MODE D’EMPLOI UDD100SK, UDD200SK, UDD300SK, UDD400SK,UDD500SK & UDD600SK UDD100SK, UDD200SK, UDD300SK, DD400SK, UDD500SK & UDD600SK TABLE DES MATIERES CONGÉLATEUR MAGASIN .........................................................................4 INSTALLATION ..........................................................................................4 CONNEXION ÉLECTRIQUE .........................................................................4 PANNEAU DE COMMANDE ........................................................................5 DÉGIVRAGE ...............................................................................................5 DÉGIVREZ ET NETTOYEZ UNE FOIS TOUS LES DEUX MOIS ................5 LUMIÈRE ...................................................................................................6 DÉPANNAGE ..............................................................................................6 STOCKAGE D’ALIMENTS CONGELÉS .........................................................7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES UGUR .................................................8 MODE D’EMPLOI 3 UDD100SK, UDD200SK, UDD300SK, DD400SK, UDD500SK & UDD600SK MODE D’EMPLOI POUR LE MODÈLE UDD-SK CONGÉLATEUR MAGASIN Félicitation pour votre nouveau congélateur d’aliments. Nous sommes sûrs qu’il vous sera très utile pendant de nombreuses années à venir. Tous nos congélateurs sont fabriqués en tenant compte de l’environnement au plus haut degré possible. Nous n’utilisons qu’un matériel d’isolation et réfrigérant à 100% sans CFC, tout en maintenant une attitude sans compromis envers la performance de congélation. Nos conservateurs ne contiennent aucune forme d’amiante et l’huile du compresseur ne contient pas de BPC. Tous les matériaux utilisés sont conformes à la directive RoHS 2002/95/EC. Afin de tirer le maximum de profit de votre congélateur, veuillez lire attentivement les instructions suivantes et agir en conséquence. Le congélateur est conçu pour stocker des aliments déjà surgelés. Le congélateur a une certaine capacité de réfrigération, mais nous ne recommandons pas son utilisation pour la congélation d’aliments frais. INSTALLATION * * * Vérifiez si le congélateur a été endommagé pendant le transport. Si tel est le cas, veuillez contacter votre revendeur immédiatement. Placez le congélateur sur une surface plane en l’éloignant d’un minimum de 100 mm de toute paroi. Ne placez pas le congélateur à proximité de source de chaleur importante, et ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil. Le congélateur a été nettoyé en usine, mais nous vous recommandons de le nettoyer à nouveau à l’aide d’une solution composée d’une cuillère à café de bicarbonate de soude et de 0,5 litre d’eau tiède. Ne nettoyez pas la vitrine en verre avec de la poudre ou des produits à récurer CONNEXION ÉLECTRIQUE Cet appareil est équipé d’une prise non réparable. Si la fiche ne rentre pas dans la prise murale ou si le cordon d’alimentation est endommagé, ces éléments doivent être remplacés par le fabricant, une entreprise de réparation agréée ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. MISE EN GARDE : L’appareil doit être mis à la terre! Branchez le câble d’alimentation électrique dans une prise fournissant la tension indiquée sur la plaque de tension nominale. En Europe, normalement 230 V / 50 Hz . Des variations de +/- 10% de la tension principale sont permises, mais les variations importantes réduisent la durée de vie du compresseur. N’utilisez jamais de rallonge trop longue, car cela peut faire retomber la tension et offrir de mauvaises conditions de démarrage pour le compresseur. Nous recommandons l’usage de câbles de 1 mm2 minimum pour vos rallonges. En cas de doute sur l’installation correcte du système, nous vous recommandons de le faire vérifier par un électricien qualifié. 4 MODE D’EMPLOI UDD100SK, UDD200SK, UDD300SK, DD400SK, UDD500SK & UDD600SK PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande contient les composants suivants : * Lampe verte d’alimentation : La lumière s’allume lorsque le congélateur est branché au réseau électrique. La lumière verte doit toujours être allumée. * Lampe rouge d’avertissement : La lumière signale que la température du congélateur est trop haute – environ -12°C ou plus. Ceci montre que le congélateur ne fonctionne pas correctement, ou que la porte a été laissée ouverte trop longtemps. (Voir la section de dépannage) Si la lumière persiste et si la lampe verte est allumée, nous vous conseillons de chercher une personne qualifiée pour réparation. * Réglage de la température : La température dans le congélateur est automatiquement contrôlée par un thermostat ajustable. * Pour diminuer la température, tourner le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre. Nous vous conseillons de positionner le bouton du thermostat au milieu si la température ambiante est entre +20 et +25°C, ce qui va donner une température moyenne d’environ -18°C à charge complète. Les armoires UDD-SK peuvent être livrées sans panneau de commande si le front a été utilisé pour marquage. Dans ce cas, le thermostat peut être trouvé dans le compartiment du compresseur derrière la plaque à volet, ou dans la plaque à volet couvrant le compartiment du compresseur. DÉGIVRAGE Il est conseillé de dégivrer le congélateur magasin au moins tout les deux mois. Le dégivrage est nécessaire quand l’épaisseur de la glace atteint 3 à 5 mm. * Au fur du temps, de la glace va se former dans certaines zones, p.ex. sur les côtés sous le couvercle. Ce givre doit être gratté régulièrement à l’aide d’un grattoir en bois ou en plastique ou d’une brosse à poils raides. N’utilisez jamais d’instruments en métal ou pointus, car cela pourrait endommager les surfaces intérieures du congélateur. DÉGIVREZ ET NETTOYEZ UNE FOIS TOUS LES DEUX MOIS : * * * * * * * Débranchez le congélateur Sortez les aliments congelés et stockez-les dans un autre congélateur, ou enveloppez-les bien, puis mettez-les dans un réfrigérateur. Laissez la porte ouverte. Utilisez le grattoir en plastique pour enlever la glace de la surface intérieure. N’utilisez jamais d’outils pointus ni de couteaux. Cette procédure peut être accélérée à l’aide d’un sèchecheveux, ou en plaçant un récipient d’eau chaude au fond du conservateur. Enlevez le bouchon du trou de vidange, au fond, et ouvrez le bouchon de vidange situé à l’arrière du congélateur, puis placez un réceptacle sous le trou de vidange pour recueillir l’eau du dégivrage. Nettoyez la porte et le cabinet avec une solution spéciale (une cuillère à café de bicarbonate de soude dans ½ litre d’eau tiède), puis séchez bien Après avoir nettoyé et séché le congélateur, rebouchez les trous de vidange, rebranchez-le et replacez les aliments à l’intérieur. MODE D’EMPLOI 5 UDD100SK, UDD200SK, UDD300SK, DD400SK, UDD500SK & UDD600SK LUMIÈRE Il est possible d’équiper les congélateurs d’une lumière fluorescente montée dans le devant de l’armoire, juste sous le cadre. Selon la taille du congélateur, la lumière va être entre 8 et 36W. L’inducteur et le ballast vont être placés dans le compartiment du compresseur. La lumière donne une illumination et un affichage parfait pour les aliments congelés. La plaque à volet qui couvre le compartiment du compresseur va être équipée d’un interrupteur pour la lumière. N’allumez pas la lumière si le système de congélation n’est pas en marche ! DÉPANNAGE En cas de problèmes de fonctionnement, veuillez vérifier les points suivants : * Est-ce que le congélateur est branché au réseau, et est-ce que la lampe verte est allumée ? Si non, vérifier le fusible. Les armoires à fiche anglaise sont équipées d’un fusible 13 Amp monté dans la fiche. * Température trop haute / lampe rouge allumée. Est-ce que le congélateur a été rempli d’aliments surgelés récemment ? Ou est-ce que le volet est ouvert / le joint du volet ne ferme pas au cadre en plastique ? * Température trop élevée. Est-ce que le réglage du thermostat est en ordre ? S’il ne l’est pas, tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre. * Température trop haute / lampe rouge allumée ? Le conservateur est-il protégé de l’action directe des rayons du soleil ou autres sources de chaleur ? * Température trop haute / lampe rouge allumée ? Est-ce que l’épaisseur de la glace sur la gaine est hors du normal ? Si oui – entamez un dégivrage. * La température est-elle trop élevée ? Vérifiez si le moteur du ventilateur fonctionne. S’il ne fonctionne pas, appelez un réparateur. * Est-ce que le compresseur marche continuellement (100%) ? Vérifiez si le thermostat n’est pas réglé á une trop basse température. Est-ce que la température ambiante est trop chaude ? Assurez une bonne circulation d’air autour de l’armoire congélateur. * Le compresseur tourne en continu (100%) et le thermostat est réglé sur 4 ou 5? La température ambiante estelle trop élevée ou la porte est-elle mal fermée ? * Le compresseur tourne à 100% et la température dans le conservateur est trop élevée ? La couche de givre est-elle trop épaisse? Si oui – entamez un dégivrage. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème après avoir vérifié tous les points ci-dessus, veuillez appeler le réparateur le plus proche. 6 MODE D’EMPLOI UDD100SK, UDD200SK, UDD300SK, DD400SK, UDD500SK & UDD600SK STOCKAGE D’ALIMENTS CONGELÉS Nous recommandons de gardez les aliments surgelés á une température de -15ºC ou moins. Pour chaque diminution de 6º de température, vous pouvez doubler le temps de stockage des aliments congelés. Ne recongelés jamais d’aliments déjà fondus ! Les aliments surgelés commercialisés doivent être stockés selon les instructions du fabricant de l’aliment surgelés pour un compartiment de stockage d’aliment 3 étoiles (température de congélation de -18°C). Pour maintenir la haute qualité obtenue par le fabricant des aliments congelés, n’oubliez pas les points suivants : Placez les paquets dans le conservateur dès que possible après l’achat. Si le paquet comporte des instructions, veuillez les respecter en ce qui concerne les durées de stockage. La durée de stockage des aliments surgelés varie, et la durée de stockage recommandée ne doit pas être dépassée. Important : S’il y a une hausse substantielle dans la température des aliments surgelés, la durée de stockage peut être réduite, et la durée de stockage donnée n’est plus valable. Ceci peut survenir: lors du dégivrage à cause du non-respect des instructions du fabricant à cause de facteurs comme les pannes ou coupures d’électricité. MODE D’EMPLOI 7 UDD100SK, UDD200SK, UDD300SK, DD400SK, UDD500SK & UDD600SK CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES UGUR Congélateurs SK avec vitres transparentes Description Tension / Fréquence UDD100SK UDD200SK UDD300SK UDD400SK UDD500SK UDD600SK 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 04 04 04 04 04 04 V/Hz Classe de climatisation Volume brut l/pied carré 108/3,8 191/6,75 296/10,5 401/14,2 492/17,4 675/23,9 Volume net l/pied carré 94/3,3 167/5,9 261/9,2 355/12,5 436/15,4 575/20,3 Ligne de charge par rapport au fond mm 450 610 610 610 610 610 Plage de température des produits ˚C -14 à -24 -14 à -24 -14 à -24 -14 à -24 -14 à -24 -14 à -24 Consommation électrique à 30˚C de température ambiante Kwh/24h 1,9 2,8 3,3 4,2 5,5 6,8 Durée de fonctionnement relative à 30˚C de température ambiante % 55 60 60 60 65 70 Surface de présentation des portes en verre m2/ Pieds carrés 0,26 2,8 0,4 4,3 0,58 6,2 0,76 8,2 0,92 9,9 1,09 11,72 Réfrigérant Type/ kg R134a 0,06 R134a 0,22 R134a 0,26 R134a/ R404A* 0,28 R404A* 0,23 R404A* 0,27 Isolation polyuréthanne avec iso-/cyclopentane mm 60 / 2,36 60 / 2,36 60 / 2,36 60 / 2,36 60 / 2,36 60 / 2,36 Cageot Pièces 1 1 1 2 2 3 Dimensions avec roues LxPxH mm 570 x 620 x 940 720 x 715 x 915 1 010 x 715 x 915 1 300x 715 x 915 1 550 x 715 x 915 20 055 x 715 x 915 Puissance nominale Watt 150 200 235 300 370 405 Courant nominal Amp. 1,2 1,8 2,0 2,5 2,8 405 Étuve g 20 25 25 25 25 25 Type des moteurs de ventilateur* Dia. ext. de pale = 180 mm Gamak 36/5W 36/5W 36/5W 36/5W 36/5W 36/5W Type du thermostat -12,8/-19,8 tiède –24,9/-34,5 froid Ranco K50P1199 K50P1199 K50P1199 K50P1199 K50P1199 K50P1199 Type du compresseur CECOMAF à -25˚C Watt Btu/h 103 351 145 495 166 566 272 928 490** 1672 490** 1672 ** Cecomaf pour R404A à –25°C Donnée basées sur EN 441 * D’autres types peuvent être utilisés selon les besoins du client. 8 MODE D’EMPLOI FRANCE EUROFRED GROUPE S.A.S. 2 Rue Saint Exupéry Zl de la Lauze 34430 Saint Jean de Vedas Tel. 04 67 14 64 96 www.eurofred.com ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.