Horizon Fitness ELITE T-PRO Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
ELITE T-PRO MODE D’EMPLOI POUR TAPIS DE COURSE Veuillez lire le document dénommé Instruction technique avant d’étudier le mode d’emploi de l’appareil. 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ! Vous êtes en possession d’un produit électronique que vous devez utiliser en suivant en permanence toute une série de consignes. Veuillez observer les instructions suivantes : avant d’utiliser le tapis de course, lisez le mode d’emploi dans son intégralité. Le propriétaire de l'appareil doit veiller à ce que tous les utilisateurs connaissent les consignes de sécurité ainsi que les signaux d’avertissement émis par l’appareil. Si après la lecture du mode d’emploi, vous avez des questions, veuillez vous adresser à Horizon Fitness en appelant le numéro de téléphone indiqué au verso de la brochure. 3 ATTENTION AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION : Débranchez le tapis de course dès que vous avez fini de l'utiliser, avant de le nettoyer, d'effectuer des opérations d'entretien, de monter ou de démonter des pièces. ATTENTION AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES : 4 •• Avant d'utiliser le tapis de course, fixez toujours le clip de sécurité anti-chute à vos vêtements. •• Si jamais, pendant une séance, vous ressentez des nausées, des douleurs thoraciques, des étourdissements ou des étouffements, arrêtez immédiatement votre entraînement et consultez un médecin. •• Entraînez-vous toujours à un rythme qui vous est agréable. •• Ne portez pas de vêtements amples qui risquent de se coincer dans le tapis de course. •• Portez toujours des chaussures de sport quand vous utilisez l'appareil. •• Ne sautez jamais sur l'appareil. •• Le tapis de course est conçu pour être utilisé par une personne à la fois seulement. •• Le tapis de course doit être utilisé uniquement par des personnes dont le poids est inférieur ou égal au poids maximal admis. En cas d’infraction à cette consigne, la garantie s’éteint. •• Quand vous abaissez le plan d'entraînement, patientez jusqu'à ce que les pieds postérieurs soient posés fermement sur le sol avant de monter sur l'appareil. •• Débranchez le tapis de course avant de le transporter ou de le nettoyer. Lavez les surfaces uniquement au savon à l'aide d'un chiffon humide, n'employez aucun détergent (voir Entretien). •• Ne laissez jamais fonctionner le tapis de course sans surveillance. Quand vous ne l'utilisez plus, retirez le clip de sécurité anti-chute, éteignez le tapis de course et débranchez le câble électrique. •• Ne posez ni couverture ni coussin sur l'appareil qui risqueraient de provoquer une surchauffe et, par conséquent, un incendie, une électrocution ou des blessures. •• Raccordez cet appareil d'entraînement uniquement à une prise électrique correctement mise à la terre. ATTENTION AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES : •• Les animaux domestiques et les enfants âgés de moins de 13 ans doivent toujours se tenir à une distance de sécurité d’au moins 3 mètres par rapport au tapis de course. •• Les enfants âgés de moins de 13 ans ne doivent en aucun cas utiliser l’appareil. •• Les enfants de plus de 13 ans sont autorisés à l’utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte. •• Utilisez le tapis de course uniquement comme prévu et décrit dans le mode d'emploi. •• N'employez aucun accessoire qui n'a pas été recommandé par le fabricant. Des accessoires inappropriés risquent de provoquer des blessures. •• N'utilisez pas le tapis de course si le câble ou la fiche d’alimentation est endommagé(e). N'utilisez pas le tapis de course s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été mouillé. Dans ce cas, veuillez contacter immédiatement votre revendeur. •• Tenez le câble d’alimentation éloigné de surfaces chaudes. Pour déplacer le tapis de course, ne le tirez pas par le câble électrique. •• Ne laissez pas tomber d'objets dans les ouvertures du tapis de course. Tenez-les propres ; veillez à les dépoussiérer et à enlever les cheveux qui y tombent. •• Ne laissez pas tomber d'objets dans les ouvertures du tapis de course. •• Ne vous exercez pas si des aérosols (sprays) sont diffusés ou de l'oxygène est administré à proximité. •• Positionnez l’interrupteur marche/arrêt sur OFF avant de débrancher la fiche d’alimentation. •• Utilisez le tapis de course uniquement à des endroits où il règne une température ambiante normale, c'est-à-dire évitez de le placer par ex. dans un garage, un hall d'entrée, une salle de billard, une salle de bain, une pièce humide, une place de stationnement ou encore en plein air. En cas d’infraction à cette consigne, la garantie s’éteint. •• Le présent appareil est conçu uniquement pour une utilisation à domicile. Il est défendu de l’utiliser à des fins commerciales, dans une école ou tout autre établissement. En cas d’infraction à cette consigne, la garantie s’éteint. •• Ne retirez pas les carters et habillages de votre appareil d'entraînement, le service après-service devrait être réalisé uniquement par un spécialiste. Il faut impérativement veiller à ce que le tapis de course soit utilisé dans des pièces chauffées (à température ambiante). Si l’appareil s’est trouvé exposé à des températures basses ou à une forte humidité, il faut attendre qu’il ait à nouveau atteint la température ambiante avant de le réutiliser. L’inobservation de cette consigne risque d’entraîner une panne prématurée du système électronique de l’appareil. 5 INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Il faut relier l’appareil à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne du tapis de course, la terre offre une résistance amoindrie au courant qui s’échappe et, de ce fait, une protection aux électrocutions. Le tapis de course est livré avec un câble électrique qui est doté d’un conducteur de terre et d’une fiche de terre. Cette fiche mâle doit être branchée dans une prise femelle installée et mise à la terre conformément aux prescriptions légales en vigueur. ATTENTION Un branchement non conforme de la fiche de terre est susceptible de provoquer des décharges électriques. Adressez-vous à un électricien qualifié ou à un technicien après-vente si jamais vous avez des doutes sur la mise à la terre de votre installation électrique. Ne modifiez en aucun cas la fiche livrée avec l'appareil. Si elle ne peut pas être branchée dans la prise électrique, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise adéquate. L’appareil est conçu pour fonctionner avec une tension nominale de 230 V et est doté d'une fiche d'alimentation électrique. Assurezvous que l’appareil est branché à une prise qui présente la même configuration que la fiche d’alimentation électrique. Ne branchez aucun adaptateur sur l'appareil. L'appareil doit être branché sur un circuit électrique isolé. Si vous voulez contrôler que le circuit électrique est bien isolé, coupez l'alimentation en courant pour ce circuit. Regardez si d'autres appareils se sont éteints. Si oui, branchez ces appareils sur un autre circuit. Remarque : en règle général, un circuit électrique comporte plusieurs prises. Le tapis de course a besoin d'un circuit électrique présentant une puissance d'au moins 10 ampères. ATTENTION Raccordez cet appareil d'entraînement uniquement à une prise électrique correctement mise à la terre. N'utilisez pas l'appareil si le câble ou la fiche est endommagé(e), et ce même si le tapis semble fonctionner normalement. N'utilisez jamais l'appareil s'il paraît endommagé ou s'il a été mouillé. Pour toute réparation ou obtenir des pièces de rechange, adressez-vous à votre revendeur. 6 MONTAGE ATTENTION Certaines opérations de montage requièrent une attention particulière. Il est très important de suivre précisément les instructions de montage afin de garantir que toutes les pièces sont bien serrées. Si vous n'observez pas les consignes de montage, des pièces du tapis de course risquent de ne pas être assez serrées, de se détacher et de faire du bruit. Pour éviter d’endommager votre tapis de course, nous vous recommandons de reprendre la notice de montage en mains, de la lire avec soin et de rectifier les erreurs que vous avez peut-être faites pendant l’assemblage. Avant de commencer le montage, inscrivez le numéro de série et le nom du modèle de votre tapis de course sur les lignes prévues à cet effet ci-dessous. Vous trouverez le numéro de série ainsi le nom du modèle à l'avant du châssis. EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE INSCRIVEZ LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE NOM DU MODÈLE DANS LES CHAMPS PRÉVUS À CET EFFET : NUMÉRO DE SÉRIE : TM Horizon Fitness TAPIS DE COURSE NOM DU MODÈLE : Veuillez avoir sous la main le NUMÉRO DE SÉRIE et le NOM DU MODÈLE quand vous appelez Horizon Fitness. 7 CONSOLE PORTE-LIVRE PRISE AUDIO PORTE USB (service après-vente) PORTE-GOURDE POIGNÉES SUPPORT DE CONSOLE CAPOT DU MOTEUR ROULETTES DE TRANSPORT COMMANDE DE LA CONSOLE ET FENÊTRES D´AFFICHAGE CAPTEURS TACTILES SUPPORT CLIP DE SÉCURITÉ INTERRUPTEUR MARCHE/ ARRÊT DISJONCTEUR DE PROTECTION CÂBLE ÉLECTRIQUE TAPIS DE COURSE / BANDE DE ROULEMENT REPOSE-PIEDS LATÉRAUX EMBOUTS DE PROTECTION VIS DE RÉGLAGE POUR LA TENSION DE LA BANDE T-PRO 130 kg/286 lbs 196,5x95,5x151 cm/ 77,5’’x37,5’’x59,5’’ 8 OUTILLAGE FOURNI : FF Clé Allen de 5 mm (dotée d’une poignée) FF Clé Allen de 8 mm (dotée d’une poignée) FF Clé plate PIÈCES FOURNIES : FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF 1 console 2 poignées 2 supports de console 4 carters des supports de la console 1 jeu d'outils de fixation 1 clip de sécurité anti-chute 1 bouchon pour port USB 1 câble adaptateur audio 1 câble d’alimentation 1 flacon de silicone VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE ? Si vous avez des questions ou bien qu’il vous manque des pièces, adressez-vous à notre service après-vente. Vous joignez notre service après-vente au numéro suivant : +49-(0)2234-9997-100 AVANT LE MONTAGE DÉBALLAGE Posez l’emballage sur une surface plane. Nous vous recommandons d’étaler un film plastique de protection sur le plancher afin d’éviter d’érafler le sol. Transportez et assemblez l’appareil avec PRÉCAUTION. Une fois que vous avez retiré les feuillards de cerclage qui immobilisaient l’appareil, ne bougez pas ni ne transportez le tapis de course tant qu’il n’est pas entièrement assemblé. Nous vous conseillons de déballer l’appareil à l’endroit où vous souhaitez l’utiliser. N’essayez jamais de soulever ou de bouger le tapis de course en le saisissant par son cadre. Saisissez l'appareil par les embouts à l'extrémité du tapis et soulevez-le. Une deuxième personne peut alors enlever les pièces qui ont été rangées à l'emballage sous l'appareil. ATTENTION N’ESSAYEZ PAS DE SOULEVER D'UN BLOC LE TAPIS DE COURSE ! Retirez l'appareil de l'emballage uniquement quand vous trouverez une instruction correspondante dans le présent document. Enlevez la feuille enroulée autour des supports de la console. ATTENTION RISQUE DE BLESSURE EN CAS D'INOBSERVATION DE CES INSTRUCTIONS. REMARQUE : à chaque étape de montage, vous devez veiller à serrer légèrement TOUS les écrous et TOUTES les vis avant d'en serrer UNE à fond. REMARQUE : lors de l’assemblage, nous vous recommandons de graisser légèrement les filets des vis. Pour ce faire, vous pouvez utiliser tout type de graisse, comme de la graisse à vélo. 9 ÉTAPE DE MONTAGE 1 T-PRO Contenu du SACHET DE VIS pour l'étape 1 : VIS (A) 20 mm Qté: 8 RONDELLE ÉLASTIQUE (B) 8.2 mm Qté: 8 RONDELLE COURBÉE (C) 8.4 mm Qté: 8 A Ouvrez le sachet de vis prévu pour l’étape 1. B A l’aide du guide, tirez le câble à travers le support droit de la console. Une fois ressorti, le câble de la console doit être se trouver à l’extrémité supérieure du support de la console. Enlevez le câble guide. Remarque : veillez à ne pas coincer le câble de la console quand vous emboîtez le support dans le socle du cadre principal. SUPPORT DROIT DE LA CONSOLE CÂBLE GUIDE C Emboîtez le support droit de la console dans l'embasement du cadre principal. D Fixez le support de la console au cadre principal avec 4 vis (A) sur lesquelles vous aurez préalablement enfilé une rondelle élastique (B) et une rondelle courbée (C). SUPPORT GAUCHE DE LA CONSOLE VIS (A) RONDELLE ÉLASTIQUE (B) RONDELLE COURBÉE (C) CÂBLES DE LA CONSOLE Remarque : serrez à fond les vis uniquement à la fin de l’étape de montage 3. E SOCLE CHÂSSIS PRINCIPAL 10 Répétez cette opération (points C à D) de l’autre côté. ÉTAPE DE MONTAGE 2 T-PRO Contenu du SACHET DE VIS pour l'étape 2 : VIS (A) 20 mm Qté: 6 SUPPORT DE LA CONSOLE RONDELLE ÉLASTIQUE (B) 8.2 mm Qté: 6 RONDELLE (D) 8.2 mm Qté: 6 A Ouvrez le sachet de vis prévu pour l’étape 2. B Faites passer le câble de la poignée à travers l'appui supérieur, puis faites-le sortir en haut du support de la console. C Enfoncez la poignée sur l'appui supérieur et fixez-la avec 3 vis (A) sur lesquelles vous aurez préalablement enfilé une des 3 rondelles élastiques (B) et une des 3 rondelles plates (D). D Répétez cette opération de l’autre côté. CÂBLES DE LA CONSOLE FIXATION DU SUPPORT DE LA CONSOLE POIGNÉES RONDELLE (D) RONDELLE ÉLASTIQUE (B) VIS (A) Remarque : pendant cette étape du montage, veillez à ne coincer aucun câble dans la poignée. 11 ÉTAPE DE MONTAGE 3 T-PRO Contenu du SACHET DE VIS pour l'étape 3 : VIS (A) 20 mm Qté: 6 RONDELLE ÉLASTIQUE (B) 8.2 mm Qté: 6 CÂBLES DE LA POIGNÉES & CONSOLE RONDELLE COURBÉE (C) 8.4 mm Qté: 6 CONSOLE RONDELLE COURBÉE (C) RONDELLE ÉLASTIQUE (B) VIS (A) SUPPORT DE LA CONSOLE 12 A Ouvrez le sachet de vis prévu pour l’étape 3. B Tenez la console au-dessus de ses supports. C Raccordez les câbles (console et poignées) entre eux. Afin d'éviter de les coincer, veuillez les rentrer dans le tube support de la console. D Fixez chaque côté de la console avec 3 vis (A) dotées chacune d'une rondelle élastique (B) et d'une rondelle courbée (C). E Faites pivoter les supports de la console jusqu'à ce que l'écart soit identique en haut (au niveau des poignées) et en bas (bande de roulement). Serrez à présent à fond les vis utilisées pour les opérations d'assemblage de l'étape 1 et 3. ÉTAPE DE MONTAGE 4 T-PRO Contenu du SACHET DE VIS pour l'étape 4 : A Ouvrez le sachet de vis prévu pour l’étape 4. VIS (D) 4 mm Qté: 6 B Placez avec précaution les CARTERS à L'INTÉRIEUR et à L'EXTÉRIEUR des supports de la console (jonction entre les supports et le cadre principal). C Veillez au bon positionnement des CARTERS DES SUPPORTS DE LA CONSOLE. Assurez l'assemblage avec 6 VIS (D). SUPPORT DE LA CONSOLE VIS (D) LE MONTAGE EST FINI ! 13 MANIPULATION DU TAPIS DE COURSE Cette partie vous explique comment manipuler la console et les programmes de votre tapis de course. Vous trouverez dans la section Opérations de base et Instruction technique la description des opérations suivantes : • INSTALLATION DU TAPIS DE COURSE • FONCTION DU CLIP DE SÉCURITÉ ANTI-CHUTE • TRANSPORT DU TAPIS DE COURSE • MANIPULATION DES PIEDS D'AJUSTAGE • TENSION DE LA BANDE DE COURSE • CENTRAGE DE LA BANDE DE COURSE • UTILISATION DE LA FONCTION FRÉQUENCE CARDIAQUE 15 A B TIME ZEIT P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 MANUAL MANUELL THR ZONE THR ZONE SPEED INTERVALS GESCHWINDIGKEITSINTERVALLE P9 HR INTERVALS HR INTERVALL P10 THR STEPS P11 PEAK INTERVALS SPITZENINTERVALLE ZIELHERZFREQUENZ STUFEN STAMINA BUILDER 5K 5 KM P12 10K 10K P13 GOLFPARCOURS CUSTOM 1 BENUTZER 1 P14 FOOT HILLS HÜGELLAUF CUSTOM 2 BENUTZER 2 P15 CUSTOM 3 BENUTZER 3 P16 AUSDAUER WEIGHT LOSS GEWICHTSREDUZIERUNG INCLINE STEIGUNG GOLF COURSE DISTANCE ENTFERNUNG CALORIES KALORIEN MOUNTAIN CLIMB SPEED GESCHWINDIGKEIT PACE TEMPO HEART RATE HERZFREQUENZ BERGSTEIGEN WARNING! Model is only for homeuse. Attach safety key clip to clothing before starting and remove safety key when not in use. Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercise may result in serious injury or death. To avoid injury, stand on the side rails before starting treadmill. Read and follow all instructions before operating. Keep children away from this equipment. N C WARNUNG! Nur für den Heimgebrauch. J ENERGIESPARMODUS D 4 1 SET INCLINE P STEIGUNG EINSTELLEN S TA R T QUICK START 8 7 O ENTER EINGABE CHANGE DISPLAY ANZEIGENWECHSEL R EnergySaver Befestigen Sie den Sicherheitsclip an Ihrer Kleidung, bevor Sie das Gerät starten. Herzfrequenzüberwachungssysteme können ungenau sein. Übermäßiges Training kann zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen. Um das Risiko von Verletzungen einzudämmen, stellen Sie sich auf die seitlichen Trittflächen, bevor Sie das Gerät starten. Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung vor der Erstbenutzung. Halten Sie Kinder von dem Gerät fern. 9 6 5 2 0 3 SET SPEED GESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN P STOP HOLD TO RESET FÜR NULLSTELLUNG GEDRÜCKT HALTEN Q K M 16 E H L F I G EMPLOI DE LA CONSOLE Remarque : la console est recouverte d'un film plastique de protection. Retirez-le avant utilisation. A) Fenêtre d'affichage à DEL : indique la durée d'entraînement. B) Affichage alphanumérique : inclinaison, distance, vitesse, calories, allure, profil d'entraînement et fréquence cardiaque C) START : pressez ce bouton pour démarrer l'entraînement, l'interrompre (faire une pause), puis le reprendre après une pause. D) STOP : pressez cette touche pour arrêter ou interrompre l’entraînement. Pour remettre la console à zéro, tenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes. E) TOUCHES D'INCLINAISON F) TOUCHES DE VITESSE + – : pour élever ou réduire la vitesse par pas de 0,1 km/h. G) BLOC NUMÉRIQUE DE SÉLECTION RAPIDE : pour choisir encore plus rapidement la vitesse ou l'inclinaison désirée. H) CONFIRMER INCLINAISON (SET INCLINE) : pour confirmer l'inclinaison sélectionnée via les touches de ce bloc. I) CONFIRMER VITESSE (SET SPEED) : pour confirmer la vitesse sélectionnée via les touches de ce bloc. J) CONFIRMER/MODIFIER SAISIE (ENTER) : avec ce bouton, vous confirmez vos paramètres d'entraînement. Il vous permet également d'obtenir des informations sur l'entraînement en cours ; pour ce faire, pressez-le pendant que vous vous exercez. K) ENTRÉE AUDIO : branchement pour lecteur MP3/CD, à utiliser avec l’adaptateur audio fourni. L) SORTIE AUDIO / ENTRÉE CASQUE : branchez-y votre casque pour écouter de la musique au casque. : pour augmenter ou diminuer l’inclinaison par pas de 0,5 %. M) PORT USB : sert à mettre à jour le logiciel (réservé au service après-vente). N) PORTE-LIVRE : pour poser un livre ou un magazine. O) LOGEMENT POUR LECTEUR MULTIMÉDIA : sert à déposer votre lecteur multimédia. P) PORTES-GOURDES : logements prévus pour une gourde ou pour y placer d’autres affaires personnelles. Q) CLIP DE SÉCURITÉ ANTI-CHUTE : le tapis de course s’arrête dès que le clip de sécurité n’est plus branché. R) MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE : pour réduire la consommation d'énergie, votre appareil passe automatiquement en mode Économie d'énergie au bout de 15 minutes (console allumée mais inutilisée). Pour le réactiver, il suffit de presser une touche. TOUCHES DE SÉLECTION RAPIDE (G) 8 7 4 1 SET INCLINE STEIGUNG EINSTELLEN 5 2 0 9 6 3 SET SPEED GESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN Grâce à ces touches, vous pouvez régler la vitesse ou l'inclinaison à votre convenance. Pour ce faire, vous saisissez directement la valeur désirée, puis confirmez votre saisie avec la touche SET SPEED (I) ou SET INCLINE (H). Exemple : •pour régler la vitesse à 6,5 km/h, pressez successivement les touches 6, 5, SET SPEED. •Pour régler l'inclinaison à 10 %, pressez successivement les touches 1, 0, 0, SET INCLINE. (REMARQUE : quand la valeur ne comporte pas de décimale, il faut quand même saisir un 0 en plus). 17 AFFICHAGES TIME • TIME (durée) : affichée au format « minutes : secondes ». La durée affichée correspond soit au temps d'entraînement écoulé soit celui restant. • INCLINE (inclinaison) : affichage en pourcentage (%). Indique l'inclinaison de votre surface de marche ou de course. • DISTANCE : affichage en miles ou kilomètres. Indique la distance parcourue ou celle restante. INCLINE DISTANCE SPEED CALORIES PACE HEART RATE Profil d'entraînement : indique l’inclinaison du programme sélectionné. INCLINE CALORIES DISTANCE PACE SPEED HEART RATE La matrice à points montre le profil du parcours pendant l'entraînement. 18 • SPEED (vitesse) : affichage en MPH ou KM/H. Indique la vitesse à laquelle se déplace votre surface de marche ou de course. • CALORIES : affiche les calories brûlées ou les calories encore à brûler pendant l'entraînement. • PACE (allure) : indique le temps (minutes) dont l'utilisateur a besoin pour parcourir un mile ou un kilomètre à la vitesse actuelle. Exemple : si, à votre vitesse actuelle, vous avez besoin de 10 minutes pour parcourir un kilomètre ou un mile, la console indique « 10.0 ». • HEART RATE (fréquence cardiaque) : affichage en battements par minute. Affiche votre fréquence cardiaque (à cette fin, il faut enserrer les capteurs tactiles avec les deux mains). MISE EN SERVICE 1) Assurez-vous qu'aucun objet ne se trouve sur la surface de course ou n'empêche la bande de tourner. 2) Branchez le câble d'alimentation dans une prise électrique et mettez le tapis de course en marche. 3) Montez sur les repose-pieds latéraux. 4) Fixez le clip de sécurité à vos vêtements. Contrôlez qu'il est bien attaché et qu'il ne risque pas de se détacher pendant l'entraînement. 5) Introduisez l'autre extrémité du clip de sécurité dans le logement prévu à cet effet dans la console. 6) Vous avez deux manières de débuter l’entraînement : A) Démarrage immédiat Dans ce cas, il suffit de presser la touche START pour commencer l'entraînement. La durée, la distance et les calories brûlées sont affichées à partir de zéro. OU BIEN… B) Sélectionner un programme ou +/- (réglage de l'inclinaison 1) Avec les touches fléchées ou de la vitesse), sélectionnez CUSTOM 1, CUSTOM 2 ou GUEST, puis validez la sélection avec la touche ENTER. ou +/- (réglage de l'inclinaison 2) Avec les touches fléchées ou de la vitesse), sélectionnez un programme et confirmez la saisie avec la touche ENTER. 3) Complétez les réglages du programme à l'aide des touches ou +/-, puis validez-les avec la touche ENTER. fléchées 4) Une fois les réglages achevés, pressez la touche START pour débuter l’entraînement. Date et heure 1) Menu de réglage : tenez enfoncées pendant 3 secondes les touches 1 et 2. pour effectuer le 2) Utilisez les touches fléchées réglage et confirmez avec ENTER. 3) Le menu de réglage comporte les options suivantes : MOIS, JOUR, ANNÉE, HEURE, MINUTE et AM/PM. 4) Consulter les réglages : vous pouvez vérifier à tout moment les réglages dans le menu. Pour faire défiler les réglages, pressez la touche ENTER. 5) Quitter le menu de réglage : tenez la touche ENTER enfoncée pendant 3 secondes pour confirmer la date et l’heure. 6) Modifier : revenez au menu de réglage et corrigez la date et l'heure. EFFACER SÉLECTION/REMETTRE LA CONSOLE À ZÉRO Pour ce faire, tenez la touche START/STOP enfoncée pendant 3 secondes. Fin de l'entraînement Quand l'entraînement est fini, le message « Entraînement terminé » clignote à l'affichage et l'appareil émet un son. Vos valeurs d'entraînement restent affichées pendant 30 secondes avant que l'affichage se remette à zéro. 19 INFORMATIONS SUR LES PROGRAMMES P1)Manuel: Ce programme vous permet d'adapter la vitesse et l'inclinaison en cours d'entraînement. P2) Intermittent / vitesse: Ce programme améliore votre puissance, votre rapidité et votre endurance en passant régulièrement d'une vitesse lente à une plus rapide afin d'exercer votre cœur et vos muscles. La vitesse est modifiée toutes les 90 et 30 secondes à chaque segment. Système anglais Segment Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Niveau 7 Niveau 8 Niveau 9 Niveau 10 Échauffement 4:00 min 1,0 1,5 1,0 1,5 1,3 1,9 1,3 1,9 1,5 2,3 1,5 2,3 1,8 2,6 1,8 2,6 2,0 3,0 2,0 3,0 1 90 s 2,0 2,0 2,5 2,5 3,0 3,0 3,5 3,5 4,0 4,0 2 30 s 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 Échauffement 4:00 min 1,6 2,4 1,6 2,4 2,0 3,0 2,0 3,0 2,4 3,6 2,4 3,6 2,8 4,1 2,8 4,1 3,2 4,8 3,2 4,8 1 90 s 3,2 3,2 4,0 4,0 4,8 4,8 5,6 5,6 6,4 6,4 2 30 s 6,4 7,2 8,0 8,8 9,6 10,4 11,2 12,0 12,8 13,6 Récupération 4:00 min 1,5 1,0 1,5 1,0 1,9 1,3 1,9 1,3 2,3 1,5 2,3 1,5 2,6 1,8 2,6 1,8 3,0 2,0 3,0 2,0 Système métrique Segment Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Niveau 7 Niveau 8 Niveau 9 Niveau 10 20 Récupération 4:00 min 2,4 1,6 2,4 1,6 3,0 2,0 3,0 2,0 3,6 2,4 3,6 2,4 4,1 2,8 4,1 2,8 4,8 3,2 4,8 3,2 P3) Intermittent / pointe: Ce programme améliore votre puissance, votre rapidité et votre endurance en passant régulièrement d'une résistance basse à une plus élevée afin d'exercer votre cœur et vos muscles. La vitesse et l'inclinaison sont modifiées toutes les 90 et 30 secondes à chaque segment. Système anglais Segment Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Niveau 7 Niveau 8 Niveau 9 Niveau 10 Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Échauffement 4:00 min 1,0 1,5 1,0 1,5 1,0 1,5 1,5 2,5 1,3 1,9 2,0 3,0 1,3 1,9 2,0 3,0 1,5 2,3 2,5 3,5 1,5 2,3 2,5 3,5 1,8 2,6 2,5 4,0 1,8 2,6 3,0 4,0 2,0 3,0 3,0 4,5 2,0 3,0 3,0 4,5 1 90 s 2,0 0,5 2,0 3,0 2,5 4,0 2,5 4,0 3,0 4,5 3,0 4,5 3,5 5,5 3,5 5,5 4,0 6,0 4,0 6,0 2 30 s 4,0 1,5 4,5 6,5 5,0 7,5 5,5 8,0 6,0 8,5 6,5 9,0 7,0 9,5 7,5 9,5 8,0 10,0 8,5 10,0 Récupération 4:00 min 1,5 1,0 1,5 0,0 1,5 1,0 2,5 1,5 1,9 1,3 3,0 2,0 1,9 1,3 3,0 2,0 2,3 1,5 3,5 2,5 2,3 1,5 3,5 2,5 2,6 1,8 4,0 3,0 2,6 1,8 4,0 3,0 3,0 2,0 5,0 3,0 3,0 2,0 5,0 3,0 Échauffement 4:00 min 1,6 2,4 1,0 1,5 1,6 2,4 1,5 2,5 2,0 3,0 2,0 3,0 2,0 3,0 2,0 3,0 2,4 3,6 2,5 3,5 2,4 3,6 2,5 3,5 2,8 4,1 2,5 4,0 2,8 4,1 3,0 4,0 3,2 4,8 3,0 4,5 3,2 4,8 3,0 4,5 1 90 s 3,2 0,5 3,2 3,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,8 4,5 4,8 4,5 5,6 5,5 5,6 5,5 6,4 6,0 6,4 6,0 2 30 s 6,4 1,5 7,2 6,5 8,0 7,5 8,8 8,0 9,6 8,5 10,4 9,0 11,2 9,5 12,0 9,5 12,8 10,0 13,6 10,0 Récupération 4:00 min 2,4 1,6 1,5 0,0 2,4 1,6 2,5 1,5 3,0 2,0 3,0 2,0 3,0 2,0 3,0 2,0 3,6 2,4 3,5 2,5 3,6 2,4 3,5 2,5 4,1 2,8 4,0 3,0 4,1 2,8 4,0 3,0 4,8 3,2 5,0 3,0 4,8 3,2 5,0 3,0 Système métrique Segment Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Niveau 7 Niveau 8 Niveau 9 Niveau 10 Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison 21 P4)Endurance : favorise la réduction de la masse graisseuse en augmentant et abaissant l'inclinaison pendant que vous vous entraînez dans votre zone de combustion des graisses. Les segments se répètent jusqu'à ce que la durée sélectionnée soit écoulée. Segment Niveau 1 Secondes Inclinai35:00 son 1 2 3 4 5 6 60 60 Échauffement 30 30 30 30 60 120 120 120 120 120 2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 4,0 2,0 4,0 3,0 4,0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 60 60 30 30 30 30 60 60 60 120 120 60 60 60 60 60 120 2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 4,0 2,0 2,0 3,0 5,0 3,0 6,0 1,0 2,0 5,0 5,0 2,0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 60 60 30 30 30 30 60 60 120 60 60 120 60 60 120 60 60 120 2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 3,0 1,0 2,0 5,0 1,0 2,0 6,0 2,0 3,0 6,0 2,0 3,0 7,0 3,0 2,0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Segment Niveau 2 Secondes Inclinai35:00 son Échauffement Segment Niveau 3 Secondes Inclinai35:00 son Échauffement Segment Niveau 4 Secondes Inclinai35:00 son Échauffement 22 2,0 Récupération 4:00 2,0 min 2,0 Récupération 4:00 min 60 30 30 30 30 120 120 120 60 60 60 120 60 60 60 60 60 60 60 2,0 3,0 3,0 3,0 3,0 5,0 6,0 6,0 1,0 4,0 4,0 3,0 4,0 7,0 2,0 5,0 1,0 6,0 1,0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 60 60 30 30 30 30 60 60 60 120 120 60 60 60 60 60 120 2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 3,0 2,0 2,0 3,0 5,0 3,0 6,0 1,0 2,0 5,0 5,0 2,0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 60 60 30 30 30 30 60 60 120 60 60 120 60 60 120 60 60 120 2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 3,0 1,0 2,0 5,0 1,0 2,0 6,0 2,0 3,0 6,0 2,0 3,0 7,0 3,0 2,0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Échauffement Échauffement Segment Niveau 7 Secondes Inclinai60:00 son min 60 Segment Niveau 6 Secondes Inclinai55:00 son 4:00 3,0 2,0 Segment Niveau 5 Secondes Inclinai50:00 son Récupération Échauffement Récupération 4:00 1,0 min 1,0 Récupération 4:00 2,0 min 2,0 Récupération 4:00 min 60 60 30 30 30 30 120 120 120 60 60 60 120 60 60 60 60 60 60 60 2,0 2,0 3,0 3,0 4,0 4,0 5,0 6,0 7,0 1,0 4,0 4,0 3,0 4,0 7,0 2,0 5,0 1,0 6,0 1,0 Récupération 4:00 1,0 min 1,0 P5) PERTE DE POIDS: il s’agit d’un programme idéal pour réduire la masse corporelle car il alterne les vitesses et les inclinaisons fortes et faibles tout en restant dans la zone de combustion des graisses. La vitesse et l'inclinaison sont modifiées toutes les 30 secondes à Système anglais chaque segment. Segment Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Niveau 7 Niveau 8 Niveau 9 Niveau 10 Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Échauffement 4:00 min 0,0 0,5 1,0 1,5 0,0 0,5 1,3 1,9 0,5 1,0 1,5 2,3 0,5 1,0 1,8 2,6 1,0 1,5 2,0 3,0 1,0 1,5 2,3 3,4 1,5 2,0 2,5 3,8 1,5 2,0 2,8 4,1 2,0 2,5 3,0 4,5 2,0 2,5 3,3 4,9 1 2 1,5 2,0 1,5 2,5 2,0 3,0 2,0 3,5 2,5 4,0 2,5 4,5 3,0 5,0 3,0 5,5 3,5 6,0 3,5 6,5 1,5 2,5 1,5 3,0 2,0 3,5 2,0 4,0 2,5 4,5 2,5 5,0 3,0 5,5 3,0 6,0 3,5 6,5 3,5 7,0 3 4 5 6 Chaque segment dure 30 secondes. 1,0 0,5 0,5 0,5 3,0 3,5 4,0 3,5 1,0 0,5 1,0 0,5 3,5 4,0 4,5 4,0 1,5 1,0 1,0 1,0 4,0 4,5 5,0 4,5 1,5 1,0 1,0 1,0 4,5 5,0 5,5 5,0 2,0 1,5 1,5 1,5 5,0 5,5 6,0 5,5 2,0 1,5 1,5 1,5 5,5 6,0 6,5 6,0 2,5 2,0 2,0 2,0 6,0 6,5 7,0 6,5 2,5 2,0 2,0 2,0 6,5 7,0 7,5 7,0 3,0 2,5 2,5 2,5 7,0 7,5 8,0 7,5 3,0 2,5 2,5 2,5 7,5 8,0 8,5 8,0 7 8 1,0 3,0 1,0 3,5 1,5 4,0 1,5 4,5 2,0 5,0 2,0 5,5 2,5 6,0 2,5 6,5 3,0 7,0 3,0 7,5 1,5 2,5 1,5 3,0 2,0 3,5 2,0 4,0 2,5 4,5 2,5 5,0 3,0 5,5 3,0 6,0 3,5 6,5 3,5 7,0 Récupération 4:00 min 0,5 0,0 2,3 1,5 0,5 0,0 2,6 1,8 1,0 0,5 3,0 2,0 1,0 0,5 3,4 2,3 1,5 1,0 3,8 2,5 1,5 1,0 4,1 2,8 2,0 1,5 4,5 3,0 2,0 1,5 4,9 3,3 2,5 2,0 5,3 3,5 2,5 2,0 5,6 3,8 Système métrique Segment Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Niveau 7 Niveau 8 Niveau 9 Niveau 10 Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Échauffement 4:00 min 0,0 0,5 1,6 2,4 0,0 0,5 2,0 3,0 0,5 1,0 2,4 3,6 0,5 1,0 2,8 4,1 1,0 1,5 3,2 4,8 1,0 1,5 3,6 5,4 1,5 2,0 4,0 6,0 1,5 2,0 4,4 6,5 2,0 2,5 4,8 7,2 2,0 2,5 5,2 7,8 1 2 1,5 3,2 1,5 4,0 2,0 4,8 2,0 5,6 2,5 6,4 2,5 7,2 3,0 8,0 3,0 8,8 3,5 9,6 3,5 10,4 1,5 4,0 1,5 4,8 2,0 5,6 2,0 6,4 2,5 7,2 2,5 8,0 3,0 8,8 3,0 9,6 3,5 10,4 3,5 11,2 3 4 5 6 Chaque segment dure 30 secondes. 1,0 0,5 0,5 0,5 4,8 5,6 6,4 5,6 1,0 0,5 1,0 0,5 5,6 6,4 7,2 6,4 1,5 1,0 1,0 1,0 6,4 7,2 8,0 7,2 1,5 1,0 1,0 1,0 7,2 8,0 8,8 8,0 2,0 1,5 1,5 1,5 8,0 8,8 9,6 8,8 2,0 1,5 1,5 1,5 8,8 9,6 10,4 9,6 2,5 2,0 2,0 2,0 9,6 10,4 11,2 10,4 2,5 2,0 2,0 2,0 10,4 11,2 12,0 11,2 3,0 2,5 2,5 2,5 11,2 12,0 12,8 12,0 3,0 2,5 2,5 2,5 12,0 12,8 13,6 12,8 7 8 1,0 4,8 1,0 5,6 1,5 6,4 1,5 7,2 2,0 8,0 2,0 8,8 2,5 9,6 2,5 10,4 3,0 11,2 3,0 12,0 1,5 4,0 1,5 4,8 2,0 5,6 2,0 6,4 2,5 7,2 2,5 8,0 3,0 8,8 3,0 9,6 3,5 10,4 3,5 11,2 Récupération 4:00 min 0,5 0,0 3,6 2,4 0,5 0,0 4,1 2,8 1,0 0,5 4,8 3,2 1,0 0,5 5,4 3,6 1,5 1,0 6,0 4,0 1,5 1,0 6,5 4,4 2,0 1,5 7,2 4,8 2,0 1,5 7,8 5,2 2,5 2,0 8,4 5,6 2,5 2,0 8,9 6,0 23 P6) Parcours de golf: simule des parcours de golf avec des inclinaisons et des longueurs différentes. 4 parcours à 9 trous et 4 parcours à 18 trous sont disponibles. Entraînement basé sur la distance. Segment Inclinaison Parcours Distance Parcours Inclinaison 2 Distance Parcours Inclinaison 3 Distance Parcours Inclinaison 4 Distance Parcours Inclinaison 5 Distance Parcours Inclinaison 6 Distance Parcours Inclinaison 7 Distance Parcours Inclinaison 8 Distance 24 Parcours de golf à 9 trous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0,0 1,0 2,0 3,0 2,5 1,0 2,0 2,5 1,5 309 359 283 256 113 387 91 351 333 0,0 1,0 2,0 3,0 2,5 1,0 2,0 2,5 1,5 331 427 330 295 129 466 97 369 431 0,0 1,0 2,0 3,0 2,5 1,0 2,0 2,5 1,5 345 460 337 308 142 484 97 389 441 0,0 1,0 2,0 3,0 2,5 1,0 2,0 2,5 1,5 376 502 374 327 187 500 106 416 462 0,0 1,0 2,0 3,0 2,5 1,0 2,0 2,5 1,5 3,5 309 359 283 256 113 387 91 351 333 301 0,0 1,0 2,0 3,0 2,5 1,0 2,0 2,5 1,5 3,5 331 427 330 295 129 466 97 369 431 407 0,0 1,0 2,0 3,0 2,5 1,0 2,0 2,5 1,5 3,5 345 460 337 308 142 484 97 389 441 413 0,0 1,0 2,0 3,0 2,5 1,0 2,0 2,5 1,5 3,5 2,5 301 2,5 339 2,5 349 2,5 2,0 165 2,0 179 2,0 187 2,0 4,0 288 4,0 368 4,0 376 4,0 2,5 434 2,5 548 2,5 560 2,5 3,0 312 3,0 349 3,0 373 3,0 2,0 310 2,0 376 2,0 383 2,0 5,0 150 5,0 166 5,0 172 5,0 376 373 201 393 572 396 401 178 502 374 327 187 500 106 416 462 430 11 Parcours de golf à 18 trous 12 13 14 15 16 17 18 Distance totale 757 m / 2482 pieds 876 m / 2875 pieds 915 m / 3003 pieds 990 m / 3250 pieds 1584 m / 5198 pieds 1864 m / 6116 pieds 1946 m / 6348 pieds 2,0 455 2,0 509 2,0 532 2,0 2053 m / 6737 pieds 543 P7) Course en collines: simule une course à travers des collines. Ce programme sert à renforcer la musculature et à augmenter la vascularisation cardiaque. L'inclinaison et les segments changent toutes les 30 secondes. Segment Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Niveau 7 Niveau 8 Niveau 9 Niveau 10 Échauffement 4:00 min 0,0 0,5 0,0 0,5 0,0 0,5 0,0 0,5 0,5 1,0 0,5 1,0 0,5 1,0 0,5 1,0 1,0 1,5 1,0 1,5 1,0 1,5 1,0 1,5 1,5 2,0 1,5 2,0 1,5 2,0 1,5 2,0 2,0 2,5 2,0 2,5 2,0 2,5 2,0 2,5 1 2 3 4 1,0 1,0 1,5 1,5 2,0 2,0 2,5 2,5 3,0 3,0 3,0 3,0 3,5 3,5 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 1,0 2,0 1,5 2,5 2,0 3,0 2,5 3,5 3,0 4,0 3,0 3,0 3,5 3,5 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 5 6 7 8 9 10 11 Chaque segment dure 30 secondes. 2,0 3,0 2,0 3,5 2,0 3,0 2,0 2,0 3,0 2,5 3,5 2,5 3,0 2,0 2,5 3,5 2,5 4,0 2,5 3,5 2,5 2,5 3,5 3,0 4,0 3,0 3,5 2,5 3,0 4,0 3,0 4,5 3,0 4,0 3,0 3,0 4,0 3,5 4,5 3,5 4,0 3,0 3,5 4,5 3,5 5,0 3,5 4,5 3,5 3,5 4,5 4,0 5,0 4,0 4,5 3,5 4,0 5,0 4,0 5,5 4,0 5,0 4,0 4,0 5,0 4,5 5,5 4,5 5,0 4,0 12 13 14 3,0 3,0 3,5 3,5 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 1,0 2,0 1,5 2,5 2,0 3,0 2,5 3,5 3,0 4,0 3,0 3,0 3,5 3,5 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 15 Récupération 4:00 min 1,0 0,5 0,0 1,0 0,5 0,0 1,5 1,0 0,5 1,5 1,0 0,5 2,0 1,5 1,0 2,0 1,5 1,0 2,5 2,0 1,5 2,5 2,0 1,5 3,0 2,5 2,0 3,0 2,5 2,0 P8) MONTAGNE : version plus sportive que la précédente. Simule une course en montagne avec une ascension et une descente. Ce programme sert à renforcer la musculature et à augmenter la vascularisation cardiaque. L'inclinaison et les segments changent toutes les 30 secondes. Segment Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Niveau 7 Niveau 8 Niveau 9 Niveau 10 Échauffement 4:00 min 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 1,0 0,0 1,5 0,0 1,5 0,0 1,5 0,0 1,5 0,0 2,0 0,0 2,0 0,0 2,0 1 2 3 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 4 5 6 7 Chaque segment dure 30 secondes. 2,5 3,0 3,0 2,5 3,0 3,5 3,5 3,0 3,5 4,0 4,0 3,5 4,0 4,5 4,5 4,0 4,5 5,0 5,0 4,5 5,0 5,5 5,5 5,0 5,5 6,0 6,0 5,5 6,0 6,5 6,5 6,0 6,5 7,0 7,0 6,5 7,0 7,5 7,5 7,0 8 9 10 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 Récupération 4:00 min 0,0 0,0 0,0 0,0 1,0 0,0 1,5 0,0 1,5 0,0 1,5 0,0 1,5 0,0 2,0 0,0 2,0 0,0 2,0 0,0 25 P9) ZONE CIBLE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE (THR ZONE) : adapte automatiquement la vitesse pour maintenir la fréquence cardiaque dans la zone cible. Un programme parfait pour simuler des efforts physiques pendant la pratique de votre sport favori ou des loisirs. Exercice basé sur la durée. 1) Sélectionnez le programme THR Zone et pressez la touche ENTER. 2) Définissez une durée avec et pressez ENTER. 3) La fenêtre HEART RATE clignote et indique une fréquence cardiaque cible par défaut de 80 battements par minute. Avec saisissez votre fréquence cardiaque cible, puis pressez START pour lancer le programme. , P10)HR INTERVALL: adapte automatiquement le degré d'inclinaison des intervalles de montée et descente en fonction de la fréquence cardiaque désirée. Il s'agit d'un programme d'exercice idéal avec des phases d'entraînement intensif et de repos. Exercice basé sur la durée. 1 ) Avec les touches fléchées avec la touche ENTER. ou le bloc numérique, entrez une durée d'intervalle d'entraînement, puis validez la saisie 2 ) Avec les touches fléchées ou le bloc numérique, entrez une fréquence cardiaque cible pour l'intervalle d'entraînement, puis validez la saisie avec la touche ENTER. 3 ) Avec les touches fléchées ou le bloc numérique, entrez une durée de repos, puis validez la saisie avec la touche ENTER. 4 ) Avec les touches fléchées ou le bloc numérique, entrez une fréquence cardiaque cible pour l'intervalle de repos, puis validez la saisie avec la touche ENTER. 5 ) Avec les touches fléchées commencer l'entraînement. ÉCHAUFFEMENT DURÉE 4:00 0% INCLINAISON ou sélectionné pour % l'utilisateur 26 ou le bloc numérique, entrez une durée d'entraînement, puis pressez la touche START pour INTERVALLE D'ENTRAÎNEMENT INTERVALLE DE REPOS RÉCUPÉRATION Les durées des différents segments (intervalles d'entraînement et de repos) sont définies par l'utilisateur et se répètent jusqu'à la phase de récupération. 02:00 02:00 La fréquence cardiaque cible pour les intervalles d'entraînement et de repos est définie par l'utilisateur lui-même. L'inclinaison change en fonction du réglage. 50 % Inclinaison actuelle 0% P11) FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE / PROGRESSIVE (THR STEPS): entrez une fréquence cardiaque cible pour 4 intervalles de course différents. L'inclinaison est adaptée automatiquement afin de maintenir la fréquence cardiaque au niveau cible que vous avez choisi pour l'intervalle donné. Exercice basé sur la durée. ÉCHAUFFEMENT INTERVALLE D'ENTRAÎNEMENT INTERVALLE DE REPOS RÉCUPÉRATION DURÉE 4:00 min La durée des intervalles est définie par l'utilisateur lui-même. Les segments se répètent jusqu'à la phase de récupération. INCLINAISON % 0% ou sélectionné pour l'utilisateur La fréquence cardiaque cible des différents intervalles est définie par l'utilisateur luimême. L'inclinaison est automatiquement adaptée afin que vous atteignez l'objectif désiré. 02:00 min 02:00 min 50 % Inclinaison actuelle 0% P12-13) 5 km & 10 km : ce programme vous permet de définir une distance comme objectif d'entraînement. Le tapis de course adapte l'inclinaison automatiquement afin de simuler une course sur un véritablement parcours. L'inclinaison varie au cours de l'entraînement. Tous les segments présentent la même longueur : 0,16 km. Segment Échauffement 1 4:00 min Distance Niveau 1 0,0 0,5 1,0 Niveau 2 0,0 0,5 1,0 Niveau 3 0,5 1,0 1,5 Niveau 4 0,5 1,0 1,5 Niveau 5 1,0 1,5 2,0 Niveau 6 1,0 1,5 2,0 Niveau 7 1,5 2,0 2,5 Niveau 8 1,5 2,0 2,5 Niveau 9 2,0 2,5 3,0 Niveau 10 2,0 2,5 3,0 2 3 4 3,0 3,0 3,5 3,5 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 1,0 2,0 1,5 2,5 2,0 3,0 2,5 3,5 3,0 4,0 3,0 3,0 3,5 3,5 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 5 6 7 8 9 10 11 Chaque segment s'étend sur 0,16 km. 2,0 3,0 2,0 3,5 2,0 3,0 2,0 2,0 3,0 2,5 3,5 2,5 3,0 2,0 2,5 3,5 2,5 4,0 2,5 3,5 2,5 2,5 3,5 3,0 4,0 3,0 3,5 2,5 3,0 4,0 3,0 4,5 3,0 4,0 3,0 3,0 4,0 3,5 4,5 3,5 4,0 3,0 3,5 4,5 3,5 5,0 3,5 4,5 3,5 3,5 4,5 4,0 5,0 4,0 4,5 3,5 4,0 5,0 4,0 5,5 4,0 5,0 4,0 4,0 5,0 4,5 5,5 4,5 5,0 4,0 12 13 14 15 3,0 3,0 3,5 3,5 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 1,0 2,0 1,5 2,5 2,0 3,0 2,5 3,5 3,0 4,0 3,0 3,0 3,5 3,5 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,0 1,0 1,0 1,5 1,5 2,0 2,0 2,5 2,5 3,0 3,0 Récupération 4:00 min 0,5 0,0 0,5 0,0 1,0 0,5 1,0 0,5 1,5 1,0 1,5 1,0 2,0 1,5 2,0 1,5 2,5 2,0 2,5 2,0 27 P14-P16) PROGRAMMES PERSONNALISÉS 1, 2 et 3 : vous avez la possibilité de composer une unité d'entraînement parfaitement adaptée à vos besoins, avec la vitesse, l'inclinaison et la durée de votre choix, et d'appeler ce programme tant que vous en avez envie. Un programme ultra personnalisé ! Exercice basé sur la durée. 1) Avec les touches fléchées , sélectionnez USER 1 ou 2, puis validez la saisie avec la touche ENTER. 2) Avec les touches , sélectionnez votre poids et confirmez la saisie avec la touche ENTER. 3) Avec les touches , sélectionnez la durée d'entraînement désirée et confirmez la saisie avec la touche ENTER. 4) Avec les touches fléchées , sélectionnez une vitesse (entre 1 et 15), puis validez la saisie avec la touche ENTER. 5) Avec les touches fléchées , sélectionnez une inclinaison (entre 1 et 15), puis validez la saisie avec la touche ENTER. 6) Pressez la touche START pour débuter l’entraînement. Votre programme a été mémorisé et est à votre disposition. REMARQUES : • Pendant que vous vous entraînez avec votre programme personnalisé, vous pouvez modifier la vitesse et l'inclinaison. Toutefois, ces modifications ne sont pas enregistrées dans le programme. • Tenez la touche ENTER enfoncée pendant 3 secondes pour effacer le programme préalablement mémorisé. 28 Raccordement de votre lecteur CD/MP3 1) Branchez le CÂBLE ADAPTATEUR AUDIO fourni dans la prise audio en bas à gauche de la console et l'autre extrémité dans la prise casque de votre lecteur multimédia. 2) Modifiez les réglages de lecture directement sur votre lecteur CD/multimédia. 3) Quand vous n'en avez plus besoin, retirez le câble adaptateur audio de la prise. 4) Branchez votre casque dans la prise sortie audio en bas à droite de la console. 29 DESSIN ÉCLATÉ du T-PRO M15x4 P15 P16 M15x2 M15x4 P10 P09 N75 6 P03 P13 1 M03 M28x2 M14x4 M25x4 AR1 2 M05 P17 M08 M27x2 M35x2 M26x2 R03 Z08x6 M23 B08 AC2 Q18 Z07x6 3 N43 Z06x6 AC1 B25x8 Q19 5 P19 P18 R02 AR2 Z05x6 Z07x6 Z08x6 M10 B20 Z08x8 M12 M13 R09 B66x4 B46 B33x4 B31 Z07x8 B45 Z06x8 B69x4 Q16x4 Q11 Z09x6 R05 B68x2 4 M02 Q17 B29x2 B142x8 B141x8 R08 R07 B24x2 P30 220V Q15 Q02 R06x2 R04x2 Q14x6 L06 B37x8 L07 AH1 H09x2 H13x2 P01 B21x2 H19 H19x2 H15x2 H11x2 P02 Q07 B91x2 H18x2 H20x2 Q06 P06 P04 H17 Q21x6 P05 P14 Q03 Q13 P12 P11 Nomenclature des pièces détachées du T-PRO N° DÉNOMINATION ANGLAISE 1 MOTOR SET;SA;TM424F-2KM N° DÉNOMINATION ANGLAISE B46 SIDE RAIL COVER;FIXING FRAME;R;PAINTING; 2 CONSOLE SET;SA;TM424F-2KM B66 SCREW;BH;Φ4X15L;SM;PH;BZN;POT 2 CONSOLE SET;SEMI-ASSY;SIMPLIFIED CHINE B68 FIXING PLATE;POWER CORD;PAINTING;MM314 2 CONSOLE SET;SEMI-ASSY;ENGLISH/GERMANY B69 SCREW;RND;Φ4X15L;SM;PH;BZN;POT 3 SIDE RAIL SET;R;TM424F-2KM B91 ADJUSTABLE FOOT PAD NUT 4 SIDE RAIL SET;L;TM424F-2KM H09 SCREW;SH;M12X1.75PX60L-30L ;HS;P-T 5 ARM REST SET;SA;L;TM424F-2KM H11 WASHER;SPL;Φ12.2XΦ21.5X3.0T; 6 ARM REST SET;SA;R;TM424F-2KM H13 WASHER;FLT;Φ12.5XΦ23.0X2.0T;BZN; AC1 CONSOLE MAST SET;L;PAINTING;MM330;TM42 H15 NUT;NLK;M12X1.75P;BZN; AC2 CONSOLE MAST SET;R;PAINTING;MM330;TM42 H17 WASHER;FLT;Φ12.0XΦ30.0X1.0T;TFN; AH1 ELEVATION RACK SET;PAINTING;BLACK H18 WHEEL;NYLON;Φ74;TM08 AR1 ROLLER SET;FRONT;TEXTURE;TM136 H19 WASHER;FLT;Φ10.2XΦ20.0X2.0T;BZN; AR2 ROLLER SET;REAR;TM105 H20 NUT;NLK;M10X1.5P;BAN; B08 FIXING PLATE;MCB BOARD;SPCC L06 PILLAR;45;BZN; B141 FIXPIECE;SIDE RAIL;TM187-141A-00 L07 OPEN-TYPE PIN;R-TYPE;NOMINAL DIAMETERΦ3. B142 SCREW;FH;Φ5X15L;SM;PH;BAN;POT M02 MOTOR;AC ELEVATION;220V;80MM;225;10PIN;J B20 CLIP; STANDARD; FE; ZNC M03 MOTOR CONTROLLER;3.25HP;220V;MLH0914 B21 ADJUSTABLE LEVELER M05 MOTOR FIX PLATE;PAINTING;MM314;TM424 B24 ELASTOMER BLACK 90 M08 MOTOR ELASTOMER PAD;RUBBER;TM16 B25 SCREW;FH;M8X1.25PX35L;HS;BZN;BP M10 SCREW;HH;3/8-16UNCX50L-14L;HE;P-T B29 ELASTOMER M12 NUT;NLK;3/8-16UNC;BAN; B31 TM DECK;608X1438X25T;SILICON M13 WASHER;FLT;Φ10.5XΦ20.0X2.0T;BZN; B33 ELASTOMER;RUNNING DECK;Ø30X37X26;TM4 M14 NUT;NLK;M8X1.25P;BZN; B37 NUT;NLK;M8X1.25P;BZN; M15 SCREW;BH;Φ4X12L;TC;PH;BZN;POT B45 SIDE RAIL;FIXING FRAME;L;PAINTING;MM314 M23 NUT;HX;M6X1.0P;SS41;BZN; N° DÉNOMINATION ANGLAISE M25 WASHER;FLT;Φ8XΦ16X1.4T; N° Q02 DÉNOMINATION ANGLAISE COVER;MOTOR;D;PAINTING;BLACK;(NO ROHS)TM3 M26 SCREW;SH;5/16"18UNCX16L;HS;BP Q03 COVER-EXTRAWORK,UP,SCREEN PRINT,MOTOR,TM M27 WASHER;ARC;Φ8.2XΦ18.0X1.5T; Q06 REAR ROLLER COVER;R;PAINTING;MM330 M28 SCREW;HH;M6X1.0PX25L;HE; Q07 REAR ROLLER COVER;L;PAINTING;MM330 M35 WASHER;SPL;Φ8.2XΦ15.4X2.0T; Q11 PLASTIC COVER;L;PAINTING;MM330;TM424F N43 SAFETY KEY;ASSEMBLY;TM637 Q12 SCREW;BH;Φ5X20L;SM;PH;BZN;POT N75 THREE-D EARPHONE WIRE;PJ-2030T(SOCKTE #P) Q13 SCREW;BH;Φ4X30L;SM;PH;POT P01 SWITCH POWER LARGE Q14 SCREW;TRH;Φ4X15L;SM;PH;BAN;POT P02 BREAKER;CURRENT;10A 250V;TM18 Q15 PROTECTED PLATE;MOTOR;D;PE;BL P03 WIRE;BELOW;1500L(CKM254301-8P SM-8Y); Q16 SCREW;BH;Φ4X10L;SM;PH;BAN;POT P04 WIRE;BS CON;BLACK;250LOCK2 60L; Q17 PLASTIC COVER;LEFT-LEFT;PAINTING;MM330 P05 PWR SOCKET SET;CE;100,1250,80;TM283-P09A Q18 PLASTIC COVER;RIGHT 1;PAINTING;MM330;T P06 SCREW;FH;M3X0.5PX10L;PH;ZN; Q19 PLASTIC COVER;RIGHT 2;PAINTING;MM330;T P09 WASHER;TOOTH;Φ5.3XΦ10.0X0.6T;BAN; R02 TREADMILL BELT;U;PP;TM424-2KM; P10 NUT;HX;M5X0.8P;SS41;NKL; R03 BELT;POLY-V;200-J8-C; P11 WIRE;CTRL BOARD PWR;BLACK;1000L;90°250 R04 SCREW;SH;M10X1.5PX90L;HS; P12 WIRE;CTRL BOARD PWR;WHITE;1000L;90°250 R05 NUT;NLK;M8X1.25P;BZN; P13 WIRE;CTRL BOARD PWR;WHITE;250LOCK300L R06 WASHER;FLT;Φ10.2XΦ20.0X1.5T;BZN; P14 FERRITE CORE R07 WASHER;FLT;Φ8.3XΦ16.0X1.3T;BZN; P15 INDUCTANCE;6MH,200,200;TM27 R08 SCREW;SH;M8X1.25PX35L;HS;BZN; P16 FILTER;10A;250V;DNF055-H-10A;ROHS R09 SCREW;SH;M8X1.25PX55L;HS;BZN; P17 SCREW;BH;M5X0.8PX30L;CT;PH;NKL;GREEN E Z05 WASHER;FLT;Φ8.2XΦ15.0X1.2T;CHM; P18 SCREW;TRH;Φ4X10L;TC;PH;NKL;POT Z06 WASHER;ARC;Φ8.4XΦ17.0X1.0T;CHM; P19 WIRE;CONNECT;TM639-1US; Z07 WASHER;SPL;Φ8.2XΦ15.4X2.0T;CHM; Q01 MOTOR COVER;U;NET;TM424F-2KM Z08 SCREW;BH;M8X1.25PX20L;HS;CHM; N° Z09 DÉNOMINATION ANGLAISE SCREW;BH;Φ4X12L;TC;PH;BZN;POT D: Entsorgungshinweis Horizon Fitness - Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). GB: Waste Disposal Horizon Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). F: Remarque relative à l'élimination de l'appareil Les produits Horizon Fitness sont recyclables. A la fin de sa durée d'utilisation, remettez l'appareil à un centre de collecte (déchetterie locale) qui se chargera de l'élimination et du recyclage de ses composants en bonne et due forme. NL: Verwijderingsaanwijzing Horizon Fitness producten zijn recycleerbaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar een op recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt). E: Informaciones para la evacuaciòn Horizon Fitness sont recyclables. Cuando se termina la vida ùtil de un aparato o una màquina, entrèguelos an una impresa local de eleiminaciòn de residuos para su reciclaje. I: Indicazione sullo smaltimento Horizon Fitness sont recyclables. Quando I`apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall). PL: Wskazòwka dotyczàca usuwania odpadòw. Producty firmy Horizon Fitness podlegajà recyklingowi. Pod koniec okresu o`ywalnoÈcl pros`z oddac urzàdzenie do wlaÈciwego punkto usuwania odpadòw (lokalny punkt zbiorczy). CONTACT Johnson Health Tech. GmbH Europaallee 51 D-50226 Frechen Informations générales : Téléphone : +49(0) 2234-9997-100 e-mail : info@johnsonfitness.eu Assistance technique : Téléphone : +49(0) 2234-9997-500 e-mail : support@johnsonfitness.eu Télécopie : +49(0) 2234-9997-200 www.johnsonfitness.eu MODE D’EMPLOI POUR TAPIS DE COURSE Horizon T-PRO Mode d'emploi 27032014 Rev 2.0 2014 Horizon Fitness ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.