ADC DIAGNOSTIX 700, 703, 705, 720, 728, 731, 732, 740, 750, 752, 778, 788 Manuel utilisateur
Diagnostix
TM
Anéroïdes
Poche, Palm, Type d'horloge
Utilisation, l'entretien et la maintenance
®
ADC ® Anéroïde
(manomètre, manchette, de la vessie, ampoule et la vanne)
Merci d'avoir choisi un ADC ® DIAGNOSTIX™ anéroïde. Votre nouveau ADC ® DIAGNOS-
TIX™ anéroïde est conçu pour offrir une durabilité inégalée et un confort inégalé. Chaque composant a été soigneusement conçu pour maximiser les performances. Cette utilisation, guide de soins, et d'entretien se réfère à ADC série de modèle ; 700, 703, 705, 720, 728,
731, 732, 740, 750, 752, 778, et 788.
Device Description et utilisation prévue
Tensiomètres anéroïdes ADC ® sont utilisés par les fournisseurs et les personnes formées à la technique de la pression artérielle systolique auscultation afin de déterminer et de la pression artérielle diastolique chez les humains professionnel de la santé.
Contre-indications:
Tensiomètres anéroïdes sont contre- nouveau-né.
Ne pas utiliser avec des manchettes néonatales ou des patients nouveau-nés. Consultez le tableau de taille (à droite) pour l'âge et l'utilisation appropriées de la plage de membre.
Taille Graphique
Cuff Taille
Membre Range pouces CM
Infant
7 3.5 to 5.5 9 to 14
Enfant
9 5.1 to 7.6 13 to 19.5
Adulte de petite taille
10 7.4 to 10.6 19 to 27
Adulte
11 9 to 15.7 23 to 40
Grand
Adulte
12 13.3 to 19.6 34 to 50
Cuisse
13 15.7 to 25.9 40 to 66
Avertissements généraux
Un message d'avertissement dans ce manuel identifie une condition ou une pratique qui, si elle n'est pas corrigée ou interrompue immédiatement peut entraîner des blessures des patients, la maladie ou la mort.
AVERTISSEMENT: Ne pas laisser le brassard de pression artérielle de rester sur le patient pour plus de 10 minutes lorsqu'il est gonflé au-dessus de 10 mmHg. Cela peut causer de la détresse du patient, perturber la circulation du sang, et de contribuer à la blessure des nerfs périphériques.
ATTENTION: Si les connecteurs de verrouillage Luer sont utilisés dans la construction de tubes, il est possible qu'ils puissent être raccordés par inadvertance à des systèmes de fluides intra- vasculaires, permettant à l'air d'être pompé dans un vaisseau sanguin. Consulter immédiatement un médecin si cela se produit.
AVERTISSEMENT: La sécurité et l'efficacité de tailles de brassards nouveau-né de 1 à 5 n'est pas
établie.
ATTENTION: Si cet équipement est modifié, l'inspection et des tests appropriés doivent être effectuées pour garantir une utilisation sûre continué.
AVERTISSEMENT: Ne pas appliquer brassard à la peau délicate ou endommagé. Consultez le site de la coiffe souvent d'irritation.
AVERTISSEMENT: N'utilisez que le brassard quand les marques d' intervalle indiqué sur le brassard montrent que la bonne taille de brassard est sélectionné, sinon des erreurs de lecture peuvent se produire.
AVERTISSEMENT: Laissez un espace entre le patient et le brassard. Deux doigts doivent tenir dans cet espace si le brassard est correctement positionné.
AVERTISSEMENT: Ne pas appliquer brassard membres utilisés pour perfusion IV.
AVERTISSEMENT: Le patient doit rester immobile pendant la mesure pour éviter des lectures erronées.
ATTENTION: Lors de l'utilisation avec un enfant ou le brassard de l'enfant, une attention particulière doit être prise pour éviter une sur - inflation. Avec les petites poignets (bébé ou enfant) le brassard peut gonfler à plus de 300 mmHg avec seulement deux compressions à part entière de l'ampoule. Pour éviter tout inconfort ou de blessure du patient et d'endommager l'appareil, ampoule ne doit être partiellement pressé, de sorte que chaque "coup " gonfle le brassard à 40 mmHg à 60 mmHg incréments jusqu'à gonflé au niveau désiré.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut contenir un autre danger pour la reproduction chimique connu dans l' état de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales, ou.
ATTENTION: Pour obtenir la plus grande précision à partir de l'instrument de la pression artérielle, il est recommandé que l'appareil soit utilisé dans une plage de température de 50 ° F (10 ° C) à 104
° F (40 ° C), avec une humidité relative de 15 % -85 % (sans condensation).
ATTENTION: altitudes extrêmes peuvent affecter les lectures de la pression artérielle. Votre appareil a été conçu pour des conditions environnementales normales.
Opération de Diagnostix™ anéroïdes poche
Cette brochure contient des informations d'exploitation et de maintenance pour le DIAG-
NOSTIX™ 700, 720, 728, et 778 de la série tensiomètres anéroïdes poche. S'il vous plaît lire et conserver.
Votre ADC Diagnostix™ marque poche sphygmomanomètre anéroïde se compose d'un manomètre anéroïde (jauge), système de gonflage complète (ADCUFF™ calibré brassard en nylon, sans latex inflation vessie, poire, et la soupape de ADFLOW™), un étui de transport à fermeture à glissière, et les instructions.
jaug e accrocher onglet manomètre manchette
La plupart des modèles sont pré-assemblés et prêts à l'emploi. Dans les unités nécessitant l'assemblage, l'ampoule et la soupape doivent se connecter sur le tube le plus proche de la ligne Index. Le gabarit se connecte au tube restant.
vanne ampoule ligne d'index vessie rabat marque de l'artère
Opération de Diagnostix™ Palm anéroïdes
Cette brochure contient des informations d'exploitation et de maintenance pour le DIAG-
NOSTIX™ 703, 788 Series, System 3, pédiatrie, médecine générale, Système 4 et 5 Système instruments Multicuff. S'il vous plaît lire et conserver.
Votre DIAGNOSTIX ™ style de palme anéroïde manomètre avec intégrante ampoule et déclenchement soupape d'évacuation d'air
Soupape de détente manchette
(# 804N), ADCUFF ™ de brassard calibré port de connecteur avec système de marquage Guide Taille manomètre
™, de la vessie, connecteur luer de glissement (attaché à un tube de la vessie), étui de transport à fermeture à glissière, et le livret d'instruction. Systèmes Multicuff l ' ADC ® (système 3, 4,
5, GPK, et PMR) contiennent le # 804 manomètre et une variété de poignets avec vessies simples de tubes, chacun équipé d'un connecteur luer de glissement, et un cas compartimentée.
marque de l'artère vessie rabat
Connexion jauge à manchette
Pour connecter le brassard à la jauge insérer le connecteur Luer
à glissement à l'extrémité du tube de la vessie dans le logement sur la partie supérieure de la jauge avec une torsion jusqu'à ce que ferme sécurisé. Pour l'enlever, la procédure inverse.
connecteur
REMARQUE: Pour éviter d'endommager l'instrument, ne forcez pas la connexion dans le port. 1/16e de pouce du connecteur doit rester visible.
Utilisation de la vanne de déclenchement
Déflation: presser délicatement le fond de la gâchette pour dégonfler le brassard. Modifiant la pression affecte le taux de déflation.
Échappement rapide: Pour épuiser l'air restant après la mesure est terminée, appuyez sur la gâchette jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.
Attention: Ne jamais forcer déclencheur.
Opération de Diagnostix™ horloge anéroïdes
Cette brochure contient des informations d'exploitation et de maintenance pour la série de DIAGNOSTIX
™ 750W, montage mural, série 752m, mobile et
750D série, Bureau anéroïdes Tensiomètres. S'il vous plaît lire et conserver.
Votre DIAGNOSTIX ™ 750/752 se compose d'un grand " cadran " anéroïde avec facile à lire 6 "dial, un compartiment de stockage support pivotant / manchette intégrale (série de mur seulement), sysvanne ampoule manchette manomètre coiled tubing
tème de gonflage complète (qui comprend la ADCUFF ™ brassard en nylon avec système
Guide des tailles de marquage ™, l'inflation de la vessie sans latex, ampoule, et la vanne
ADFLOW ™), longueur de 8 pieds tube enroulé, connecteurs luer, le matériel de montage et mode d'emploi. Le 752m DIAGNOSTIX ™ est monté sur une hauteur réglable, Spider- Leg ™
5 jambe de support mobile. Le DIAGNOSTIX ™ 750D est monté sur un support de bureau.
Pour monter le système de l'inflation, connectez tube enroulé à l'air raccord d'entrée au bas de la jauge. Insérez adaptateur luer mâle sur le tube de la vessie dans la prise femelle à l'extrémité libre du tube enroulé. Magasin plié système de gonflage en pivotant le support derrière le manomètre sur 750W et 750D ou dans le panier intégrale sur 752m.
Adcuff™ Utilisation prévue:
ADC ® brassards de pression artérielle non invasive sont et doivent être utilisés avec des manuels et automatiques des dispositifs de mesure non invasive de la pression artérielle.
Système de marquage de l ' ADC ® Guide des tailles de ™ assure une utilisation de bonne taille de brassard et l'alignement de brassard. Imprimés marques index et la plage et la gamme de membre applicable (en cm) permettent une identification facile de la taille de brassard appropriée. Une marque de l'artère imprimé des deux côtés indique vessie milieu pour le positionnement de brassard appropriée. Une jauge de nylon pratique accrocher onglet permet une utilisation flexible avec soit anéroïdes de poche ou des manomètres à mercure. Crochet et boucle surface adhésive fournit un ajustement infiniment variable et est conçu pour résister à un minimum de 30 000 cycles d'ouverture / fermeture.
jauge accrocher onglet adhésif fermeture auto-agrippante
TM
Reusable BP Cuff
TM
11
23-40 cm
13
T
12
X
11
A
10
SA
Adult - 11
23-40 cm
9
C I
7 icônes de taille marque de l'artère
11
vessie rabat ligne d'index marque de l'artère lignes de la gamme
Procédure de mesure
1. La position du patient
Le patient doit s'asseoir ou de s'allonger confortablement. Le bras doit être pleinement pris en charge sur une surface plane au niveau du cœur. (Si la position du bras varie, ou n'est pas de niveau avec le cœur, les valeurs de mesure obtenues ne seront pas compatibles avec la vraie pression artérielle du patient.) Lorsque vous êtes assis, le patient doit avoir le dos et le bras appuyé, et leurs jambes ne doivent pas être franchi. Le patient doit se détendre avant la mesure confortablement pendant cinq (5) minutes et devrait s'abstenir de parler ni bouger pendant la mesure. Observateur devrait voir manomètre en ligne directe pour éviter " l'erreur de parallaxe ".
2. Appliquer le brassard
ADcuff™ poignets en nylon sont spécialement conçus pour promouvoir la détermination précisément précise de la pression sanguine. Index et portée marques assurent une utilisation de la taille de brassard appropriée. La marque de l'artère indique le positionnement du brassard.
Placez le brassard sur le bras nu avec la marque de l'artère positionné directement sur l'artère brachiale. Le bord inférieur de la manchette doit être positionné à peu près (1
") d'un pouce (2 à 3 cm) au-dessus du pli du coude. Envelopper l'extrémité de la manchette ne contenant pas de la vessie autour du bras parfaitement et sans à-coup et engager des bandes adhésives (figure 1).
Tube
Bras gauche
(Figure 1)
Pour vérifier un ajustement correct, vérifiez que la ligne Index tombe entre les deux lignes de distance (Figure 2).
taille de brassard
sélectionner petite manchette sélectionner plus grande manchette ligne d'index marque de l'artère lignes de la gamme
(Abbildung 2)
3. Gonfler le brassard
Fermez la vanne ADflow™ en tournant dans le sens horaire vis de serrage.
Palper l'artère radiale pendant le gonflage du brassard. Soyez sûr de gonfler brassard rapidement en pressant la poire rapidement.
Gonflez brassard 20-30 mmHg au-dessus du point où le pouls radial disparaît.
NOTE: La plage de pression de manchette est de 0 mmHg à 300 mmHg.
4. Placez le stéthoscope
Placez le pavillon dans le pli du coude en dessous de la manchette, en aval de la brachium.
Ne placez pas pavillon sous la manchette, comme cette nuit à une mesure précise. Utilisez le côté de la cloche d'un stéthoscope de combinaison pour le plus clair de détection de la
Korotkoff à faible pente (Pulse) des sons.
5. Dégonfler le brassard
Ouvrir la vanne pour dégonfler progressivement le brassard à une vitesse de 2 à 3 mm Hg par seconde.
6. Mesure
Enregistrer l'apparition de bruits de Korotkoff en tant que pression systolique, et la disparition de ces sons en tant que pression diastolique. (Certains professionnels de la santé recommandent l'enregistrement diastolique 1 et 2 diastolique. Diastolique un produit à la phase 4).
NOTE: Il est recommandé de K4 être utilisé chez les enfants âgés de 3 à 12, et K5 doit être utilisé chez la femme enceinte sauf en sons sont audibles avec le brassard dégonflé, dans ce cas, K4 doit être utilisé. K5 doit être utilisée pour tous les autres patients adultes.
Après la mesure est terminée, la vanne ouverte entièrement pour libérer tout l'air restant dans le brassard. Retirer le brassard.
Entretien et maintenance
STOCKAGE:
Jauge de poche: Après la mesure, le brassard entièrement échappement puis les envelopper brassard autour de jauge et ampoule et stocker dans zippée étui de transport.
Palm Voie: Après la mesure, le brassard entièrement échappement et magasin dans zippée étui de transport. Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période de temps, laissez la gâchette en position plein d'échappement.
Horloge Jauge: Après la mesure, le brassard entièrement échappement puis les envelopper brassard autour de l'ampoule et de stocker dans le compartiment de stockage.
NOTE: Ce produit conserve les caractéristiques de sécurité et de performance définies à des températures allant de 50 ° F à 104 ° F (10 ° C à 40 ° C) à un niveau d'humidité relative de 15 % à 85 %. Ce dispositif peut être stocké en toute sécurité à des températures allant de -4 ° F (-20 ° C) à 131 ° F (55 ° C) avec une humidité relative de 90 %.
Manomètre: Votre ADC Diagnostix™ marque jauge de poche anéroïde (# 800 ou # 802), paume anéroïde (804) ou une horloge anéroïde (805) nécessite un minimum de soins et d'entretien.
Le manomètre peut être nettoyé avec un chiffon doux, mais ne doit pas être démonté en toutes circonstances.
Évaluer l'exactitude peut être vérifiée visuellement ; simplement être certain de l'aiguille repose dans l'ovale imprimé lorsque l'appareil est complètement dégonflé (figure 3).
Si l' aiguille de l'indicateur du manomètre reste en dehors de cette marque d'étalonnage, le manomètre doit être ré- étalonné à ± 3 mmHg par rapport à un dispositif de référence qui a
été certifié aux normes de mesure nationales ou internationales. Un manomètre dont l'aiguille indicateur est au repos en dehors de cette marque, n'est pas acceptable pour une utilisation.
Dans le cas où la jauge est toujours dans le besoin d'
étalonnage, il suffit de retourner pour ADC. Pièces endommagées ou cassées seront remplacées au besoin à un coût minimum. Reportez-vous à la garantie pour les détails spécifiques de la garantie.
Remarque: jauge de magasin avec vanne en position plein d'échappement.
(Figure 3)
Le fabricant recommande un contrôle d'étalonnage tous les 2 ans.
•
•
•
•
•
Manchette nettoyage et la désinfection
REMARQUE: Utilisez l'une ou plusieurs des méthodes suivantes et laisser sécher à l'air:
Essuyez avec un détergent doux et d'eau (1:9 de la solution). Rincer.
Essuyez avec Enzol selon les instructions du fabricant. Rincer.
Essuyez avec 0,5 % de javel et d'eau. rincer
Essuyez avec 70 % d'alcool isopropylique.
Laver avec un détergent doux dans de l'eau tiède, cycle de lavage normal. Retirer la vessie premier. Manchette est compatible avec 5 cycles de lavage.
Faible niveau de désinfection
Préparer Enzol détergent enzymatique selon les instructions du fabricant. Vaporisez une solution de détergent généreusement sur le brassard et utiliser une brosse stérile pour agiter la solution de détergent sur la surface de manchette entier pour cinq minutes. Rincer à l ' eau distillée pendant cinq minutes. Pour désinfecter, suivez d'abord les étapes de nettoyage ci-dessus, puis pulvériser brassard avec une solution d'eau de Javel à 10% jusqu'à saturation, agiter avec une brosse stérile sur la surface de toute la manchette pendant cinq minutes. Rincer à l ' eau distillée pendant cinq minutes. Essuyez l'excès d'eau avec un chiffon stérile et laisser sécher à l'air brassard.
ATTENTION: Ne pas repasser brassard.
ATTENTION: Ne pas chauffer ou stériliser à la vapeur brassard.
Manomètre de contrôle de la qualité
Un numéro de série et le numéro de lot sont automatiquement assignés à chaque anéroïde en cours de fabrication, assurer chaque article est "contrôlée".
(Figure 4)
Le numéro de série peut être situé sur le panneau avant de chaque anéroïde (Figure 4).
Le numéro de lot se trouve sur l'étiquette à l'extérieur de l'emballage du manomètre (Figure 5).
numéro de série
(Figure 5) numéro de lot
LOT 0 00000 000
Normes
ANSI / AAMI / ISO 81060-1:2007
EN / ISO 81060-1:2012
Disposition
Lorsque votre tensiomètre a atteint la fin de sa vie, s'il vous plaît assurez-vous de disposer en conformité avec toutes les réglementations environnementales régionales et nationales.
Les appareils qui ont été contaminés doivent être éliminés conformément à toutes les réglementations locales.
Définitions des symboles
Les symboles suivants sont associés à votre ADC ® Diagnostix™ Anéroïde
Symbol Definition
Important avertissement /
prudence
sans latex
Symbol Definition
Autorisé la informations du
représentant européen
les indications du fabricant
taille de la circonférence
conforme aux normes de l'UE limitation de l'humidité
Garantie
(ADC ®) Le service de garantie de American Diagnostic Société s'étend à l'acheteur original et entre en vigueur à partir de la date de livraison. ADC garantit ses produits contre les défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation comme suit:
•
•
Votre manomètre DIAGNOSTIX ™ est garanti pour la vie. Le manomètre est garanti de rester précis à + / - 3mmHg (ou la norme en vigueur) sur sa gamme par rapport à une norme de référence pour la vie.
Composants du système d'inflation (brassard, de la vessie, des tubes, ampoule, vannes, raccords) sont garantis pendant trois ans.
Ce qui est couvert: Remplacement des pièces et main-d'œuvre.
Ne sont pas couverts: les frais de transport de et vers ADC ®. Les dommages causés par l'abus, accident ou négligence. Les dommages spéciaux, indirects ou accessoires. Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, particuliers ou consécutifs, la présente restriction peut ne pas s'appliquer à vous.
Pour obtenir le service de garantie: Envoyer article (s) en port payé à ADC ®, Attn:
Réparer Dept 55 Commerce Dr, Hauppauge, NY 11788. S'il vous plaît inclure votre nom et adresse, pas de téléphone., Une preuve d'achat, et une brève note expliquant le problème.
Garantie implicite: Toute garantie implicite est limitée dans sa durée aux conditions de cette garantie et en aucun cas au-delà du prix de vente initial (sauf en cas d'interdiction par la loi). Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
ADC
55 Commerce Drive
Hauppauge, NY 11788
U.S.A.
ADC (UK) Ltd.
Unit 6, PO14 1TH
United Kingdom
IB p/n 9350N-00 rev 6 french
Inspected in the U.S.A.
Made in China tel: 631-273-9600, 1-800-232-2670 fax: 631-273-9659
www.adctoday.com
email: info@adctoday.com

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.