Daitsu Modular Inverter CSAD UiAWP 200 PS Manuel utilisateur
PDF
Descarregar
Documento
MANUEL DE L'UTILISATEUR MODULAR CHILLER INVERTER Série CSAD UiAWP 100-200-300 (PS) Mod. CSAD UiAWP 100 (PS) CSAD UiAWP 200 (PS) CSAD UiAWP 300 (PS) Édition R00 ● Ce manuel fournit une description détaillée des précautions à prendre en compte au cours du fonctionnement. ● Affin de garantir un fonctionnement correct de la commande filaire, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’unité. ● Conservez ce manuel après l'avoir, et ainsi pouvoir le consulter ultérieurement. Contenu 1 Précautions de sécurité..................................................................1 2 Vue d'ensemble de la commande filaire ....................................... 3 3 Fonctions du menu ....................................................................... 5 4 Manuel d'installation ................................................................... 26 5 Code de défaut ........................................................................... 38 6 Tableau de mappage .................................................................. 41 1 Précautions de sécurité Le produit, ainsi que ses instructions d'installation et de fonctionnement mentionnent le contenu suivant, incluant le mode de fonctionnement, comment éviter les blessures et les dégâts matériels, et comment utiliser le produit de manière sûre et correcte. Lisez le texte après avoir soigneusement étudié le contenu (croquis d’identification et d’indication), et respectez les précautions suivantes. Attention Lisez attentivement les précautions de sécurité avant l’installation. Les précautions de sécurité importantes sont fournies ci-dessous et doivent être respectées. Signification des indications : ! Attention Indique une manipulation incorrecte pouvant provoquer des blessures ou des dégâts matériels. ! Avertissement Indique une manipulation incorrecte pouvant provoquer de graves blessures voire la mort. Une fois l’intervention d’installation terminée, confirmez que l’essai de fonctionnement est normal et remettez le manuel au client pour qu’il le conserve. [Remarque] : Les blessures auxquelles nous faisons référence ne nécessitent aucune hospitalisation ou traitement à long terme ; il s’agit généralement de lésions, de brûlures ou de chocs électriques. Les dégâts matériels font référence aux préjudices matériels. 1 1 Précautions de sécurité Icône Nom Signifie « interdit ». Le contenu spécifique de l’interdiction est fourni en utilisant des graphiques ou du texte sur l’icône ou à proximité. Signifie « obligatoire ». Le contenu obligatoire spécifique est fourni en utilisant des graphiques ou du texte sur l’icône ou à proximité. ! Avertissement Attention lors de l’utilisation Installation de confiance Confiez l’installation du produit à votre distributeur ou à un professionnel. L’installateur doit disposer des connaissances professionnelles correspondantes. En cas d’installation indépendante, des opérations incorrectes peuvent entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures. Interdit Ne pulvérisez pas de carburant directement sur la commande filaire, sinon vous risquez de provoquer un incendie. Interdit Ne réalisez aucune opération avec les mains humides et évitez que de l'eau ne pénètre dans la commande filaire, sinon vous risquez d’endommager la commande filaire. ! Attention • N’installez pas le produit dans un emplacement pouvant présenter des fuites de gaz inflammable. Après une fuite de gaz inflammable aux alentours de la commande filaire, un incendie peut se produire. 2 2 Vue d'ensemble de la commande filaire MENU Permet d’entrer dans la structure du menu depuis la page d’accueil ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) Active ou désactive le mode de climatisation Permet de naviguer sur l'affichage / de naviguer dans la structure du menu / de régler les paramètres BACK UNLOCK (DÉVERROUILLER) Permet de revenir au niveau supérieur (PRESSION LONGUE) (PRESSION LONGUE) Permet de passer à l’étape suivante lors d’une programmation dans la structure du menu / de confirmer une sélection / d’entrer dans un sousmenu dans la structure du menu 3 Maintenez appuyé pour déverrouiller/verrouiller la commande 2 Vue d'ensemble de la commande filaire Température de consigne Nombre d'unités en parallèle Mode chauffage Mode climatisation A Mode Auto Icône WEEKLY TIME (temporisation hebdomadaire) Icône Timer (Temporisateur) Icône Alarm (Alarme) Nombre d'unités en parallèle Icône Lock (Verrouiller) Compresseur en fonctionnement Fan (Ventilateur) activé Mode Silent (Silencieux) activé Accès au réseau par commande centralisée Water pump (Pompe à eau) activée Résistance électrique externe activée Anti-freezing (Antigel) ou Manual defrost (Dégivrage manuel) activé 4 3 Fonctions du menu 3.3 Réglage de mode En mode Unlock (Déverrouillé), appuyez sur la touche « MENU » pour passer à l’interface de réglage du menu, appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour sélectionner « MODE » et régler un mode ; appuyez ensuite sur la touche « OK » comme indiqué dans l’illustration précédente pour accéder au sous-menu (réglage de mode). Comme indiqué ci-dessous : Trois modes disponibles. 3.1 Verrouillage/Déverrouillage Lorsque la commande filaire est verrouillée, maintenez appuyée la touche « UNLOCK » (DÉVERROUILLER) pendant 2 s pour la déverrouiller, quand « » n’est pas affiché ; dans l’état déverrouillé, maintenez enfoncée la touche « UNLOCK » (DÉVERROUILLER) pendant 2 s pour la verrouiller, quand « » est affiché et que la commande filaire ne peut pas être utilisée ; en l’absence d’activité sur n’importe quelle page pendant 60 s, la commande filaire revient à la page d’accueil et se verrouille automatiquement ; l’icône de verrouillage apparaît alors. a. Mode Cooling (Réfrigération) 3.2 Marche/arrêt Lorsque la commande filaire est déverrouillée et que l’unité est sous tension, vous pouvez appuyer sur « ON/OFF » (MARCHE/ARRÊT) pour mettre l’unité hors tension depuis la page d’accueil uniquement ; lorsque l’unité est hors tension, appuyez sur « ON/ OFF » (MARCHE/ARRÊT) pour la mettre sous tension. Vous ne pouvez changer de mode qu’à partir du mode Power off (Mise hors tension) uniquement. b. Mode Heating (Chauffage) 5 c. Mode Water pump (Pompe à eau) Sélectionnez « QUERY » (CONSULTATION) pour accéder à la fonction de consultation. L’interface et le fonctionnement sont les suivants : Lorsque la touche du mode actuel est sélectionnée (clignotement), appuyez sur « ◄ » et « ► » pour régler un mode ou une température, puis appuyez sur « ▼ » et « ▲ » pour régler le mode et la valeur de température de consigne. Une fois réglés, appuyez sur la touche « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à la page d’accueil ; ou appuyez sur la touche « BACK » (RETOUR) pour revenir à la page d’accueil ; en l'absence d’activité pendant 60 s, le réglage est enregistré automatiquement et le système revient à la page d’accueil. 3.4 Menu de l’utilisateur L’utilisateur utilise d’abord les touches « ▼ » et « ▲ » pour sélectionner l'adresse du module à afficher (l’adresse hors ligne est passée automatiquement). Appuyez sur la touche « OK » pour accéder au sous-menu inférieur ou sur « BACK » (RETOUR) pour revenir à l’interface précédente ; au cours d’une intervention sur la page de menu, appuyez sur « BACK » (RETOUR) pour revenir à l’interface préalable. Une fois que vous êtes à l’intérieur, l’interface est affichée comme suit : Sélectionnez « USER MENU » (MENU UTILISATEUR) pour passer au menu de l’utilisateur. L’interface est la suivante : 6 Consultation d’état : Sélectionnez « STATE QUERY » (CONSULTER ÉTAT), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : Erreur actuelle : Sélectionnez « CURRENT ERROR » (ERREUR ACTUELLE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L'affichage de l’interface est le suivant en l’absence d’erreur : Consultation de température : Sélectionnez « TEMP QUERY » (CONSULTER TEMP), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : En présence d’une erreur, l’affichage de l’interface est le suivant ; le code d'erreur actuel et sa description sont affichés : 7 Lorsque le curseur reste sur « ACT », appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour sélectionner la valeur de paramètre « OFF » (ARRÊT) (valeur par défaut indiquant que le temporisateur de ce segment n’est pas valide) correspondant à Time1 (Heure1) ou Time2 (Heure2), et appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour régler la valeur de paramètre sur « ON » (MARCHE) (indiquant que le temporisateur de ce segment est valide) ; appuyez sur les touches « ◄ » et « ► » pour sélectionner l’heure de démarrage, l’heure de fin, le mode et la température à régler, puis utilisez les touches « ▲ » et « ▼ » pour régler l’heure, le mode et la valeur de température. Une fois le réglage effectué, appuyez sur « OK » pour confirmer l’enregistrement, ou appuyez sur « BACK » (RETOUR) pour annuler le réglage et revenir à la page supérieure. Si Time1 ON (MARCHE Heure1) présente le même réglage que Time1 OFF (ARRÊT Heure1), le réglage n'est pas valide, l’option ACT du temporisateur de ce segment passe sur « OFF » (ARRÊT), le réglage de Timer2 (Temporisateur2) est identique à celui de Timer1 (Temporisateur1), et l’intervalle de temporisation de Time2 (Heure2) peut croiser celui de Time1 (Heure1). Réglage du temporisateur : Sélectionnez « TIMER » (TEMPORISATEUR), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : Sélectionnez « DAILY TIMER » (TEMPORISATEUR QUOTIDIEN), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : 8 Par exemple, si Timer1 ON (DÉMARRAGE Temporisateur1) est réglé sur 12:00 pour Timer1 (Temporisateur1), et que Timer1 OFF (ARRÊT Temporisateur1) est réglé sur 15:00, il est alors possible d'accéder aux valeurs Timer2 ON (DÉMARRAGE Temporisateur2) et Time2 OFF (ARRÊT Heure2) dans la plage de 12:00-15:00. Si des intervalles de temporisation se croisent, le signal de démarrage de temporisation est envoyé en cas de démarrage via le temporisateur, et le signal de fin de temporisation est envoyé en cas d’arrêt via le temporisateur. Une fois le réglage du temporisateur terminé, la fenêtre correspondante apparaît sur l’interface principale. Instructions de fonctionnement : Appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour sélectionner le jour à régler ; lorsque le curseur reste sur « ACT », appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour sélectionner la valeur de paramètre « OFF » (valeur par défaut, indiquant que le temporisateur de ce segment n'est pas valide) de Timer1 (Temporisateur1) et Timer2 (Temporisateur2), et utilisez les touches « ▲ » et « ▼ » pour régler la valeur de paramètre sur « ON » (indiquant que le temporisateur de ce segment est valide). Appuyez sur les touches « ◄ » et « ► » pour sélectionner l’heure de démarrage et l’heure de fin à régler ; appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour sélectionner Time1 (Heure1) ou Time2 (Heure2), appuyez sur la touche « OK », et utilisez les touches « ▲ » et « ▼ » pour régler l’heure. Une fois le réglage effectué, appuyez sur « OK » pour confirmer l’enregistrement, ou appuyez sur « BACK » (RETOUR) pour annuler le réglage et revenir à la page supérieure. Si Time1 ON (Démarrage Heure1) est identique à Time1 OFF (Fin Heure1), le réglage n'est pas valide. Une fois que l’option ACT pour la temporisation de ce segment passe sur « OFF » (FIN) et que le réglage est terminé, appuyez sur « OK » pour confirmer l’enregistrement, ou sur « BACK » (Retour) pour annuler le réglage et revenir à la page du niveau supérieur. Remarque : Certains jours, ou les 7 jours, peuvent être réglés pour la programmation hebdomadaire ; une fois cette dernière réglée, la fenêtre correspondante apparaît sur l’interface principale. Réglage de la programmation hebdomadaire : Sélectionnez « WEEKLY SCHEDULE » (PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : Il est possible de régler deux segments de temporisation maximum par jour dans la programmation hebdomadaire, et les heures ON (DÉBUT) et OFF (FIN) doivent être réglées pour chaque segment de temporisation (le réglage interne est de 10 minutes). 9 Réglage de la date/heure : Sélectionnez « DATE AND TIME » (DATE ET HEURE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : Instructions de fonctionnement : Appuyez sur les touches « ◄ » et « ► » pour sélectionner l'année, le mois et la date, appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour régler la valeur du paramètre, puis sur « OK » pour enregistrer le réglage. Instructions de fonctionnement du réglage de l’heure : Appuyez sur les touches « ◄ » et « ► » pour sélectionner les heures et les minutes, appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour régler la valeur du paramètre, puis sur « OK » pour enregistrer le réglage. Appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour sélectionner la date, l’heure et le format de l’heure à régler, et appuyez sur la touche « OK » pour accéder au sous-menu inférieur : Annulation d’un temporisateur quotidien : Sélectionnez « CANCEL DAILY TIMER » (ANNULER TEMPORISATEUR QUOTIDIEN), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : 10 Appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour régler le paramètre, puis sur la touche « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente ; appuyez sur la touche « BACK » (RETOUR) pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. Passage en mode Silent (Silencieux) : Sélectionnez « SILENT SWITCH » (ACTIVER SILENCIEUX), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : Appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour régler le paramètre, puis sur la touche « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente ; appuyez sur la touche « BACK » (RETOUR) pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. Annulation d’un temporisateur hebdomadaire : Sélectionnez « CANCEL WEEKLY TIMER » (ANNULER TEMPORISATEUR HEBDOMADAIRE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : Appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour régler le paramètre, puis sur la touche « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente ; appuyez sur la touche « BACK » (RETOUR) pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. Une fois le mode Silent (Silencieux) sélectionné et activé, « » s’active sur l’interface principale. 11 3.5 Réglage de PROJECT MENU (MENU PROJET) Saisie du mot de passe : Sélectionnez « PROJECT MENU » (MENU PROJET), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’écran demande alors à l’utilisateur de saisir le mot de passe, comme suit : L’interface de consultation suivante apparaît si la saisie est correcte : Le mot de passe initial est 6666 et ne peut pas être modifié. Appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour modifier le numéro à saisir, et appuyez sur « ◄ » et « ► » pour modifier le codage de bits à saisir. Une fois le numéro saisi, l’affichage reste inchangé. Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface ; appuyez sur la touche « BACK » (RETOUR) pour revenir à l’interface précédente ; l’affichage est le suivant si la saisie est incorrecte : 12 Consultation d’état : Sélectionnez « STATE QUERY » (CONSULTER ÉTAT), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’écran demande alors à l’utilisateur de saisir l’adresse à consulter, comme suit : Parameters query (Consulter paramètres) : Sélectionnez « PARAMETERS QUERY » (CONSULTER PARAMÈTRES), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’écran demande alors à l’utilisateur de saisir l’adresse à consulter, comme suit : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour sélectionner l’adresse de module à consulter (l’adresse hors ligne est passée automatiquement), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage à l’écran est le suivant : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour sélectionner l’adresse de module à consulter (l’adresse hors ligne est passée automatiquement), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage à l’écran est le suivant : 13 Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour sélectionner l’adresse de module à consulter (l’adresse hors ligne est passée automatiquement), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage à l’écran est le suivant : Appuyez sur la touche « BACK » (RETOUR) pour revenir à l’interface précédente ; le système revient à la page principale en l’absence d’activité pendant 60 s. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. Une fois Manual defrost (Dégivrage manuel) sélectionné et activé, « » s’active sur l’interface principale. Manual defrost (Dégivrage manuel) : Sélectionnez « MANUAL DEFROST » (DÉGIVRAGE MANUEL), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’écran demande alors à l’utilisateur de saisir l’adresse à consulter, comme suit : Silent setting (Réglage silencieux) : Sélectionnez « SILENT SETTING » (RÉGLAGE SILENCIEUX), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : 14 b. Réglage du mode Silent (Silencieux) : Sélectionnez « SILENT MENU » (MENU SILENCIEUX), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour sélectionner l’option à saisir, et appuyez sur « OK » pour entrer dans l’interface ; ou appuyez sur la touche « BACK » pour revenir au menu précédent. Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour sélectionner l’option souhaitée, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. a. Réglage du mode Standard : Sélectionnez « STANDARD MENU » (MENU STANDARD), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : c. Réglage du mode Night silent (Silencieux de nuit) (réglage par défaut) : Sélectionnez « NIGHT SILENT MENU » (MENU SILENCIEUX DE NUIT), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour sélectionner l’option souhaitée, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. 15 Appuyez sur les touches « ◄ » et « ► » pour sélectionner le mode Night silent (Silencieux de nuit) I/II/ III/IV, appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour modifier l’état réglé, et sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente ; ou appuyez sur la touche « BACK » pour revenir au menu précédent. d. Réglage du mode Super silent (Super silencieux) : Sélectionnez « SUPER SILENT MENU » (MENU SUPER SILENCIEUX), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour sélectionner l’adresse de module à consulter (l’adresse hors ligne est passée automatiquement), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. En l'absence d’erreurs dans l’historique, l’affichage à l’écran est le suivant : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour sélectionner l’option souhaitée, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. En présence d’une erreur, l’affichage à l’écran est le suivant : 4 erreurs maximum de l’historique peuvent être affichés. Consultation d’History error (Historique des erreurs) : Sélectionnez « HISTORY ERROR » (HISTORIQUE DES ERREURS), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’écran demande alors à l’utilisateur de saisir l’adresse à consulter, comme suit : 16 3.6 Réglage de SERVICE MENU (MENU SERVICE) Saisie du mot de passe : Sélectionnez « SERVICE MENU » (MENU SERVICE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’écran demande alors à l’utilisateur de saisir le mot de passe, comme suit : Suppression d’History error (Historique des erreurs) : Sélectionnez « CLEAR HISTORY ERROR » (EFFACER HISTORIQUE DES ERREURS), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : Le mot de passe initial est 9999 et ne peut pas être modifié. Appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour modifier le numéro à saisir, et appuyez sur « ◄ » et « ► » pour modifier le codage de bits à saisir. Une fois le numéro saisi, l’affichage reste inchangé. Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface ; appuyez sur la touche « BACK » (RETOUR) pour revenir à l’interface précédente ; l’affichage est le suivant si la saisie est incorrecte : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour sélectionner l’option souhaitée, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. 17 L’interface de consultation suivante apparaît si la saisie est correcte : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour sélectionner l’option souhaitée, et appuyez sur « OK » pour accéder à l’interface. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. a. Cycle de dégivrage : Sélectionnez « DEFROST CYCLE » (CYCLE DE DÉGIVRAGE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : 18 c. Quitter la température de dégivrage : Sélectionnez « EXIT DEFROST TEMP » (QUITTER TEMP. DE DÉGIVRAGE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. b. Température de dégivrage : Sélectionnez « DEFROST TEMP » (TEMP. DE DÉGIVRAGE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : d. Température de dégivrage manuelle : Sélectionnez « MANUAL DEFROST TEMP » (TEMP. DE DÉGIVRAGE MANUELLE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. 19 Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. e. Cycle de réglage de puissance : Sélectionnez « CAP ADJUST CYCLE » (CYCLE DE RÉGLAGE DE PUISSANCE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. g. Température antigel de sortie d’eau à température normale : Sélectionnez « ANTI-FREEZING TEMP OF NORMAL TEMP OUTLET WATER » (TEMP. ANTIGEL DE SORTIE D’EAU À TEMP. NORMALE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. f. Température d’hystérésis : Sélectionnez « HYSTERESIS TEMP » (TEMP. D’HYSTÉRÉSIS), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : 20 Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. h. Température antigel de sortie d’eau à basse température : Sélectionnez « ANTI-FREEZING TEMP OF LOW TEMP OUTLET WATER » (TEMP. ANTIGEL DE SORTIE D’EAU À BASSE TEMP.), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : j. Réglage de la proportion pour le premier démarrage de l’unité en chauffage : Sélectionnez « OPEN THE FIRST HEATING UNIT SET PROPORTION » (PROPORTION RÉGLÉE DE PREMIER DÉMARRAGE D’UNITÉ EN CHAUFFAGE), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. i. Réglage de la proportion pour le premier démarrage de l’unité en réfrigération : Sélectionnez « OPEN THE FIRST REFRINGERATION UNIT SET PROPORTION » (PROPORTION RÉGLÉE DE PREMIER DÉMARRAGE D’UNITÉ EN RÉFRIGÉRATION), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : k. Délai d’arrêt de la pompe à eau : Sélectionnez « DELAY OFF TIME FOR WATER PUMP » (DÉLAI D’ARRÊT DE POMPE À EAU), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : 21 m. Température d’arrêt du chauffage électrique auxiliaire : Sélectionnez « EAH OFF TEMP » (TEMP. ARRÊT EAH), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. l. Température de démarrage du chauffage électrique auxiliaire : Sélectionnez « EAH ON TEMP » (TEMP. DÉMARRAGE EAH), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : n. Choix de l’unité de température (réservé) : Sélectionnez « TEMP UNIT » (UNITÉ DE TEMP.), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. 22 Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. o. Réglage de la protection de différence de température de l’entrée et de la sortie d’eau : Sélectionnez « TEMP. DIFFERENCE OF WATER INLET AND OUTLET PROTECTION VALUE » (VALEUR DE PROTECTION DE DIFFÉRENCE TEMP. D’ENTRÉE ET SORTIE D’EAU), et appuyez sur la touche « OK » pour entrer dans l’interface. L’affichage de l’interface est le suivant : L’utilisateur utilise d’abord les touches « ▼ » et « ▲ » pour sélectionner l'adresse du module à afficher (l’adresse hors ligne est passée automatiquement). Appuyez sur la touche « OK » pour accéder au sous-menu inférieur, ou appuyez sur la touche « BACK » (RETOUR) pour revenir à l’interface précédente. Au cours de l’intervention sur la page de menu, appuyez sur « BACK » (RETOUR) pour revenir à l’interface précédente. Après avoir sélectionné l’unité principale 0#, le système passe sur l’interface de consultation de l’état de fonctionnement de cette dernière : Appuyez sur les touches « ▼ » et « ▲ » pour régler le paramètre, et appuyez sur « OK » pour enregistrer le réglage et revenir à l’interface précédente. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. 3.6 Réglage de MENU Appuyez sur la touche « MENU » pour entrer dans l’interface de consultation suivante : 23 Appuyez sur les touches « ◄ » et « ► » pour faire défiler l’affichage de l’interface. 3.7.2 Définition de l’adresse de la commande filaire Appuyez simultanément sur les touches « MENU » et « ► » pendant 3 s pour accéder à la sélection de l’adresse de la commande filaire, puis appuyez sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour sélectionner les valeurs souhaitées. En l’absence d’activité pendant 60 s, le réglage est enregistré automatiquement et le système revient à la page d’accueil. Appuyez sur la touche « BACK » pour annuler le réglage et revenir à l’interface précédente. La plage de réglage de l'adresse est comprise entre 0 et 15. 24 3.8 F onction Memory (Mémoire) en cas de coupure de courant 4) P oint de départ du partage de données : Après avoir appuyé sur la touche Marche/arrêt, les données peuvent être partagées pendant le réglage des paramètres. Vous devez appuyer sur la touche « OK » une fois les paramètres réglés, et les valeurs réglées seront alors partagées. 5) Étant donné que le bus est traité en mode Polling (Observation), les données de la commande filaire avec le plus petit numéro seront valides si plusieurs commandes filaires fonctionnent simultanément sur le même cycle de bus (4 s). Évitez la situation précédente au cours du fonctionnement. 6) Après avoir réinitialisé n’importe quelle commande filaire en parallèle, son adresse est 0 par défaut. L'alimentation du système peut être coupée de manière inattendue au cours du fonctionnement. Lorsque le système est alimenté à nouveau, la commande filaire continue à fonctionner en fonction de son état préalable à la coupure de courant, incluant l’état de marche/arrêt, le mode, la température de consigne, les erreurs, les protections, son adresse, le temporisateur, l’hystérésis, etc. Néanmoins, le contenu mémorisé sera le contenu défini au moins 7 s avant la coupure de courant. 3.9 Fonction Parallel (Parallèle) de la commande filaire 3.10 Fonction Communication de l’ordinateur supérieur (réservé) 1) 1 6 commandes filaires maximum peuvent être raccordées en parallèle, et l'adresse peut être définie dans la plage de 0 à 15. 2) Une fois les commandes filaires raccordées en parallèle, les commandes filaires avec la même adresse ne sont pas autorisées sur le bus ; sinon une erreur de communication se produira. 3) Une fois que plusieurs commandes filaires sont raccordées en parallèle, elles partagent leurs données, par ex., la fonction marche/arrêt, les réglages de données (telles que la température de l’eau et l’hystérésis) et d’autres paramètres seront maintenus cohérents (remarque : Les réglages de mode, de température et d’hystérésis ne peuvent être partagés que lorsque le système est sous tension). 1) L a page d’accueil affiche le contenu suivant pendant la communication avec l’ordinateur supérieur : Communication entre la commande filaire et l’ordinateur supérieur. 2) Si le panneau de commande principal extérieur se trouve en mode de commande ON/OFF à distance et que la commande filaire envoie une alarme, la page d’alarme actuelle affiche : Mode de commande ON/OFF à distance. Dans ce cas, la commande de réseau de l’ordinateur supérieur n'est pas valide, et la commande filaire peut consulter l’état du système uniquement, et ne peut pas envoyer d’informations de commande. 25 4 MANUEL D'INSTALLATION 4.1 Précautions de sécurité Lisez attentivement les précautions de sécurité avant d’installer l’unité. Vous trouverez ci-dessous d’importants problèmes de sécurité à prendre en compte. Assurez-vous de l’absence de phénomènes anormaux lors du test de fonctionnement après l’installation, et remettez le manuel à l’utilisateur. Signification des indications : AVERTISSEMENT Indique une manipulation incorrecte pouvant provoquer de graves blessures voire la mort. ATTENTION Indique une manipulation incorrecte pouvant provoquer des blessures ou des dégâts matériels. AVERTISSEMENT Veuillez confier l’installation de l'unité au distributeur ou à des professionnels. L’installation par d'autres personnes peut provoquer une installation incorrecte, un choc électrique ou un incendie. Respectez ce manuel à la lettre. Une installation incorrecte peut entraîner un choc électrique ou un incendie. La réinstallation doit être réalisée par des professionnels. Une installation incorrecte peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne démontez pas votre climatiseur quand bon vous semble. Un démontage aléatoire peut provoquer un fonctionnement ou un chauffage anormal, pouvant entraîner un incendie. 26 ATTENTION N’installez pas l’unité dans un emplacement risquant de présenter des fuites de gaz inflammable. Après une fuite de gaz inflammables aux alentours de la commande filaire, un incendie peut se produire. Le câblage doit être adapté au courant de la commande filaire. Sinon, une fuite électrique ou un dysfonctionnement du chauffage peuvent survenir et provoquer un incendie. Les câbles indiqués doivent être appliqués au câblage. Aucune force externe ne doit être appliquée sur la borne. Sinon, une rupture du câble ou un dysfonctionnement du chauffage peuvent survenir et provoquer un incendie. Ne placez pas la télécommande câblée à proximité des lampes, afin d’éviter que le signal à distance de la commande ne soit perturbé. (Reportez-vous à l’illustration de droite). 4.2 Autres précautions 4.2.1. Emplacement de pose Ne posez pas l’unité dans un emplacement présentant beaucoup d’huile, de vapeur et de gaz sulfuré. Sinon le produit peut se déformer et être défectueux. 4.2.2 Préparatifs préalables à la pose 1) Vérifiez si les ensembles suivants sont complets. 27 N° Nom Qté Observations 1 Contrôleur câblé 1 _______________ 2 Vis de montage à bois et à tête ronde cruciforme 3 GB950-86 M4X20 (pour montage mural) 3 Vis de montage à tête ronde cruciforme 2 M4X25 GB823-88 (pour montage sur le boîtier de commutation électrique) 4 Manuel d'utilisateur et d’installation 1 ________________ 5 Boulon en plastique 2 Cet accessoire est utilisé lors de l’installation de la commande centralisée à l’intérieur de l’armoire électrique 6 Tuyau d’expansion en plastique 3 Pour montage mural 28 4.2.3 Remarque relative à l’installation de la commande filaire : 1) C e manuel d'installation contient des informations relatives à la procédure d’installation de la télécommande filaire. Reportez-vous au Manuel d'installation de l’unité intérieure pour le raccordement entre la télécommande filaire et l’unité intérieure. 2) Le circuit de télécommande filaire est un circuit basse tension. Ne le raccordez jamais avec un circuit 220 V/380 V standard et ne le placez jamais dans le même tuyau que le circuit. 3) Le câble blindé doit être raccordé de manière stable à la terre, sinon la transmission peut être défaillante. 4) N’essayez pas d’étendre le câble blindé en le coupant ; le cas échéant, utilisez le bornier à raccorder. 5) Une fois le raccordement terminé, n’utilisez pas un mégohmmètre pour le contrôle de l’isolation du câble de signal. 29 4.3 Procédure de pose et réglage de concordance de la commande filaire 4.3.1 Illustration des dimensions de la structure Figure A 30 4.3.2 Câblage Boîtier de commande de l’unité principale Communication avec le computeur hôte, protocole MODBUS Contrôleur câblé Tension d’entrée (A/B) 13,5 VAC Dimensions de câblage 0,75 mm2 31 4.3.3 Pose du cache arrière Position de fixation Cache arrière Cache avant Tournevis plat Orifice fileté installé au mur, utilisez trois GB950-86 M4X20 32 Orifice fileté fixé au mur, utilisez une GB950-86 M4X20 Orifice fileté installé sur le boîtier électrique 86, utilisez deux M4X25 GB823-88 Cache arrière Câbles de commutation du signal 33 4.3.4 Sortie de câble 1) Utilisez un tournevis plat pour l’insérer dans l’emplacement de fixation au bas de la commande filaire, et tournez le tournevis pour retirer le cache arrière. (Faites attention au sens de rotation, sinon vous risquez d’endommager le cache arrière !) 2) U tilisez trois vis GB950-86 M4X20 pour poser directement le cache arrière au mur. 3) U tilisez deux vis M4X25 GB823-88 pour poser le cache arrière sur le boîtier électrique 86, et utilisez une vis GB950-86 M4X20 pour le fixer au mur. 4) R églez la longueur de deux barres filetées en plastique des accessoires à la longueur qui sera la longueur standard entre la barre filetée du boîtier électrique et le mur. Lors de la pose de la barre filetée au mur, assurez-vous de le faire le plus plat possible par rapport au mur. Emplacement de découpe ou sortie de câble côté inférieur gauche 5) U tilisez des vis cruciformes pour fixer le cache inférieur de la commande filaire au mur via la barre filetée. Assurez-vous que le cache inférieur de la commande filaire se trouve au même niveau après la pose, puis reposez la commande filaire sur le cache inférieur. Sortie de câble côté inférieur gauche 6) S errer la vis de manière excessive entraînera une déformation du cache arrière. 34 Boîtier électrique Ouverture murale ou passage de câble Passage de câble Mastic Diamètre : Φ8--Φ10 Trappe Mastic Évitez l’entrée d’eau dans la télécommande filaire, utilisez une trappe et du mastic pour étanchéifier les connecTrappe teurs des câbles au cours de la pose du câblage. Mastic Trappe 35 4.4 Pose du cache avant Après avoir réglé puis fixé le cache avant, évitez de brider le câble de commutation de communication lors de la pose. Le capteur peut être affecté par l’humidité. 36 Posez correctement le cache arrière et fixez fermement les caches avant et arrière, sinon le cache avant risque de tomber. 37 Nº Code d'erreur Contenu 1E0 Erreur EEPROM du panneau de commande principal 2E0 Erreur EEPROM du module A d’onduleur 3E0 Erreur EEPROM du module B d’onduleur 2 E1 Erreur de séquence de phase de puissance 3 E2 Erreur de communication entre le panneau de commande principal et la commande filaire 4 E3 Erreur du capteur de température de sortie d'eau totale (maître uniquement) 5 E4 Erreur du capteur de température de sortie d'eau 6 E5 Erreur du capteur de température du tuyau du condensateur 7 E7 Erreur du capteur de température ambiante extérieure 8 E9 Erreur de détection de débit d'eau (la protection se déclenche 3 fois en 60 minutes et le dysfonctionnement peut être résolu en débranchant l’alimentation uniquement) 1Eb Erreur du capteur (T61) de température antigel de l’évaporateur 1Eb Erreur du capteur (T62) de température antigel de l’évaporateur EC La commande filaire a détecté une réduction en ligne des unités 1Ed Erreur du capteur de température du tuyau d’évacuation du système A 2Ed Erreur du capteur de température du tuyau d’évacuation du système B 12 EF Erreur du capteur de température d’entrée d’eau 13 EH Alarme d’erreur d’auto-test du système 14 EP Alarme d’erreur du capteur de température du tuyau d’évacuation 15 EU Erreur du capteur (Tz) de température de sortie de réfrigération totale 16 P0 Protection haute pression ou de température d’évacuation d’air (la protection se déclenche 5 fois en 120 minutes et le dysfonctionnement peut être résolu en débranchant l’alimentation uniquement) 17 P1 Protection basse pression (la protection se déclenche 5 fois en 120 minutes et le dysfonctionnement peut être résolu en débranchant l’alimentation uniquement) 18 P4 Protection d’intensité du système A (la protection se déclenche 5 fois en 120 minutes et le dysfonctionnement peut être résolu en débranchant l’alimentation uniquement) 19 P5 Protection d’intensité du système B (la protection se déclenche 5 fois en 120 minutes et le dysfonctionnement peut être résolu en débranchant l’alimentation uniquement) 1 9 10 11 38 Nº 20 Code d'erreur Contenu 1P6 Protection du module d’onduleur du système A 2P6 Protection du module d’onduleur du système A 21 P7 Protection haute température du condensateur 22 P9 Protection de différence de température d’eau entre l’entrée et la sortie (la protection se déclenche 3 fois en 60 minutes et le dysfonctionnement peut être résolu en débranchant l’alimentation uniquement) 23 PA Température élevée de l’entrée d’eau en mode Cooling (Réfrigération) 24 Pb Protection antigel du système 25 PC Basse pression de l’évaporateur en mode Cooling (Réfrigération) 26 PE Protection de basse température de l’évaporateur (résolution manuelle) 27 PH Protection de haute température T4 en mode Heating (Chauffage) 28 PL Protection de haute température du module Tfin (la protection se déclenche 3 fois en 100 minutes et le dysfonctionnement peut être résolu en débranchant l’alimentation uniquement) 1PU Protection de module du ventilateur DC A 2PU Protection de module du ventilateur DC B 1H0 Erreur de communication du module IPM du système A 2H0 Erreur de communication du module IPM du système B H1 Protection de sur/sous-tension 1H4 Trois déclenchements de la protection 1PP en une heure (résolution via mise hors tension) 2H4 Trois déclenchements de la protection 2PP en une heure (résolution via mise hors tension) 1H6 Erreur de tension du bus DC du système A 2H6 Erreur de tension du bus DC du système B 34 Fb Erreur du capteur de pression 35 Fd Erreur de protection de température d’entrée d’air 36 FE Erreur du capteur de température de récupération de chaleur 1FF Erreur du ventilateur DC A 2FF Erreur du ventilateur DC B FP Incohérence du microrupteur de plusieurs pompes à eau (résolution via mise hors tension nécessaire) 29 30 31 32 33 37 38 39 Nº Code d'erreur 39 L0 Protection du module d’onduleur Contenu 40 L1 Protection basse tension du bus DC 41 L2 Protection haute tension du bus DC 42 L4 Erreur MCE 43 L5 Protection de vitesse nulle 44 L7 Erreur de séquence de phase 45 L8 Protection de variation de fréquence du compresseur supérieure à 15 kHz en une seconde 46 L9 Protection de différence de plus de 15 Hz entre la fréquence réelle du compresseur et la fréquence cible 47 dF Fenêtre de dégivrage 40 TABLEAU JOINT CONCERNANT MODBUS 41 6.1 Spécifications de communication Interface : RS-485, H1 à l'arrière de la commande, H2 raccordé au port de série de T/R- et T/R+, H1, H2 comme signal différentiel RS485. L’ordinateur supérieur est l’hôte, la machine esclave est la commande de ligne, et les paramètres de communication sont les suivants : ● Vitesse de transmission : 9 600 bps. ● Longueur des données : 8 bits de données. ● Contrôle : Aucune parité. ● Bit d’arrêt : 1 bit d’arrêt. ● Protocole de communication : Modbus RTU. Adresse de courriel : une fois la page d’accueil de la commande en ligne déverrouillée, il est contrôlé par la touche droite MENU+, 0-15 représente l'adresse 1-16 et 16 adresses respectivement. 6.2 Codes de fonction et d’exception pris en charge Code de fonction Explication 03H Lire des registres conservés 06H Écrire un registre unique 10H Lire/écrire plusieurs registres 42 Spécifications des codes d’exception Code d’exception Nom MODBUS 03H Code de fonction illégal Code de fonction non pris en charge par la commande en ligne 06H Adresse de données illégale L’adresse envoyée lors des consultations ou réglages n’est pas définie dans la commande en ligne 10H Valeurs de données illégales Le paramètre défini est une valeur illégale, qui dépasse la plage de réglage raisonnable Observations 43 6.3 Mappage d’adresse dans le registre de la commande filaire Les adresses suivantes peuvent être utilisées comme 03H (Lire), 06H (Écrire dans un registre unique), 10H (Écrire dans plusieurs registres) Données Adresse de registre État du disjoncteur 1 0x00 : Désactiver 0x01 : Activer 2 0x01 : Mode Cooling (Réfrigération) 0x02 : Mode Heating (Chauffage) 0x03 : Mode Water pump (Pompe à eau) La commande de ligne en mode Boot (Démarrage) ne peut pas régler le mode, sinon elle reviendra au code d’exception Réglage de temp. d’eau 3 Réglage de temp. d’eau*2+30 = valeur de registre Les limites supérieure et inférieure du réglage de chaleur de réfrigération sont limitées en fonction de la plage de réglage de la température définie par la machine externe. Si la plage est dépassée, le code anormal réapparaîtra. Interrupteur de silencieux 4 ON : 1 OFF : 0 Réglage du mode Remarques Remarque : 06H, 10H Écrire registre, Si la valeur est écrite au-delà de la portée de la remarque, le code d’exception réapparaît 44 L’adresse suivante peut utiliser 03H (Lire) Données Adresse de registre Remarques État de l’interrupteur du compresseur Bit0 ON : 1 OFF : 0 État de l’interrupteur du ventilateur Bit1 ON : 1 OFF : 0 État de l’interrupteur de la pompe à eau Bit2 ON : 1 OFF : 0 État de l’interrupteur du chauffage auxiliaire 5 Bit3 ON : 1 OFF : 0 État du dégivrage Bit4 ON : 1 OFF : 0 Bouton de dégivrage Bit5 ON : 1 OFF : 0 État de la télécommande Bit6 ON : 1 OFF : 0 Réservé Bit7 ON : 1 OFF : 0 Nombre d’unités en ligne État de fonctionnement Mode de fonctionnement 6 1-16 N*100+101 ON : 0x01 N*100+102 OFF : 0x00 Chauffage : 0x02 45 OFF : 0x00 Réfrigération : 0x01 Pompe à eau : 0x03 L’adresse suivante peut utiliser 03H (Lire) Données Adresse de registre Remarques Mode Quiet (Silencieux) N*100+103 Silencieux de nuit : 0x00 Silencieux : 0x01 Super son coupé : 0x02 Sans silencieux : 0x03 Temp. sortie d’eau N*100+104 Temp. sortie d’eau*2+30 = Valeur de registre Temp. entrée d’eau N*100+105 Temp. entrée d’eau*2+30 = Valeur de registre Temp. ambiante N*100+106 Temp. ambiante*2+30 = Valeur de registre Numéro de séquence de défaut de courant N*100+107 Numéro de séquence de défaut de courant État de défaut de courant N*100+108 Numéro de code de défaut (veuillez consulter la liste des codes de défaut de la machine externe). Si le défaut EC se produit, le registre affiche 255. Remarque : (N indique une adresse de machine externe entre 0-15, 0 indiquant l’hôte 0) 46 Eurofred S.A. Marqués de Sentmenat 97 08029 Barcelona www.eurofred.es ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.