SLEEP est facultative, a IA SET PRESENT CAY? TIME Appuyez sur la touche, puis relachez. Le thermostat affiche 1:00 PM Mon. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le jour désiré soit affiché. Appuyez sur la touche et Miaintenezta enfoncée jusqu'à ce que l'heure désirée soit affichée, ASSUrEZ-VOUS que AM OÙ PM SOIL aifiché (selon le cas). Vous avez programmé le jour et l'heure. Passez à l'étape 2. Appuyez sur la touche, puis relâcnez. Notez que le tableau affiche WAKE ainsi que l'heure et la température préprogrammées. 3! vous possédez un système de climatisation et que le tableau affiche COOL, appuyez sur la touche, puis relachez pour passer a HEAT. Si le tableau affiche SAT Où SUN, appuyez sur la touche en la maintenant Jusqu'à ce que MON TUE WED THU FRI apparaissent. Appuyez sur la touche et mainténezla enfoncée jusqu'à ce que le tableau affiche l'heure de démarrage désirée. EL 1 2 een HA (N ЁРмМ TUE 1 Ln My Po aa | Wak Rea e o MOM TUE wid FAL FAP L CA YY EPIA LY MON THE WED THU FRI EA Jam LIL ILI WM TIE WED Teel FRI WA HE TN Tape i- ES MON FUE WED THLE FRY WAKE Programmez I'heure et la temperature de la période LEAVE si désire. REMARQUE. Vous pouvez annuler le programme des périodes LEAVE, RETURN, OU SLEEP en maintenant enfoncée la touche correspondante jusqu'a ce que l'heure et la température disparaissent. Programmez l'heure et la température de la période RETURN si désiré. COOLER La EA : WARMER RETURN ef /COOLE a CIE | Ы WARME COOLE я |= Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce TERM Tam Fi) Lt BD TIRE WED THU FA NE que le tableau affiche la température désirée. Si l'affichage commence à clignoter pendant que vous maintenez enfoncée la touche WARMER OÙ la de climatisation. Par exemple, si te réglage du refroidissement est de 24 °C, le réglage maximal du touche COOLER, vous avez atteintla chauffage doit être de 22 °C. limite de réglage. Si votre thermostat peut passer automatiquement du chauffage au refroidissement, la température de chauffage doit être inférieure d'au moins deux degrés a la température Appuyez sur la touche, puis relachez. Le tableau affiche LEAVE, mais sans l'heure nt la température. MeOH TUE WEQ flr FRI LEMA Appuyez sur la touche et maintenezla enfoncée jusqu'à ce que le tableau affiche l'heure de démarrage désirée. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusquà ce que le tableau affiche la température désirée. Appuyez sur la touche, puis relâchez. Le tableau affiche RETURN, sans l'heure ni ia température. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'a ce que le tableau affiche Fneure de démarrage désirée. Appuyez sur la touche et | maintenezta enfoncée jusqu'a ce que le tableau affiche la C-Map ie CR PEA MDN TUE WEO CH] FAI HEAT L 4 Cr 1 Fam se IC CES PUS WOM TLE WED THU FR HEAT LEAVE Oo SET FT MON TUE WED THE FR HEAT RETURN - ice Ld Lip 1 MAA TUE ED TH FR HEAT RETURN IM re “LJ Ur Era MON TUE WED THU FA HEAT RETUAA température désirée. Appuyez sur la touche, puis o od: | heure e temperature relachez. Le tableau affiche SLEEP IN IES de ia periode SLEEP Si desire. ainsi que l'heure et la température WO FF WED Ta 8 or préprogrammées. и Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce Se 155 que la tableau affiche l'heure de MON TUE WEI Ti FR “ar démarrage desiree. e smal Appuyez sur la touche et ir" rio WARMER. " r , a [ Er a} |_IPM l oa maintenezla enfoncée Jusqu'à ce a TUE eN Tr m Teee d--M ue le tableau affiche la ий BE ll température désirée. ces A ee eee ec ian = ee RSA LR ean ee мен me i i ай ea Four régler l'horaire du SAMEDI, Appuyez sur la touche et -- procédez de la méme facon que maintenezta enfoncée jusqu'a ce aan Hp. pour les jours de la semaine. Que SAT appararsse sur le tableau de нем d'affichage. Appuyez sur la touche WAKE, LEAVE, RETURN, OU SLEEP pour choisir la période correspondante. Utilisez les touches AHEAD et BACK pour le réglage de l'heure et les touches WARMER et COOLER pour le reglage de la température. Pour régler l'horaire du DIMANCHE, procédez de la même façon que pour les jours de la semaine. REMARQUE. Certains modèles affichent O °C au lieu de la .température réelle jusqu'à ce qu'ils soient installés sur la plaque murale. ÉTAPE 3 RÉGLAGE DU SYSTÈME DE CLIMATISATION Les heures du programme sont les mêmes pour le chauffage et le refroidissement. Seules les températures de refroidissement doivent être programmées si vous avez déjà programmé les températures de chauffage. Pour programmer les heures en même temps que les températures de refroidissement, utilisez les touches TIME AHEAD et BACK tel qu'il est expliqué à l'étape 2 (page 3]. Programmez d'abord les températures de la période WAKE pour les jours de la semaine. pc RUN Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que SUN apparaisse sur le tableau d'affichage. Appuyez sur la touche WAKE, LEAVE, RETURN, OU SLEEP pour choisir la période correspondante. Utilisez les touches AHEAD et BACK pour régler l'heure et les touches WARMER et COOLER pour régier la température, Vous avez terminé le réglage de l'horaire du programme et des températures de chauf 159 EA HEAT fage. Si vous possédez un systeme de cli matisation, passez a l'étape 3 [page 9|. Si vous ne possédez pas de système de climatisation, appuyez sur la touche, puis PROGRAM reláchez pour amorcer le programme. - Passez 3 létape 4 [page 14). Appuyez sur la touche, puls relachez. Le tableau affiche WAKE ainsi que l'heure et la température que vous avez programmées pour le chauffage. Appuyez sur la touche, puis relachez. Le tableau affiche alors COOL ainsi que la température de refroidissement préprogrammée, Ste tableau affiche SAT OÙ SUN, appuyez sur la touche et maintenez-ia enfoncée jusqu’à ce qu'apparaissent MON TUE WED THU FRI. Li FI Pam rE dd L L UN AX MON TUE WED НЫ) РА! ARE Programmez la température de la période LEAVE si désiré, Programmez la température de la période RETURN si désiré. Appuyez sur ia touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le tableau affiche la température désirée, Si l'affichage clignote pendant que vous enfoncez les touches VARMER OLI COOLER, VOUS avez atteinte 13 limite de réglage. Si votre thermostat peut passer automatiquement du chauffage au refroidissement, la température de refroidissement doit Être supérieure d'au moins 2 degrés à la température de chauffage correspondante. Par exemple, si le réglage du chauffage est de 21°C, le réglage minimal du refroidisse- ment doit être de de 23°C. Appuyez sur la touche, puis relâchez. Le tableau affiche LEAVE, l'heure programmée pour le chauffage et 26 °C. Appuyez sur la touche et maintenezla enfoncée jusqu'à ce que le tableau affiche la température désirée. Appuyez sur la touche, puis relâchez. Le tableau affiche RETURN, heure programmée pour le chauffage et 26 °C. Aopuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée Jusqu'a ce à que le tableau affiche la température désirée. 1 Mam ft WOH TUE WED EH FH WEE г TON rr Alam EF ALI MOH TUE WED THU FRI LEAVE : Mu MON TE WED "HL, Ear LEAVE Ti ang HoLa PI COOL CU Ai tem RC TIE WT THe) FRY E LOL KEIM IP MON TUE WEB Hi FA: AETUJAN Trt ! МИ 50 zo "Eo Programmez |a température de la période SLEEP si désiré. КСО “ÇOOLER Pour régler les températures de refroidissement de l'horaire du SAMEDI, procédez de la même façon que pour les jours de [a semaine. “WARMER = Pour regler les températures de refroidissement de l'horaire du DIMANCHE, procédez de la même façon que pour les jours de la semaine. WARMER: COOLER REMARQUE. Certains modèles affichent O °C au lieu de la RUN température réelle jusqu’à ce qu'ils PROGRAM soient installés sur la plaque murale. Appuyez sur la touche, puis relachez, Appuyez sur la touche et maintenezta enfoncée jusqu'a ce que ie tableau affiche la température désirée. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que SAT le tableau afficne la température désirée, Appuyez sur la touche WAKE, LEAVE, RETURN, OÙ SLEEP pour choisir la période correspondante. Utilisez les touches WARMER et COOLER pour le réglage de la température. Appuyez sur ia touche et maintenezla enfoncée jusqu'à ce que SUN apparaisse au tableau d'affichage. Appuyez sur la touche WAKE, LEAVE, RETURN, Où SLEEP pour choisir la période correspondante. Utilisez les touches WARMER et COOLER pour le réglage de la température. Vous avez terminé la programmation des températures de refroidissement. Appuyez sur la touche, puis relachez pour amorcer le programme. Passez à l'étape 4 (page 14}. AA LY LP Ar TE WER EHI FRE SLEEF Fi JT 350 — IT At NES A LIRA MOM TUE WER THU FRI ЗЕ 175 Co 340 ETAPE 4 REGLAGE DES | COMMUTATEURS DU SYSTÈME ET DU VENTILATEUR (LE CAS ECHÉANT] Selon le modèle * de thermostat, le commutateur offre toutes les positions tilustées où certaines positions seulement. Notez les positions offertes sur votre thermostat, puis réglez le{s) commutateur(s) comme vous le désirez. - Réglez d'abord le commutateur du ventlateur. * se peut que vote modèle n'ait pas de commutateur Rêglez ensuite le commutateur du système. Vous êtes déja en mesure d'apprécier la précision de votre thermostat. Voyons maintenant la souplesse de son fonctionnement. Voilà pourquoi vous avez fait LE CHOIX JUDICIEUX. FAN ON : le ventilateur fonctionne continuellement. Placez le commutateur en cette position pour améliorer la circulation d'air -_ lors d'occasions spéciales ou pour purifter l'air plus efficacement. FAN AUTO : position normale pour la piupart des maisons. Le ventilateur démarre et s'arrête en méme temps que l'appareil de climatisation en été, En hiver le ventilateur de la plupart des systèmes démarre quelques minutes après la mise en marche de l'appareil de chauffage. Le ventilateur cesse de fonctionner quelques minutes après l'arrêt de l'appareil de chauffage. Le ventilateur démarre et s'arrête avec lappareit de chauffage dans certains systèmes de chauffage électrique. HEAT : le thermostat commande votre système de chauffage. OFF : les systèmes de chauffage êt de refroidissement ne fonctionnent pas. COOL : le thermostat commande votre systéme de climatisation. AUTO : le thermostat commande votre système de chauffage'ou de climatisation, selon la température ambiante. Vous avez terminé la programmation de votre thermostat. Si vous avez retire du mur votre thermostat pour le programmer, replacezJe en suivant les directives a la page 22. E ON AUTO FAN . . ON AUTO N ° ° + 19 E te HEAT OFF COOL AUTO = » + » HEAT OFF COOL AUTO * » # . HEAT OFF COOL AUTO . . . . HEAT OFF COOL AUTO ° . . ° MODIFICATION TEMPORAIRE DU PROGRAMME Les caractéristiques cr-apres vous permettent dadapter le programme à des situations particutières : vous revenez à la maison plus tôt que prévu, vous allez au lit plus tard ou VOUS SOrtez pour la soirée. Pour conserver la même température au cours de la période suivante du programme : Pour retrouver la température de la période précédente : Pour élever ou abaisser temporaire- ment la température pour la période en cours seulement : Si! vous changez d'avis : ZEN ua Ree SKIP NEXT PERIOD CHANGE TO LAST PERIOD | PROGRAM E——_—Ú— RUN Appuyez sur la toucne, puis relâchez. Le nom de la période que vous désirez sauter clignotera au tableau d'affichage jusqu'à ce que commence la prochaine période nomalement prévue au programme. Appuyez sur la touche, puis reiachez. Le tableau affiche le nom de la période précédente et le mat «temporary» clignote jusqu'à ce que commence la prochaine période normalement prévue au programme. i | IL PH Lor e Y LL. 11.68 TUE WARE TEMPORART br G Г _ Appuyez sur la touche et maintenez- la enfoncée jusqu'à ce que vous obteniez la température désirée. Le mot «temporary» clignote sur le tableau d'affichage jusqu'à ce que commence la prochaine période prévue au programme. Appuyez sur la touche, puis relâächez pour annuler tout réglage temporaire. FL MODIFICATION PERMANENTE DU PROGRAMME Si vous modifiez votre horaire où si vous désirez changer la température, vous pouvez modifier les réglages sans modifier le reste du programme. FONCTIONNEMENT MANUEL DU THERMOSTAT Cette fonction s'avère particulière- ment utile lorsque vous partez en Vacances OÙ QUE VOUS VOUS absentez pendant une longue période. Votre programme nest pas annulé. PROGRAM HOLD TEMP - WARMER ooo PRESENT SETTING FT RUN PROGRAM tr Appuyez sur la touche corres- pondant a la période désirée, puis relâchez. Appuyez sur ia touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'horaire du jour désiré apparaisse au tableau d'affichage. Appuyez sur les touches AHEAD et BACK OU WARMER et COOLER et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que le tableau affiche le nouveau programme desire. Appuyez sur la touche, puis - relâchez pour revenir au fonctionnement normal. Appuyez Sur la touche puis relâchez. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour modifier ie réglage de la température. Après quelques secondes, le tableau affiche la température actuelle. Appuyez sur la touche, puis relâchez pour vérifier le réglage de la température. Appuyez sur la touche, puis relâchez pour annuler la commande manuelle, E co Г ANNULATION DES RÉGLAGES DU PROGRAMME Vous devez régler l'heure et [a temperature de la période WAKE * Toutefois, les autres réglages peuvent être annulés. (SLEER LEAVE, RETURN). Les réglages pour les jours de la semaine le samedi et le dimanche sont annulés séparément. * Le réglage de la période WAKE peut être modifié mais non annulé. VÉRIFICATION DES HEURES ET DES TEMPÉRATURES PROGRAMMEES Vous pouvez vérifier tous les réglages enregistrés sans modifier le programme permanent. VERIFICATION DU REGLAGE ACTUEL DE LA TEMPERATURE Appuyez sur une seule touche pour comparer la temperature ambiante avec les réglages a nimporte quel moment. PROGRAM UU Appuyez sur la touche correspondant à la période, désirée et maintenezia enfoncée jusqu'à ce que l'heure et la température disparaissent de l'écran {environ 3 secondes|. Appuyez sur la touche, puis reiâchez pour revenir au fonctionnement normal. Appuyez sur la touche correspondant a la période désirée, puis relâchez. L'heure de mise en marche et le réglage de la température apparaîtront au tableau d'aifichage. Appuyez sur la touche, puis relâchez pour que le tableau affiche la prochaine neure et ia prochaine température de jour pour cette période. RUN PROGRAM Appuyez sur la touche, puis relâchez, pour revenir au PRESENT SETTING fonctionnement normal. Appuyez sur la touche, puis relâchez. Le tableau affiche lé réglage actuel de la température pendant quelques secondes, puis affiche à nouveau la terpérature ambiante. Pendant le passage du régime économiseur au Égime normal en hiver, le réglage affiché ne sera pas le même que le réglage programmé. Le thermostat augmente gradueltement le réglage de la température pendant le retour au régime normal afin d'assurer une utilisation plus efficace du système de chauffage. MH TLE WED THU FRI HEAT LANE Fe da o. Im Ll ROM TÉ Wer TH ETA RETURM ! у ram {1 rer = Lip HL WOH TUE WED les FAI ytd FRA » ” Lo PEE ! gs [ ips I я SAT HEAT LEER Te 1 a I PEPA E Li MON FUN WED Taly FRI TURAN ime о НЕАТ 21 DEMONTAGE DU THERMOSTAT POUR LE REMPLACEMENT DES PILES | Desserrez les deux vis imperdables 2 Déplacez le thermostat en tirant 3 Soulevez le thermostat et retirez- aux coins nfereurs du bottier. par le Das. le de la plaque de montage. Ruta paar re TH REMISE EN PLACE DU THERMOSTAT — 2 Rabaissez le thermostat | Accrochez le thermostat aux pattes de fixation de la partie supérieure a plague de montage. cle | LEE pa = pb, REMPLACEMENT DES PILES Vous devez utiliser des piles alcalines AA ou AAA, selon le modèle. Consultez les directives à l'intérieur de la porte du thermostat pour en déterminer la LANE.#REPL BAT» clignote au tableau d'affichage lorsque les piles faiblissent. À moins que le tableau n'affiche rien [ce qui signifie que vous devez remplacer les piles} au depart, vous naurez pas à reprogrammer ie thermostat si vous pouvez insérer les nouvelles piles dans les 20 à 30 secondes suivant le retrait des vieilles piles. Pour remplacer les piles : MW Si votre thermostat est muni d'un commutateur pour le système, reglez-le a OFF. | M Retirez le thermostat du rnur 8 Retirez les piles, et appuyez sur la partie déclic se fasse entendre. ANA AAA Æ Installez les nouvelles piles en vOUS assurant que les bornes positives {+| pointent vers la droite. @ Réinstallez le thermostat au mur. Æ Reprogrammez au besoin. inférieure jusqu'a ce qu'un E 1 Te a um LT Eo E ar Е Ня Е a den Tn es A] > у PANNES DE COURANT Des piles de secours en bon état conservent le programme en mémoire et maintiennent l'affichage pendant la plupart des pannes de courant. Une fois le courant rétabli, le système recommence à fonctionner normalement. Si l'affichage disparaît pendant une panne de courant, les piles de secours ne sont pas installées ‘ou doivent être remplacées. Une fois le courant rétabli «1:00 PM» chgnote au tableau pour vous rappeler de reprogrammer. 23 Abaissement Diminution de la température de la maison pendant une période déter- minée à tous les jours en hiver pour économiser l'énergie. La température a plus basse est la température en régime économiseur. Élévation Augmentation de la température de la maison pendant une période déter- minée à tous les jours pour économiser lénergie l'été. La température la plus élevée est la température en régime économiseur. Horaire préprogrammé Horaire du thermostat programmé en usine. li établit UN programme de nuit vous perméttant d'économiser l'énergie si vous nétablissez pas votre propre programme, Où si vous avez supprimé votre programme personnel pour quelque raison gue ce soit. Le programme est ie méme pour tous les jours de la semaine : Start Temperature Period Time Heating Cooling WAKE 6:00 AM 21°C 26°C LEAVE no program RETURN no program SLEEP 10:00 PM 16°C 26°C Horaire programmé du dimanche Horaire des heures de démarrage et des températures pour les périodes WAKE, LEAVE, RETURN, et SLEEP que VOUS avez programmées pour le dimanche. Horaire programmé du samedi … Horaire des neures et des températures pour les périodes WAKE, LEAVE, RETURN, et SLEEP que vous avez programmées pour le samedi. Horaire programmé pour les jours de [a semaine Horaire des heures de démarrage et des températures pour les périodes WAKE, LEAVE, RETURN el SLEEP que vous avez programmées pour les jours de la semamne. Période Une des quatre périodes WAKE, LEAVE, RETURN, et SLEEP offertes avec le thermostat Chronotherm If. Chaque période commence lorsque se termine la période précédente. WAKE — Période pendant laquelle vous désirez que la température de la Maison soit confortable lorsque la famille se lève et se prépare à partir pour le travail ou l'école. Seule période devant comporter une heure et une température. LEAVE — Période pendant laquelle vous pouvez abaisser {en hiver] ou élever [en été; la température pour économiser l'énergie, la famille se trouvant généralement hors de la maison. RETURN — Période pendant laquelle la température de la maison doit être confortable pour les activités familiales avant l'heure du coucher. SLEEP — Période pendant laquelle VOUS pouvez abaisser {en hiver} ou élever (en été) la température pour économiser l'énergie la famille étant endormie. Elle doit commencer à l'heure où votre famille se met au lit. Le programme SLEEP est souvent régté pendant la saison de chauffage seulement pour que les membres de la famille puissent dormir au frais l'été. Point de consigne Température que vous réglez sur le thermostat. Le thermostat fait demarrer el sarréter le systeme de chauffage ou de refroidissement pour maintenir cette température dans ia pièce où est situé le thermostat jusqu'a ce qu'on règie a nouveau le thermostat. Programme Heures et températures que vous réglez pour déterminer les périodes en régime de confort et en régime économiseur pour chaque horaire {jours de la semaine, samedi, dimanche). Retour au régime de confort Période au cours de laquelle le thermostat fait fonctionner le système de chauffage ou de climatisation pour passer de la température en régime économiseur à la température en régime de confort. Le thermostat amorce tôt la période de retour au régime de confort afin que la maison soit en régime de confort quand vous ie désirez. lempérature en régime de confort Température que vous désirez le matin et le soir lorsque vous êtes à la maison. Température en régime économiseur Température de chauffage la plus basse ou de refoidissement la plus élevée vous permettant d'économiser sur les coûts de chauffage et de refroidissement lorsque vous dormez 24 —-—- . Eo OÙ Que vous êtes absent. On l'appelle également la température d'abaissement (chauffage) ou d'élévation (refroidissement). Touches correspondant aux périodes Une des quatre touches © WAKE, LEAVE, RETURN, OU SLEEP — sur lesquelles vous appuyez pour vérifier où programmer l'heure et la température de démarrage pour une période donnée. Voyants d'état — Sur certains modèles, voyants indiquant le mode de fonctionnement du système. voyant ENRG SAV — ce voyant saliume au cours des périodes LEAVE EL SLEEP. voyant SYSTEM — ce voyant saliume torsgue le thermostat demande du chauffage où de la chmatisation. 25 PERIODE WAKE LEAVE RETURN SLEEP PÉRIODE WAKE LEAVE RETURN SLEEP PERIODE WAKE LEAVE RETURN SLEEP Vous pouvez utiliser le tableau ci-dessous pour établir votre horaire avant de commencer à programmer Si vous choisissez de ne pas programmer une période de jour en régime économiseur, nécrivez rien dans les espaces réservés aux périodes LEAVE et RETURN. Programme des jours de la semaine HEURE DE TEMPÉRATURE DE TEMPÉRATURE DE MISE EN MARCHE CHAUFFAGE REFROIDISSEMENT Programme du samedi HEURE DE TEMPÉRATURE DE TEMPÉRATURE DE MISE EN MARCHE CHAUFFAGE REFROIDISSEMENT 26. Programme du dimanche HEURE DE TEMPERATURE DE TEMPERATURE DE MISE EN MARCHE CHAUFFAGE REFROIDISSEMENT 27 PROBLÈME... Le tableau d'affichage ne s'allume pas. L'affichage clignote pendant la programmation. L'affichage clignote pendant le fonctionnement. ‘ Votre programme n'est plus en mémoire à la suite d'une panne de courant. Le changement de température se produit aux mauvais moments. L'appareil de chauffage ne se met pas en marche. L’'apparell de refroidissement ne se met pas en marche. il fait trop chaud ou trop froid dans la maison. Le tableau afflche HEAT ON ou le voyant du système est allumé, mais aucune chaleur ne s'échappe des registres. SOLUTION . - - E Vérifiez si l'alimentation du système de chauffage ou de refroidissement est sous tension. Si votre thermostat fonctionne avec des piles, remplacez-les par des piles neuves. M Assurez-vous que le thermostat est bien installé sur la plaque de montage M ‘Vous avez atteint la limite de réglage de la temperature. Léchelle de température se situe entre 7 °C et 31 °C. Dans le cas des modèles à commutation chaud-froid, le réglage de la température de refroidissement doit être supérieur dau moins 2 °C au réglage de la température de chauffage. BE Votre programme nest plus en mémoire à la suite d’une panne de courant. Vous devez reprogrammer. @ ‘Vérifiez si les piles de secours sont installées correctement. Remplacez-les au besoin. Reprograrmmiez le thermostat. E Vérifiez les heures du programme pour la période en question. Assurez-vous que AM et PM soient affichés (selon le cas}. Assurez-vous également que le jour et l'heure actuels sont corrects, Reprogrammez au besoin. a N'oubliez pas que l'appareil de chauffage ou de climatisation démarre avant les périodes WAKE et RETURN. La Maison est donc à la température désirée lorsque commence la période. 28 ‘M Vérifiez le fusible ou le disoncteur. Remplacez le fusible ou enclenchez le disjoncteur au besoin. Si le tableau rraffiche rien où affiche REPL BAT, installez de nouvelles piles. M Vérifiez sile commutateur est à la position HEAT Ou AUTO sur le thermostat. Æ Si le réglage de la ternpérature est plus élevé que la température actueile, et que le tableau affiche HEAT ON, communiquez avec votre entrepreneur en chauffage et dimatisation. E Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez le fusible ou réencienchez le disjoncteur au besoin. Si le tableau naffiche rien ou affiche REPL BAT, installez de nouvelles pites. E Vérifiez si le commutateur est à la position COOL OU AUTO sur le thermostat. M | e thermostat dispose d’une temporisation intégrée pour le refroidissement. ll faut prévoir 10 minutes après avoir modifié le réglage pour que l'appareil de ciimatisation démarre. & Si le réglage de la température est inférieur à la température actuelle et que le tableau affiche COOL ON, communiquez avec votre entrepreneur en chauffage et dimatisation. @ Appuyez sur la touche PRESENT SETTING pour vérifier le réglage actuel de la température. & Modifiez au besoin le réglage de la température. Voir page 19. @ || faut prévoir un certain temps pour que l'appareil de chauffage réchauffe et que le ventilateur se mette en marche avant de vérifier le registre. A SET PRESENT Dax! TIME Appuyez sur ces touches pour : | WARMER Mesa us | HOLD TEMP CHANGE TO LAST PERIOD | SKIP NEXT PERIOD RUN PROGRAM PRESENT SETTING JE Programmer le jour ou l'heure actuel. Régler le jour de la semaine et choisir le jour pendant la programmation. Choisir la période à programmer où à vérifier. Passer du mode chauffage au mode refroidissement pendant la programmation ou la vérification du programme. Effectuer le réglage ascendant ou descendant de l'heure. Appuyer sur l'une où l'autre des touches et la maintenir enfoncée pour modifier le réglage plus rapidement. 3 Régler la température pendant la prograrnmation et modifier temporaire- ment le température durant te fonc- tionnernent. Appuyer sur l'une ou l'autre des touches et maintenez-la enfoncée pour modifier le réglage plus rapidement, Conserver la température désirée pendant une période prolongée. Régier la température au point de consigne de la période précédente. Conserver la température actuelle jusqu'à la fin de la période suivante du programme. ; Mettre en vigueur l'horaire programmé et annuler les modifications tem- poraires au programme. Vérifier le réglage actuel de la tem pérature. Le réglage peut différer du réglage programmé pendant ie passage du régime économiseur au régime de confort. Abalssement ............ 24 Affichage ............... Affichage clignotant ....... 28 Affichage de l'horloge ... Annulation des programmes . 20 CARACTÉRISTIQUES ...…. Commutateur du système ... 15 Commutateur du ventilateur . 14 Démontage du thermostat ........... 25, 30 DÉPANNAGE ........... 28 Dérogation .............. 16 Description sommaire des touches 30 Elévation .... .._ ...._ ... 25 Étapes de la programmation Fonctionnement .......... 16 Fonctionnement manuel .... 19 Garantie ...... page couverture Heure ................. Horaire du programme ..... Horaire préprogrammé ..... 24 Jour... Lexique ....... 2... 24* Limites de réglage ....... 4 10 Maintient de la température .. 19 Maintenance ..........—. 22 Modification temporaire du programme ............. 16 Panne de courant ......... 23 Période ........... as 25 PILES DE RECHANGE .... 23 Programme des jours de la semaine ........ 3, 9, 25 Programme du dimanche .......... 8, 13,25 Programme du samedi ..... 7 Programme personnel ...... 26 RETURN ............ 25,30 Réglage actuel .......... 2! Réglage de l'heure actuelle ... 2 Réglage de l'horaire du programme ........... 3 Réglage des températures de chauffage ................ 3 Réglage des températures de refroidissement ........... 9 Réglage du commutateur du Systeme | .......,,...... 15 Réglage du commutateur du ventilateur .............. 14 Reglage du Jour actuel ..... 2 Remplacement des pies .... 23 SLEEP ........ e... 25, 30 Survol du programme Système, commutateur du .. 15 Table des matiéres ......... | Température en régime économiseur ............ 44 Température de chauffage ... 3 Température de refroidissement 9? TOUCHES ....... ....... 30 Touches de périodes ....... 24 Ventilateur, commutateur du. 14 Vérification des programmes . 20 Vérification du réalage actuel . 21 Voyant du système ,....... 25 Voyant économiseur [ENRG SAV} 2.111110 2 200 25 Voyants 212422001400 24* WAKE ....... ...... 25,30 * * Voir les caractéristiques des produits à l'intérieur de la page couverture. 32 33 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.