Endres+Hauser BA Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Mode d'emploi
PDF
Télécharger
Document
BA01055F/14/FR/09.24-00 71665915 2024-06-06 Products Solutions 01.01.zz (Software de l'appareil) Manuel de mise en service Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Radar de niveau filoguidé Services Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Sommaire Sommaire 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.3 Raccourcissement de la sonde . . . . . . Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . Montage de la version "Capteur, séparé" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.5 Rotation du boîtier de transmetteur . . 6.2.6 Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 39 7.1 7.3 Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 39 7.1.1 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . 39 7.1.2 Spécification de câble . . . . . . . . . . . . 40 7.1.3 Connexion d'appareil . . . . . . . . . . . . . 40 7.1.4 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . 41 7.1.5 Protection contre les surtensions . . . . 41 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 42 7.2.1 Ouverture du couvercle . . . . . . . . . . . 42 7.2.2 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 7.2.3 Bornes à ressort enfichables . . . . . . . 43 7.2.4 Fermeture du couvercle du compartiment de raccordement . . . . . 43 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 44 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 13 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 45 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.1.1 Levelflex FMP56/FMP57 . . . . . . . . . 13 3.1.2 Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . 14 8.1 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . 15 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 15 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . 15 4.2.2 Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . 16 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 45 8.1.1 Accès au menu de configuration via afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 8.1.2 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . 47 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 8.2.1 Structure du menu de configuration . . 48 8.2.2 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 8.2.3 Accès aux données - Sécurité . . . . . . . 50 Module d'affichage et de configuration . . . . . . 54 8.3.1 Format d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 54 8.3.2 Éléments de configuration . . . . . . . . . 56 8.3.3 Entrer des chiffres et du texte . . . . . . 57 8.3.4 Ouverture du menu contextuel . . . . . . 59 8.3.5 Affichage de la courbe écho sur le module d'affichage et de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 6 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2.4 Symboles pour certains types d'information et graphiques . . . . . . . . . 7 Liste des abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . 10 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . 10 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité sur le lieu de travail . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.5.1 Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.5.2 Conformité EAC . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7.2 3 5 Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.1 5.2 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Transport au point de mesure . . . . . . . . . . . . . 17 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6.1 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6.1.1 Position de montage appropriée . . . . . 18 6.1.2 Montage dans des conditions confinées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6.1.3 Remarques concernant la charge mécanique de la sonde . . . . . . . . . . . 20 6.1.4 Informations concernant le raccord process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.1.5 Fixation de la sonde . . . . . . . . . . . . . 26 6.1.6 Situations de montage spéciales . . . . . 27 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6.2.1 Liste d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6.2 Endress+Hauser 8.2 8.3 30 32 34 36 37 38 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 61 9.1 9.2 9.3 9.4 Fichier de description d'appareil (DD) . . . . . . . 61 Intégration dans le réseau FF . . . . . . . . . . . . . 61 Identification et adressage de l'appareil . . . . . . 61 Modèle de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 9.4.1 Blocs dans le software de l'appareil . . . 62 9.4.2 Configuration des blocs à la livraison . 63 Affectation des valeurs mesurées (CHANNEL) dans le bloc AI . . . . . . . . . . . . . . 63 9.5 3 Sommaire 9.6 9.7 Tableaux des indices des paramètres Endress +Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 9.6.1 Setup Transducer Block . . . . . . . . . . . 64 9.6.2 Advanced Setup Transducer Block . . . 65 9.6.3 Display Transducer Block . . . . . . . . . . 66 9.6.4 Diagnostic Transducer Block . . . . . . . 67 9.6.5 Expert Configuration Transducer Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 9.6.6 Expert Information Transducer Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 9.6.7 Service Sensor Transducer Block . . . . 71 9.6.8 Service Information Transducer Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 9.6.9 Data Transfer Transducer Block . . . . . 71 Méthodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 10 Mise en service à l'aide de l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 11 Mise en service via le menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 11.1 Contrôle du montage et du fonctionnement . . 75 11.2 Configuration de la langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 11.3 Configuration de la mesure de niveau . . . . . . . 76 11.4 Enregistrement de la courbe d'écho de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 11.5 Configuration de l'afficheur local . . . . . . . . . . 77 11.5.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour la mesure de niveau . . . . . . . . . . 77 11.5.2 Configuration de l'afficheur local . . . . 77 11.6 Gestion données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 11.7 Protection des réglages contre l'accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 12 12.1 12.2 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Contrôle du montage et du fonctionnement . . 79 Configuration des blocs . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 12.2.1 Préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 12.2.2 Configuration du Resource Block . . . . 79 12.2.3 Configuration des Transducer Blocks . 79 12.2.4 Configuration des Analog Input Blocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 12.2.5 Autre configuration . . . . . . . . . . . . . . 80 12.3 Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans l'AI Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 12.4 Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 12.5 Configuration de la mesure de niveau . . . . . . . 82 12.6 Configuration de l'afficheur local . . . . . . . . . . 83 12.6.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour la mesure de niveau . . . . . . . . . . 83 12.7 Gestion données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 4 Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 12.8 12.9 13 Configuration du comportement en cas d'événement conformément à la spécification FOUNDATION Fieldbus FF912 . . . . . . . . . . . . 85 12.8.1 Groupes d'événements . . . . . . . . . . . . 85 12.8.2 Paramètres d'affectation . . . . . . . . . . 87 12.8.3 Zone configurable . . . . . . . . . . . . . . . 89 12.8.4 Transmission des messages d'événement sur le bus . . . . . . . . . . . . 91 Protection des réglages contre l'accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 13.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . 92 13.1.1 Erreurs générales . . . . . . . . . . . . . . . 92 13.1.2 Erreurs de paramétrage . . . . . . . . . . . 92 13.2 Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 13.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . 93 13.2.2 Appel des mesures correctives . . . . . . 95 13.3 Événement de diagnostic dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 13.4 Messages de diagnostic dans le bloc transducteur DIAGNOSTIC (TRDDIAG) . . . . . . 97 13.5 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 13.6 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 13.6.1 Historique des événements . . . . . . . . 97 13.6.2 Filtrage du journal d'événements . . . . 98 13.6.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 13.7 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 14 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 14.1 14.2 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Instructions générales de nettoyage . . . . . . . 100 15 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 15.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . 101 15.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . 101 15.1.2 Réparation d'appareils à agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 15.1.3 Remplacement des modules électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 15.1.4 Remplacement d'un appareil . . . . . . 101 15.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 15.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 15.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 16 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 16.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 103 16.1.1 Capot de protection climatique . . . . . 103 16.1.2 Support de montage pour le boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . 104 16.1.3 Tige prolongatrice (dispositif de centrage) HMP40 . . . . . . . . . . . . . . 106 16.1.4 Kit de montage, isolé . . . . . . . . . . . . 106 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Sommaire 16.1.5 Afficheur séparé FHX50 . . . . . . . . . 107 16.1.6 Protection contre les surtensions . . . 108 16.1.7 Module Bluetooth BT10 pour les appareils HART . . . . . . . . . . . . . . . . 109 16.2 Accessoires spécifiques à la communication . 110 16.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 111 16.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 16.4.1 Memograph M RSG45 . . . . . . . . . . . 111 17 Menu de configuration . . . . . . . . . . . 112 17.1 Aperçu du menu de configuration (module d'affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 17.2 Aperçu du menu de configuration (outil de configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 17.3 Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 17.3.1 Assistant "Suppression" . . . . . . . . . . 130 17.3.2 Sous-menu "Analog input 1 … 5" . . . . 131 17.3.3 Sous-menu "Configuration étendue" . 133 17.4 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 17.4.1 Sous-menu "Liste de diagnostic" . . . . 177 17.4.2 Sous-menu "Journal d'événements" . . 178 17.4.3 Sous-menu "Information appareil" . . 179 17.4.4 Sous-menu "Valeur mesurée" . . . . . . 181 17.4.5 Sous-menu "Analog input 1 … 5" . . . . 182 17.4.6 Sous-menu "Enregistrement des valeurs mesurées" . . . . . . . . . . . . . . 184 17.4.7 Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . . 187 17.4.8 Sous-menu "Test appareil" . . . . . . . . 192 17.4.9 Sous-menu "Heartbeat" . . . . . . . . . . 194 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Endress+Hauser 5 Informations relatives au document Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela entraînera des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures mineures ou moyennes. AVIS Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, le produit ou un objet situé à proximité peut être endommagé. 1.2.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Terre de protection (PE) Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre intérieure : la terre de protection est raccordée au réseau électrique. • Borne de terre extérieure : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de l'installation. 1.2.3 Symboles d'outils Tournevis cruciforme Tournevis plat Tournevis Torx 6 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Informations relatives au document Clé à six pans Clé à fourche 1.2.4 Symboles pour certains types d'information et graphiques Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés À préférer Procédures, processus ou actions à privilégier Interdit Procédures, processus ou actions interdits Conseil Indique des informations complémentaires Renvoi à la documentation Renvoi au schéma Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. Série d'étapes Résultat d'une étape Contrôle visuel Configuration via l'outil de configuration Paramètre protégé en écriture 1, 2, 3, ... Repères A, B, C ... Vues Consignes de sécurité Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé Résistance thermique du câble de raccordement Indique la valeur minimale de résistance thermique des câbles de raccordement 1.3 Liste des abréviations BA Type de document "Manuel de mise en service" KA Type de document "Manuel d'instructions condensées" TI Type de document "Information technique" SD Type de document "Documentation spéciale" Endress+Hauser 7 Informations relatives au document Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus XA Type de document "Conseils de sécurité" PN Pression nominale MWP Pression maximale de service La MWP est indiquée sur la plaque signalétique. ToF Time of Flight FieldCare Outil logiciel pour la configuration des appareils de terrain et de gestion des équipements DeviceCare Logiciel de configuration universel pour Endress+Hauser HART, PROFIBUS, FOUNDATION Fieldbus et les appareils de terrain Ethernet DTM Device Type Manager εr (valeur CD) Coefficient diélectrique relatif API Automate programmable industriel (API) CDI Common Data Interface Outil de configuration Le terme "outil de configuration" est utilisé en lieu et place du logiciel d'exploitation suivant : SmartBlue (App), pour la configuration à l'aide d'un smartphone ou d'une tablette Android ou iOS DB Distance de blocage ; aucun signal n'est analysé dans la distance de blocage DB. API Automate programmable industriel (API) CDI Common Data Interface PFS État de la fréquence d'impulsion (sortie tout ou rien) MBP Manchester Bus Powered PDU Protocol Data Unit 1.4 Documentation Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique associée, voir ci-dessous : • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique. 8 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Informations relatives au document La documentation suivante peut être disponible en fonction de la version de l'appareil commandée : Type de document But et contenu du document Information technique (TI) Aide à la planification pour l'appareil Le document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires et autres produits qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées (KA) Prise en main rapide Les instructions condensées fournissent toutes les informations essentielles, de la réception des marchandises à la première mise en service. Manuel de mise en service (BA) Document de référence Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception et du stockage, au montage, au raccordement, au fonctionnement et à la mise en service, jusqu'à la suppression des défauts, à la maintenance et à la mise au rebut. Description des paramètres de l'appareil (GP) Ouvrage de référence pour les paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre. La description s'adresse à ceux qui travaillent avec l'appareil tout au long de son cycle de vie et effectuent des configurations spécifiques. Conseils de sécurité (XA) En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil. Les Conseils de sécurité font partie intégrante du manuel de mise en service. informations relatives aux Conseils de sécurité (XA) applicables Des à l'appareil figurent sur la plaque signalétique. Documentation complémentaire spécifique à l'appareil (SD/FY) 1.5 Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la documentation complémentaire correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil. Marques déposées FOUNDATION™ Fieldbus Marque en cours d'enregistrement par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA Bluetooth® La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques déposées et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Apple® Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc. Android® Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc. KALREZ®, VITON® Marques déposées par DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA TEFLON® Marque déposée par la société E.I. DuPont de Nemours & Co., Wilmington, USA TRI-CLAMP® Marque déposée par Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité de base Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure de niveau de solides en vrac. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. En respectant les seuils indiqués dans "Caractéristiques techniques" et les conditions énumérées dans le manuel de mise en service et la documentation complémentaire, l'appareil de mesure peut être utilisé uniquement pour les mesures suivantes : ‣ Grandeurs de process mesurées : niveau ‣ Grandeurs de process calculables : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle forme (calculés par linéarisation à partir du niveau) Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil de mesure pendant la durée de service : ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Respecter les valeurs limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques". Utilisation non conforme Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. Clarification des cas particuliers : ‣ Pour les fluides spéciaux et les fluides de nettoyage, Endress+Hauser fournit volontiers une assistance pour vérifier la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais n'accepte aucune garantie ni responsabilité. Risques résiduels En raison du transfert de chaleur du process ainsi que de la perte de puissance dans l'électronique, la température du boîtier électronique et des modules qu'il contient (p. ex. module d'affichage, module électronique principal et module électronique E/S) peut atteindre 80 °C (176 °F). En service, le capteur peut prendre une température proche de la température du produit à mesurer. Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces ! ‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 10 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 2.3 Consignes de sécurité de base Sécurité sur le lieu de travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ L'opérateur doit s'assurer que l'appareil est en bon état de fonctionnement. Transformations de l'appareil Les transformations non autorisées de l'appareil ne sont pas permises et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant. Réparation Assurer la sécurité et la fiabilité opérationnelles continues : ‣ N'effectuer des réparations sur l'appareil que si elles sont expressément autorisées. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant. Zone explosible Pour éliminer tout danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé dans une zone explosible (p. ex. antidéflagrante, sécurité des réservoirs sous pression) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone explosible. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil de mesure a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. AVIS Perte de l'indice de protection si l'appareil est ouvert dans un environnement humide ‣ Si l'appareil est ouvert dans un environnement humide, l'indice de protection figurant sur la plaque signalétique n'est plus valable. Cela peut également compromettre la sécurité de fonctionnement de l'appareil. 2.5.1 Marquage CE Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité UE correspondante avec les normes appliquées. Le fabricant confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE. 2.5.2 Conformité EAC L'ensemble de mesure satisfait aux exigences légales des directives EAC en vigueur. Cellesci sont listées dans la déclaration de conformité EAC correspondante avec les normes appliquées. Endress+Hauser 11 Consignes de sécurité de base Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Le fabricant confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage EAC. 12 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Description du produit 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 3.1.1 Levelflex FMP56/FMP57 1 2 3 5 4 A0012470 1 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Construction du Levelflex Boîtier de l'électronique Raccord process (ici à titre d'exemple : bride) Sonde à câble Contrepoids de la sonde Sonde à tige 13 Description du produit Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 3.1.2 Boîtier de l'électronique 5 4 3 2 9 1 6 7 8 A0012422 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 Construction du boîtier de l'électronique Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Module électronique principal Presse-étoupe (1 ou 2, selon la version de l'appareil) Plaque signalétique Module électronique E/S Bornes de raccordement (bornes à ressort enfichables) Couvercle du compartiment de raccordement Borne de terre Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Réception des marchandises et identification des produits 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises DELIVERY NOTE 1=2 A0016870 Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises : • La référence de commande figurant sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande figurant sur l'étiquette du produit (2) ? • La marchandise est-elle intacte ? • Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande et au bordereau de livraison ? • La documentation est-elle disponible ? • Le cas échéant (voir plaque signalétique) : les Conseils de sécurité (XA) sont-ils disponibles ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant. 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Spécifications de la plaque signalétique • Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison ‣ Device Viewer(www.endress.com/deviceviewer) ; entrer manuellement le numéro de série figurant sur la plaque signalétique. Toutes les informations concernant l'appareil de mesure sont affichées. ‣ Endress+Hauser Operations App ; entrer manuellement le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D figurant sur la plaque signalétique. Toutes les informations concernant l'appareil de mesure sont affichées. 4.2.1 Plaque signalétique Les informations requises par la loi et pertinentes pour l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique, p. ex : • Identification du fabricant • Référence, référence de commande étendue, numéro de série • Caractéristiques techniques, indice de protection • Version de firmware, version de hardware • Informations relative à l'agrément, référence aux Conseils de sécurité (XA) • Code DataMatrix (informations sur l'appareil) Endress+Hauser 15 Réception des marchandises et identification des produits 4.2.2 Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Adresse du fabricant Endress+Hauser SE+Co. KG Hauptstraße 1 79689 Maulburg, Allemagne Lieu de fabrication : voir plaque signalétique. 16 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 5 Stockage, transport 5.1 Température de stockage Stockage, transport • Température de stockage autorisée : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) • Utiliser l'emballage d'origine. 5.2 Transport au point de mesure LAVERTISSEMENT Le boîtier ou la sonde peuvent être endommagés ou se casser. Risque de blessure ! ‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou en le tenant par le raccord process. ‣ Toujours fixer les dispositifs de levage (sangles, anneaux, etc.) au raccord process et ne jamais soulever l'appareil par le boîtier électronique ou la sonde. Tenir compte du centre de gravité de l'appareil pour éviter qu'il ne bascule ou ne glisse accidentellement. ‣ Respecter les consignes de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg (39,6 lbs) (IEC 61010). A0043233 Endress+Hauser 17 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 6 Montage 6.1 Conditions de montage 6.1.1 Position de montage appropriée 1 2 3 B C A 4 A0021468 3 Positions de montage Espacement requis lors du montage • Distance (A) entre les sondes à câble et à tige et la paroi de la cuve : • Pour des parois métalliques lisses : > 50 mm (2 in) • Pour des parois en plastique : > 300 mm (12 in) par rapport aux parties métalliques à l'extérieur de la cuve • Pour des parois en béton : > 500 mm (20 in), sinon la gamme de mesure disponible peut être réduite. • Distance (B) entre les sondes à tige et les éléments internes (3) : > 300 mm (12 in) • En cas d'utilisation de plusieurs Levelflex : Distance minimale entre les axes de capteur : 100 mm (3,94 in) • Distance (C) entre l'extrémité de la sonde et le fond de la cuve : • Sonde à câble : > 150 mm (6 in) • Sonde à tige : >10 mm (0,4 in) 18 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Montage Conditions de montage supplémentaires • Lorsque l'appareil est monté en extérieur, il peut être protégé contre les intempéries au moyen d'un capot de protection climatique (1). • Dans les cuves métalliques, il est préférable de ne pas monter la sonde au milieu (2), car cela augmente les échos parasites. S'il n'est pas possible d'éviter de monter la sonde au milieu, il est impératif d'effectuer une suppression des échos parasites (mapping) après la mise en service. • Ne pas monter la sonde dans la veine de remplissage (3). • Éviter que la sonde à câble ne se plie pendant le montage ou pendant son fonctionnement (p. ex. par un mouvement de produit contre la paroi) en choisissant un emplacement de montage approprié. • Pendant son fonctionnement, la sonde doit être contrôlée régulièrement par rapport aux endommagements. Dans le cas des sondes à câble en suspension libre (extrémité de la sonde non fixée au fond), la distance entre le câble de la sonde et les éléments internes, qui peuvent changer en raison du mouvement du produit, ne doit jamais être inférieure à 300 mm (12 in). Un contact occasionnel entre le poids de la sonde et le cône de la cuve n'a toutefois aucune influence sur la mesure, tant que la permittivité relative est d'au moins εr = 1,8. Lors du montage du boîtier dans une cavité (p. ex. dans un plafond en béton), respecter une distance minimale de 100 mm (4 in) entre le couvercle du compartiment de raccordement / compartiment de l'électronique et la paroi. Sinon le compartiment de raccordement / compartiment de l'électronique ne sera plus accessible après le montage. 6.1.2 Montage dans des conditions confinées Montage avec sonde séparée La version avec sonde séparée est appropriée pour les espaces de montage réduits. Dans ce cas, le boîtier électronique est monté dans une position séparée de la sonde. B A 6 Nm (4.42 lbf ft) 6 Nm (4.42 lbf ft) rmin = 100 (4) C C rmin = 100 (4) 6 Nm (4.42 lbf ft) 6 Nm (4.42 lbf ft) A0014794 A B C Endress+Hauser Connecteur coudé sur la sonde Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique Longueur du câble de raccordement selon la commande 19 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus • Structure de commande, caractéristique 600 "Construction de la sonde" : • Version MB "Capteur séparé, câble 3 m" • Version MC "Capteur séparé, câble 6 m" • Version MD "Capteur séparé, câble 9 m" • Avec ces versions, le câble de raccordement est compris dans la livraison. Rayon de courbure minimum : 100 mm (4 inch) • Avec ces versions, le support de montage pour le boîtier électronique est compris dans la livraison. Possibilités de montage : • Montage mural • Montage sur colonne ou conduite DN32 à DN50 (1¼ à 2 inch) • Le câble de raccordement est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90 °. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de l'électronique. La sonde, l'électronique et le câble de raccordement sont compatibles entre eux et portent un numéro de série commun. Seuls des composants ayant le même numéro de série peuvent être raccordés entre eux. 6.1.3 Remarques concernant la charge mécanique de la sonde Charge de traction Les solides en vrac exercent sur le câble de la sonde des forces de traction dont l'intensité augmente avec : • La longueur de la sonde, c'est-à-dire le recouvrement maximum • La densité apparente du produit • Le diamètre du silo et • Le diamètre du câble de la sonde Les forces de traction dépendant également fortement de l'aptitude à l'écoulement du produit, un facteur de sécurité plus élevé est nécessaire pour les produits extrêmement visqueux et s'il y a un risque de formation de corniches. Dans les cas critiques, il est recommandé d'utiliser un câble de 6 mm (0,24 in) au lieu d'un câble de 4 mm (0,16 in). Les mêmes forces agissent sur le toit du silo. Les forces de traction sur un câble fixe sont toujours supérieures, mais ne peuvent pas être calculées. Tenir compte de la capacité de charge de traction des sondes. Moyens de réduire les forces de traction : • Raccourcir la sonde. • Si la charge de traction max. est dépassée, vérifier s'il est possible d'utiliser un transmetteur à ultrasons ou un radar de niveau sans contact. Les diagrammes suivants montrent les charges typiques pour des solides en vrac courants. Le calcul a été effectué pour les conditions suivantes : • Calcul selon DIN 1055 , partie 6 pour la partie cylindrique du silo • Sonde non amarrée (extrémité inférieure de la sonde non fixée) • Solides en vrac en mouvement. Pour un écoulement en fond conique, le calcul n'est pas possible. Dans le cas de corniches qui s'effondrent, des contraintes relativement fortes peuvent se produire. • Les forces de traction indiquées contiennent le facteur de sécurité 2 (en plus des facteurs de sécurité déjà contenus dans DIN 1055), qui compense la gamme de fluctuation normale pour les solides en vrac coulants. 20 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Montage 60 40 36 50 32 28 F6 mm [kN] B 30 C 24 20 16 20 D F4 mm [kN] A 40 12 8 10 4 0 0 5 10 15 20 25 30 0 35 L [m] A0017170 4 A B C D Sable quartzeux dans un silo métallique avec des parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour les diamètres de câble 6 mm (0,24 in) et 4 mm (0,16 in) Diamètre de silo 12 m (40 ft) Diamètre de silo 9 m (30 ft) Diamètre de silo 6 m (20 ft) Diamètre de silo 3 m (10 ft) 18 12 16 10 14 A 8 12 10 C 8 6 6 F4 mm [kN] F6 mm [kN] B 4 D 4 2 2 0 0 5 10 15 20 25 30 0 35 L [m] A0017171 5 A B C D Endress+Hauser Pellets de polyéthylène dans un silo métallique avec des parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour les diamètres de câble 6 mm (0,24 in) et 4 mm (0,16 in) Diamètre de silo 12 m (40 ft) Diamètre de silo 9 m (30 ft) Diamètre de silo 6 m (20 ft) Diamètre de silo 3 m (10 ft) 21 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 36 24 32 20 28 F6 mm [kN] 20 C 16 12 16 12 D F4 mm [kN] A B 24 8 8 4 4 0 35 0 0 5 10 15 20 25 30 L [m] A0017172 6 A B C D Blé dans un silo métallique avec des parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour les diamètres de câble 6 mm (0,24 in) et 4 mm (0,16 in) Diamètre de silo 12 m (40 ft) Diamètre de silo 9 m (30 ft) Diamètre de silo 6 m (20 ft) Diamètre de silo 3 m (10 ft) 60 40 36 50 F6 mm [kN] 40 A 28 B 24 30 20 C 16 20 F4 mm [kN] 32 12 D 8 10 4 0 0 5 10 15 20 25 30 0 35 L [m] A0017173 7 A B C D 22 Ciment dans un silo métallique avec des parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour les diamètres de câble 6 mm (0,24 in) et 4 mm (0,16 in) Diamètre de silo 12 m (40 ft) Diamètre de silo 9 m (30 ft) Diamètre de silo 6 m (20 ft) Diamètre de silo 3 m (10 ft) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Montage Capacité de charge de traction de la sonde à câble et charge de rupture (toit du silo) Le toit du silo doit être conçu de manière à résister à la charge de rupture maximale. FMP56 Câble 4 mm (¹⁄₆ in) 316 • Capacité de charge de traction 12 kN • Charge de rupture max. 20 kN Câble 6 mm (¹⁄₄ in) PA>acier • Capacité de charge de traction 12 kN • Charge de rupture max. 20 kN FMP57 Câble 4 mm (¹⁄₆ in) 316 • Capacité de charge de traction 12 kN • Charge de rupture max. 20 kN Câble 6 mm (¹⁄₄ in) 316 • Capacité de charge de traction 30 kN • Charge de rupture max. 42 kN Câble 6 mm (¹⁄₄ in) PA>acier • Capacité de charge de traction 12 kN • Charge de rupture max. 20 kN Câble 8 mm (¹⁄₃ in) PA>acier • Capacité de charge de traction 30 kN • Charge de rupture max. 42 kN Capacité de charge latérale (résistance à la flexion) des sondes à tige FMP57 Tige 16 mm (0,63 in) 316L Résistance à la flexion 30 Nm 6.1.4 Informations concernant le raccord process Les sondes sont montées sur le raccord process avec un raccord fileté ou une bride. Si, lors du montage, il y a un risque que l'extrémité de la sonde bouge fortement et entre en contact par intermittence avec le fond ou le cône de la cuve, il faut, si nécessaire, raccourcir la sonde au niveau de l'extrémité inférieure et la fixer en place. Raccord fileté A0015121 8 Endress+Hauser Montage avec raccord fileté ; affleurant avec le plafond de la cuve 23 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Joint Le raccord fileté et la forme du joint sont conformes à DIN 3852 partie 2, bouchon fileté forme A. Les types suivants de bague d'étanchéité peuvent être utilisés : • Pour filetage G¾" : selon DIN7603 avec dimensions 27 mm × 32 mm • Pour filetage G1½" : selon DIN 7603 avec dimensions 48 mm × 55 mm Utiliser une bague d'étanchéité selon cette norme de forme A, C ou D dans un matériau offrant une résistance adaptée à l'application. H £150 (6) Montage sur piquage ø £150 (6) A0015122 H Longueur de la tige de centrage ou de la partie rigide de la sonde à câble FMP56 Câble, ⌀ 4 mm (0,16 in) Longueur H 120 mm (4,7 in) FMP57 Câble, ⌀ 4 mm (0,16 in) Longueur H 94 mm (3,7 in) Câble, ⌀ 6 mm (0,24 in) Longueur H 135 mm (5,3 in) • Diamètre de piquage admissible : ≤ 150 mm (6 in) Dans le cas de plus grands diamètres, la capacité de mesure dans la zone proche peut être réduite. Pour les piquages de grande taille, voir la section "Montage sur piquages ≥DN300" • Hauteur de piquage admissible : ≤ 150 mm (6 in) Dans le cas de plus grandes hauteurs, la capacité de mesure dans la zone proche peut être réduite. Des hauteurs de piquage plus grandes sont possibles dans des cas particuliers (sur demande), voir section "Tige prolongatrice/dispositif de centrage HMP40 pour FMP57". • L'extrémité du piquage doit être affleurante au plafond de la cuve afin d'éviter les effets d'oscillations parasites. Dans les cuves calorifugées, le piquage doit également être isolé pour éviter la formation de condensats. 24 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Montage Tige prolongatrice/dispositif de centrage HMP40 pour FMP57 Pour le FMP57 avec sondes à câble, la tige prolongatrice / le dispositif de centrage HMP40 est disponible comme accessoire. Il/elle doit être utilisé(e) pour éviter que le câble de sonde n'entre en contact avec le bord inférieur du piquage. Cet accessoire se compose d'une tige prolongatrice correspondant à la hauteur du piquage, sur laquelle peut être monté un disque de centrage en cas de piquages étroits et d'utilisation dans des solides en vrac. Cet élément est livré séparément. Commander une longueur de sonde plus courte en conséquence. Utiliser uniquement des disques de centrage avec de petits diamètres (DN40 et DN50) en l'absence de dépôts significatifs dans le piquage au-dessus du disque. Le piquage ne doit pas être obstrué par le produit. Montage sur piquages ≥ DN300 Si le montage dans des piquages ≥ 300 mm (12 in) est inévitable, le montage doit être effectué conformément au diagramme suivant afin d'éviter les signaux d'interférence dans la zone proche. 4 1 3 2 A0014199 1 2 3 4 Endress+Hauser Bord inférieur du piquage Aligner approximativement avec le bord inférieur du piquage (±50 mm) Plaque, piquage ⌀ 300 mm (12 in) = plaque ⌀ 280 mm (11 in) ; piquage ⌀ ≥ 400 mm (16 in) = plaque ⌀ ≥ 350 mm (14 in) Conduite ⌀ 150 … 180 mm 25 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 6.1.5 Fixation de la sonde Fixation des sondes à câble C B 2 A 1 A0012609 A B C 1 2 Flèche : ≥ 10 mm/m (0,12 in/ft) longueur de sonde Fixation reliée à la terre de façon sûre Extrémité de la sonde dotée d'une isolation fiable Fixation dans le taraudage du poids de la sonde Kit de fixation isolé • L'extrémité de la sonde à câble doit être fixée sous les conditions suivantes : • Si la sonde entre temporairement en contact avec la paroi de la cuve, le cône, les accessoires/montants internes ou une autre partie de l'installation • Si la sonde s'approche à moins de 0,5 m (1,6 ft) d'un mur en béton. • Un taraudage est fourni dans le poids de la sonde pour fixer l'extrémité de la sonde : • Câble 4 mm (¹⁄₆ in), 316 : M 14 • Câble 6 mm (¹⁄₄ in), 316 : M 20 • Câble 6 mm (¹⁄₄ in), PA>acier : M14 • Câble 8 mm (¹⁄₃ in), PA>acier : M20 • Des charges de traction beaucoup plus élevées se produisent sur la sonde lorsqu'elle est fixée. Il est par conséquent préférable d'utiliser la sonde à câble 6 mm (¹⁄₄ in). • Lorsqu'elle est fixée, l'extrémité de la sonde doit être mise à la terre de manière fiable ou isolée de manière fiable. S'il n'est pas possible de fixer la sonde à l'aide d'une connexion isolée fiable, utiliser le kit de fixation isolé. • Si l'extrémité de la sonde est fixée et mise à la terre, la recherche d'un signal d'extrémité de sonde positif doit être activée. Sinon, la correction automatique de la longueur de sonde n'est pas possible. Navigation : Expert → Capteur → Evaluation EOP → Mode recherche EOP Réglage : option EOP positive • Pour éviter une charge de traction extrêmement élevée (p. ex. par dilatation thermique) et le risque de rupture du câble, le câble ne doit pas être tendu. Flèche requise : ≥ 10 mm/m (0,12 in/ft) longueur de câble. Tenir compte de la capacité de charge de traction des sondes à câble. Fixation des sondes à tige • Dans le cas d'un agrément WHG : un support est nécessaire pour les longueurs de sonde ≥ 3 m (10 ft). • Une fixation est en général nécessaire en cas d'écoulement horizontal (p. ex. par un agitateur) ou de fortes vibrations. • Ne fixer les sondes à tige que directement à leur extrémité. 26 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Montage øa øb 1 »50 (1.97) 2 3 ø<25 (1.0) »3 (0.12) 4 »50 (1.97) 5 6 mm (in) A0012607 Unité de mesure mm (in) 1 2 3 4 5 6 Tige de sonde, non revêtue Manchon muni d'un orifice étroit pour assurer le contact électrique entre le manchon et la tige. Tube métallique court, p. ex. soudé en place Tige de sonde, revêtue Manchon en matière synthétique, p. ex. PTFE, PEEK, PPS Tube métallique court, p. ex. soudé en place AVIS Une mauvaise mise à la terre de l'extrémité de la sonde peut donner lieu à des mesures incorrectes. ‣ Utiliser un manchon muni d'un orifice étroit pour un bon contact électrique entre le manchon et la tige de sonde. AVIS Le soudage peut endommager le module électronique principal. ‣ Avant le soudage : relier la tige de sonde à la terre et retirer l'électronique. 6.1.6 Situations de montage spéciales Silos en béton Le montage dans une épaisse dalle en béton doit être affleurant à la surface inférieure de la dalle. La sonde peut également être montée dans un tube ne dépassant pas la surface inférieure de la dalle. Le tube doit être aussi court que possible. Pour les suggestions de montage, voir le schéma ci-dessous. Endress+Hauser 27 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus ≥100 ≥4 ≥100 ≥4 1 2 ø80...150 (ø3.2...6) 3 mm (in) A0014138 1 2 3 Plaque métallique Tube métallique Tige prolongatrice/dispositif de centrage HMP40 (voir "Accessoires") Montage avec tige prolongatrice/dispositif de centrage (accessoires) : Une importante génération de poussières peut créer des dépôts derrière le disque de centrage. Cela peut entraîner des échos parasites. Pour toute autre option de montage, consulter Endress+Hauser. Montage par le côté ) 16 .63 Ø 0 26 02) (Ø < 1. < Ø (Ø Ø .5 16 5) .6 (0 mm (in) A0014140 • Si un montage par le dessus n'est pas possible, l'appareil peut également être monté par le côté • Dans ce cas, toujours fixer la sonde à câble • Supporter les sondes à tige et coaxiales en cas de dépassement de la capacité de charge latérale • Ne fixer les sondes à tige que directement à leur extrémité 28 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Montage Cuves non métalliques 2 1 A0012527 1 2 Cuve non métallique Plaque métallique ou bride métallique Pour garantir de bons résultats de mesure lors du montage dans des cuves non métalliques • Utiliser un appareil avec une bride métallique (taille minimale DN50/2"). • Une autre solution consiste à monter une plaque métallique d'au moins 200 mm (8 in) de diamètre à un angle droit par rapport à la sonde au niveau du raccord process. Cuve avec isolation thermique Si les températures du process sont élevées, l'appareil doit être inclus dans l'isolation normale de la cuve (1) afin d'empêcher l'échauffement de l'électronique par rayonnement ou convection thermique. L'isolation ne doit pas dépasser les points marqués "MAX" sur le schéma. 2 3 MAX 1 MAX A0014653 9 1 2 3 Endress+Hauser Raccord process avec filetage Isolation de la cuve Appareil compact Capteur, séparé 29 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 2 1 MAX 40 (1.57) MAX 40 (1.57) 3 mm (in) A0014654 10 1 2 3 Raccord process avec bride - FMP57 Isolation de la cuve Appareil compact Capteur, séparé 6.2 Montage de l'appareil 6.2.1 Liste d'outils AF 8 mm AF 36 mm AF 55 mm 3 mm 6 mm 4 mm • Pour raccourcir les sondes à câble : utiliser une scie ou un coupe-boulons. • Pour raccourcir les sondes à tige ou coaxiales : utiliser une scie. • Pour les brides et autres raccords process, utiliser un outil de montage approprié. 6.2.2 Raccourcissement de la sonde Raccourcissement des sondes à tige Les sondes à câble doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône de sortie est inférieure à 10 mm (0,4 in). Pour le raccourcissement, scier l'extrémité inférieure de la sonde à tige. Raccourcissement des sondes à câble Les sondes à câble doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône de sortie est inférieure à 150 mm (6 in). 30 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Montage A B C A0021693 Matériau du câble 316 •A: 4 mm (0,16 in) •B: 40 mm (1,6 in) •C: 3 mm; 5 Nm (3,69 lbf ft) Matériau du câble 316 •A: 6 mm (0,24 in) •B: 70,5 mm (2,78 in) •C: 4 mm; 15 Nm (11,06 lbf ft) Matériau du câble PA > acier •A: 6 mm (0,24 in) •B: 40 mm (1,6 in) •C: 3 mm; 5 Nm (3,69 lbf ft) Matériau du câble PA > acier •A: 8 mm (0,31 in) •B: 70,5 mm (2,78 in) •C: 4 mm; 15 Nm (11,06 lbf ft) Endress+Hauser 1. À l'aide d'une clé pour vis six pans, desserrer les vis sans tête sur le contrepoids du câble. Remarque : Les vis sans tête sont munies d'un revêtement de blocage afin d'empêcher qu'elles ne se desserrent accidentellement. Par conséquent, un couple de serrage est nécessaire pour desserrer les vis. 2. Retirer le câble détaché du contrepoids. 3. Mesurer la nouvelle longueur du câble. 4. Mettre du ruban adhésif à l'endroit où le câble doit être raccourci pour éviter qu'il ne s'effiloche. 31 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 5. Scier le câble à angle droit ou le couper à l'aide d'un coupe-boulon. 6. Introduire complètement le câble dans le contrepoids. 7. Revisser les vis sans tête. En raison du revêtement bloquant des vis sans tête, il n'est pas nécessaire d'utiliser un produit de freinage. Entrer la nouvelle longueur de sonde Après le raccourcissement de la sonde : 1. Aller au sous-menu Réglages sonde et effectuer une correction de la longueur de sonde. 2. 1 A0014241 1 Champ pour la nouvelle longueur de sonde À des fins de documentation, consigner la nouvelle longueur de sonde dans le manuel d'Instructions condensées qui se trouve dans le boîtier de l'électronique derrière l'afficheur. 6.2.3 Montage de l'appareil Montage d'appareils avec un raccord fileté A0012528 32 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Montage Visser l'appareil avec le raccord fileté dans un manchon ou une bride, puis le fixer à la cuve de process via le manchon / la bride. • Visser uniquement au niveau de l'écrou hexagonal (six pans) : • Filetage ¾" : 36 mm • Filetage 1½" : 55 mm • Couple de serrage maximal autorisé : • Filetage ¾" : 45 Nm • Filetage 1½" : 450 Nm • Couple de serrage recommandé en cas d'utilisation du joint en fibre aramide fourni et d'une pression de 40 bar (580 psi) (FMP51 uniquement ; aucun joint n'est fourni pour le FMP54) : • Filetage ¾" : 25 Nm • Filetage 1½" : 140 Nm • En cas de montage dans des cuves métalliques, s'assurer d'avoir un bon contact métallique entre le raccord process et la cuve. Montage d'appareils avec une bride En cas d'utilisation d'un joint pour le montage de l'appareil, utiliser des vis métalliques non revêtues pour garantir un bon contact électrique entre la bride de process et la bride de la sonde. Montage des sondes à câble AVIS Les décharges électrostatiques peuvent endommager l'électronique. ‣ Mettre le boîtier à la terre avant de faire descendre la sonde à câble dans la cuve. * * A0012529 Lors de l'introduction de la sonde à câble dans la cuve, veiller aux points suivants : Endress+Hauser 33 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus • Dérouler lentement le câble de la sonde et la faire descendre avec précaution dans la cuve. • S'assurer que le câble ne se déforme pas ou qu'il ne forme pas une boucle. • Éviter une oscillation incontrôlée du poids, étant donné que cela risquerait d'endommager des éléments internes de la cuve. Montage des sondes à câble dans un silo partiellement rempli Si un silo est équipé a posteriori d'un Levelflex, il n'est pas toujours possible de vider le silo. Si la cuve est au moins aux ²/₃ vide, il est possible de monter la sonde à câble même dans un silo partiellement rempli. Dans ce cas, effectuer si possible un contrôle visuel après le montage : le câble ne doit pas s'emmêler ou se nouer lorsque le silo est vidé. Le câble de la sonde doit être complètement tendu avant qu'une mesure précise puisse être effectuée. 6.2.4 Montage de la version "Capteur, séparé" Cette section ne s'applique qu'aux versions d'appareil "Construction de la sonde" = "Capteur, séparé" (caractéristique 600, version MB/MC/MD). Les éléments suivants sont compris dans la livraison avec la version "Construction de la sonde" = "Séparé" : • La sonde avec raccord process • Le boîtier de l'électronique • Le support pour le montage du boîtier électronique sur une paroi ou une colonne • Le câble de raccordement dans la longueur commandée. Le câble est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90 °. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de l'électronique. LATTENTION Les contraintes mécaniques peuvent endommager les connecteurs du câble de raccordement ou provoquer leur desserrage. ‣ Dans un premier temps, monter la sonde et le boîtier de l'électronique en serrant fermement. Ensuite, raccorder le câble de raccordement. ‣ Le câble de raccordement ne doit pas être soumis à des tensions mécaniques. Rayon de courbure minimal : 100 mm (4 in). ‣ Lors du raccordement du câble, visser d'abord le connecteur droit, puis le connecteur coudé. Couple de serrage pour les écrous-raccords des deux connecteurs : 6 Nm. La sonde, l'électronique et le câble de raccordement sont compatibles entre eux et portent un numéro de série commun. Seuls des composants ayant le même numéro de série peuvent être raccordés entre eux. En présence de fortes vibrations, un produit de freinage, p. ex. Loctite 243, peut également être utilisé sur les connecteurs enfichables. 34 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Montage Montage du boîtier de l'électronique A B 52 (2) ø42...60 (1.65...2.36) 127...140 (5...5.51) 162...175 (6.38...6.89) 122 (4.8) 86 (3.4) 70 (2.8) 161 (6.34) A0014793 11 A B Montage du boîtier de l'électronique avec le support de montage. Unité de mesure mm (in) Montage mural Montage sur colonne Raccordement du câble de raccordement AF 18 mm Endress+Hauser 35 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus B A 6 Nm (4.42 lbf ft) 6 Nm (4.42 lbf ft) rmin = 100 (4) C C rmin = 100 (4) 6 Nm (4.42 lbf ft) 6 Nm (4.42 lbf ft) A0014794 12 A B C Raccordement du câble de raccordement. Le câble peut être raccordé de la manière suivante :. Unité de mesure mm (in) Connecteur coudé sur la sonde Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique Longueur du câble de raccordement selon la commande 6.2.5 Rotation du boîtier de transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : 1. 2. 3. max. 350° 8 mm 8 mm A0032242 36 1. Desserrer la vis de fixation avec la clé à molette. 2. Tourner le boîtier dans la direction souhaitée. 3. Serrer la vis de fixation (1,5 Nm pour boîtiers plastique ; 2,5 Nm pour boîtiers alu ou inox). Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 6.2.6 Montage Rotation de l'afficheur Ouverture du couvercle 1. 2. 3 mm A0021430 1. Desserrer la vis du crampon de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une clé à six pans (3 mm) et tourner le crampon 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique et contrôler le joint de couvercle ; le remplacer si nécessaire. Rotation du module d'affichage 2. 1. A0036401 1. Retirer le module d'affichage en effectuant un léger mouvement de rotation. 2. Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45 ° dans chaque direction. 3. Poser le câble spiralé dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis enficher le module d'affichage sur le compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermeture du couvercle du compartiment de l'électronique 1. 2. 3 mm 2.5 Nm A0021451 Endress+Hauser 1. Visser le couvercle du compartiment de l'électronique. 2. Tourner le crampon de sécurité 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre puis, à l'aide d'une clé à six pans (3 mm), serrer la vis du crampon de sécurité sur le couvercle du compartiment de l'électronique avec un couple de serrage de 2,5 Nm. 37 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 6.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'identification et le marquage des points de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil de mesure est-il suffisamment protégé des précipitations et de la lumière du soleil ? Les vis de fixation et le verrou du couvercle sont-ils bien serrés ? L'appareil de mesure est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process • Pression de process • Température ambiante • Gamme de mesure 38 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Raccordement électrique 7 Raccordement électrique 7.1 Exigences de raccordement 7.1.1 Affectation des bornes Affectation des bornes, 4 fils : 4 … 20 mA HART, 90 … 253 VAC 1 L 2 N 3 + 4 - 2 1 3 A0036519 13 1 2 3 Affectation des bornes, 4 fils : 4 … 20 mA HART, 90 … 253 VAC Raccordement 4 … 20 mA HART (actif) : bornes 3 et 4 Raccordement de l'alimentation : bornes 1 et 2 Borne pour blindage de câble LATTENTION Pour assurer la sécurité électrique : ‣ Ne pas déconnecter la connexion de terre de protection. ‣ Déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation avant la déconnexion de la terre de protection. Raccorder la terre de protection à la borne de terre interne (3) avant le raccordement de l'alimentation. Si nécessaire, raccorder le câble d'équipotentialité à la borne de terre externe. Afin de garantir la compatibilité électromagnétique (CEM) : ne pas mettre l'appareil à la terre exclusivement via le conducteur de protection du câble d'alimentation. Au lieu de cela, la mise à la terre fonctionnelle doit se faire également via le raccord process (bride ou raccord fileté) ou via la borne de terre externe. Il faut installer un interrupteur secteur facilement accessible à proximité de l'appareil. Le commutateur doit être marqué comme sectionneur pour l'appareil (61010IEC/). Endress+Hauser 39 Raccordement électrique Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Affectation des bornes PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus 3 4 B A 3 + 4 - + 3 4 1 + 2 - 2 1 + 1 2 5 5 A0036500 14 A B 1 2 3 4 5 Affectation des bornes PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Sans parafoudre intégré Avec parafoudre intégré Raccordement, PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus : bornes 1 et 2, sans parafoudre intégré Raccordement, sortie tout ou rien (collecteur ouvert) : bornes 3 et 4, sans parafoudre intégré Raccordement, sortie tout ou rien (collecteur ouvert) : bornes 3 et 4, avec parafoudre intégré Raccordement, PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus : bornes 1 et 2, avec parafoudre intégré Borne pour blindage de câble Schéma de principe PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus 3 2 +1 I - 2 1 +3 - 4 Y 4 A0036530 15 1 2 3 4 Schéma de principe PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Blindage de câble : respecter la spécification de câble Raccordement PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Appareil de mesure Sortie tout ou rien (collecteur ouvert) 7.1.2 Spécification de câble • Appareils sans protection intégrée contre les surtensions Bornes à ressort enfichables pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) • Appareil avec protection intégrée contre les surtensions Bornes à visser pour sections de fil 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 14 AWG) • Pour une température ambiante TU≥60 °C (140 °F) : utiliser un câble pour des températures TU +20 K. FOUNDATION Fieldbus Endress+Hauser recommande l'utilisation d'une paire torsadée blindée. Pour plus d'informations sur les spécifications de câble, voir le manuel de mise en service BA00013S "FOUNDATION Fieldbus Overview", la Directive FOUNDATION Fieldbus et la norme IEC 61158-2 (MBP). 7.1.3 Connexion d'appareil Dans le cas des versions de l'appareil munies d'un connecteur, il n'est pas nécessaire d'ouvrir le boîtier pour raccorder le câble de signal. 40 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Raccordement électrique 1 3 2 4 A0011176 16 1 2 3 4 Affectation des broches du connecteur 7/8" Signal Signal + Non utilisée Blindage 7.1.4 Tension d'alimentation PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus "Alimentation ; sortie" 1) "Agrément" 2) Tension aux bornes E : 2 fils ; FOUNDATION Fieldbus, sortie tout ou rien G : 2 fils ; PROFIBUS PA, sortie tout ou rien • Non Ex • Ex nA • Ex nA[ia] • Ex ic • Ex ic[ia] • Ex d[ia] / XP • Ex ta / DIP • CSA GP 9 … 32 V 3) • Ex ia / IS • Ex ia + Ex d[ia] / IS + XP 9 … 30 V 3) 1) 2) 3) Caractéristique 020 de la structure du produit Caractéristique 010 dans la structure de commande Des tensions d'entrée jusqu'à 35 V n'endommagent pas l'appareil. En fonction de la polarité Oui Conforme FISCO/FNICO selon IEC 60079-27 Oui 7.1.5 Protection contre les surtensions Si l'appareil est destiné à la mesure de niveau de liquides inflammables nécessitant une protection contre les surtensions selon DIN EN 60079-14, norme de test 60060-1 (10 kA, impulsion ⁸⁄₂₀ µs): utiliser le module parafoudre. Module parafoudre intégré Un module parafoudre intégré est disponible pour les appareils 2 fils HART ainsi que pour PROFIBUS PA et FOUNDATION Fieldbus. Structure de commande : Caractéristique 610 "Accessoire monté", option NA "Protection contre les surtensions". Endress+Hauser Résistance par voie Maximum 2 × 0,5 Ω Tension continue de seuil 400 … 700 V Tension de choc de seuil < 800 V Capacité à 1 MHz < 1,5 pF Courant de décharge nominal (8/20 µs) 10 kA 41 Raccordement électrique Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Module de protection contre les surtensions externe Les parafoudres HAW562 et HAW569 d'Endress+Hauser, par exemple, sont des options adaptées pour la protection externe contre les surtensions. Plus d'informations sont fournies dans les documents suivants : • HAW562 : TI01012K • HAW569 : TI01013K 7.2 Raccordement de l'appareil LAVERTISSEMENT Risque d'explosion ! ‣ Respecter les normes nationales applicables. ‣ Respecter les spécifications des Conseils de sécurité (XA). ‣ N'utiliser que les presse-étoupe spécifiés. ‣ Veiller à ce que l'alimentation électrique corresponde aux indications figurant sur la plaque signalétique. ‣ Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le câblage. ‣ Raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre extérieure avant de mettre sous tension. Outils/accessoires nécessaires : • Pour les appareils avec un verrou de couvercle : clé pour vis six pans AF3 • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles torsadés : une extrémité préconfectionnée pour chaque fil doit être connectée. 7.2.1 Ouverture du couvercle 2. 1. 3 mm A0021490 1. Desserrer la vis du crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement à l'aide d'une clé à six pans (3 mm) et tourner le crampon 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement et contrôler le joint de couvercle ; le remplacer si nécessaire. 7.2.2 Raccordement 1. 3. 10 (0.4) 2. 3. 10 (0.4) A0036418 17 42 Unité : mm (in) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Raccordement électrique 1. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Pour garantir l'étanchéité, ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble. 2. Retirer la gaine de câble. 3. Dénuder les extrémités de câble 10 mm (0,4 in). Dans le cas de câbles torsadés, il faut également monter des extrémités préconfectionnées. 4. Serrer fermement les presse-étoupe. 5. Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes. 34 1 3 2 4 1 2 A0034682 6. En cas d'utilisation de câbles blindés : raccorder le blindage du câble à la borne de terre. 7.2.3 Bornes à ressort enfichables Le raccordement électrique des versions d'appareil sans parafoudre intégré s'effectue via des bornes à ressort enfichables. Des âmes rigides ou des âmes flexibles avec extrémités préconfectionnées peuvent être introduites directement dans la borne sans utiliser le levier, et créer automatiquement un contact. 1. 2. ≤ 3 (0.12) A0013661 18 Unité : mm (in) Pour retirer le câble de la borne : 1. Utiliser un tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in) pour appuyer sur la fente entre les deux trous de borne. 2. Tirer simultanément l'extrémité du câble hors de la borne. 7.2.4 Fermeture du couvercle du compartiment de raccordement 1. 2. 3 mm 2,5 Nm A0021491 1. Endress+Hauser Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 43 Raccordement électrique Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 2. 7.3 Tourner le crampon de sécurité 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre puis, à l'aide d'une clé à six pans (3 mm), serrer la vis du crampon de sécurité sur le couvercle du compartiment de raccordement avec un couple de serrage de 2,5 Nm. Contrôle du raccordement L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, bien serrés et étanches ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? L'affectation des bornes est-elle correcte ? Le cas échéant : le fil de terre est-il correctement raccordé ? Si la tension d'alimentation est présente, l'appareil est-il opérationnel et des valeurs apparaissent-elles sur le module d'affichage ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et serrés ? Le crampon de sécurité est-il fermement serré ? 44 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration 8 Options de configuration 8.1 Aperçu des options de configuration 8.1.1 Accès au menu de configuration via afficheur local Configuration avec Boutons-poussoirs Commande tactile Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration" Option C "SD02" Option E "SD03" A0036312 Éléments d'affichage Afficheur à 4 lignes A0036313 Afficheur à 4 lignes Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil Le format d'affichage des variables mesurées et des variables d'état peut être configuré individuellement Température ambiante autorisée pour l'affichage : –20 … +70 °C (–4 … +158 °F) La lisibilité de l'affichage peut être altérée à des températures situées en dehors de la gamme de température. Éléments de configuration Configuration sur site avec 3 boutons-poussoirs (, , ) Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques : , , Fonctionnalités supplémentaires Fonction de sauvegarde des données La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage. Éléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex Fonction de comparaison des données La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée à la configuration d'appareil actuelle. Fonction de transmission des données La configuration du transmetteur peut être transmise vers un autre appareil à l'aide du module d'affichage. Endress+Hauser 45 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Configuration via l'afficheur déporté FHX50 1 2 A0036314 19 1 2 46 Possibilités de configuration via FHX50 Afficheur SD03, touches optiques ; configuration possible via le verre du couvercle Afficheur SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert pour la configuration Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 8.1.2 Options de configuration Accès au menu de configuration via l'outil de configuration Via FOUNDATION Fieldbus IN . - BT FF-HSE 1 FF-H1 2 SB BT PS LD 4 3 BT PS FF-H1 1 BT 2 A0017188 20 Architecture du système FOUNDATION Fieldbus avec composants associés 1 Modem Bluetooth FFblue 2 Field Xpert 3 DeviceCare/FieldCare 4 Carte d'interface NI-FF IN Industrial network FF- High Speed Ethernet HSE FF- FOUNDATION Fieldbus-H1 H1 LD Linking Device FF-HSE/FF-H1 PS Alimentation de bus SB Barrière de sécurité BT Terminaison de bus Via l'interface service (CDI) 1 2 3 A0039148 1 2 3 Endress+Hauser Ordinateur avec outil de configuration FieldCare/DeviceCare Commubox Interface service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface) 47 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Configuration via technologie sans fil Bluetooth® Exigences 1 2 A0036790 21 1 2 Capteur avec module Bluetooth Boîtier de l'électronique de l'appareil Module Bluetooth Cette option de configuration n'est disponible que pour les appareils avec module Bluetooth. Les options suivantes sont possibles : • L'appareil a été commandé avec un module Bluetooth : Caractéristique 610 "Accessoire monté", option NF "Bluetooth" • Le module Bluetooth a été commandé comme accessoire (référence : 71377355) et a été monté. Voir Documentation Spéciale SD02252F. Configuration via SmartBlue (app) 3 2 1 A0034939 22 1 2 3 Configuration via SmartBlue (app) Unité d'alimentation de transmetteur Smartphone / tablette avec SmartBlue (app) Transmetteur avec module Bluetooth 8.2 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Menu Mise en service 2) 48 Sous-menu / paramètre Signification Language 1) Définit la langue d'interface de l'afficheur local Lance l'assistant interactif pour la mise en service guidée. Il n'est généralement pas nécessaire de réaliser des réglages supplémentaires dans les autres menus lorsque l'assistant a terminé. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration Menu Sous-menu / paramètre Signification Configuration Paramètre 1 ... Paramètre N Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait normalement être entièrement paramétrée. Configuration étendue Contient d'autres sous-menus et paramètres : • Pour une configuration plus précise de la mesure (adaptation à des conditions de mesure particulières). • Pour la conversion de la valeur mesurée (mise à l'échelle, linéarisation). • Pour la mise à l'échelle du signal de sortie. Liste de diagnostic Contient jusqu'à 5 messages d'erreur actuellement valables. Journal d'événements 3) Contient les 20 derniers messages d'erreur (qui ne sont plus valables). Information appareil Contient des informations pour l'identification de l'appareil. Valeur mesurée Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. Diagnostic Enregistrement des Contient l'évolution dans le temps de chaque valeurs mesurées valeur mesurée Expert 5) Contient tous les paramètres de l'appareil (y compris ceux déjà contenus dans l'un des autres menus). Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil. Les paramètres du menu Expert sont décrits dans les documents suivants : GP01015F (FOUNDATION Fieldbus) 1) 2) 3) 4) 5) Simulation Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. Test appareil Contient tous les paramètres pour tester la capacité de mesure. Heartbeat 4) Contient tous les assistants pour les packs application Heartbeat Verification et Heartbeat Monitoring. Système Contient tous les paramètres d'appareil de niveau supérieur, qui n'affectent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées. Capteur Contient tous les paramètres pour la configuration de la mesure. Sortie Contient tous les paramètres pour la configuration de la sortie tout ou rien (PFS) Communication Contient tous les paramètres pour la configuration de l'interface de communication numérique. Diagnostic Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. En cas de configuration via les outils de configuration (p. ex. FieldCare), le paramètre "Language" est situé sous "Configuration → Configuration étendue → Affichage" Uniquement en cas de configuration via un système FDT/DTM Uniquement disponible en cas de configuration via l'afficheur local Uniquement disponible en cas de configuration via DeviceCare ou FieldCare Lorsque l'utilisateur appelle le menu "Expert", il est toujours invité à entrer un code d'accès. Si aucun code d'accès spécifique au client n'a été défini, "0000" doit être entré. 8.2.2 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Les deux rôles utilisateur Opérateur et Maintenance ont un accès en écriture aux paramètres différent lorsqu'un code d'accès spécifique à l'appareil a été défini. Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés → 50. Endress+Hauser 49 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Droits d'accès aux paramètres Rôle d'utilisateur Accès en lecture Accès en écriture Sans code d'accès (au départ usine) Avec code d'accès Sans code d'accès (au départ usine) Avec code d'accès Opérateur -- Maintenance Si un code d'accès incorrect est entré, l'utilisateur obtient les droits d'accès du rôle Opérateur. Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté est indiqué par le paramètre Droits d'accès via afficheur (en cas de configuration via l'afficheur local) ou le paramètre Droits d'accès via logiciel (en cas de configuration via un outil de configuration). 8.2.3 Accès aux données - Sécurité Protection en écriture via code d'accès À l'aide du code d'accès spécifique à l'appareil, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables via la configuration locale. Définition du code d'accès via l'afficheur local 1. Aller à : Configuration → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès → Définir code d'accès 2. Définir comme code d'accès un code numérique à 4 chiffres max. 3. Répéter le code numérique dans le paramètre Confirmer le code d'accès pour le confirmer. Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture. Définition du code d'accès via l'outil de configuration (p. ex. FieldCare) 1. Aller à : Configuration → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès 2. Définir comme code d'accès un code numérique à 4 chiffres max. La protection en écriture est active. Paramètres toujours modifiables Certains paramètres, qui n'influencent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture. Malgré le code d'accès défini, ils peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés. L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition. Lorsque s'opère un retour dans l'affichage des valeurs mesurées à partir de la vue navigation et éditeur, l'appareil verrouille automatiquement après 60 s les paramètres protégés en écriture. • Si l'accès en écriture est activé via un code d'accès, il ne peut être de nouveau désactivé que par ce code. • Dans les documents "Description des paramètres d'appareil", chaque paramètre protégé en écriture est caractérisé avec le symbole . 50 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration Annuler la protection en écriture via le code d'accès Lorsque le symbole apparaît devant un paramètre sur l'afficheur local, cela signifie que le paramètre est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'appareil et que sa valeur ne peut actuellement pas être modifiée via l'afficheur local. La protection en écriture de la configuration sur site peut être désactivée en entrant le code d'accès spécifique à l'appareil. 1. Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès. 2. Entrer le code d'accès. Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment protégés en écriture sont de nouveau déverrouillés. Désactiver la fonction de protection en écriture à l'aide du code d'accès Via l'afficheur local 1. Aller à : Configuration → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès → Définir code d'accès 2. Entrer 0000. 3. Répéter 0000 dans le paramètre Confirmer le code d'accès pour confirmer. La fonction de protection en écriture est désactivée. Les paramètres peuvent être modifiés sans entrer de code d'accès. Via un outil de configuration (p. ex. FieldCare) 1. Aller à : Configuration → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès 2. Entrer 0000. La fonction de protection en écriture est désactivée. Les paramètres peuvent être modifiés sans entrer de code d'accès. Protection en écriture via commutateur de verrouillage Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de configuration – à l'exception du paramètre "Affichage contraste". Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") : • Via afficheur local • Via FOUNDATION Fieldbus Endress+Hauser 51 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus ON CDI WP SIM XXXXXXXXXXXXX 2. 1. OFF 4. WP SIM 3. 3 mm A0021474 1. Desserrer le crampon de sécurité. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique. 3. Retirer le module d'affichage en effectuant un léger mouvement de rotation. Afin de faciliter l'accès au commutateur de verrouillage, fixer le module d'affichage sur le bord du compartiment de l'électronique. A0036086 52 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 4. Options de configuration Mettre le commutateur de verrouillage (WP) du module électronique principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Mettre le commutateur de verrouillage (WP) du module électronique principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware. Si la protection en écriture du hardware est activée : l'option Protection en écriture hardware est affichée dans le paramètre État verrouillage. En outre, sur l'afficheur local, le symbole apparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage de fonctionnement et dans la vue de navigation. XXXXXXXXX 20.50 XX XX A0015870 Si la protection en écriture du hardware est désactivée : aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage. Sur l'afficheur local, le symbole disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage de fonctionnement et dans la vue de navigation. 5. Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 6. Procéder au remontage du transmetteur dans l'ordre inverse. Activer et désactiver le verrouillage des touches L'accès à l'ensemble du menu de configuration via la configuration locale peut être verrouillé via le verrouillage des touches. Lorsque l'accès est verrouillé, il n'est plus possible de naviguer au sein du menu de configuration ou de modifier les valeurs des différents paramètres. Seules les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues. Le verrouillage des touches est activé et désactivé via un menu contextuel. Activer le verrouillage des touches Module d'affichage SD03 uniquement Le verrouillage des touches est activé automatiquement : • Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute. • Après chaque redémarrage de l'appareil. Activation manuelle du verrouillage des touches 1. L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Appuyer sur pendant au moins 2 secondes. Un menu contextuel apparaît. 2. Sélectionner l'option Verrouillage touche actif dans le menu contextuel. Le verrouillage des touches est activé. Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration alors que le verrouillage des touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît. Désactivation du verrouillage des touches 1. Endress+Hauser Le verrouillage des touches est activé. Appuyer sur pendant au moins 2 secondes. Un menu contextuel apparaît. 53 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 2. Sélectionner l'option Verrouillage touche inactif dans le menu contextuel. Le verrouillage des touches est désactivé. Technologie sans fil Bluetooth® La transmission du signal via la technologie sans fil Bluetooth® utilise une technique cryptographique testée par l'Institut Fraunhofer • Sans l'app SmartBlue, l'appareil n'est pas visible via la technologie sans fil Bluetooth® • Une seule connexion point-à-point est établie entre un capteur et un smartphone/ tablette 8.3 Module d'affichage et de configuration 8.3.1 Format d'affichage 2 1 2.1 2.2 2.4 2.5 2.3 2.6 OPEN OPEN 1.1 1.2 1.3 1.4 ESC 3 3.1 E 3.2 5 4 20 User ABC_ LMNO XYZ DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 A0012635 23 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 3.1 3.2 4 5 54 Format d'affichage sur le module d'affichage et de configuration Affichage de la valeur mesurée (max. 1 valeur) En-tête avec tag et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Symboles de la valeur mesurée Valeur mesurée Unité Affichage de la valeur mesurée (bargraph + 1 valeur) Bargraph de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 1 (avec unité) Symboles de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 2 Unité pour valeur mesurée 2 Symboles de la valeur mesurée 2 Affichage des paramètres (ici : paramètre avec liste déroulante) En-tête avec nom du paramètre et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Liste déroulante ; marque la valeur actuelle du paramètre. Matrice d'entrée pour les nombres Matrice d'entrée pour les textes, les nombres et les caractères spéciaux Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration Symboles d'affichage pour les sous-menus Symbole Signification A0018367 A0018364 A0018365 A0018366 Affichage/fonct. apparaît : • Dans le menu principal à côté de la sélection "Affichage/fonct." • Dans l'en-tête à gauche dans le menu "Affichage/fonct." Configuration apparaît : • Dans le menu principal à côté de la sélection "Configuration" • Dans l'en-tête à gauche dans le menu "Configuration Expert apparaît : • Dans le menu principal à côté de la sélection "Expert" • Dans l'en-tête à gauche dans le menu "Expert" Diagnostic apparaît : • Dans le menu principal à côté de la sélection "Diagnostic" • Dans l'en-tête à gauche dans le menu "Diagnostic" Signaux d'état Symbole Signification A0032902 A0032903 S A0032904 A0032905 "Défaut" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide. "Contrôle de fonctionnement" L'appareil est en mode service (p. ex. pendant une simulation). "Hors spécifications" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou un nettoyage) • En dehors de la configuration effectuée par l'utilisateur (p. ex. niveau en dehors de la gamme configurée) "Maintenance requise" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée est toujours valide. Symboles d'affichage pour l'état de verrouillage Symbole Signification Paramètre en lecture seule Le paramètre s'affiche mais n'est pas modifiable. A0013148 Appareil verrouillé A0013150 Endress+Hauser • Devant le nom d'un paramètre : L'appareil est verrouillé via le hardware et/ou le software. • Dans l'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée : L'appareil est verrouillé via le hardware. 55 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Symboles de la valeur mesurée Symbole Signification Valeurs mesurées Niveau A0032892 Distance A0032893 Sortie courant A0032908 Courant mesuré A0032894 Tension aux bornes A0032895 Température de l'électronique ou du capteur A0032896 Voies de mesure Voie de mesure 1 1 A0032897 Voie de mesure 2 2 A0032898 État de la valeur mesurée A0018361 État "Alarme" La mesure est interrompue. La sortie prend l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. État "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. A0018360 8.3.2 Éléments de configuration Touche de configuration Signification Touche Moins Dans un menu, sous-menu Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le haut. A0018330 Dans l'éditeur alphanumérique Déplace la barre de sélection vers la gauche (en arrière) dans le masque de saisie. Touche Plus Dans un menu, sous-menu Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le bas. A0018329 56 Dans l'éditeur alphanumérique Déplace dans l'écran de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant). Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Touche de configuration Options de configuration Signification Touche Enter Pour l'affichage des valeurs mesurées • Appuyer brièvement sur la touche pour ouvrir le menu de configuration. • Un appui sur la touche pendant 2 s ouvre le menu contextuel. A0018328 Dans un menu, sous-menu • Pression brève sur la touche : Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. • Appuyer pendant 2 s sur la touche pour le paramètre : Si présent, ouvre le texte d'aide pour la fonction du paramètre. Dans l'éditeur alphanumérique • Pression brève sur la touche : • Ouvre le groupe sélectionné. • Exécute l'action sélectionnée. • Une pression sur la touche pendant 2 s confirme la valeur de paramètre modifiée. Combinaison de touches Échap (presser simultanément les touches) + A0032909 Dans un menu, sous-menu • Pression brève sur la touche : • Quitte le niveau de menu actuel et passe au niveau immédiatement supérieur. • Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Un appui sur la touche pendant 2 s permet de revenir à l'affichage de la valeur mesurée ("position HOME"). Dans l'éditeur alphanumérique Ferme l'éditeur de texte ou numérique sans appliquer les modifications. Combinaison de touches Moins/Entrée (appuyer simultanément sur les touches et les maintenir enfoncées) + A0032910 Combinaison de touches Plus/Entrée (appuyer simultanément sur les touches et les maintenir enfoncées) + A0032911 8.3.3 2 Diminue le contraste (réglage plus clair). Augmente le contraste (réglage plus sombre). Entrer des chiffres et du texte Éditeur numérique Éditeur de texte 1 1 2 20 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 ABC_ LMNO XYZ 3 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1 3 4 4 A0013941 1 2 3 4 User A0013999 Vue d'édition Zone d'affichage des valeurs entrées Masque de saisie Éléments de configuration Masque de saisie Les symboles de saisie et de fonctionnement suivants sont disponibles dans le masque de saisie de l'éditeur numérique et de texte : Endress+Hauser 57 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Éditeur numérique Symbole Signification Sélection de chiffres de 0 à 9 0 … 9 A0013998 Insère un séparateur décimal à la position du curseur. . A0016619 Insère un signe moins à la position du curseur. – A0016620 Confirme la sélection. A0013985 Décale la position du curseur d'une position vers la gauche. A0016621 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications. A0013986 Efface tous les caractères entrés. A0014040 Éditeur de texte Symbole Signification Sélection des lettres de A à Z ABC _ … XYZ A0013997 Aa1 A0013981 Commutation • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Confirme la sélection. A0013985 Permet d'accéder à la sélection des outils de correction. A0013987 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications. A0013986 Efface tous les caractères entrés. A0014040 Correction du texte sous Symbole Signification Efface tous les caractères entrés. A0032907 Décale la position du curseur d'une position vers la droite. A0018324 58 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration Décale la position du curseur d'une position vers la gauche. A0018326 Efface un caractère à gauche de la position du curseur. A0032906 8.3.4 Ouverture du menu contextuel Le menu contextuel permet à l'utilisateur d'appeler rapidement et directement les menus suivants à partir de l'affichage de fonctionnement : • Configuration • Sauv.donné.affi. • Courbe écho • Ver. touche actif Appel et fermeture du menu contextuel L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. 1. Appuyer sur pendant 2 s. Le menu contextuel s'ouvre. XXXXXXXXXX Setup Conf.backup disp Env. curve Keylock on kg/h 50 A0037872 2. Appuyer simultanément sur + . Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît. Appel du menu via le menu contextuel Endress+Hauser 1. Ouvrir le menu contextuel. 2. Appuyer sur pour naviguer vers le menu souhaité. 3. Appuyer sur pour confirmer la sélection. Le menu sélectionné s'ouvre. 59 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 8.3.5 Affichage de la courbe écho sur le module d'affichage et de configuration Pour évaluer le signal de mesure, la courbe écho et la courbe de mapping - si une suppression des échos parasites a été réalisée - peuvent être représentées sur le module d'affichage et de configuration : E (2s) 2x + E E - + + + + E + + A0014277 60 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Intégration système 9 Intégration système 9.1 Fichier de description d'appareil (DD) Pour configurer un appareil et l'intégrer dans un réseau FF, il faut : • Un logiciel de configuration FF • Le fichier CFF (Common File Format : *.cff) • La description de l'appareil (Device description – DD) se présente sous l'un des formats suivants : • Device description format 4 : *sym, *ffo • Device description format 5 : *sy5, *ff5 Données pour DD spécifique à l'appareil ID fabricant 452B48hex Type d'appareil 100Fhex Révision de l'appareil 05hex DD Revision Informations et fichiers disponibles sous : • www.endress.com • www.fieldcommgroup.org CFF Revision 9.2 Intégration dans le réseau FF • Pour plus d'informations sur l'intégration de l'appareil dans le système FF, voir description du logiciel de configuration utilisé. • Lors de l'intégration des appareils de terrain dans le système FF, veiller à utiliser les bons fichiers. Les paramètres Device Revision/DEV_REV et DD Revision/DD_REV dans le Resource Block permettent d'afficher la version nécessaire. Pour intégrer l'appareil dans le réseau FF, procéder de la façon suivante : 1. Lancer le logiciel de configuration FF. 2. Charger les fichiers CFF et les fichiers de description de l'appareil (*.ffo, *.sym (pour format 4) *ff5, *sy5 (pour format 5) dans le système. 3. Configurer l'interface. 4. Paramétrer l'appareil pour la tâche de mesure et pour le système FF. 9.3 Identification et adressage de l'appareil FOUNDATION Fieldbus identifie l'appareil à l'aide de son code d'identification (ID appareil) et lui attribue automatiquement une adresse d'appareil appropriée. Le code d'identification ne peut pas être modifié. Une fois le logiciel de configuration FF lancé et l'appareil intégré au réseau, l'appareil apparaît dans la vue du réseau. Les blocs disponibles sont affichés sous le nom de l'appareil. Si la description de l'appareil n'a pas encore été chargée, les blocs sont signalés par "Unknown" ou "(UNK)". Endress+Hauser 61 Intégration système Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus – 1 – 2 EH_Levelflex_xxxxxxxxxx RESOURCE_xxxxxxxxxxx (RB2) SETUP_xxxxxxxxxxx (TRDSUP) ADV_SETUP_xxxxxxxxxxx (TRDASUP) DISPLAY_xxxxxxxxxxx (TRDDISP) DIAGNOSTIC_xxxxxxxxxxx (TRDDIAG) EXPERT_CONFIG_xxxxxxxxxxx (TRDEXP) EXPERT_INFO_xxxxxxxxxxx (TRDEXPIN) SERVICE_SENSOR_xxxxxxxxxxx (TRDSRVSB) SERVICE_INFO_xxxxxxxxxxx (TRDSRVIF) DATA_TRANSFER_xxxxxxxxxxx (TRDHROM) ANALOG_INPUT_1_xxxxxxxxxxx (AI) ANALOG_INPUT_2_xxxxxxxxxxx (UNK) DISCRETE_INPUT_xxxxxxxxxxx (DI) PID_xxxxxxxxxxx (PID) ARITHMETIC_xxxxxxxxxxx (AR) SIGNAL_CHAR_xxxxxxxxxxx (SC) INPUT_SELECTOR_xxxxxxxxxxx (IS) INTEGRATOR_xxxxxxxxxxx (IT) ANALOG_ALARM_xxxxxxxxxxx (AAL) A0017208 24 1 2 Représentation typique dans un logiciel de configuration après l'établissement de la connexion Nom de l'appareil Numéro de série 9.4 Modèle de bloc 9.4.1 Blocs dans le software de l'appareil L'appareil possède les blocs suivants : • Resource Block (bloc appareil) • Transducer Blocks • Setup Transducer Block (TRDSUP) • Advanced Setup Transducer Block (TRDASUP) • Display Transducer Block (TRDDISP) • Diagnostic Transducer Block (TRDDIAG) • Expert Configuration Transducer Block (TRDEXP) • Expert Information Transducer Block (TRDEXPIN) • Service Sensor Transducer Block (TRDSRVSB) • Service Information Transducer Block (TRDSRVIF) • Data Transfer Transducer Block (TRDHROM) • Blocs de fonctions • 2 Analog Input Blocks (AI) • 1 Discrete Input Block (DI) • 1 PID Block (PID) • 1 Arithmetic Block (AR) • 1 Signal Characterizer Block (SC) • 1 Input Selector Block (IS) • 1 Integrator Block (IT) • 1 Analog Alarm Block (AAL) 62 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Intégration système Outre les blocs instanciés par défaut, précédemment mentionnés, les blocs suivants peuvent également être instanciés : • 5 Analog Input Blocks (AI) • 2 Discrete Input Blocks (DI) • 3 PID Blocks (PID) • 3 Arithmetic Blocks (AR) • 2 Signal Characterizer Blocks (SC) • 5 Input Selector Blocks (IS) • 3 Integrator Blocks (IT) • 2 Analog Alarm Blocks (AAL) Au total, avec les blocs déjà instanciés par défaut, jusqu'à 20 blocs peuvent être instanciés dans l'appareil. Pour l'instanciation des blocs, voir le manuel de mise en service du logiciel de configuration utilisé. Directives Endress+Hauser BA00062S. Cette directive contient une vue d'ensemble des blocs de fonctions standard décrits dans les spécifications FOUNDATION Fieldbus FF 890 - 894. Elle est conçue comme une aide à l'utilisation de ces blocs, qui sont mis en œuvre dans les appareils de terrain Endress+Hauser. 9.4.2 Configuration des blocs à la livraison Device_01 OPEN F 4841.000 OPEN S mm ESC E DIAGNOSTIC DISPLAY DATA_TRANSFER SETUP ADV_SETUP EXPERT_CONFIG EXPERT_INFO SERVICE_SENSOR SERVICE_INFO RESOURCE PV SV ANALOG_INPUT_1 ANALOG_INPUT_2 DI PID INPUT_SELECTOR ARITHMETIC INTEGRATOR SIGNAL_CHAR ANALOG_ALARM A0017217 25 S PV SV Configuration des blocs à la livraison Sensor (Capteur) Primary value (Valeur primaire) : niveau linéarisé Secondary value (Valeur secondaire) : distance 9.5 Affectation des valeurs mesurées (CHANNEL) dans le bloc AI La valeur d'entrée d'un bloc Analog Input est déterminée via le paramètre CHANNEL. Endress+Hauser Channel (Voie) Valeur mesurée 0 Non initialisé 89 Capacité mesurée 63 Intégration système Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Channel (Voie) Valeur mesurée 144 Décalage apparent EOP 145 Distance d'interface 172 Valeur constante diélectrique calculée 211 Tension aux bornes 212 Débogage capteur 32785 Amplitude EOP absolue 32786 Amplitude absolue de l'écho 32787 Amplitude absolue de l'interface 32856 Distance 32885 Température de l'électronique 32938 Interface linéarisée 32949 Niveau linéarisé 33044 Amplitude relative de l'écho 33045 Amplitude relative de l'interface 33070 Rapport bruit-signal 33107 Épaisseur interface supérieure 9.6 Tableaux des indices des paramètres Endress+Hauser Les paramètres d'appareil spécifiques au fabricant des Resource Blocks sont listés dans les tableaux suivants. Voir le document BA062S "Directive – Blocs de fonctions FOUNDATION Fieldbus" pour les paramètres FOUNDATION Fieldbus. Ce document peut être téléchargé à partir de la page web www.endress.com. 9.6.1 Setup Transducer Block Nom Étiquette Indice Type données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BL Description K bin_type Type de cuve/silo 54 ENUM16 2 Static x OOS → 124 confirm_distance Confirmation distance 82 ENUM16 2 Static x OOS → 127 filtered_dist_val Distance 76 FLOAT 4 Dynamic → 126 map_end_x Suppression actuelle 84 FLOAT 4 Dynamic → 128 mapping_end_point Fin suppression 83 FLOAT 4 Static x AUTO → 128 record_map Enregistrement suppression 86 ENUM16 2 Static x OOS → 129 signal_quality Qualité signal 81 ENUM16 2 Dynamic empty_calibration Distance du point zéro 56 FLOAT 4 Static x OOS → 124 full_calibration Plage de mesure 57 FLOAT 4 Static x OOS → 125 distance_unit Unité de longueur 51 ENUM16 2 Static x OOS → 124 level_unit Unité du niveau 58 ENUM16 2 Static x OOS → 138 output_unit_after_lineariza Unité après linéarisation tion 62 ENUM16 2 Static → 144 level_linearized Niveau linéarisé 64 FLOAT 4 Dynamic → 146 present_probe_length Longueur de sonde actuelle 87 FLOAT 4 Dynamic Niveau Niveau 60 FLOAT 4 Dynamic decimal_places_menu_ro Nombre décimales 93 ENUM16 2 Static 64 → 127 x AUTO → 153 → 125 x AUTO → 165 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Intégration système Nom Étiquette Indice Type données Taille (octets) Classe de stockage locking_status État verrouillage 96 BIT_ENU M16 2 Dynamic medium_type_ro Type de produit 92 ENUM16 2 Static 9.6.2 Accès en écriture MODE_BL Description K → 133 x OOS → 135 Advanced Setup Transducer Block Nom Étiquette Indice Type données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK Description blocking_distance Distance de blocage 55 FLOAT 4 Static x OOS → 138 medium_type Type de produit 50 ENUM16 2 Static x OOS → 135 present_probe_length_ro Longueur de sonde actuelle 80 FLOAT 4 Dynamic x AUTO → 153 confirm_probe_length Confirmation longueur de sonde 79 ENUM16 2 Static x OOS → 154 process_property Propriété process 52 ENUM16 2 Static x OOS → 136 advanced_process_conditio ns Conditions avancées du process 53 ENUM16 2 Static x OOS → 137 medium_property Propriété produit 51 ENUM16 2 Static x OOS → 135 linearization_type Type de linéarisation 71 ENUM16 2 Static x OOS → 143 activate_table Activer tableau 70 ENUM16 2 Static x OOS → 149 table_mode Mode tableau 69 ENUM16 2 Static x OOS → 147 custom_table_sel_level Niveau 73 FLOAT 4 Static x OOS → 125 custom_table_sel_value Valeur client 74 FLOAT 4 Static x OOS → 149 unit_after_linearization Unité après linéarisation 63 ENUM16 2 Static x OOS → 144 free_text Texte libre 64 STRING Static x AUTO → 145 Diamètre Diamètre 66 FLOAT 4 Static x OOS → 146 output_echo_lost Sortie perte écho 76 ENUM16 2 Static x OOS → 150 intermediate_height Hauteur intermédiaire 67 FLOAT 4 Static x AUTO → 147 level_correction Correction du niveau 56 FLOAT 4 Static x OOS → 139 level_unit_ro Unité du niveau 54 ENUM16 2 Static x OOS → 138 assign_limit Affecter seuil 82 ENUM16 2 Static x AUTO → 158 maximum_value Valeur maximale 65 FLOAT 4 Static x OOS → 146 assign_diag_behavior Affecter niveau diagnostic 83 ENUM16 2 Static x AUTO → 158 value_echo_lost Valeur perte écho 77 FLOAT 4 Static x OOS → 150 ramp_at_echo_lost Rampe perte écho 78 FLOAT 4 Static x OOS → 151 switch_output_failure_mod Mode défaut e 88 ENUM16 2 Static x AUTO → 161 switch_output_function Affectation sortie état 81 ENUM16 2 Static x AUTO → 157 switch_status Etat de commutation 89 ENUM16 2 Dynamic switch_off_delay Temporisation au déclenchement 87 FLOAT 4 Static x AUTO → 161 switch_off_value Seuil de déclenchement 86 FLOAT 4 Static x AUTO → 160 switch_on_delay Temporisation à l'enclenchement 85 FLOAT 4 Static x AUTO → 160 switch_on_value Seuil d'enclenchement 84 FLOAT 4 Static x AUTO → 159 table_number Numéro tableau 68 UINT8 1 Static x OOS → 148 Endress+Hauser → 161 65 Intégration système Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Nom Étiquette Indice Type données Taille (octets) Classe de stockage level_semiautomatic Niveau 75 FLOAT 4 Dynamic assign_status Affecter état 91 ENUM16 2 Static locking_status État verrouillage 99 BIT_ENUM16 2 Dynamic decimal_places_menu Menu décimales 93 ENUM16 2 Static x AUTO → 167 distance_unit_ro Unité de longueur 92 ENUM16 2 Static x OOS → 124 Accès en écriture MODE_BLK Description 9.6.3 Accès en écriture MODE_BLK Description → 149 x AUTO → 157 → 133 Display Transducer Block Nom Étiquette Indice Type données Taille (octets) Classe de stockage access_status_display Droits d'accès via afficheur 51 ENUM16 2 Static display_damping Amortissement affichage 65 FLOAT 4 Static x AUTO → 166 display_interval Affichage intervalle 64 FLOAT 4 Static x AUTO → 166 header Ligne d'en-tête 66 ENUM16 2 Static x AUTO → 166 format_display Format d'affichage 55 ENUM16 2 Static x AUTO → 163 number_format Format numérique 69 ENUM16 2 Static x AUTO → 167 display_separator Caractère de séparation 68 ENUM16 2 Static x AUTO → 167 Language Language 54 ENUM16 2 Static x AUTO → 163 contrast_display Affichage contraste 71 FLOAT 4 Static x AUTO → 168 header_text Texte ligne d'en-tête 67 STRING Static x AUTO → 167 access_code_for_display Entrer code d'accès 52 UINT16 2 Static x AUTO → 134 configuration_management Gestion données 75 ENUM16 2 Static x AUTO → 169 decimal_places_1 Nombre décimales 1 57 ENUM16 2 Static x AUTO → 165 decimal_places_2 Nombre décimales 2 59 ENUM16 2 Static x AUTO → 165 decimal_places_3 Nombre décimales 3 61 ENUM16 2 Static x AUTO → 165 decimal_places_4 Nombre décimales 4 63 ENUM16 2 Static x AUTO → 165 last_backup Dernière sauvegarde 74 STRING Static x AUTO → 169 value_1_display Affichage valeur 1 56 ENUM16 2 Static x AUTO → 165 value_2_display Affichage valeur 2 58 ENUM16 2 Static x AUTO → 165 value_3_display Affichage valeur 3 60 ENUM16 2 Static x AUTO → 165 value_4_display Affichage valeur 4 62 ENUM16 2 Static x AUTO → 165 locking_status_display État verrouillage 50 ENUM16 2 Static define_access_code Définir code d'accès 53 UINT16 2 Static x AUTO → 172 comparison_result Comparaison résultats 76 ENUM16 2 Static x AUTO → 170 decimal_places_menu Menu décimales 70 ENUM16 2 Static x AUTO → 167 operating_time Temps de fonctionnement 73 STRING Dynamic → 169 locking_status État verrouillage 85 BIT_ENUM16 2 Dynamic → 133 66 → 133 → 133 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 9.6.4 Intégration système Diagnostic Transducer Block Nom Étiquette Indice Type données Taille (octets) Classe de stockage operating_time Temps de fonctionnement 55 STRING Dynamic → 169 diagnostics_1 Diagnostic 56 UINT32 4 Static → 177 diagnostics_2 Diagnostic 2 58 UINT32 4 Static → 177 diagnostics_3 Diagnostic 3 60 UINT32 4 Static → 177 diagnostics_4 Diagnostic 4 62 UINT32 4 Static → 177 diagnostics_5 Diagnostic 5 64 UINT32 4 Static → 177 operating_time_from_resta Temps de fct depuis rt redémarrage 54 STRING Dynamic → 176 launch_signal Signal de couplage 81 ENUM16 2 Dynamic → 193 start_device_check Démarrage test appareil 77 ENUM16 2 Static level_signal Signal de niveau 80 ENUM16 2 Dynamic simulation_device_alarm Simulation alarme appareil 75 ENUM16 2 Static x OOS → 191 filter_options Options filtre 66 ENUM8 1 Static x AUTO → 178 previous_diagnostics Dernier diagnostic 52 UINT32 4 Static → 175 actual_diagnostics Diagnostic actuel 50 UINT32 4 Static → 175 assign_sim_meas Affectation simulation grandeur mesure 71 ENUM16 2 Static x OOS → 190 sim_value_process_variabl e Valeur variable mesurée 72 FLOAT 4 Static x OOS → 190 switch_output_simulation Simulation sortie commutation 73 ENUM16 2 Static x OOS → 190 sim_switch_status Etat de commutation 74 ENUM16 2 Static x OOS → 191 result_device_check Résultat test appareil 78 ENUM16 2 Dynamic → 192 last_check_time Dernier test 79 STRING Dynamic → 192 linearization_type Type de linéarisation 84 ENUM16 unit_after_linearization_ro Unité après linéarisation 85 STRING decimal_places_menu Menu décimales 88 ENUM16 level_unit_ro Unité du niveau 90 assign_channel_1 Affecter voie 1 assign_channel_2 x MODE_BLK Description AUTO → 192 → 193 Static x OOS → 143 Static x AUTO → 144 2 Static x AUTO → 167 ENUM16 2 Static x OOS → 138 92 ENUM16 2 Static x AUTO → 184 Affecter voie 2 93 ENUM16 2 Static x AUTO → 184 assign_channel_3 Affecter voie 3 94 ENUM16 2 Static x AUTO → 184 assign_channel_4 Affecter voie 4 95 ENUM16 2 Static x AUTO → 184 clear_logging_data Reset tous enregistrements 97 ENUM16 2 Static x AUTO → 185 logging_interval Intervalle de mémorisation 96 FLOAT 4 Static x AUTO → 185 display_filter_options Options filtre 99 ENUM8 1 Static x AUTO → 178 locking_status État verrouillage 108 BIT_ENUM16 2 Dynamic distance_unit_ro Unité de longueur 89 ENUM16 Static 9.6.5 2 Accès en écriture 2 → 133 x OOS → 124 Expert Configuration Transducer Block Les paramètres de l'Expert Configuration Transducer Block sont décrits dans le document GP01015F : "Levelflex FMP5x - Description des paramètres de l'appareil FOUNDATION Fieldbus" Endress+Hauser 67 Intégration système Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Nom Étiquette Indice Type données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK acknowledge_alarm Rétablir l'automaintien 81 ENUM16 2 Static x AUTO integration_time Temps d'intégration 67 FLOAT 4 Static x OOS result_self_check Résultat autotest 77 ENUM16 2 Dynamic start_self_check Démarrer autotest 76 ENUM16 2 Static x AUTO broken_probe_detection Détection rupture de sonde 75 ENUM16 2 Static x AUTO gpc_mode Mode CPG 68 ENUM16 2 Static x OOS reference_echo_threshold Seuil écho de référence 73 FLOAT 4 Static x OOS const_gpc_factor Facteur CPG constant 74 FLOAT 4 Static x OOS build_up_ratio Taux de colmatage 90 FLOAT 4 Dynamic build_up_threshold Seuil de colmatage 91 FLOAT 4 Static x AUTO delay_time_echo_lost Temporisation perte écho 78 FLOAT 4 Static x AUTO empty_capacity Capacité vide 92 FLOAT 4 Static x AUTO external_pressure_selector Entrée pression externe 69 ENUM16 2 Static x OOS measured_capacity Capacité mesurée 89 FLOAT 4 Dynamic gas_phase_compens_factor Facteur de compensation phase gazeuse 70 FLOT 4 Static x OOS in_safety_distance Dans distance de sécurité 80 ENUM16 2 Static x OOS ratio_amplitude_interface_level Rapport ampl. interface / niveau rempl. 86 FLOAT 4 Static x OOS interface_criterion Critère interface 87 FLOAT 4 Dynamic control_measurement Mesure 106 ENUM16 2 Static x AUTO control_measurement Contrôle mesure 105 ENUM16 2 Static x AUTO filter_dead_time Temps mort 66 FLOAT 4 Static x OOS present_reference_distance Distance de référence actuelle 72 FLOAT 4 Dynamic history_reset RAZ historique 83 ENUM16 2 Static x OOS safety_distance Distance de sécurité 79 FLOAT 4 Static x OOS history_learning_control Apprentissage historique 85 ENUM16 2 Static x AUTO history_learning_control Contrôle apprentissage historique 84 ENUM16 2 Static x AUTO sensor_module Module capteur 107 ENUM16 2 Static evaluation_mode Mode évaluation 82 ENUM16 2 Static x OOS thin_interface Interface mince 88 ENUM16 2 Static x OOS calculated_dc_value Valeur constante diélectrique calculée 59 FLOAT 4 Dynamic x AUTO dc_value_expert Constante diélectrique 55 FLOAT 4 Static x OOS distance_offset Offset distance 60 FLOAT 4 Static x OOS level_limit_mode Limitation niveau de remplissage 62 ENUM16 2 Static x OOS level_high_limit Valeur haute 63 FLOAT 4 Static x OOS level_low_limit Valeur basse 64 FLOAT 4 Static x OOS output_mode Mode de sortie 65 ENUM16 2 Static x OOS level_external_input_1 Niveau entrée externe 1 93 ENUM16 2 Static x AUTO level_external_input_2 Niveau entrée externe 2 96 ENUM16 2 Static x AUTO function_input_1_level Fonction entrée 1 niveau 94 ENUM16 2 Static x AUTO 68 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Intégration système Nom Étiquette Indice Type données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK function_input_2_level Fonction entrée 2 niveau 97 ENUM16 2 Static x AUTO fixed_value_inp_1 Valeur donnée entrée 1 95 FLOAT 4 Static x AUTO fixed_value_inp_2 Valeur donnée entrée 2 98 FLOAT 4 Static x AUTO interface_external_input_1 Interface entrée externe 1 99 ENUM16 2 Static x OOS interface_external_input_2 Interface entrée externe 2 102 ENUM16 2 Static x OOS function_input_1_interface Fonction entrée 1 interface 100 ENUM16 2 Static x OOS function_input_2_interface Fonction entrée 2 interface 103 ENUM16 2 Static x OOS fixed_value_input_1_interface Valeur donnée entrée 1 interface 101 FLOAT 4 Static x OOS fixed_value_input_2_interface Valeur donnée entrée 2 interface 104 FLOAT 4 Static x OOS distance_unit_ro Unité de longueur 53 ENUM16 2 Static x OOS level_unit_ro Unité de niveau 61 ENUM16 2 Static x OOS operating_mode_ro Mode de fonctionnement 54 ENUM16 2 Static x OOS enter_access_code Entrer code d'accès 52 UINT16 2 Static x AUTO locking_status État de verrouillage 50 BIT_ENUM16 2 Dynamic access_status_tooling Droits d'accès via logiciel 51 ENUM16 2 Static reference_distance Distance de référence 71 FLOAT 4 Static x OOS sw_option_active_overview Aperçu options software 110 BIT_ENUM32 4 Static decimal_places_menu Menu décimales 109 ENUM16 2 Static x AUTO fieldbus_type Type de bus de terrain 111 ENUM8 1 Static interface_property_ro Propriété interface 108 ENUM16 2 Static x OOS medium_type_ro Type de produit 112 ENUM16 2 Static x OOS eop_level_evaluation_ro Évaluation niveau par EOP 113 ENUM16 2 Static x OOS sensor_type_ro Type de capteur 114 ENUM16 2 Static x OOS calculated_dc_status_en État 58 ENUM8 1 Dynamic 9.6.6 Expert Information Transducer Block Les paramètres de l'Expert Information Transducer Block sont décrits dans le document GP01015F : "Levelflex FMP5x - Description des paramètres de l'appareil FOUNDATION Fieldbus" Nom Étiquette Indice Type données Taille (octets) Classe de stockage abs_echo_amp_val Amplitude absolue de l'écho 51 FLOAT 4 Dynamic abs_eop_amp_val Amplitude EOP absolue 55 FLOAT 4 Dynamic absolute_interface_amplitude Amplitude absolue de l'interface 58 FLOAT 4 Dynamic application_parameter Paramètres d'application 74 ENUM16 2 Dynamic electronic_temp_value Température de l'électronique 66 FLOAT 4 Dynamic eop_shift_value Décalage apparent EOP 69 FLOAT 4 Dynamic found_echoes Échos trouvés 71 ENUM16 2 Dynamic max_electr_temp Température électronique max. 73 FLOAT 4 Dynamic time_max_electr_temp Temps température électronique max. 75 STRING Endress+Hauser Accès en écriture MODE_BLK x AUTO Dynamic 69 Intégration système Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Nom Étiquette Indice Type données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK measurement_frequency Fréquence de mesure 76 FLOAT 4 Dynamic min_electr_temp Température électronique min. 77 FLOAT 4 Dynamic x AUTO time_min_electr_temp Temps température électronique min. 78 STRING rel_echo_amp_val Amplitude relative de l'écho 53 FLOAT 4 Dynamic relative_interface_amplitude Amplitude relative de l'interface 60 FLOAT 4 Dynamic reset_min_max_temp Reset temp. min./max. 79 ENUM16 2 Static x AUTO noise_signal_val Rapport bruit-signal 63 FLOAT 4 Dynamic used_calculation Calcul utilisé 80 ENUM16 2 Dynamic tank_trace_state État suivi de silo 81 ENUM16 2 Dynamic max_draining_speed Vitesse de vidange max. 82 FLOAT 4 Dynamic x AUTO max_filling_speed Vitesse de remplissage max. 83 FLOAT 4 Dynamic x AUTO time_max_level Temps niveau de remplissage max. 84 STRING max_level_value Niveau max. 85 FLOAT x AUTO time_min_level Temps niveau de remplissage min. 86 STRING min_level_value Niveau de remplissage min. 87 FLOAT 4 Dynamic x AUTO reset_min_max RAZ min/max 94 ENUM16 2 Static x AUTO interf_max_drain_speed Vitesse de vidange I max. 88 FLOAT 4 Dynamic x AUTO interf_max_fill_speed Vitesse de remplissage I max. 89 FLOAT 4 Dynamic x AUTO time_max_interface Temps max. interface 90 STRING max_interface_value Interface max. 91 FLOAT x AUTO time_min_interface Temps interface min. 92 STRING min_interface_value Interface min. 93 FLOAT 4 Dynamic x AUTO application_parameter Paramètres d'application 95 ENUM16 2 Dynamic operating_mode_ro Mode de fonctionnement 108 ENUM16 2 Static x OOS temperature_unit Unité de température 72 ENUM16 2 Static x AUTO activate_sw_option Activer option software 110 UINT32 4 Static x AUTO target_echo_status État 56 ENUM8 1 Dynamic iface_target_echo_status État 61 ENUM8 1 Dynamic signal_noise_status État 64 ENUM8 1 Dynamic sens_temp_status État 67 ENUM8 1 Dynamic eop_shift_status État 70 ENUM8 1 Dynamic terminal_voltage_1 Tension aux bornes 1 97 FLOAT 4 Dynamic calculated_dc_value Valeur constante diélectrique calculée 100 FLOAT 4 Dynamic x AUTO upper_interface_thickness Épaisseur interface supérieure 103 FLOAT 4 Dynamic debug_value Valeur de débogage 106 FLOAT 4 Dynamic x AUTO sw_option_active_overview Aperçu options software 111 BIT_ENUM32 4 Static locking_status État de verrouillage 113 BIT_ENUM16 2 Dynamic decimal_places_menu_ro Menu décimales 109 ENUM16 2 Static x AUTO linearization_type Type de linéarisation 104 ENUM16 2 Static x OOS eop_level_evaluation Évaluation niveau par EOP 112 ENUM16 2 Static x OOS 70 Dynamic Dynamic 4 Dynamic Dynamic Dynamic 4 Dynamic Dynamic Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Intégration système Nom Étiquette Indice Type données Taille (octets) Classe de stockage access_status_tooling Droits d'accès via logiciel 114 ENUM16 2 Static calculated_dc_status État 99 UINT8 1 Dynamic status_up_iface_thickness État épaisseur phase supérieure personnalisé 102 UINT8 1 Dynamic 107 UINT8 1 Dynamic debug_status 9.6.7 Accès en écriture MODE_BLK x AUTO Service Sensor Transducer Block Les paramètres du Service Sensor Transducer Block ne peuvent être configurés que par des techniciens de maintenance Endress+Hauser habilités. 9.6.8 Service Information Transducer Block Les paramètres du Service Information Transducer Block ne peuvent être configurés que par des techniciens de maintenance Endress+Hauser habilités. 9.6.9 Data Transfer Transducer Block Les paramètres du Data Transfer Transducer Block sont décrits dans le document GP01015F : "Levelflex FMP5x - Description des paramètres de l'appareil FOUNDATION Fieldbus" Nom Étiquette Indice Type données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK used_calculation Calcul utilisé 87 ENUM16 2 Dynamic bdt_cfg_rdwr_ctrl 101 UINT16 2 Static x AUTO bdt_transferred_ctrl 102 BYTEARRAY Static x AUTO bdt_data_trans 103 BYTEARRAY Static x AUTO bdt_prepare 99 BYTEARRAY Static x AUTO bdt_status 100 BYTEARRAY Static 98 BIT_ENUM32 4 Static digits_at_0_mVdB 90 FLOAT 4 Dynamic x AUTO digits_per_mVdB 91 FLOAT 4 Dynamic x AUTO sw_option_active_overview Aperçu options software actual_diagnostics Diagnostics actuels 97 UINT32 4 Static electric_probe_length Longueur de sonde électrique 92 FLOAT 4 Dynamic empty_calibration_ro Étalonnage vide 93 FLOAT 4 Static x OOS full_calibration_ro Étalonnage plein 94 FLOAT 4 Static x OOS distance_unit_ro Unité de longueur 95 ENUM16 2 Static x OOS operating_mode_ro Mode de fonctionnement 88 ENUM16 2 Static x OOS present_probe_length_ro Longueur de sonde actuelle 89 FLOAT 4 Dynamic x AUTO trend_operation_hours 104 UINT32 4 Static trend_package_size 105 UINT8 1 Static x AUTO 106 UINT32 4 Static 107 UINT8 1 Static trend_storage_time Heure sauvegarde trend_sup_pack_size gpc_mode_ro Mode CPG 109 ENUM16 2 Static x OOS eop_level_evaluation_ro Évaluation niveau par EOP 110 ENUM16 2 Static x OOS Endress+Hauser 71 Intégration système Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Nom Étiquette Indice Type données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK temperature_unit_ro Unité de température 111 ENUM16 2 Static x OOS 108 UINT16 2 Static max_trend_entries line_mapping_point_number Line mapping point number 126 UINT16 2 Static x AUTO line_mapping_array_x Line mapping array X 127 FLOAT 4 Static x AUTO line_mapping_array_y Line mapping array Y 128 FLOAT 4 Static x AUTO mapping_end_point_ro Fin suppression 125 FLOAT 4 Static x AUTO mapping_start_point Démarrage suppression 124 FLOAT 4 Static x AUTO function_block_table 143 UINT32 4 Static custom_empty_value 112 FLOAT 4 Static custom_full_value 113 FLOAT 4 Static customized Personnalisation 121 UINT8 1 Static reset_ordered_configuration Effacer configuration commandée 122 ENUM16 2 Static x AUTO empty_scale 114 FLOAT 4 Static x AUTO eop_map_point_number 116 UINT16 2 Static x AUTO factory_data_valid 123 UINT8 1 Static 144 ENUM8 1 Static full_scale 115 FLOAT 4 Static x AUTO init_map_point_number 117 UINT16 2 Static x AUTO max_not_assoc_track 118 UINT16 2 Static x AUTO fieldbus_type Type de bus de terrain ref_max_dist Référence distance max. 119 FLOAT 4 Static x AUTO ref_min_dist Référence distance min. 120 FLOAT 4 Static x AUTO line_mapping_accuracy Précision courbe de mapping 130 FLOAT 4 Static x AUTO mapping_curve_left_margin Marge gauche courbe de mapping 131 FLOAT 4 Static x AUTO device_calib_changed 133 ENUM16 2 Static x AUTO echo_thresh_attenuat_const_ee Amortissement seuil 134 FLOAT 4 Dynamic x AUTO echo_threshold_far_ee 135 FLOAT 4 Static x AUTO echo_thresh_inactive_len 137 FLOAT 4 Static x AUTO echo_threshold_near_ee 136 FLOAT 4 Static x AUTO present_probe_length_ee 138 FLOAT 4 Static x AUTO reset_appl_para_chg_flags 139 ENUM16 2 Static x AUTO reset_dyn_persistent 140 ENUM16 2 Static x AUTO x AUTO locking_status État de verrouillage 142 BIT_ENUM16 2 Dynamic decimal_places_menu Menu décimales 96 ENUM16 2 Static access_status_tooling Droits d'accès via logiciel 141 ENUM16 2 Static level_linearized Niveau linéarisé 147 FLOAT 4 Dynamic bdt_transferred_ctrl 197 UINT8 1 Static x AUTO bdt_cfg_rdwr_ctrl 196 UINT16 2 Static x AUTO 72 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 9.7 Intégration système Méthodes La spécification FOUNDATION Fieldbus permet l'utilisation de méthodes pour simplifier la configuration des appareils. Une méthode est une suite d'étapes interactives qui doivent être exécutées les unes après les autres, afin de paramétrer des fonctions d'appareil définies. Les méthodes suivantes sont disponibles pour les appareils : • Restart Cette méthode est située dans le Resource block et permet de configurer le paramètre Reset appareil. Ceci ramène les paramètres d'appareil à un état spécifique. • ENP Restart Cette méthode est située dans le Resource block et permet de modifier les paramètres de la plaque signalétique électronique (Electronic Name Plate). • Setup Cette méthode est située dans le Transducer Block SETUP et est utilisée pour la configuration de base des paramètres de mesure (unités, cuve ou type de cuve, produit, étalonnage vide et plein). • Linearization Cette méthode est située dans le Transducer Block ADV_SETUP et permet de gérer le tableau de linéarisation afin de convertir le niveau mesuré en volume, en masse ou en débit. • Self Check Cette méthode est située dans le Transducer Block EXPERT_CONFIG et sert à effectuer un autotest de l'appareil. Endress+Hauser 73 Mise en service à l'aide de l'assistant Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 10 Mise en service à l'aide de l'assistant FieldCare et DeviceCare disposent d'un assistant qui guide l'utilisateur lors de la mise en service initiale. 1. Connecter l'appareil à FieldCare ou DeviceCare. 2. Ouvrir l'appareil dans FieldCare ou DeviceCare. Le tableau de bord (page d'accueil) de l'appareil s'affiche : 1 A0025866 1 Le bouton "Commissioning" ouvre l'assistant 3. Cliquer sur "Commissioning" pour lancer l'assistant. 4. Entrer la valeur appropriée pour chaque paramètre ou sélectionner l'option adaptée. Ces valeurs sont copiées directement dans l'appareil. 5. Cliquer sur "Next" pour passer à la page suivante. 6. Une fois toutes les pages remplies, cliquer sur "Finish" pour fermer l'assistant. Si l'assistant est interrompu avant saisie de tous les paramètres nécessaires, l'appareil peut se trouver dans un état indéfini. Dans ce cas, il est conseillé de rétablir les réglages usine. 74 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Mise en service via le menu de configuration 11 Mise en service via le menu de configuration 11.1 Contrôle du montage et du fonctionnement Avant la mise en service du point de mesure, vérifier si les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués. A Contrôle du montage A Contrôle du raccordement 11.2 Configuration de la langue de programmation Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée XXXXXXXXX 20.50 XX 1. XX Main menu Display language 0104-1 English Operation Setup 2. 3. 4. Display language à English Deutsch Español Français 0104-1 Display language à English Deutsch Español Français Hauptmenü Sprache 0104-1 0104-1 Deutsch Betrieb Setup A0029420 26 Endress+Hauser Exemple de l'afficheur local 75 Mise en service via le menu de configuration 11.3 Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Configuration de la mesure de niveau R 20 mA 100% D E LN F L 4 mA 0% A0012838 27 LN R D L E F Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les solides en vrac Longueur de sonde Point de référence de la mesure Distance Niveau Distance du point zéro (= point zéro) Plage de mesure (= étendue de mesure) Dans le cas des sondes à câble, si la valeur εr est inférieure à 7, la mesure n'est pas possible dans la zone du poids de la sonde. L'étalonnage vide E ne doit pas dépasser LN - 250 mm (LN - 10 in) dans ce cas. 76 1. Configuration → Désignation du point de mesure Entrer la désignation du repère. 2. Aller à : Configuration → Unité de longueur Sélectionner l'unité de longueur. 3. Aller à : Configuration → Type de cuve/silo Sélectionner le type de cuve. 4. Aller à : Configuration → Distance du point zéro Spécifier la distance vide E (distance entre le point de référence R et la marque 0 %). 5. Aller à : Configuration → Plage de mesure Spécifier la distance pleine F (distance entre la marque 0 % et la marque 100 %). 6. Aller à : Configuration → Niveau Indique le niveau mesuré L. 7. Aller à : Configuration → Distance Indique la distance D entre le point de référence R et le niveau L. 8. Aller à : Configuration → Qualité signal Indique la qualité du signal de l'écho de niveau évalué. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 9. Mise en service via le menu de configuration Configuration via l'afficheur local : Aller à : Configuration → Suppression → Confirmation distance Comparer la distance affichée à la valeur réelle pour démarrer l'enregistrement d'une suppression des échos parasites si nécessaire. 10. Configuration via l'outil de configuration : Aller à : Configuration → Confirmation distance Comparer la distance affichée à la valeur réelle pour démarrer l'enregistrement d'une suppression des échos parasites si nécessaire. 11.4 Enregistrement de la courbe d'écho de référence Une fois la mesure configurée, il est recommandé d'enregistrer la courbe enveloppe actuelle en tant que courbe d'écho de référence. Celle-ci peut être utilisée par la suite dans le cadre du diagnostic. Le paramètre Sauvegarde courbe de référence permet d'enregistrer la courbe enveloppe. Chemin dans le menu Expert → Diagnostic → Diagnostic courbe enveloppe → Sauvegarde courbe de référence Signification des options • Non Aucune action • Oui La courbe enveloppe actuelle est sauvegardée comme courbe de référence. Pour les appareils disposant de la version de software 01.00.zz, ce sous-menu n'est visible que pour le rôle utilisateur "Service". La courbe d'écho de référence ne peut être affichée dans le diagramme des courbes enveloppes de FieldCare qu'après avoir été chargée de l'appareil dans FieldCare. La fonction "Charger courbe de référence" dans FieldCare est utilisée à cette fin. 28 Fonction "Charger courbe de référence" 11.5 Configuration de l'afficheur local 11.5.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour la mesure de niveau Paramètre Réglage par défaut pour les appareils avec 1 sortie courant Réglage par défaut pour les appareils avec 2 sorties courant Format d'affichage 1 valeur, taille max. 1 valeur, taille max. Affichage valeur 1 Niveau linéarisé Niveau linéarisé Affichage valeur 2 Distance Distance Affichage valeur 3 Sortie courant 1 Sortie courant 1 Affichage valeur 4 Aucune Sortie courant 2 11.5.2 Configuration de l'afficheur local L'afficheur local peut être configuré dans le sous-menu suivant : Configuration → Configuration étendue → Affichage Endress+Hauser 77 Mise en service via le menu de configuration 11.6 Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Gestion données Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente. Cela se fait à l'aide du paramètre Gestion données et de ses options. Chemin dans le menu Configuration → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur → Gestion données Signification des options • Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. • Sauvegarder Une copie de sauvegarde de la configuration actuelle de l'appareil est mémorisée dans le module d'affichage de l'appareil à partir de l'HistoROM (intégré dans l'appareil). • Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée dans l'HistoROM de l'appareil à partir du module d'affichage. • Dupliquer La configuration du transmetteur de l'appareil est dupliquée sur un autre appareil à l'aide du module d'affichage. Les paramètres suivants, qui caractérisent chaque point de mesure, ne sont pas transférés : Type de produit • Comparer La configuration de l'appareil mémorisée dans le module d'affichage est comparée à la configuration actuelle de l'appareil dans l'HistoROM. Le résultat de la comparaison est indiquée dans le paramètre Comparaison résultats. • Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée du module d'affichage de l'appareil. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. En cas de restauration d'une copie de sauvegarde existante sur un appareil autre que celui d'origine à l'aide de l'option Restaurer, dans certains cas, les fonctions de l'appareil peuvent ne pas être disponibles. De même, dans certains cas, il n'est pas possible de rétablir l'état d'origine en revenant à "l'état à la livraison". Pour copier la configuration vers un autre appareil, utiliser uniquement l'option Dupliquer. 11.7 Protection des réglages contre l'accès non autorisé Il existe deux manières de protéger les réglages contre un accès non autorisé : • Verrouillage via les paramètres (verrouillage software) • Verrouillage au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware) 78 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 12 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 12.1 Contrôle du montage et du fonctionnement Avant la mise en service du point de mesure, vérifier si les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués. A Contrôle du montage A Contrôle du raccordement 12.2 Configuration des blocs 12.2.1 Préliminaires 1. Mettre l'appareil de mesure sous tension. 2. Noter le DEVICE_ID. 3. Ouvrir le logiciel de configuration. 4. Charger les fichiers CFF et les fichiers de description de l'appareil dans le système hôte ou dans le logiciel de configuration. Veiller à utiliser les bons fichiers système. 5. Identifier l'appareil à l'aide de DEVICE_ID (voir point 2). Affecter le tag souhaité à l'appareil via le paramètre Pd-tag/FF_PD_TAG. 12.2.2 Configuration du Resource Block 1. Ouvrir le Resource Block. 2. Si nécessaire, déverrouiller la configuration de l'appareil. 3. Si nécessaire, modifier le nom du bloc. Réglage par défaut : RS-xxxxxxxxxxx (RB2) 4. Si nécessaire, affecter une description au bloc à l'aide du paramètre Tag description/ TAG_DESC. 5. Modifier d'autres paramètres si nécessaire. 12.2.3 Configuration des Transducer Blocks La configuration de la mesure et du module d'affichage se fait à l'aide des Transducer Blocks. La procédure de base est la même pour tous les Transducer Blocks : 1. Si nécessaire, modifier le nom du bloc. 2. Régler le mode de bloc sur OOS via le paramètre Block mode/MODE_BLK, élément TARGET. 3. Paramétrer l'appareil en fonction de la tâche de mesure. 4. Régler le mode de bloc sur Auto via le paramètre Block mode/MODE_BLK, élément TARGET. Pour que l'appareil de mesure fonctionne correctement, le mode de bloc doit être réglé sur Auto. Endress+Hauser 79 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 12.2.4 Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Configuration des Analog Input Blocks L'appareil dispose de 2 Analog Input Blocks, qui peuvent être affectés au choix aux différentes variables de process. Réglage par défaut Analog Input Block CHANNEL AI 1 32949 : niveau linéarisé AI 2 32856 : distance 1. Si nécessaire, modifier le nom du bloc. 2. Régler le mode de bloc sur OOS via le paramètre Block mode/MODE_BLK, élément TARGET. 3. Via le paramètre CHANNEL, sélectionner la variable de process qui doit être utilisée comme valeur d'entrée pour l'Analog Input Block → 63. 4. Via le paramètre Transducer scale/XD_SCALE, sélectionner l'unité souhaitée et la gamme d'entrée du bloc pour la variable de process → 80. Veiller à ce que l'unité sélectionnée soit adaptée à la variable de process sélectionnée. Si la variable de process et l'unité ne correspondent pas, le paramètre Block error/BLOCK_ERR indique Block Configuration Error et le mode de bloc ne peut pas être réglé sur Auto. 5. Via le paramètre Linearization type/L_TYPE, sélectionner le type de linéarisation pour la variable d'entrée (réglage par défaut : Direct). Dans le mode de linéarisation Direct, les réglages pour les paramètres Transducer scale/XD_SCALE et Output scale/OUT_SCALE doivent être identiques. Si les valeurs et les unités ne concordent pas, le paramètre Block error/BLOCK_ERR indique : Block Configuration Error et le mode de bloc ne peut pas être réglé sur Auto. 6. Entrer les messages d'alarme et d'alarme critiques à l'aide des paramètres High High Limit/HI_HI_LIM, High Limit/HI_LIM, Low Low Limit/LO_LO_LIM et Low Limit/ LO_LIM. Les valeurs limites entrées doivent se situer dans la gamme de valeurs fixée pour le paramètre Output scale/OUT_SCALE→ 80. 7. Spécifier les priorités des alarmes via les paramètres Priority for high limit value alarm/HI_HI_PRI, Priority for high early warning/HI_PRI, Priority for low limit value alarm/LO_LO_PRI et Priority for low limit value early warning/LO_PRI. Le rapport au système hôte ne se fait qu'en cas de priorité alarme supérieure à 2. 8. Régler le mode de bloc sur Auto via le paramètre Block mode/MODE_BLK, élément TARGET. Pour cela, le Resource Block doit également être réglé sur le mode bloc Auto. 12.2.5 Autre configuration 1. Relier les blocs de fonctions et les blocs de sortie. 2. Une fois le LAS actif défini, charger toutes les données et tous les paramètres dans l'appareil de terrain. 12.3 Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans l'AI Block La valeur mesurée peut être mise à l'échelle si le type de linéarisation L_TYPE = Indirect a été sélectionné dans l'Analog Input Block. XD_SCALE définit la gamme d'entrée avec les éléments EU_0 et EU_100. Elle est représentée de façon linéaire sur la gamme de sortie, définie par OUT_SCALE également avec les éléments EU_0 et EU_100. 80 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) XD_SCALE OUT_SCALE EU_100 1 EU_0 0 1 0 EU_0 EU_100 OUT_VALUE A0017338 29 Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans l'AI Block • Si le mode Direct a été sélectionné dans le paramètre L_TYPE, il n'est pas possible de changer les valeurs et les unités pour XD_SCALE et OUT_SCALE. • Les paramètres L_TYPE, XD_SCALE et OUT_SCALE ne peuvent être modifiés que dans le mode de bloc OOS. 12.4 Sélection de la langue Étape Bloc Paramètre Action 1 DISPLAY (TRDDISP) Language (language) Sélectionner la langue 1). Sélection : • 32805 : arabe • 32824 : chinois • 32842 : tchèque • 32881 : néerlandais • 32888 : anglais • 32917 : français • 32920 : allemand • 32945 : italien • 32946 : japonais • 32948 : coréen • 33026 : polonais • 33027 : portugais • 33062 : russe • 33083 : espagnol • 33103 : thaïlandais • 33120 : vietnamien • 33155 : indonésien • 33166 : turc 1) Endress+Hauser On définit à la commande les langues que contient l'appareil. Pour cela, voir la caractéristique 500 "Autres langues de programmation" dans la structure de commande. 81 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 12.5 Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Configuration de la mesure de niveau La méthode Setup peut également être utilisée pour configurer la mesure. On y accède via le Transducer block SETUP (TRDSUP). R 20 mA 100% D E LN F L 4 mA 0% A0012838 30 Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les solides en vrac LN = Longueur de sonde R = Point de référence de la mesure D = Distance E = Étalonnage vide (= point zéro) L = Niveau F = Étalonnage plein (= étendue de mesure) Si la constante diélectrique (CD) est inférieure à 7 dans le cas des sondes à câble, la mesure n'est pas possible dans la zone du poids de la sonde. L'étalonnage vide E ne doit pas dépasser LN - 250 mm (LN - 10 in) dans ce cas. Étape Bloc Paramètre Action 1 SETUP (TRDSUP) Unité de longueur (distance_unit) Sélectionner l'unité de longueur. Type de cuve/silo (bin_type) Sélectionner le type de cuve. 2 82 SETUP (TRDSUP) Sélection : • 1010 : m • 1013 : mm • 1018 : in • 1019 : ft Sélection : • 33288 : Métal • 33440 : Plastique/bois • 33465 : Béton • 33467 : Aluminium 3 SETUP (TRDSUP) Distance du point zéro (empty_calibration) Spécifier la distance vide E (distance entre le point de référence R et la marque 0 %). 4 SETUP (TRDSUP) Plage de mesure (full_calibration) Spécifier la distance pleine F (distance entre la marque 0 % et la marque 100 %). 5 SETUP (TRDSUP) Niveau (level) Indique le niveau mesuré L. 6 SETUP (TRDSUP) Distance (filtered_dist_val) Indique la distance D entre le point de référence R et le niveau L. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Étape Bloc Paramètre Action 7 SETUP (TRDSUP) Qualité signal (signal_quality) Indique la qualité du signal de l'écho de niveau évalué. 8 SETUP (TRDSUP) Confirmation distance (confirm_distance) Compare la distance affichée à la valeur réelle pour démarrer l'enregistrement d'une suppression des échos parasites. Sélection : • 179 : Suppression manuelle • 32847 : Effacer courbe enveloppe • 32859 : Distance Ok • 32860 : Distance trop grande • 32861 : Distance trop petite • 32862 : Distance inconnue • 33100 : Réservoir vide 12.6 Configuration de l'afficheur local 12.6.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour la mesure de niveau Paramètre Réglage par défaut pour les appareils avec 1 sortie courant Réglage par défaut pour les appareils avec 2 sorties courant Format d'affichage 1 valeur, taille max. 1 valeur, taille max. Affichage valeur 1 Niveau linéarisé Niveau linéarisé Affichage valeur 2 Distance Distance Affichage valeur 3 Sortie courant 1 Sortie courant 1 Affichage valeur 4 Néant Sortie courant 2 L'afficheur local peut être réglé dans le Transducer Block DISPLAY (TRDDISP). 12.7 Gestion données Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente. Cela se fait à l'aide du paramètre Gestion données et des options disponibles. Chemin dans le menu Configuration → Configuration étendue → Aff. sauv. conf. → Gestion données Configuration des blocs Bloc : DISPLAY (TRDDISP) Paramètre : Gestion données (configuration_management) Fonctions des options du paramètre Endress+Hauser Options Description 33097 : Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. 33057 : Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée dans l'HistoROM de l'appareil à partir du module d'affichage. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. 33838 : Dupliquer La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module d'affichage sur un autre appareil. 83 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Options Description 265 : Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. 32848 : Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée du module d'affichage de l'appareil. HistoROM Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. Pour les appareils avec communication FOUNDATION Fieldbus, le paramètre PD Tag est également pris en compte lors de la duplication des paramètres. Si nécessaire, modifier ce paramètre à la valeur souhaitée après la duplication. 84 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 12.8 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Configuration du comportement en cas d'événement conformément à la spécification FOUNDATION Fieldbus FF912 L'appareil est conforme à la spécification FOUNDATION Fieldbus FF912. Cela signifie, entre autres, ce qui suit : • La catégorie de diagnostic selon la recommandation NAMUR NE107 est transmise sur le bus de terrain dans un format indépendant du fabricant : • F : Défaut • C : Contrôle de fonctionnement • S : Hors spécifications • M : Maintenance nécessaire • La catégorie de diagnostic des groupes d'événements prédéfinis peut être adaptée par l'utilisateur selon les exigences de son application. • Certains événements peuvent être séparés de leur groupe et traités séparément : • 941 : Écho perdu • 942 : Dans distance de sécurité • Des informations supplémentaires et des mesures de suppression des défauts sont transmises avec le message d'événement via le bus de terrain. Les messages de diagnostic selon FF912 ne sont disponibles dans le système hôte que si l'option Multi-bit support a été activée dans le paramètre FEATURE_SEL du Resource Block. Pour des raisons de compatibilité, cette option n'est pas activée à la livraison : 12.8.1 Groupes d'événements Les événements de diagnostic sont classés en 16 groupes en fonction de la source et de l'importance de l'événement. Une catégorie d'événement par défaut est affectée à Endress+Hauser 85 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus chaque groupe en usine. Chaque groupe est également représenté par un bit des paramètres d'affectation. Importance de l'événement Catégorie d'événement par défaut Source d'événement Bit Événements de ce groupe Importance la plus haute Défaut (F) Capteur 31 • F003 : Rupture de sonde détectée • F046 : Colmatage détecté • F083 : Contenu de la mémoire • F104 : Câble HF • F105 : Câble HF • F106 : Capteur Électronique 30 • F242 : Software incompatible • F252 : Module incompatible • F261 : Modules électroniques • F262 : Liaison module • F270 : Défaut électronique principale • F271 : Défaut électronique principale • F272 : Défaut électronique principale • F273 : Défaut électronique principale • F275 : Défaut module E/S • F276 : Défaut module E/S • F282 : Mémoire de données • F283 : Contenu de la mémoire • F311 : Contenu de la mémoire Configuration 29 • F410 : Transmission de données • F411 : Upload/download • F435 : Linéarisation • F437 : Configuration incompatible Process 28 • F803 : Courant de boucle 1 • F825 : Température de fonctionnement • F936 : Interférence CEM • F941 : Écho perdu 1) • F970 : Linéarisation 1) 86 Cet événement peut être supprimé du groupe et traité individuellement ; section chapitre "Zone configurable". Importance de l'événement Catégorie d'événement par défaut Source d'événement Bit Événements de ce groupe Importance haute Contrôle de fonctionnement (C) Capteur 27 pas utilisé dans Levelflex Électronique 26 pas utilisé dans Levelflex Configuration 25 • C411 : Upload/download • C431 : Réétalonnage • C484 : Simulation mode défaut • C485 : Simulation valeur mesurée • C491 : Simulation sortie courant • C585 : Simulation distance Process 24 pas utilisé dans Levelflex Importance de l'événement Catégorie d'événement par défaut Source d'événement Bit Événements de ce groupe Importance basse Hors spécifications (S) Capteur 23 pas utilisé dans Levelflex Électronique 22 pas utilisé dans Levelflex Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Importance de l'événement 1) Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Catégorie d'événement par défaut Source d'événement Bit Événements de ce groupe Configuration 21 S441 : Sortie courant 1 Process 20 • S801 : Énergie trop faible • S825 : Température de service • S921 : Modification de la référence • S942 : Dans distance de sécurité 1). • S943 : Dans distance de blocage • S944 : Gamme de niveau • S968 : Niveau limité Cet événement peut être retiré du groupe et traité individuellement ; voir la section "Zone configurable" Importance de l'événement Catégorie d'événement par défaut Importance la plus basse Maintenance nécessaire (M) Capteur 12.8.2 Source d'événement Bit Événements de ce groupe 19 pas utilisé dans Levelflex Électronique 18 • M270 : Défaut électronique principale • M272 : Défaut électronique principale • M311 : Contenu de la mémoire Configuration 17 M438 : Bloc de données Process 16 M801 : Courant de boucle 1 Paramètres d'affectation L'affectation des catégories d'événements aux groupes d'événements se fait par quatre paramètres d'affectation. Ils se trouvent dans le bloc RESOURCE (RB2) : • FD_FAIL_MAP : pour catégorie d'événement Défaut (F) • FD_CHECK_MAP : pour catégorie d'événement Test fonction (C) • FD_OFFSPEC_MAP : pour catégorie d'événement Hors spécification (S) • FD_MAINT_MAP : pour catégorie d'événement Maintenance nécessaire (M) Chacun de ces paramètres se compose de 32 bits ayant la signification suivante : • Bit 0 : réservé par la Fieldbus Foundation • Bits 1 ... 15 : zone configurable ; certains événements de diagnostic peuvent être affectés ici indépendamment du groupe d'événements dans lequel ils se trouvent. Dans ce cas, ils sont retirés du groupe d'événements et leur comportement peut être configuré individuellement. Avec Levelflex, les paramètres suivants peuvent être affectés à la zone configurable : • 941 : Écho perdu • 942 : Dans distance de sécurité • Bits 16 à 31 : zone standard ; ces bits sont affectés en permanence aux groupes d'événements. Si le bit est réglé sur 1, ce groupe d'événements est affecté à la catégorie d'événements respective. Le tableau suivant indique les réglages par défaut des paramètres d'affectation. Dans le réglage par défaut, il existe une relation claire entre l'importance de l'événement et la catégorie d'événement (c'est-à-dire son paramètre d'affectation). Réglage par défaut des paramètres d'assignation Zone standard Importance de l'événement Source d'événement 1) S Endress+Hauser Importance la plus haute E C P Importance haute S E C P Zone configurable Importance basse S E C P Importance la plus basse S E C P 87 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Bit 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 FD_FAIL_MAP 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 FD_CHECK_MAP 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 FD_OFFSPEC_MAP 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 FD_MAINT_MAP 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1) 15 ... 1 S : Capteur ; E : Électronique ; C : Configuration ; P : Process Procéder comme suit pour changer le comportement de diagnostic d'un groupe d'événements : 1. Ouvrir le paramètre d'affectation auquel le groupe est actuellement affecté. 2. Changer le bit du groupe d'événements de 1 à 0. En cas de configuration via FieldCare, ceci est obtenu en désactivant la case à cocher correspondante (voir l'exemple suivant). 3. Ouvrir le paramètre d'affectation auquel le groupe doit être affecté. 4. Changer le bit du groupe d'événements de 0 à 1. En cas de configuration via FieldCare, ceci est obtenu en activant la case à cocher correspondante (voir l'exemple suivant). Exemple Le groupe Importance la plus haute / erreur de configuration contient les messages 410 : Transmission de données, 411 : Upload/download, 435 : Linéarisation et 437 : Configuration incompatible. Ils ne doivent plus être classés comme Défaut (F) mais comme Contrôle de fonctionnement (C). 1. Utiliser la fenêtre de navigation FieldCare pour accéder à l'écran suivant : Expert → Communication → Field diagnostics → Alarm detection enable. 88 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 2. 31 Les colonnes "Fail Map" et "Check Map" par défaut Chercher le groupe Configuration Highest Severity dans la colonne Fail Map et décocher la case correspondante (A). Cocher la case correspondante dans la colonne Check Map (B). Penser à valider chaque entrée avec la touche Enter. 32 Les colonnes "Fail Map" et "Check Map" après le changement S'assurer que le bit correspondant est réglé dans au moins un des paramètres d'affectation pour chaque groupe d'événements. Dans le cas contraire, aucune catégorie ne sera transmise via le bus avec l'événement. Par conséquent, le système de commande ne reconnaîtra pas la présence de l'événement. L'écran FieldCare Alarm detection enable permet de paramétrer la détection des événements de diagnostic mais pas la transmission des messages sur le bus. Cela se fait sur l'écran Alarm broadcast enable. L'utilisation de cet écran est identique à celle d'Alarm detection enable. Pour que les informations d'état soient transmises sur le bus, il faut que le Resource Block soit en mode Auto. 12.8.3 Zone configurable La catégorie d'événement peut être définie individuellement pour les événements suivants - indépendamment du groupe d'événements auquel elle a été affectée par défaut : • F941 : Écho perdu • S942 : Dans distance de sécurité Pour modifier la catégorie d'événement, l'événement doit d'abord être affecté à l'un des bits 1 à 15. Cela se fait dans les paramètres FF912 ConfigArea_1 à FF912ConfigArea_15 du Endress+Hauser 89 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus bloc DIAGNOSTIC (TRDDIAG). Ensuite, le bit correspondant doit être mis de 0 à 1 dans le paramètre d'affectation souhaité. Exemple L'erreur 942 "Dans distance de sécurité" ne doit plus être classée comme Hors spécifications (S) mais plutôt comme Contrôle de fonctionnement (C). 1. Utiliser la fenêtre de navigation FieldCare pour accéder à l'écran suivant : Expert → Communication → Field diagnostics → Alarm detection enable. 2. Par défaut, tous les bits de la colonne Configurable Area Bits ont la valeur not used (non utilisé). 3. Sélectionner l'un de ces bits (ici par exemple : Configurable Area Bit 1) et choisir dans la liste correspondante l'option Dans distance de sécurité. Confirmer la sélection en appuyant sur la touche Enter. 90 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 4. Aller dans la colonne Offspec Map et cocher la case du bit respectif (ici : Configurable Area Bit 1). Appuyer sur la touche Enter pour confirmer l'entrée. Un changement de la catégorie d'erreur de Dans distance de sécurité n'a aucune incidence sur une erreur qui s'est déjà produite. La nouvelle catégorie n'est affectée que si cette erreur se reproduit après la modification. 12.8.4 Transmission des messages d'événement sur le bus Priorité des événements Les messages d'événement sont uniquement transmis au bus si leur priorité est comprise entre 2 et 15. Les événements de priorité 1 sont affichés mais ne sont pas transmis via le bus. Les événements de priorité 0 sont ignorés. Par défaut, tous les événements ont la priorité 0. La priorité peut être ajustée individuellement pour chaque paramètre d'affectation. Ceci se fait via les quatre paramètres suivants dans le Resource Block : Suppression d'événements individuels Il est possible de supprimer certains événements pendant la transmission via le bus en utilisant un masque. Bien que ces événements soient affichés, ils ne sont pas transmis via le bus. Dans FieldCare, ce masque se trouve dans Expert → Communication → Field diagnostics → Alarm broadcast enable. Le masque est un masque de sélection négative, c'est-à-dire que si un champ est sélectionné, les informations de diagnostic associées ne sont pas transmises via le bus. 12.9 Protection des réglages contre l'accès non autorisé Il existe les manières suivantes de protéger les réglages contre un accès non autorisé : • Verrouillage au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware) • Verrouillage via le menu de configuration (verrouillage software) • Verrouillage via la configuration des blocs : • Bloc : DISPLAY (TRDDISP) ; paramètre : Définir code d'accès (define_access_code) • Bloc : EXPERT_CONFIG (TRDEXP) ; paramètre : Entrer code d'accès (enter_access_code) Endress+Hauser 91 Diagnostic et suppression des défauts Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 13 Diagnostic et suppression des défauts 13.1 Suppression générale des défauts 13.1.1 Erreurs générales Erreur Cause possible Solution L'appareil ne réagit pas. Absence de tension. Appliquer la tension correcte. Les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. L'affichage est trop clair ou trop sombre. • Augmenter le contraste en appuyant simultanément sur et . • Diminuer le contraste en appuyant simultanément sur et . Le connecteur du câble de l'afficheur n'est pas correctement enfiché. Enficher correctement le connecteur. L'afficheur est défectueux. Remplacer l'afficheur. "Erreur de communication" s'affiche lors du démarrage de l'appareil ou lors du raccordement de l'afficheur. Interférences électromagnétiques Vérifier la mise à la terre de l'appareil. Rupture du câble de l'afficheur ou connecteur de l'afficheur défectueux. Remplacer l'afficheur. Impossible de copier les paramètres d'un appareil à l'autre via l'afficheur. Seules les options "Sauvegarder" et "Annuler" sont disponibles. L'afficheur avec la sauvegarde n'est pas détecté correctement si la sauvegarde des données n'a pas été préalablement effectuée sur le nouvel appareil. Raccorder l'afficheur (avec la sauvegarde) et redémarrer l'appareil. La communication via l'interface CDI ne fonctionne pas. Mauvais réglage de l'interface COM sur l'ordinateur. Vérifier le réglage de l'interface COM sur l'ordinateur et corriger si nécessaire. L'appareil délivre des mesures incorrectes. Erreur de paramétrage Vérifier et corriger le paramétrage. Aucune valeur affichée 13.1.2 Erreurs de paramétrage Erreurs de paramétrage pour la mesure de niveau Erreur Cause possible Solution La valeur mesurée est incorrecte Si la distance mesurée (Configuration • Vérifier le paramètre Distance du → Distance) correspond à la distance point zéro (→ 124) et corriger si réelle : nécessaire. Erreur d'étalonnage • Vérifier le paramètre Plage de mesure (→ 125) et corriger si nécessaire. • Vérifier la linéarisation et corriger si nécessaire (sous-menu Linéarisation (→ 141)). Si la distance mesurée (Configuration Réaliser la suppression des échos → Distance) ne correspond pas à la parasites (paramètre Confirmation distance réelle : distance (→ 127)). Un écho parasite est présent. Pas de changement de la valeur mesurée lors du remplissage/de la vidange 92 Un écho parasite est présent. Réaliser la suppression des échos parasites (paramètre Confirmation distance (→ 127)). Formation de dépôts sur la sonde. Nettoyer la sonde. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Erreur Diagnostic et suppression des défauts Cause possible Solution Erreur dans le suivi de l'écho Désactiver le suivi de l'écho (Expert → Capteur → Suivi écho → Mode évaluation = Pas d'historique). Message de diagnostic Perte écho apparaît après la mise sous tension. Niveau de bruit trop élevé pendant l'initialisation. Entrer une nouvelle valeur pour le paramètre Distance du point zéro (→ 124). L'appareil affiche un niveau alors que la cuve est vide. Longueur de sonde incorrecte • Effectuer une correction de la longueur de sonde (paramètre Confirmation longueur de sonde (→ 154)). • Réaliser une suppression sur toute la longueur de la sonde lorsque la cuve est vide (paramètre Confirmation distance (→ 127)). Pente du niveau incorrecte sur l'ensemble de la gamme de mesure Type de cuve mal réglé. Sélectionner le paramètre Type de cuve/silo (→ 124) correct. 13.2 Informations de diagnostic sur l'afficheur local 13.2.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil de mesure sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage des valeurs mesurées. Affichage de la valeur mesurée en cas de défaut Message de diagnostic 2 1 S XXXXXXXXX 20.50 Tens.alim.tp fai XXXXXXXXX S801 XX X S 3 4 i Menu 5 A0029426-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Symbole d'état (symbole pour le niveau de l'événement) Symbole d'état avec événement de diagnostic Texte d'événement Éléments de configuration Signaux d'état A0032902 A0032903 Endress+Hauser Option "Défaut (F)" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide. Option "Test fonction (C)" L'appareil est en mode service (p. ex. pendant une simulation). 93 Diagnostic et suppression des défauts Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus S A0032904 A0032905 Option "En dehors de la spécification (S)" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou un nettoyage) • En dehors de la configuration effectuée par l'utilisateur (p. ex. niveau en dehors de la gamme configurée) Option "Maintenance nécessaire (M)" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée est toujours valide. Symboles d'état (symbole pour le niveau de l'événement) État "Alarme" La mesure est interrompue. Les signaux de sortie adoptent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. État "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. Événement de diagnostic et texte de l'événement Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole d'état associé est affiché devant l'événement de diagnostic. Événement de diagnostic Symbole d'état Exemple Signal d'état Numéro d'événement Texte d'événement ↓ ↓ ↓ 441 Sortie courant 1 S A0032904 Numéro à 3 chiffres Si plusieurs événements de diagnostic sont en cours parallèlement, seul le message de diagnostic avec la priorité la plus élevée s'affiche. Des messages de diagnostic en file d'attente supplémentaires peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic. Les anciens messages de diagnostic qui n'ont plus cours sont indiqués de la façon suivante : • Sur l'affichage sur site : dans le sous-menu Journal d'événements • Dans FieldCare : via la fonction "Liste d'événements / HistoROM" Éléments de configuration Fonctions de configuration dans le menu, sous-menu 94 Touche Plus Ouvre le message relatif aux mesures correctives. Touche Enter Ouvre le menu de configuration. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 13.2.2 Diagnostic et suppression des défauts Appel des mesures correctives XXXXXXXXX S 20.50 X S XXXXXXXXX S801 Tens.alim.tp fai i XX Menu 1. 1 Liste diagnostic Diagnostic 1 S S801 Tens.alim.tp fai Diagnostic 2 Diagnostic 3 2. 2 4 6 Tens.alim.tp fai (ID:203) S801 0d00h02m25s Tension alim. trop faible, augm. tension alim. 3 5 3. A0029431-FR 33 1 2 3 4 5 6 Message relatif aux mesures correctives Informations de diagnostic Texte court ID service Comportement du diagnostic avec code de diagnostic Durée de fonctionnement lorsque l'erreur s'est produite Mesures correctives L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. 1. Appuyer sur (symbole ). Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre. 2. Sélectionner l'événement de diagnostic souhaité avec ou et appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 3. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement de diagnostic : p. ex. dans Liste de diagnostic ou dans Dernier diagnostic. 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 13.3 Événement de diagnostic dans l'outil de configuration Si un événement de diagnostic s'est produit dans l'appareil, le signal d'état apparaît dans la zone d'état supérieure gauche de l'outil de configuration, avec le symbole correspondant au niveau de l'événement selon NAMUR NE 107 : Endress+Hauser 95 Diagnostic et suppression des défauts Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) A : Via le menu de configuration 1. Aller au menu Diagnostic. Dans le paramètre Diagnostic actuel, l'événement de diagnostic est affiché avec le texte d'événement. 2. À droite dans la zone d'affichage, passer le curseur sur le paramètre Diagnostic actuel. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. B : Via la fonction "Créer documentation" 1. Sélectionner la fonction "Créer documentation". 2. S'assurer que "Aperçu données" est coché. 3. 96 Cliquer sur "Enregistrer sous..." pour enregistrer un PDF du protocole. Le protocole contient les messages de diagnostic, y compris les mesures correctives. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Diagnostic et suppression des défauts C : Via la fonction "Liste d'événements / HistoROM étendue" 1. Sélectionner la fonction ("Liste d'événements / HistoROM étendue"). 2. Sélectionner la fonction "Charger liste d'événements". La liste d'événements, y compris les mesures correctives, est affichée dans la fenêtre "Aperçu des données". 13.4 Messages de diagnostic dans le bloc transducteur DIAGNOSTIC (TRDDIAG) • Le paramètre Diagnostic actuel (actual diagnostics) indique le message ayant la priorité la plus haute. Chaque message est en outre affiché selon la spécification FOUNDATION Fieldbus via les paramètres XD_ERROR et BLOCK_ERROR. • Les paramètres Diagnostic 1 (diagnostics_1) à Diagnostic 5 (diagnostics 5) permettent de visualiser une liste des alarmes actives. S'il y a plus de 5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. • Le paramètre Dernier diagnostic (previous_diagnostics) permet de visualiser la dernière alarme qui n'est plus active. 13.5 Liste de diagnostic La sous-menu Liste de diagnostic comprend jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. S'il y a plus de 5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Diagnostic → Liste de diagnostic Appeler et fermer les mesures correctives 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 13.6 Journal des événements 13.6.1 Historique des événements Un aperçu chronologique des messages d'événement est fourni dans le Liste événements Endress+Hauser 97 Diagnostic et suppression des défauts Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Ce sous-menu n'existe qu'en cas de configuration via l'afficheur local. En cas de configuration via FieldCare, la liste d'événements peut être affichée à l'aide de la fonctionnalité "Liste d'événements / HistoROM" dans FieldCare. Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements → Liste événements Un maximum de 100 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • Événements de diagnostic • Événements d'information Outre le temps de fonctionnement au moment de l'apparition de l'événement, chaque événement est également associé à un symbole qui indique si l'événement s'est produit ou est terminé : • Événement de diagnostic • : Apparition de l'événement • : Fin de l'événement • Événement d'information : Apparition de l'événement Appeler et fermer les mesures correctives 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 13.6.2 Filtrage du journal d'événements Le paramètre Options filtre permet de définir la catégorie de messages d'événement qui est affichée dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information 13.6.3 Aperçu des événements d'information Evénement d'information 98 Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée I1092 Mémoire valeurs effacée I1110 Interrupteur protection écriture changé I1137 Electronique changée Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Diagnostic et suppression des défauts Evénement d'information I1151 Reset historiques I1154 Reset tension bornes Min/Max I1155 Réinitialisation température électron. I1156 Erreur mémoire tendance I1157 Liste événements erreur mémoire I1185 Backup afficheur effectué I1186 Retour valeur via afficheur I1187 Config copiée avec afficheur I1188 Données afficheur effacées I1189 Comparaison données I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1264 Séquence de sécurité interrompue! I1335 Firmware changé I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini 13.7 Date Version de firmware Modifications 04.2012 01.00.zz 05.2015 01.01.zz 1) Texte d'événement Historique du firmware Documentation (FMP56, FMP57, FOUNDATION Fieldbus) Manuel de mise en service Description des paramètres de l'appareil Information technique Software d'origine BA01055F/00/FR/01.12 GP01015F/00/FR/01.12 TI01004F/00/FR/14.12 • Prise en charge de l'afficheur SD03 • Langues supplémentaires • Fonction HistoROM étendue • Bloc de fonctions "Diagnostic étendu" intégré • Améliorations et corrections d'erreur BA01055F/00/FR/03.15 BA01055F/00/FR/04.16 1) GP01015F/00/FR/02.15 TI01004F/00/FR/17.15 TI01004F/00/FR/20.16 1) Contient des informations sur les assistants Heartbeat disponibles dans la version actuelle du DTM pour DeviceCare et FieldCare La version de firmware peut être commandée explicitement via la structure de commande. De cette façon, il est possible de garantir la compatibilité de la version de firmware avec une intégration système existante ou prévue. Endress+Hauser 99 Maintenance Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 14 Maintenance Aucune maintenance particulière n'est nécessaire. 14.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur, veiller à toujours utiliser des produits de nettoyage qui n'attaquent pas la surface du boîtier et les joints. 14.2 Instructions générales de nettoyage Selon l'application, des salissures ou des dépôts peuvent se former sur la sonde. Une couche mince et régulière a peu d'impact sur la mesure. Des couches épaisses peuvent amortir le signal et réduire la gamme de mesure. La formation très irrégulière de dépôts ou de grumeaux (due p. ex. à la cristallisation) peut entraîner des mesures incorrectes. Dans ce cas, recourir au principe de la mesure sans contact ou contrôler régulièrement la sonde pour s'assurer qu'elle n'est pas contaminée. Nettoyage avec une solution à base de soude (p. ex. procédés NEP) : si le raccord est en contact avec le produit, des erreurs de mesure plus importantes peuvent survenir en comparaison avec les conditions de fonctionnement de référence. Le contact avec le produit peut fausser temporairement les mesures. 100 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 15 Réparation 15.1 Informations générales 15.1.1 Concept de réparation Réparation Selon le concept de réparation Endress+Hauser, les appareils sont construits de façon modulaire et les réparations peuvent être effectuées par le SAV Endress+Hauser ou par des clients spécialement formés. Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement correspondantes. Pour plus d'informations sur le service et les pièces de rechange, contacter le SAV Endress +Hauser. 15.1.2 Réparation d'appareils à agrément Ex LAVERTISSEMENT Toute réparation incorrecte peut compromettre la sécurité électrique ! Risque d'explosion ! ‣ Les réparations sur les appareils à agrément Ex doivent être effectuées par des collaborateurs du SAV Endress+Hauser ou par un personnel spécialisé conformément à la réglementation nationale. ‣ Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur concernant les zones explosibles, ainsi que les Conseils de sécurité et les certificats. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. ‣ Noter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables. ‣ Les réparations doivent être effectuées conformément aux instructions. ‣ Seule l'équipe du SAV Endress+Hauser est autorisée à modifier un appareil certifié et à le transformer en une autre version certifiée. 15.1.3 Remplacement des modules électroniques Après le remplacement des modules électroniques, il n'est pas nécessaire de refaire un étalonnage, étant donné que les paramètres sont stockés dans l'HistoROM situé dans le boîtier. Lors du remplacement de l'électronique principale, il peut être nécessaire de réaliser une nouvelle suppression des échos parasites. 15.1.4 Remplacement d'un appareil Après le remplacement d'un appareil complet, il est possible de transférer à nouveau les paramètres dans l'appareil en utilisant l'une des méthodes suivantes : • Via le module d'affichage Condition : la configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable dans le module d'affichage. • Via FieldCare Condition : la configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable dans l'ordinateur via FieldCare. Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage. Seule la suppression des échos parasites doit éventuellement être effectuée à nouveau. Endress+Hauser 101 Réparation Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 15.2 Pièces de rechange • Certains composants remplaçables de l'appareil de mesure sont identifiés au moyen d'une plaque signalétique de pièce de rechange. Celle-ci contient des informations sur la pièce de rechange. • Dans le couvercle du compartiment de raccordement de l'appareil se trouve une plaque signalétique des pièces de rechange comprenant les indications suivantes : • Une liste des pièces de rechange les plus importantes pour l'appareil de mesure, y compris leurs références de commande. • L'URL pour le W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure, accompagnées de la référence de commande, sont répertoriées ici et peuvent être commandées. Les utilisateurs peuvent également télécharger les Instructions de montage associées, si disponibles. Spare parts for: Levelflex FMP5x 8A21AC098AF4 Ser.-no.: Pos. no. Spare part 1 2 3 4 5 6 Spare no./structure Sensor Main electr. IO module Cover (front) Cover (right) Display XPF0002- / XPF0003XPF000171023451 71023451 71023451 71023451 4 3 1 5 002847-A 2 6 Additional information: www.endress.com/deviceviewer A0014979 34 Exemple de plaque signalétique des pièces de rechange dans le couvercle du compartiment de raccordement Numéro de série de l'appareil de mesure : • Situé sur l'appareil et la plaque signalétique de pièce de rechange. • Peut être consulté via le paramètre "Numéro série" dans le sous-menu "Information appareil". 15.3 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 1. Consulter la page web pour les informations : https://www.endress.com/support/return-material Sélectionner la région. 2. En cas de retour de l'appareil, l'appareil doit être protégé de façon fiable contre les chocs et les influences externes. L'emballage d'origine assure une protection optimale. 15.4 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 102 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 16 Accessoires Accessoires Les accessoires actuellement disponibles pour le produit peuvent être sélectionnés sur www.endress.com : 1. Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche. 2. Ouvrir la page produit. 3. Sélectionner Pièce de rechange et accessoires. 16.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 16.1.1 Capot de protection climatique Le capot de protection climatique peut être commandé conjointement avec l'appareil via la structure de commande "Accessoire fourni". Il est utilisé pour protéger contre les rayons directs du soleil, les précipitations et la glace. 5 PH2 11×1.6 A0051672 Aperçu 36 Hauteur. Unité de mesure mm (in) 222 (8.74) 35 A0015466 Endress+Hauser 103 Accessoires Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 202 (7.95) 12.5°×10 11 7.2 ° 226 (8.9) 299 (11.8) !6.6 20 × A0015472 37 Dimensions. Unité de mesure mm (in) Matériau • Capuchon de protection ; 316L (1.4404) • Support ; 316L (1.4404) • Équerre de montage ; 316L (1.4404) • Vis de serrage ; 316L (1.4404) + fibre de carbone • Partie en caoutchouc moulé (4x) ; EPDM • Vis ; A4 • Disques ; A4 • Borne de terre ; A4, 316L (1.4404) Référence pour accessoires : 71162242 16.1.2 Support de montage pour le boîtier de l'électronique Avec les versions d'appareil "Capteur séparé" (caractéristique 060 de la structure du produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il peut être commandé comme accessoire séparé. 104 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Accessoires A B 52 (2) ø42...60 (1.65...2.36) 127...140 (5...5.51) 162...175 (6.38...6.89) 122 (4.8) 70 (2.8) 86 (3.4) 161 (6.34) A0014793 38 A B Support de montage pour le boîtier électronique ; unité : mm (in) Montage mural Montage sur colonne 12 12 11 10 A0015143 39 10 11 12 Matériau ; support de montage Support, 316L (1.4404) Support rond, 316L (1.4404) ; vis/écrous, A4-70 ; douilles d'écartement, 316L (1.4404) Demi-coquilles, 316 L (1.4404) Référence pour accessoires : 71102216 Endress+Hauser 105 Accessoires Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 16.1.3 Tige prolongatrice (dispositif de centrage) HMP40 La tige prolongatrice (dispositif de centrage) HMP40 est commandée via le Configurateur de produit. 1 2 3 A0013597 1 2 3 Hauteur du piquage Tige prolongatrice Disque de centrage Température autorisée au bord inférieur du piquage : • Sans disque de centrage, aucune restriction • Avec disque de centrage, –40 … +150 °C (–40 … +302 °F) Pour plus de détails, voir SD01002F. 16.1.4 Kit de montage, isolé Pour fixer les sondes à câble, de telle sorte qu'elles soient isolées de façon sûre. Température maximale du process : 150 °C (300 °F) Kit de montage, isolé, peut être utilisé pour : • FMP56 • FMP57 106 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Accessoires 1 D 2 A0013586 40 1 2 Contenu de la livraison du kit de montage : Manchon isolant Boulon à anneau Pour sondes à câble 4 mm (¹⁄₆ in) ou 6 mm (¹⁄₄ in) avec PA > acier : Diamètre D = 20 mm (0,8 in) Référence pour accessoires : 52014249 Pour sondes à câble 6 mm (¹⁄₄ in) ou 8 mm (¹⁄₃ in) avec PA > acier : Diamètre D = 25 mm (1 in) Référence pour accessoires : 52014250 Étant donné le risque de charge électrostatique, le manchon isolant n'est pas adapté pour l'utilisation en zone Ex ! Dans ce cas, la sonde doit être fixée de manière à ce qu'elle soit reliée à la terre de manière fiable. Le kit de montage peut également être commandé directement avec l'appareil (structure du produit Levelflex, caractéristique 620 "Accessoire fourni", version PG "Kit de montage, isolé, câble"). 16.1.5 Afficheur séparé FHX50 1. 3. 2. 4. A0019128 Endress+Hauser 107 Accessoires Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Caractéristiques techniques • Matériau : • Plastique PBT • 316L/1.4404 • Aluminium • Indice de protection : IP68 / NEMA 6P et IP66 / NEMA 4x • Compatible avec le module d'affichage : • SD02 (bouton-poussoir) • SD03 (commande tactile) • Câble de raccordement : • Câble fourni avec l'appareil jusqu'à 30 m (98 ft) • Câble standard fourni par le client sur site jusqu'à 60 m (196 ft) • Température ambiante : –40 … 80 °C (–40 … 176 °F) • Température ambiante, disponible en option sur commande. –50 … 80 °C (–58 … 176 °F) AVIS Si la température est en permanence inférieure à –40 °C (–40 °F), on peut s'attendre à des taux de défaillances plus élevés. Informations à fournir à la commande • Si l'afficheur séparé doit être utilisé, la version de l'appareil "Préparé pour l'afficheur FHX50" doit être commandée. Pour FHX50, l'option "Préparé pour l'afficheur FHX50" doit être sélectionnée sous "Version appareil de mesure". • Si un appareil de mesure n'a pas été commandé avec la version "Préparé pour l'afficheur FHX50" et doit être équipé d'un FHX50, la version" Non préparé pour l'afficheur FHX50" doit être commandée pour le FHX50. Dans ce cas, un kit de transformation pour l'appareil est fourni avec le FHX50. Le kit permet de préparer l'appareil pour pouvoir utiliser le FHX50. L'utilisation du FHX50 peut être limitée dans le cas de transmetteurs avec agrément. Un appareil ne peut donc être équipé ultérieurement du FHX50 que si l'option "Préparé pour FHX50" figure sous les Spécifications de base, "Affichage, configuration" dans les Conseils de sécurité (XA) relatifs à l'appareil. Voir également les Conseils de sécurité (XA) du FHX50. La transformation n'est pas possible pour des transmetteurs avec : • Un agrément pour l'utilisation dans des zones avec poussières inflammables (agrément Ex poussières) • Mode de protection Ex nA Pour plus de détails, voir la "Documentation spéciale" SD01007F. 16.1.6 Protection contre les surtensions Le parafoudre pour appareils alimentés par boucle de courant peut être commandé conjointement avec l'appareil via la partie "Accessoire monté" de la structure de commande du produit. Le parafoudre peut être utilisé pour des appareils alimentés par boucle de courant. • Appareils à 1 voie - OVP10 • Appareils à 2 voies - OVP20 108 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Accessoires A0021734 Caractéristiques techniques • Résistance par voie : 2 × 0,5 Ωmax. • Tension continue de seuil : 400 … 700 V • Tension de choc de seuil : < 800 V • Capacité à 1 MHz : < 1,5 pF • Courant de fuite nominal (8/20 μs) : 10 kA • Convient pour les sections de conducteur : 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 14 AWG) En cas de rétrofit : • Référence de commande pour appareils à 1 voie (OVP10) : 71128617 • Référence de commande pour appareils à 2 voies (OVP20) : 71128619 • L'utilisation du module de protection contre les surtensions peut être limitée selon l'agrément du transmetteur. Un appareil ne peut être équipé ultérieurement du module de protection contre les surtensions que si l'option NA (protection contre les surtensions) est répertoriée sous Spécifications optionnelles dans les Conseils de sécurité (XA) correspondants. • Afin de respecter les distances de sécurité nécessaires durant l'utilisation du module de protection contre les surtensions, il faut également remplacer le couvercle du boîtier en cas de rétrofit. Selon le type de boîtier, le couvercle approprié peut être commandé à l'aide de la référence de commande suivante : • Boîtier GT18 : 71185516 • Boîtier GT19 : 71185518 • Boîtier GT20 : 71185517 Pour plus de détails, voir la "Documentation spéciale" SD01090F 16.1.7 Module Bluetooth BT10 pour les appareils HART Le module Bluetooth BT10 peut être commandé conjointement avec l'appareil via la partie "Accessoire monté" de la structure de commande du produit. Endress+Hauser 109 Accessoires Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus A0036493 Caractéristiques techniques • Configuration rapide et simple avec l'app SmartBlue • Aucun outil ou adaptateur supplémentaire n'est nécessaire • Courbe de signal via SmartBlue (app) • Transmission de données point à point unique cryptée (testée par l'institut Fraunhofer) et communication protégée par mot de passe via technologie sans fil Bluetooth® • Gamme sous conditions de référence : > 10 m (33 ft) • En cas d'utilisation du module Bluetooth, la tension d'alimentation minimum de l'appareil augmente jusqu'à 3 V. En cas de rétrofit : • Référence de commande : 71377355 • Selon l'agrément du transmetteur, l'utilisation du module Bluetooth peut être limitée. Un appareil ne peut être équipé ultérieurement du module Bluetooth que si l'option NF (module Bluetooth) est répertoriée sous Spécifications optionnelles dans les Conseils de sécurité (XA) correspondants. Pour plus de détails, voir la "Documentation spéciale" SD02252F 16.2 Accessoires spécifiques à la communication Commubox FXA291 Relie les appareils de terrain Endress+Hauser à une interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) et au port USB d'un ordinateur de bureau ou portable Référence : 51516983 Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00405C Field Xpert SFX350 Field Xpert SFX350 est un terminal portable pour la mise en service et la maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible. Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S Field Xpert SFX370 Field Xpert SFX370 est un terminal portable pour la mise en service et la maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible et en zone explosible. Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S 110 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 16.3 Accessoires Accessoires spécifiques au service DeviceCare SFE100 Outil de configuration pour appareils de terrain HART, PROFIBUS et FOUNDATION Fieldbus Information technique TI01134S FieldCare SFE500 Outil d'Asset Management basé sur FDT Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. Information technique TI00028S 16.4 Composants système 16.4.1 Memograph M RSG45 L'enregistreur graphique évolué est un système flexible et performant pour la gestion des valeurs de process. Le Memograph M est utilisé pour l'acquisition électronique, l'affichage, l'enregistrement, l'analyse, la transmission à distance et l'archivage de signaux d'entrée analogiques et numériques ainsi que des valeurs calculées. Information technique TI01180R et manuel de mise en service BA01338R Endress+Hauser 111 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17 Menu de configuration 17.1 Aperçu du menu de configuration (module d'affichage) Navigation Menu de configuration Language Configuration → 131 Unité de longueur Type de cuve/silo Distance du point zéro Plage de mesure Niveau Distance Qualité signal ‣ Suppression → 130 Confirmation distance → 130 Fin suppression → 130 Enregistrement suppression → 130 Distance → 130 ‣ Analog input 1 … 5 → 131 ‣ Analog inputs ‣ Configuration étendue État verrouillage 112 Block tag → 131 Channel → 131 Process Value Filter Time → 132 → 133 → 133 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Droits d'accès via afficheur → 133 Entrer code d'accès → 134 ‣ Niveau → 135 Type de produit → 135 Propriété produit → 135 Propriété process → 136 Conditions avancées du process → 137 Unité du niveau → 138 Distance de blocage → 138 Correction du niveau → 139 ‣ Linéarisation → 141 Type de linéarisation → 143 Unité après linéarisation → 144 Texte libre → 145 Valeur maximale → 146 Diamètre → 146 Hauteur intermédiaire → 147 Mode tableau → 147 ‣ Editer table Niveau Valeur client Activer tableau ‣ Réglages de sécurité Endress+Hauser → 149 → 150 Sortie perte écho → 150 Valeur perte écho → 150 113 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Rampe perte écho → 151 Distance de blocage → 138 ‣ Réglages sonde → 153 Sonde mise à la terre → 153 ‣ Correction longueur de sonde → 155 Confirmation longueur de sonde → 155 Longueur de sonde actuelle → 153 ‣ Sortie commutation Affectation sortie état → 157 Affecter état → 157 Affecter seuil → 158 Affecter niveau diagnostic → 158 Seuil d'enclenchement → 159 Temporisation à l'enclenchement → 160 Seuil de déclenchement → 160 Temporisation au déclenchement → 161 Mode défaut → 161 Etat de commutation → 161 Signal sortie inversé → 161 ‣ Affichage 114 → 157 → 163 Language → 163 Format d'affichage → 163 Affichage valeur 1 … 4 → 165 Nombre décimales 1 … 4 → 165 Affichage intervalle → 166 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Amortissement affichage → 166 Ligne d'en-tête → 166 Texte ligne d'en-tête → 167 Caractère de séparation → 167 Format numérique → 167 Menu décimales → 167 Rétroéclairage → 168 Affichage contraste → 168 ‣ Sauvegarde de données vers → 169 l'afficheur Temps de fonctionnement → 169 Dernière sauvegarde → 169 Gestion données → 169 Comparaison résultats → 170 ‣ Administration → 172 ‣ Définir code d'accès Reset appareil Diagnostic Endress+Hauser → 174 Définir code d'accès → 174 Confirmer le code d'accès → 174 → 172 → 175 Diagnostic actuel → 175 Dernier diagnostic → 175 Temps de fct depuis redémarrage → 176 Temps de fonctionnement → 169 115 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus ‣ Liste de diagnostic → 177 → 177 Diagnostic 1 … 5 ‣ Journal d'événements → 178 Options filtre ‣ Liste événements ‣ Information appareil → 178 → 179 Désignation du point de mesure → 179 Numéro de série → 179 Version logiciel → 179 Nom d'appareil → 180 Code commande → 180 Référence de commande 1 … 3 → 180 ‣ Valeur mesurée → 181 Distance → 126 Niveau linéarisé → 146 Tension aux bornes 1 → 182 ‣ Analog input 1 … 5 → 182 ‣ Analog inputs 116 Block tag → 131 Channel → 131 Status → 183 Value → 183 Units index → 183 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus ‣ Enregistrement des valeurs Menu de configuration → 184 mesurées Affecter voie 1 … 4 → 184 Intervalle de mémorisation → 185 Reset tous enregistrements → 185 ‣ Affichage voie 1 … 4 → 186 ‣ Simulation → 189 Affectation simulation grandeur mesure → 190 Valeur variable mesurée → 190 Simulation sortie commutation → 190 Etat de commutation → 191 Simulation alarme appareil → 191 ‣ Test appareil Endress+Hauser → 192 Démarrage test appareil → 192 Résultat test appareil → 192 Dernier test → 192 Signal de niveau → 193 Signal de couplage → 193 117 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.2 Aperçu du menu de configuration (outil de configuration) Navigation Menu de configuration Configuration → 131 Unité de longueur Type de cuve/silo Distance du point zéro Plage de mesure Niveau Distance Qualité signal Confirmation distance Suppression actuelle Fin suppression Enregistrement suppression ‣ Analog inputs ‣ Analog input 1 … 5 Block tag → 131 Channel → 131 Process Value Filter Time → 132 ‣ Configuration étendue 118 → 131 → 133 État verrouillage → 133 Droits d'accès via logiciel → 133 Entrer code d'accès → 134 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration ‣ Niveau → 135 Type de produit → 135 Propriété produit → 135 Propriété process → 136 Conditions avancées du process → 137 Unité du niveau → 138 Distance de blocage → 138 Correction du niveau → 139 ‣ Linéarisation → 141 Type de linéarisation → 143 Unité après linéarisation → 144 Texte libre → 145 Niveau linéarisé → 146 Valeur maximale → 146 Diamètre → 146 Hauteur intermédiaire → 147 Mode tableau → 147 Numéro tableau → 148 Niveau → 148 Niveau → 149 Valeur client → 149 Activer tableau → 149 ‣ Réglages de sécurité Endress+Hauser → 150 Sortie perte écho → 150 Valeur perte écho → 150 119 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Rampe perte écho → 151 Distance de blocage → 138 ‣ Réglages sonde → 153 Sonde mise à la terre → 153 Longueur de sonde actuelle → 153 Confirmation longueur de sonde → 154 ‣ Sortie commutation Affectation sortie état → 157 Affecter état → 157 Affecter seuil → 158 Affecter niveau diagnostic → 158 Seuil d'enclenchement → 159 Temporisation à l'enclenchement → 160 Seuil de déclenchement → 160 Temporisation au déclenchement → 161 Mode défaut → 161 Etat de commutation → 161 Signal sortie inversé → 161 ‣ Affichage 120 → 157 → 163 Language → 163 Format d'affichage → 163 Affichage valeur 1 … 4 → 165 Nombre décimales 1 … 4 → 165 Affichage intervalle → 166 Amortissement affichage → 166 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Ligne d'en-tête → 166 Texte ligne d'en-tête → 167 Caractère de séparation → 167 Format numérique → 167 Menu décimales → 167 Rétroéclairage → 168 Affichage contraste → 168 ‣ Sauvegarde de données vers → 169 l'afficheur Temps de fonctionnement → 169 Dernière sauvegarde → 169 Gestion données → 169 État sauvegarde → 170 Comparaison résultats → 170 ‣ Administration → 172 Définir code d'accès Reset appareil Diagnostic Endress+Hauser → 172 → 175 Diagnostic actuel → 175 Horodatage → 175 Dernier diagnostic → 175 Horodatage → 176 Temps de fct depuis redémarrage → 176 Temps de fonctionnement → 169 121 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus ‣ Liste de diagnostic → 177 Diagnostic 1 … 5 → 177 Horodatage 1 … 5 → 177 ‣ Information appareil → 179 Désignation du point de mesure → 179 Numéro de série → 179 Version logiciel → 179 Nom d'appareil → 180 Code commande → 180 Référence de commande 1 … 3 → 180 ‣ Valeur mesurée → 181 Distance → 126 Niveau linéarisé → 146 Tension aux bornes 1 → 182 ‣ Analog input 1 … 5 → 182 ‣ Analog inputs ‣ Enregistrement des valeurs Block tag → 131 Channel → 131 Status → 183 Value → 183 Units index → 183 → 184 mesurées Affecter voie 1 … 4 122 → 184 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Intervalle de mémorisation → 185 Reset tous enregistrements → 185 ‣ Simulation → 189 Affectation simulation grandeur mesure → 190 Valeur variable mesurée → 190 Simulation sortie commutation → 190 Etat de commutation → 191 Simulation alarme appareil → 191 ‣ Test appareil ‣ Heartbeat Endress+Hauser Menu de configuration → 192 Démarrage test appareil → 192 Résultat test appareil → 192 Dernier test → 192 Signal de niveau → 193 Signal de couplage → 193 → 194 123 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.3 Menu "Configuration" • • : Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'afficheur : Indique le chemin de navigation vers le paramètre via les outils de configuration (p. ex. FieldCare) • : Indique les paramètres pouvant être verrouillés via le code d'accès. Navigation Configuration Unité de longueur Navigation Configuration → Unité longueur Description Unité de longueur pour calcul de distance. Sélection Unités SI • mm •m Unités US • ft • in Type de cuve/silo Navigation Configuration → Type cuve/silo Prérequis Type de produit (→ 135) = Solide Description Déterminer le type de cuve. Sélection • Béton • Plastique/bois • Métallique • Aluminium Distance du point zéro Navigation Configuration → Dista.point zéro Description Distance raccord process par rapport à niveau min. Entrée En fonction de la sonde Réglage usine En fonction de la sonde 124 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Information supplémentaire E 0% A0013180 41 Distance du point zéro (E) pour la mesure sur solides. Plage de mesure Navigation Configuration → Plage de mesure Description Etendue de mesure : niveau max. - niveau min. Entrée En fonction de la sonde Réglage usine En fonction de la sonde Information supplémentaire 100% F 0% A0013191 42 Plage de mesure (F) pour la mesure sur solides Niveau Navigation Configuration → Niveau Description Indique le niveau mesuré LL (avant linéarisation). Endress+Hauser 125 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Information supplémentaire LL 0% A0013196 43 Niveau pour la mesure sur solides L'unité est définie dans le paramètre Unité du niveau (→ 138). Distance Navigation Configuration → Distance Description Indique la distance mesurée DL du point de référence (bord inférieur bride/raccord fileté) au niveau. Information supplémentaire DL A0013201 44 Distance pour la mesure sur solides L'unité est définie dans le paramètre Unité de longueur (→ 124). 126 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Qualité signal Navigation Configuration → Qualité signal Description Indique la qualité de signal de l'écho évalué. Information supplémentaire Signification de l'affichage • Fort L'écho évalué dépasse d'au moins 10 mV le seuil d'écho. • Moyen L'écho évalué dépasse d'au moins 5 mV le seuil d'écho. • Faible L'écho évalué dépasse de moins de 5 mV le seuil d'écho. • Pas de signal L'appareil ne trouve pas d'écho évaluable. La qualité de signal affichée se rapporte toujours à l'écho actuellement évalué : soit l'écho de niveau ou d'interface direct 1) soit l'écho de l'extrémité de sonde. Pour faire la distinction, la qualité de l'écho de l'extrémité de sonde est représentée entre parenthèses. En cas de perte d'écho (Qualité signal = Pas de signal), l'appareil délivre le message d'erreur suivant : • F941, pour Sortie perte écho (→ 150) = Alarme. • S941, si une autre option a été sélectionnée dans Sortie perte écho (→ 150). Confirmation distance Navigation Configuration → Confirm.distance Description Indique si la distance mesurée correspond à la distance réelle. A l'aide de l'entrée, l'appareil détermine la zone de suppression. Sélection • Suppression manuelle • Distance ok • Distance inconnue • Distance trop petite * • Distance trop grande * • Réservoir vide • Supprimer courbe Information supplémentaire Signification des options • Suppression manuelle A sélectionner lorsque la zone de suppression doit être déterminée manuellement via le paramètre Fin suppression (→ 128). Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de comparer la distance affichée et la distance réelle. • Distance ok A sélectionner lorsque la distance affichée et la distance réelle correspondent. L'appareil réalise alors une suppression. • Distance inconnue A sélectionner lorsque la distance réelle est inconnue. Aucune suppression n'est réalisée. 1) * De ces deux échos, c'est celui avec la qualité de signal la plus faible qui est affiché. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 127 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus • Distance trop petite A sélectionner lorsque la distance affichée est plus petite que la distance réelle. L'appareil recherche l'écho suivant puis retourne au paramètre Confirmation distance. La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle. Il est ensuite possible de démarrer l'enregistrement de la suppression en sélectionnant Distance ok. • Distance trop grande 2) A sélectionner lorsque la distance affichée est plus grande que la distance réelle. L'appareil corrige l'évaluation du signal et retourne au paramètre Confirmation distance. La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle. Il est ensuite possible de démarrer l'enregistrement de la suppression en sélectionnant Distance ok. • Réservoir vide A sélectionner lorsque la cuve est entièrement vide. L'appareil enregistre une suppression des échos parasites sur l'ensemble de la gamme de mesure. • Map usine A sélectionner lorsqu'une courbe de mapping éventuellement présente doit être effacée. L'appareil retourne au paramètre Confirmation distance et une nouvelle suppression peut démarrer. A titre de référence, la distance mesurée est affichée avec ce paramètre sur l'affichage local. Si la procédure d'aide avec l'option Distance trop petite ou l'option Distance trop grande est quittée sans confirmer la distance, aucune suppression ne sera réalisée et la procédure sera réinitialisée après 60 s. Suppression actuelle Navigation Configuration → Suppres.actuelle Description Indique la distance jusqu'à laquelle une suppression a déjà été enregistrée. Fin suppression Navigation Prérequis Confirmation distance (→ 127) = Suppression manuelle ou Distance trop petite Description Entrer la nouvelle fin de la suppression. Entrée 0 … 200 000,0 m 2) 128 Configuration → Fin suppression Disponible uniquement pour "Expert → Capteur → Suivi écho → paramètre Mode évaluation" = "Historique à court terme" ou "Historique à long terme" Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Information supplémentaire Menu de configuration Ce paramètre définit la distance jusqu'à laquelle la nouvelle suppression doit être enregistrée. La distance est mesurée à partir du point de référence, c'est-à-dire à partir du bord inférieur de la bride de montage ou du raccord fileté. Le paramètre Suppression actuelle (→ 128) est affiché à titre de référence avec ce paramètre sur l'afficheur local. Il indique la distance jusqu'à laquelle une suppression a déjà été enregistrée. Enregistrement suppression Navigation Configuration → Enregis.suppres Prérequis Confirmation distance (→ 127) = Suppression manuelle ou Distance trop petite Description Démarrer l'enregistrement de la courbe de mapping. Sélection • Non • Enregistrement suppression • Supprimer courbe Information supplémentaire Signification des options • Non Aucune courbe de mapping n'est enregistrée. • Enregistrement suppression La courbe de mapping est enregistrée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Dans le cas de la configuration via l'affichage sur site, il faut appuyer sur pour confirmer ces valeurs. • Supprimer courbe Une courbe de mapping éventuellement présente est effacée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Dans le cas de la configuration via l'affichage sur site, il faut appuyer sur pour confirmer ces valeurs. Endress+Hauser 129 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.3.1 Assistant "Suppression" L'assistant Suppression n'est disponible que dans le cas de la configuration via l'affichage local. Dans le cas de la configuration via l'outil de configuration, les paramètres pour la suppression se trouvent directement dans le menu Configuration (→ 124) Dans l'assistant Suppression, deux paramètres sont affichés simultanément sur le module d'affichage. Le paramètre du haut peut être modifié, celui du bas est affiché à titre indicatif. Navigation Configuration → Suppression Confirmation distance Navigation Configuration → Suppression → Confirm.distance Description → 127 Fin suppression Navigation Configuration → Suppression → Fin suppression Description → 128 Enregistrement suppression Navigation Configuration → Suppression → Enregis.suppres Description → 129 Distance Navigation Description → 126 130 Configuration → Suppression → Distance Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.3.2 Menu de configuration Sous-menu "Analog input 1 … 5" Il y a un sous-menu Analog inputs pour chaque bloc AI de l'appareil. La transmission de la valeur mesurée sur le bus est configurée dans le bloc AI. Dans ce sous-menu, il n'est possible de paramétrer que les caractéristiques de base du bloc AI. Le paramétrage détaillé des blocs AI se fait dans le menu Expert. Navigation Configuration → Analog inputs → Analog input 1 … 5 Block tag Navigation Configuration → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Block tag Description Defined to be unique throughout the control system at one plant site. The tag may be changed using the FB_Tag service. Entrée Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (32) Channel Navigation Configuration → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Channel Description Utiliser cette fonction pour sélectionner la valeur d'entrée qui doit être traitée dans le bloc de fonctions Analog Input. Sélection • Uninitialized • Niveau linéarisé • Amplitude écho absolue • Amplitude absolue EOP • Amplitude interface absolue * • Distance • Température électronique • Décalage apparent EOP • Interface linéarisée * • Distance interface * • Capacité mesurée * • Amplitude écho relative • Amplitude interface relative * • Niveau de bruit • Tension aux bornes • Epaisseur couche supérieure * • Valeur constante diélectrique calculée * • Sortie analogique diag.avan. 2 • Sortie analogique diag.avan. 1 * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 131 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Process Value Filter Time Navigation Configuration → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → PV Filter Time Description Utiliser cette fonction pour entrer la spécification de temps du filtre pour le filtrage de la valeur d'entrée non convertie (PV). Entrée Nombre à virgule flottante positif Information supplémentaire Réglage par défaut 132 Si la valeur 0 s est entrée, le filtrage ne sera pas réalisé. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.3.3 Navigation Menu de configuration Sous-menu "Configuration étendue" Configuration → Config. étendue État verrouillage Navigation Configuration → Config. étendue → État verrouill. Description Indique la protection en écriture actuellement active ayant la priorité la plus élevée. Affichage • Protection en écriture hardware • Temporairement verrouillé Information supplémentaire Signification et priorités des modes de protection en écriture • Protection en écriture hardware (priorité 1) Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique principale. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué. • SIL verrouillé (priorité 2) Le mode SIL est activé. L'accès en écriture aux paramètres concernés est ainsi bloqué. • WHG verrouillé (priorité 3) Le mode WHG est activé. L'accès en écriture aux paramètres concernés est ainsi bloqué. • Temporairement verrouillé (priorité 4) En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données, reset) l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. Le symbole apparaît sur le module d'affichage devant les paramètres ne pouvant pas être modifiés en raison d'une protection en écriture. Droits d'accès via logiciel Navigation Configuration → Config. étendue → Accès logiciel Description Montre l'autorisation d'accès aux paramètres via l'outil d'exploitation. Les droits d'accès peuvent être modifiés via le paramètre Entrer code d'accès (→ 134). Information supplémentaire Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être affichée via le paramètre État verrouillage (→ 133). Droits d'accès via afficheur Navigation Prérequis L'appareil possède un affichage sur site. Endress+Hauser Configuration → Config. étendue → Accès afficheur 133 Menu de configuration Description Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Indique l'autorisation d'accéder aux paramètres via l'afficheur local. Information supplémentaire Les droits d'accès peuvent être modifiés via le paramètre Entrer code d'accès (→ 134). Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être affichée via le paramètre État verrouillage (→ 133). Entrer code d'accès Navigation Configuration → Config. étendue → Ent.code d'accès Description Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des paramètres. Entrée 0 … 9 999 Information supplémentaire • Le code d'accès spécifique au client qui a été défini dans le paramètre Définir code d'accès (→ 172) doit être entré pour la configuration locale. • En cas d'entrée d'un mauvais code d'accès, les utilisateurs conservent leurs droits d'accès actuels. • La protection en écriture affecte tous les paramètres repérés par le symbole dans le document. Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture. • Si aucune touche n'a été activée pendant 10 minutes ou si l'utilisateur quitte les modes de navigation et d'édition pour revenir au mode d'affichage des valeurs mesurées, l'appareil verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture au bout de 60 s supplémentaires. En cas de perte du code d'accès, contacter Endress+Hauser. 134 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Sous-menu "Niveau" Navigation Configuration → Config. étendue → Niveau Type de produit Navigation Configuration → Config. étendue → Niveau → Type de produit Description Entrer le type de produit. Affichage • Liquide • Solide Réglage usine FMP56, FMP57 : Solide Information supplémentaire Le réglage de ce paramètre a un impact sur de nombreux autres paramètres et a d'importantes répercussions sur l'ensemble de l'évaluation du signal. Par conséquent, il ne faudrait généralement pas modifier le réglage par défaut. Propriété produit Navigation Configuration → Config. étendue → Niveau → Propriét.produit Prérequis Evaluation niveau par EOP ≠ Constante diélectrique fixe Description Spécifier le coefficient diélectrique εr du produit. Sélection • Inconnu • CD 1.4 ... 1.6 • CD 1.6 ... 1.9 • CD 1.9 ... 2.5 • CD 2.5 ... 4 • CD 4 ... 7 • CD 7 ... 15 • CD > 15 Réglage usine En fonction des paramètres Type de produit (→ 135) et Groupe de produit. Endress+Hauser 135 Menu de configuration Information supplémentaire Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Dépendance de "Type de produit" et de "Groupe de produit" Type de produit (→ 135) Groupe de produit Solide Liquide Propriété produit Inconnu Aqueux (CD >= 4) CD 4 ... 7 Autre Inconnu Pour les valeurs de permittivité relative (valeurs εr) de nombreux produits couramment utilisés dans l'industrie, se reporter à : • Permittivité relative (valeur εr), Compendium CP01076F • La "DC Values App" Endress+Hauser (disponible pour Android et iOS) Si Evaluation niveau par EOP = Constante diélectrique fixe, le coefficient diélectrique exact doit être spécifié dans le paramètre Constante diélectrique. Par conséquent, le paramètre Propriété produit ne s'applique pas dans ce cas. Propriété process Navigation Configuration → Config. étendue → Niveau → Propriét.process Description Entrer la vitesse de variation typique du niveau. Sélection Pour "Type de produit" = "Liquide" • Très rapide > 10m/min • Rapide > 1 m/min • Standard < 1 m / min • Moyen < 10 cm/min • Lent < 1 cm/min • Pas de filtre Pour "Type de produit" = "Solide" • Très rapide > 100m/h • Rapide > 10 m/h • Standard < 10 m/h • Moyen < 1 m/h • Lent < 0.1 m/h • Pas de filtre Information supplémentaire L'appareil adapte les filtres internes de l'évaluation du signal et l'amortissement du signal de sortie à la vitesse de variation de niveau typique indiquée : Pour "Mode de fonctionnement" = "Niveau" et "Type de produit" = "Liquide" 136 Propriété process Temps de réponse / s Très rapide > 10m/min 5 Rapide > 1 m/min 5 Standard < 1 m / min 14 Moyen < 10 cm/min 39 Lent < 1 cm/min 76 Pas de filtre <1 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Pour "Mode de fonctionnement" = "Niveau" et "Type de produit" = "Solide" Propriété process Temps de réponse / s Très rapide > 100m/h 37 Rapide > 10 m/h 37 Standard < 10 m/h 74 Moyen < 1 m/h 146 Lent < 0.1 m/h 290 Pas de filtre <1 Pour "Mode de fonctionnement" = "Interface" ou "Interface avec capacitif" Propriété process Temps de réponse / s Très rapide > 10m/min 5 Rapide > 1 m/min 5 Standard < 1 m / min 23 Moyen < 10 cm/min 47 Lent < 1 cm/min 81 Pas de filtre 2,2 Conditions avancées du process Navigation Configuration → Config. étendue → Niveau → Cond.av. process Description Entrer des conditions de process supplémentaires (si nécessaire). Sélection • Aucune • Huile/condensat • Sonde proche du fond de réservoir • Colmatage • Mousse (>5cm) Information supplémentaire Signification des options • Huile/condensat (uniquement Type de produit = Liquide) Dans le cas de produits multiphasiques, peut garantir que c'est uniquement le niveau total qui est détecté (exemple : application hydrocarbure/condensats). • Sonde proche du fond de réservoir (uniquement pour Type de produit = Liquide) Permet d'améliorer la détection du vide notamment dans le cas de sondes montées à proximité du fond de la cuve. • Colmatage Permet une détection sûre de la cuve vide même en cas de décalage du signal d'extrémité de sonde dû au colmatage. • Mousse (>5cm) (uniquement pour Type de produit = Liquide) Optimise l'évaluation du signal pour les applications avec formation de mousse. Endress+Hauser 137 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Unité du niveau Navigation Configuration → Config. étendue → Niveau → Unité du niveau Description Sélectionner l'unité de niveau. Sélection Unités SI •% •m • mm Information supplémentaire L'unité de niveau peut différer de l'unité définie dans le paramètre Unité de longueur (→ 124) : Unités US • ft • in • L'unité définie dans le paramètre Unité de longueur est utilisée pour l'étalonnage (Distance du point zéro (→ 124), Plage de mesure (→ 125)). • L'unité définie dans le paramètre Unité du niveau est utilisée pour l'affichage du niveau (non linéarisé). Distance de blocage Navigation Configuration → Config. étendue → Niveau → Distance blocage Description Entrer la distance de blocage supérieure UB. Entrée 0 … 200 m Réglage usine • Pour sondes à tige et à câble, jusqu'à 8 m (26 ft) : 200 mm (8 in) • Pour sondes à tige et à câble > 8 m (26 ft) : 0,025 * longueur de sonde Information supplémentaire Les signaux dans la distance de blocage supérieure ne sont évalués que s'ils étaient hors de la distance de blocage à la mise sous tension de l'appareil et qu'ils se sont déplacés dans la distance de blocage en raison d'un changement de niveau en cours de fonctionnement. Les signaux qui se trouvaient déjà dans la distance de blocage à la mise sous tension de l'appareil, sont ignorés. Ce comportement n'est valide que si les conditions suivantes sont remplies : • Expert → Capteur → Suivi écho → Mode évaluation = Historique à court terme ou Historique à long terme) • Expert → Capteur → Compensation phase gazeuse → Mode CPG= Marche, On sans correction ou Correction externe Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, les signaux dans la distance de blocage seront toujours ignorés. Si nécessaire, un comportement différent pour les signaux dans la distance de blocage peut être défini par le SAV Endress+Hauser. 138 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration UB A0013221 45 Distance de blocage (UB) pour la mesure dans les solides Correction du niveau Navigation Configuration → Config. étendue → Niveau → Correcti. niveau Description Entrer la correction du niveau (si nécessaire). Entrée –200 000,0 … 200 000,0 % Information supplémentaire La valeur indiquée est ajoutée au niveau mesuré (avant linéarisation). Endress+Hauser 139 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Sous-menu "Linéarisation" 2 A L 100% L 1 L‘ B I I‘ 0% M L‘ 100% L L2 L1 C 0% D L‘1 L‘2 0% M L‘ L h 100% E L‘ L h 100% 0% M L‘ L F h 100% 0% M L‘ L 100% G d 0% M L‘ L 100% H d 0% M L‘ A0016084 46 1 2 A B C D E F G H I I' L L' M d h 140 Linéarisation : conversion du niveau et, si applicable, de l'interface en volume ou en poids ; la conversion dépend de la forme de la cuve Sélection du type et de l'unité de linéarisation Configuration de la linéarisation Type de linéarisation (→ 143) = Aucune Type de linéarisation (→ 143) = Linéaire Type de linéarisation (→ 143) = Tableau Type de linéarisation (→ 143) = Fond pyramidal Type de linéarisation (→ 143) = Fond conique Type de linéarisation (→ 143) = Fond incliné Type de linéarisation (→ 143) = Cylindre horizontal Type de linéarisation (→ 143) = Cuve sphérique Pour "Mode de fonctionnement" = "Interface" ou "Interface avec capacitif" : interface avant linéarisation (mesurée en unité de niveau) Pour "Mode de fonctionnement" = "Interface" ou "Interface avec capacitif" : interface après linéarisation (correspond au volume ou au poids) Niveau avant linéarisation (mesuré en unité de niveau) Niveau linéarisé (→ 146) (correspond au volume ou au poids) Valeur maximale (→ 146) Diamètre (→ 146) Hauteur intermédiaire (→ 147) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Structure du sous-menu sur l'afficheur local Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation ‣ Linéarisation Type de linéarisation Unité après linéarisation Texte libre Valeur maximale Diamètre Hauteur intermédiaire Mode tableau ‣ Editer table Niveau Valeur client Activer tableau Endress+Hauser 141 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Structure du sous-menu dans l'outil de configuration (par ex. FieldCare) Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation ‣ Linéarisation Type de linéarisation Unité après linéarisation Texte libre Niveau linéarisé Valeur maximale Diamètre Hauteur intermédiaire Mode tableau Numéro tableau Niveau Niveau Valeur client Activer tableau 142 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Description des paramètres Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation Type de linéarisation Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Type linéaris. Description Sélectionner le type de linéarisation. Sélection • Aucune • Linéaire • Tableau • Fond pyramidal • Fond conique • Fond incliné • Cylindre horizontal • Cuve sphérique Information supplémentaire A B 100% 100% 0% 0% C/D E 100% 100% H H 0% 0% F/G 100% 0% A0021476 47 A B C D E F G Endress+Hauser Types de linéarisation Aucune Tableau Fond pyramidal Fond conique Fond incliné Cuve sphérique Cylindre horizontal 143 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Signification des options • Aucune Le niveau est indiqué dans l'unité de niveau sans conversion (linéarisation) préalable. • Linéaire La valeur de sortie (volume/poids) est proportionnelle au niveau L. Ceci est valable, par exemple, pour des cuves et silos cylindriques verticaux. Les paramètres suivants doivent également être définis : • Unité après linéarisation (→ 144) • Valeur maximale (→ 146) : volume ou poids maximum • Tableau La relation entre le niveau mesuré L et la valeur de sortie (volume/poids) est définie via un tableau de linéarisation. Celui-ci comprend jusqu'à 32 couples de valeurs "niveau volume" ou "niveau - poids". Les paramètres suivants doivent également être définis : • Unité après linéarisation (→ 144) • Mode tableau (→ 147) • Pour chaque point du tableau : Niveau (→ 148) • Pour chaque point du tableau : Valeur client (→ 149) • Activer tableau (→ 149) • Fond pyramidal La valeur de sortie correspond au volume ou au poids dans un silo à fond pyramidal. Les paramètres suivants doivent également être définis : • Unité après linéarisation (→ 144) • Valeur maximale (→ 146) : volume ou poids maximum • Hauteur intermédiaire (→ 147) : la hauteur de la partie pyramidale • Fond conique La valeur de sortie correspond au volume ou au poids dans une cuve à fond conique. Les paramètres suivants doivent également être définis : • Unité après linéarisation (→ 144) • Valeur maximale (→ 146) : volume ou poids maximum • Hauteur intermédiaire (→ 147) : la hauteur de la partie conique • Fond incliné La valeur de sortie correspond au volume ou au poids dans un silo à fond incliné. Les paramètres suivants doivent également être définis : • Unité après linéarisation (→ 144) • Valeur maximale (→ 146) : volume ou poids maximum • Hauteur intermédiaire (→ 147) : hauteur du fond incliné • Cylindre horizontal La valeur de sortie correspond au volume ou au poids dans une cuve cylindrique horizontale. Les paramètres suivants doivent également être définis : • Unité après linéarisation (→ 144) • Valeur maximale (→ 146) : volume ou poids maximum • Diamètre (→ 146) • Cuve sphérique La valeur de sortie correspond au volume ou au poids dans une cuve sphérique. Les paramètres suivants doivent également être définis : • Unité après linéarisation (→ 144) • Valeur maximale (→ 146) : volume ou poids maximum • Diamètre (→ 146) Unité après linéarisation Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Unité apr.linéa. Prérequis Type de linéarisation (→ 143) ≠ Aucune 144 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Description Sélectionner l'unité pour la valeur linéarisée. Sélection Sélection/entrée (uint16) • 1095 = [tonne courte] • 1094 = [lb] • 1088 = [kg] • 1092 = [tonne] • 1048 = [US Gal.] • 1049 = [Imp. Gal.] • 1043 = [ft³] • 1571 = [cm³] • 1035 = [dm³] • 1034 = [m³] • 1038 = [l] • 1041 = [hl] • 1342 = [%] • 1010 = [m] • 1012 = [mm] • 1018 = [ft] • 1019 = [inch] • 1351 = [l/s] • 1352 = [l/min] • 1353 = [l/h] • 1347 = [m³/s] • 1348 = [m³/min] • 1349 = [m³/h] • 1356 = [ft³/s] • 1357 = [ft³/min] • 1358 = [ft³/h] • 1362 = [US Gal./s] • 1363 = [US Gal./min] • 1364 = [US Gal./h] • 1367 = [Imp. Gal./s] • 1358 = [Imp. Gal./min] • 1359 = [Imp. Gal./h] • 32815 = [Ml/s] • 32816 = [Ml/min] • 32817 = [Ml/h] • 1355 = [Ml/d] Information supplémentaire L'unité sélectionnée est uniquement utilisée à des fins d'affichage. La valeur mesurée n'est pas convertie sur la base de l'unité sélectionnée. Une linéarisation distance à distance est également possible, c'est-à-dire une linéarisation à partir de l'unité de niveau vers une autre unité de longueur. Sélectionner à cette fin le mode de linéarisation Linéaire. Pour spécifier la nouvelle unité de niveau, sélectionner l'option Free text dans le paramètre Unité après linéarisation, puis entrer l'unité dans le paramètre Texte libre (→ 145). Texte libre Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Texte libre Prérequis Unité après linéarisation (→ 144) = Free text Endress+Hauser 145 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Description Entrer la marque de l'unité. Entrée Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Niveau linéarisé Navigation Description Indique le niveau linéarisé. Information supplémentaire Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Niveau linéarisé L'unité est définie par le paramètre Unité après linéarisation. Valeur maximale Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Valeur max. Prérequis Le Type de linéarisation (→ 143) prend l'une des valeurs suivantes : • Linéaire • Fond pyramidal • Fond conique • Fond incliné • Cylindre horizontal • Cuve sphérique Entrée –50 000,0 … 50 000,0 % Diamètre Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Diamètre Prérequis Le Type de linéarisation (→ 143) prend l'une des valeurs suivantes : • Cylindre horizontal • Cuve sphérique Entrée 0 … 9 999,999 m Information supplémentaire L'unité est définie dans le paramètre Unité de longueur (→ 124). 146 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Hauteur intermédiaire Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Haut.interméd. Prérequis Le Type de linéarisation (→ 143) prend l'une des valeurs suivantes : • Fond pyramidal • Fond conique • Fond incliné Entrée 0 … 200 m Information supplémentaire H 0% A0013264 H Hauteur intermédiaire L'unité est définie dans le paramètre Unité de longueur (→ 124). Mode tableau Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Mode tableau Prérequis Type de linéarisation (→ 143) = Tableau Description Sélectionner le mode d'édition du tableau de linéarisation. Sélection • Manuel • Semi-automatique * • Effacer tableau • Trier tableau Information supplémentaire Signification des options • Manuel Le niveau et la valeur linéarisée correspondante sont entrés manuellement pour chaque point du tableau. • Semi-automatique Le niveau est mesuré par l'appareil pour chaque point du tableau. La valeur linéarisée correspondante est entrée manuellement. • Effacer tableau Le tableau de linéarisation existant est effacé. • Trier tableau Les points du tableau sont triés par ordre croissant. * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 147 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Conditions pour le tableau de linéarisation : • Le tableau peut contenir jusqu'à 32 couples de valeurs "Niveau - Valeur linéarisée". • Le tableau doit être monotone (croissant ou décroissant). • La première valeur du tableau doit correspondre au niveau minimal. • La dernière valeur du tableau doit correspondre au niveau maximal. Avant d'entrer un tableau de linéarisation, il faut régler correctement les valeurs pour Distance du point zéro (→ 124) et Plage de mesure (→ 125). Si des valeurs du tableau doivent être modifiées après un étalonnage plein ou vide, il convient pour assurer une évaluation correcte de supprimer le tableau existant et d'entrer à nouveau le tableau complet. Pour cela, effacer le tableau existant (Mode tableau (→ 147) = Effacer tableau). Puis, entrer un nouveau tableau. Pour entrer le tableau • Via FieldCare Les points du tableau peuvent être entrés via les paramètres Numéro tableau (→ 148), Niveau (→ 148) et Valeur client (→ 149). On peut utiliser en alternative l'éditeur de tableau graphique : Configuration appareil → Fonctions appareil → Autres fonctions → Tableau de linéarisation (online/offline) • Via afficheur local Le sous-menu Editer table permet d'accéder à l'éditeur graphique de tableaux. Le tableau apparaît sur l'affichage et peut être édité ligne par ligne. Le réglage par défaut de l'unité de niveau est "%". Si le tableau de linéarisation doit être entré en unités physiques, il faut d'abord sélectionner une autre unité adaptée dans le paramètre Unité du niveau (→ 138). Numéro tableau Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Numéro tableau Prérequis Type de linéarisation (→ 143) = Tableau Description Sélectionner le point du tableau qui doit être entré ou modifié par la suite. Entrée 1 … 32 Niveau (Manuel) Navigation Prérequis • Type de linéarisation (→ 143) = Tableau • Mode tableau (→ 147) = Manuel Description Indiquer le niveau du point du tableau (valeur avant linéarisation). Entrée Nombre à virgule flottante avec signe 148 Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Niveau Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Niveau (Semi-automatique) Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Niveau Prérequis • Type de linéarisation (→ 143) = Tableau • Mode tableau (→ 147) = Semi-automatique Description Indique le niveau mesuré (avant linéarisation). Cette valeur est acceptée pour le point du tableau. Valeur client Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Valeur client Prérequis Type de linéarisation (→ 143) = Tableau Description Entrer la valeur linéarisée du point du tableau. Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Activer tableau Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Activer tableau Prérequis Type de linéarisation (→ 143) = Tableau Description Activer ou désactiver le tableau de linéarisation. Sélection • Désactiver • Activer Information supplémentaire Signification des options • Désactiver Aucune linéarisation n'est calculée. Si Type de linéarisation (→ 143) = Tableau, l'appareil délivre le message d'erreur F435. • Activer La valeur mesurée est linéarisée selon le tableau entré. Lors de l'édition du tableau, le paramètre Activer tableau est automatiquement remis sur Désactiver et doit ensuite être réglé à nouveau sur Activer. Endress+Hauser 149 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Sous-menu "Réglages de sécurité" Navigation Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité Sortie perte écho Navigation Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité → Sort.perte écho Description Signal de sortie en cas de perte de l'écho. Sélection • Dernière valeur valable • Rampe perte écho • Valeur perte écho • Alarme Information supplémentaire Signification des options • Dernière valeur valable En cas de perte d'écho, la dernière valeur mesurée valable est maintenue. • Rampe perte écho 3) En cas de perte d'écho, la sortie est dirigée vers 0% ou 100% avec une rampe constante. La pente de la rampe est définie dans le paramètre Rampe perte écho (→ 151). • Valeur perte écho 3) En cas de perte de l'écho, la sortie prend la valeur définie dans le paramètre Valeur perte écho (→ 150). • Alarme La sortie réagit comme en cas d'alarme ; voir paramètre Mode défaut Valeur perte écho Navigation Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité → Val. perte écho Prérequis Sortie perte écho (→ 150) = Valeur perte écho Description Valeur de sortie en cas de perte de l'écho Entrée 0 … 200 000,0 % Information supplémentaire L'unité est la même que celle définie pour la sortie : • Sans linéarisation : Unité du niveau (→ 138) • Avec linéarisation : Unité après linéarisation (→ 144) 3) 150 Visible uniquement si "Type de linéarisation (→ 143)" = "Aucune" Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Rampe perte écho Navigation Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité → Rampe perte écho Prérequis Sortie perte écho (→ 150) = Rampe perte écho Description Pente de la rampe en cas de perte de l'écho Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Information supplémentaire 100% B A C 0% t min A0013269 A B C Temporisation perte écho Rampe perte écho (→ 151) (valeur positive) Rampe perte écho (→ 151) (valeur négative) • La pente de la rampe est indiquée en pourcentage de la gamme de mesure paramétrée par minute (%/min). • Pente négative de la rampe : La valeur mesurée est dirigée vers 0%. • Pente positive de la rampe : La valeur mesurée est dirigée vers 100%. Distance de blocage Navigation Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité → Distance blocage Description Entrer la distance de blocage supérieure UB. Entrée 0 … 200 m Réglage usine • Pour sondes à tige et à câble, jusqu'à 8 m (26 ft) : 200 mm (8 in) • Pour sondes à tige et à câble > 8 m (26 ft) : 0,025 * longueur de sonde Information supplémentaire Les signaux dans la distance de blocage supérieure ne sont évalués que s'ils étaient hors de la distance de blocage à la mise sous tension de l'appareil et qu'ils se sont déplacés dans la distance de blocage en raison d'un changement de niveau en cours de fonctionnement. Les Endress+Hauser 151 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus signaux qui se trouvaient déjà dans la distance de blocage à la mise sous tension de l'appareil, sont ignorés. Ce comportement n'est valide que si les conditions suivantes sont remplies : • Expert → Capteur → Suivi écho → Mode évaluation = Historique à court terme ou Historique à long terme) • Expert → Capteur → Compensation phase gazeuse → Mode CPG= Marche, On sans correction ou Correction externe Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, les signaux dans la distance de blocage seront toujours ignorés. Si nécessaire, un comportement différent pour les signaux dans la distance de blocage peut être défini par le SAV Endress+Hauser. UB A0013221 48 152 Distance de blocage (UB) pour la mesure dans les solides Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Sous-menu "Réglages sonde" Le sous-menu Réglages sonde permet de s'assurer que l'appareil assigne correctement le signal d'extrémité de sonde à l'intérieur de la courbe enveloppe. L'affectation est correcte si la longueur de sonde affichée par l'appareil correspond à la longueur de sonde réelle. La correction automatique de la longueur de sonde ne peut être réalisée que si la sonde est montée dans la cuve et est découverte sur toute la longueur (pas de produit). Si la cuve est partiellement remplie et que la longueur de sonde est connue, sélectionner Confirmation longueur de sonde (→ 154) = Entrée manuelle pour entrer la valeur manuellement. Si la sonde a été raccourcie et qu'ensuite une suppression des échos parasites (mapping) a été enregistrée, il n'est alors pas possible de réaliser une correction automatique de la longueur de sonde. Il existe deux options si cela se produit : • Dans un premier temps, supprimer la courbe de mapping à l'aide du paramètre Enregistrement suppression (→ 129) et la correction de la longueur de sonde peut ensuite être réalisée. Une nouvelle courbe de mapping peut ensuite être enregistrée avec le paramètre Enregistrement suppression (→ 129). • Autre possibilité : sélectionner Confirmation longueur de sonde (→ 154) = Entrée manuelle et entrer manuellement la longueur de sonde dans le paramètre Longueur de sonde actuelle. La correction automatique de la longueur de sonde n'est possible que si la bonne option a été sélectionnée dans le paramètre Sonde mise à la terre (→ 153). Navigation Configuration → Config. étendue → Réglages sonde Sonde mise à la terre Navigation Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Sonde à la terre Prérequis Mode de fonctionnement = Niveau Description Indique si la sonde est reliée à la terre. Sélection • Non • Oui Longueur de sonde actuelle Navigation Description • Dans la plupart des cas : Indique la longueur de sonde en fonction du signal de l'extrémité de sonde actuellement mesuré. • Pour Confirmation longueur de sonde (→ 154) = Entrée manuelle : Entrer la longueur de sonde effective. Entrée 0 … 200 m Endress+Hauser Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Long.sonde actu. 153 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Confirmation longueur de sonde Navigation Description Indique si la valeur affichée dans le paramètre Longueur de sonde actuelle correspond à la longueur actuelle de la sonde. Sur la base de cette entrée, l'appareil effectue une correction de la longueur de sonde. Sélection • Longueur de sonde OK • Sonde trop courte • Sonde trop longue • Sonde recouverte • Entrée manuelle • Longueur de sonde inconnue Information supplémentaire Signification des options • Longueur de sonde OK À sélectionner si la longueur de sonde correcte est affichée. Une correction n'est pas requise. L'appareil quitte la séquence. • Sonde trop courte À sélectionner si la longueur affichée est inférieure à la longueur de sonde actuelle. Le signal de l'extrémité de la sonde est réaffecté et la longueur de sonde recalculée est indiquée dans le paramètre Longueur de sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle. • Sonde trop longue À sélectionner si la longueur affichée est supérieure à la longueur de sonde actuelle. Le signal de l'extrémité de la sonde est réaffecté et la longueur de sonde recalculée est indiquée dans le paramètre Longueur de sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle. • Sonde recouverte A sélectionner lorsque la sonde est recouverte (partiellement ou entièrement). Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. • Entrée manuelle A sélectionner lorsque la correction automatique de la longueur de sonde ne doit pas être réalisée. Au lieu de cela, la longueur actuelle de la sonde doit être entrée manuellement dans le paramètre Longueur de sonde actuelle. 4) • Longueur de sonde inconnue À sélectionner si la longueur de sonde actuelle est inconnue. Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. 4) 154 Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Conf.long. sonde En cas de configuration via FieldCare, l'option Entrée manuelle n'a pas besoin d'être sélectionnée explicitement ; l'édition manuelle de la longueur de sonde est toujours possible ici. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Assistant "Correction longueur de sonde" L'assistant Correction longueur de sonde n'est disponible que dans le cas de la configuration via l'afficheur local. En cas de configuration via un outil de configuration, les paramètres de correction de la longueur de sonde sont situés directement dans le sous-menu Réglages sonde (→ 153). Navigation Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Corr.long.sonde Confirmation longueur de sonde Navigation Description Indique si la valeur affichée dans le paramètre Longueur de sonde actuelle correspond à la longueur actuelle de la sonde. Sur la base de cette entrée, l'appareil effectue une correction de la longueur de sonde. Sélection • Longueur de sonde OK • Sonde trop courte • Sonde trop longue • Sonde recouverte • Entrée manuelle • Longueur de sonde inconnue Information supplémentaire Signification des options • Longueur de sonde OK À sélectionner si la longueur de sonde correcte est affichée. Une correction n'est pas requise. L'appareil quitte la séquence. • Sonde trop courte À sélectionner si la longueur affichée est inférieure à la longueur de sonde actuelle. Le signal de l'extrémité de la sonde est réaffecté et la longueur de sonde recalculée est indiquée dans le paramètre Longueur de sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle. • Sonde trop longue À sélectionner si la longueur affichée est supérieure à la longueur de sonde actuelle. Le signal de l'extrémité de la sonde est réaffecté et la longueur de sonde recalculée est indiquée dans le paramètre Longueur de sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle. • Sonde recouverte A sélectionner lorsque la sonde est recouverte (partiellement ou entièrement). Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. • Entrée manuelle A sélectionner lorsque la correction automatique de la longueur de sonde ne doit pas être réalisée. Au lieu de cela, la longueur actuelle de la sonde doit être entrée manuellement dans le paramètre Longueur de sonde actuelle. 5) • Longueur de sonde inconnue À sélectionner si la longueur de sonde actuelle est inconnue. Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. 5) Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Corr.long.sonde → Conf.long. sonde En cas de configuration via FieldCare, l'option Entrée manuelle n'a pas besoin d'être sélectionnée explicitement ; l'édition manuelle de la longueur de sonde est toujours possible ici. Endress+Hauser 155 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Longueur de sonde actuelle Navigation Description • Dans la plupart des cas : Indique la longueur de sonde en fonction du signal de l'extrémité de sonde actuellement mesuré. • Pour Confirmation longueur de sonde (→ 154) = Entrée manuelle : Entrer la longueur de sonde effective. Entrée 0 … 200 m 156 Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Corr.long.sonde → Long.sonde actu. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Sous-menu "Sortie commutation" Le sous-menu Sortie commutation (→ 157) est disponible uniquement pour les appareils avec sortie tout ou rien. 6) Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation Affectation sortie état Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Affec. sor. état Description Choisissez une fonction pour la sortie relais. Sélection • Arrêt • Marche • Comportement du diagnostique • Seuil • Sortie Numérique Information supplémentaire Signification des options • Arrêt La sortie est toujours ouverte (non conductrice). • Marche La sortie est toujours fermée (conductrice). • Comportement du diagnostique La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en présence d'un message de diagnostic (événement). Le paramètre Affecter niveau diagnostic (→ 158) définit pour quel type de message de diagnostic la sortie s'ouvre. • Seuil La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en cas de dépassement par excès ou par défaut de seuils librement définissables. Les seuils sont définis via les paramètres suivants : • Affecter seuil (→ 158) • Seuil d'enclenchement (→ 159) • Seuil de déclenchement (→ 160) • Sortie Numérique L'état de commutation de la sortie suit la valeur de sortie numérique d'un bloc DI. Le bloc DI est défini dans le paramètre Affecter état (→ 157). Une simulation de la sortie de commutation peut être réalisée avec les options Arrêt ou Marche. Affecter état Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Affecter état Prérequis Affectation sortie état (→ 157) = Sortie Numérique 6) Caractéristique de commande 020 "Alimentation ; sortie", option B, E ou G Endress+Hauser 157 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Sélection • Arrêt • Sortie digitale diagnostique avancé 1 • Sortie digitale diagnostique avancé 2 • Sortie digitale 1 • Sortie digitale 2 • Sortie digitale 3 • Sortie digitale 4 • Sortie digitale 5 • Sortie digitale 6 • Sortie digitale 7 • Sortie digitale 8 Information supplémentaire Les options Sortie digitale diagnostique avancé 1 et Sortie digitale diagnostique avancé 2 se rapportent aux blocs de diagnostic étendu. Un signal de commutation généré dans ces blocs peut être émis via la sortie de commutation. Affecter seuil Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Affecter seuil Prérequis Affectation sortie état (→ 157) = Seuil Sélection • Arrêt • Niveau linéarisé • Distance • Interface linéarisée * • Distance interface * • Epaisseur couche supérieure * • Tension aux bornes • Température électronique • Capacité mesurée * • Amplitude écho relative • Amplitude interface relative * • Amplitude écho absolue • Amplitude interface absolue * Affecter niveau diagnostic Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Affec.niv.diagn. Prérequis Affectation sortie état (→ 157) = Comportement du diagnostique Description Affecter un comportement de diagnostique pour la sortie état. Sélection • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement * 158 Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Seuil d'enclenchement Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Seuil enclench. Prérequis Affectation sortie état (→ 157) = Seuil Description Entrer valeur mesurée pour point d'enclenchement. Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Information supplémentaire Le comportement à la commutation dépend de la position relative des paramètres Seuil d'enclenchement et Seuil de déclenchement : Seuil d'enclenchement > Seuil de déclenchement • La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée dépasse le Seuil d'enclenchement. • La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée chute sous le Seuil de déclenchement. A B t C D t A0015585 A B C D Seuil d'enclenchement Seuil de déclenchement Sortie fermée (conducteur) Sortie ouverte (non conducteur) Seuil d'enclenchement < Seuil de déclenchement • La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée chute sous le Seuil d'enclenchement. • La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée dépasse le Seuil de déclenchement. Endress+Hauser 159 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus B A t C D t A0015586 A B C D Seuil d'enclenchement Seuil de déclenchement Sortie fermée (conducteur) Sortie ouverte (non conducteur) Temporisation à l'enclenchement Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Tempo.enclench. Prérequis • Affectation sortie état (→ 157) = Seuil • Affecter seuil (→ 158) ≠ Arrêt Description Définir un délai pour le démarrage de la sortie état. Entrée 0,0 … 100,0 s Seuil de déclenchement Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Seuil déclench. Prérequis Affectation sortie état (→ 157) = Seuil Description Entrer valeur mesurée pour point de déclenchement. Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Information supplémentaire Le comportement à la commutation dépend de la position relative des paramètres Seuil d'enclenchement et Seuil de déclenchement (description : voir paramètre Seuil d'enclenchement (→ 159)). 160 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Temporisation au déclenchement Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Tempo. déclench. Prérequis • Affectation sortie état (→ 157) = Seuil • Affecter seuil (→ 158) ≠ Arrêt Description Définir le délai pour l'arrêt de la sortie état. Entrée 0,0 … 100,0 s Mode défaut Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Mode défaut Prérequis Affectation sortie état (→ 157) = Seuil ou Sortie Numérique Description Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. Sélection • Etat actuel • Ouvert • Fermé Information supplémentaire Etat de commutation Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Etat commut. Description Montre l'état actuel de la sortie TOR. Signal sortie inversé Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Signal sor.inver Description Inverser le signal de sortie. Sélection • Non • Oui Endress+Hauser 161 Menu de configuration Information supplémentaire 162 Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Signification des options • Non La sortie tout ou rien se comporte selon la description ci-dessus. • Oui Les états Ouvert et Fermé sont inversés par rapport à la description ci-dessus. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Sous-menu "Affichage" Le sous-menu Affichage n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil. Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage Language Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Language Description Régler la langue d'affichage. Sélection • English • Deutsch * • Français * • Español * • Italiano * • Nederlands * • Portuguesa * • Polski * • русский язык (Russian) * • Svenska * • Türkçe * • 中文 (Chinese) * • 日本語 (Japanese) * • 한국어 (Korean) * • Bahasa Indonesia * • tiếng Việt (Vietnamese) * • čeština (Czech) * Réglage usine La langue sélectionnée dans la caractéristique 500 de la structure de commande. Si aucune langue n'a été sélectionnée : English Information supplémentaire Format d'affichage Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Format d'affich. Description Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Sélection • 1 valeur, taille max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 163 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Information supplémentaire 4841.000 1  mm A0019963 49 "Format d'affichage" = "1 valeur, taille max." 1  1  93.5 % 159.0 mm A0019964 50 "Format d'affichage" = "1 valeur + bargr." 1  93.5 1  159.0 % mm A0019965 51 "Format d'affichage" = "2 valeurs" 1 V 1 1    159.0 mm 23.5 V 93.5 % A0019966 52 "Format d'affichage" = "3 valeurs, 1 grande" 1 1 V 1 1     93.5 % 159.0 mm 93.5 V 26.3 °C A0019968 53 "Format d'affichage" = "4 valeurs" • Les paramètres Affichage valeur 1 … 4 sont utilisés pour indiquer les valeurs mesurées apparaissant sur l'afficheur et dans quel ordre. • Si on a déterminé plus de valeurs mesurées que l'affichage choisi ne le permet, l'appareil affiche les valeurs par alternance. La durée d'affichage jusqu'au prochain changement est réglé dans le paramètre Affichage intervalle (→ 166). 164 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Affichage valeur 1 … 4 Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Affich.valeur 1 Description Sélectionner la valeur mesurée, qui est affichée sur l'afficheur local. Sélection • Niveau linéarisé • Distance • Interface linéarisée * • Distance interface * • Epaisseur couche supérieure * • Tension aux bornes • Température électronique • Capacité mesurée * • Sortie analogique diag.avan. 1 • Sortie analogique diag.avan. 2 • Sortie analogique 1 • Sortie analogique 2 • Sortie analogique 3 • Sortie analogique 4 • Sortie analogique 5 • Sortie analogique 6 • Sortie analogique 7 • Sortie analogique 8 Réglage usine Pour la mesure de niveau • Affichage valeur 1: Niveau linéarisé • Affichage valeur 2: Distance • Affichage valeur 3: Sortie courant 1 • Affichage valeur 4: Aucune Nombre décimales 1 … 4 Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Nomb.décimales 1 Description Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Information supplémentaire Ce réglage n'influence pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 165 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Affichage intervalle Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Affich.interval. Description Régler le temps pendant lequel les valeurs mesurées sont affichées lorsque l'afficheur alterne entre les valeurs. Entrée 1 … 10 s Information supplémentaire Ce paramètre n'est utile que si le nombre de valeurs mesurées sélectionnées dépasse le nombre de valeurs pouvant être affichées simultanément avec le format d'affichage sélectionné. Amortissement affichage Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Amort. affichage Description Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. Entrée 0,0 … 999,9 s Ligne d'en-tête Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Ligne d'en-tête Description Sélectionner le contenu de l'en-tête sur l'afficheur local. Sélection • Désignation du point de mesure • Texte libre Information supplémentaire 1 XXXXXXXXX A0029422 1 Position du texte de l'en-tête sur l'affichage Signification des options • Désignation du point de mesure Est définie dans le paramètre Désignation du point de mesure. • Texte libre Est défini dans le paramètre Texte ligne d'en-tête (→ 167). 166 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Texte ligne d'en-tête Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Tex.lign.en-tête Prérequis Ligne d'en-tête (→ 166) = Texte libre Description Entrer le texte de l'en-tête d'afficheur. Entrée Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (12) Information supplémentaire Le nombre de caractères pouvant être affichés dépend des caractères utilisés. Caractère de séparation Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Carac.séparation Description Sélectionner le séparateur décimal pour l'affichage des valeurs numériques. Sélection •. •, Format numérique Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Format numérique Description Choisir format chiffres sur l'afficheur. Sélection • Décimal • ft-in-1/16'' Information supplémentaire L'option ft-in-1/16'' n'est valable que pour les unités de longueur. Menu décimales Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Menu décimales Description Sélectionner le nombre de décimales pour les nombres dans le menu de configuration. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Endress+Hauser 167 Menu de configuration Information supplémentaire Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus • Valable uniquement pour les nombres dans le menu de configuration (p. ex. Distance du point zéro, Plage de mesure), pas pour l'affichage des valeurs mesurées. Pour l'affichage des valeurs mesurées, le nombre de décimales est réglé dans les paramètres Nombre décimales 1 … 4 • Ce réglage n'influence pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil Rétroéclairage Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Rétroéclairage Prérequis Affichage local SD03 (avec touches optiques) disponible. Description Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local. Sélection • Désactiver • Activer Information supplémentaire Signification des options • Désactiver Désactive le rétroéclairage. • Activer Active le rétroéclairage. Quel que soit le réglage dans ce paramètre, le rétroéclairage peut si nécessaire être automatiquement désactivé par l'appareil en cas de tension d'alimentation trop faible. Affichage contraste Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Affich.contraste Description Régler le réglage du contraste de l'afficheur local par rapport aux conditions ambiantes (p. ex. éclairage ou angle de lecture). Entrée 20 … 80 % Réglage usine Dépend de l'affichage Information supplémentaire 168 Régler le contraste par les touches : • Plus sombre : appuyer simultanément sur les touches • Plus clair : appuyer simultanément sur les touches E E . . Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Sous-menu "Sauvegarde de données vers l'afficheur" Ce sous-menu n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil. La configuration de l'appareil peut être sauvegardée à un instant donné dans l'afficheur. La configuration sauvegardée peut être chargée à nouveau dans l'appareil ultérieurement (par exemple pour recréer un état défini). La configuration peut également être transmise à un autre appareil du même type à l'aide de l'afficheur. Navigation Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. Temps de fonctionnement Navigation Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. → Temps fonctionm. Description Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Information supplémentaire Durée maximale 9 999 d ( ≈ 27 ans) Dernière sauvegarde Navigation Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. → Dernière sauveg. Description Indique quand la dernière sauvegarde de données a été enregistrée dans le module d'affichage. Gestion données Navigation Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. → Gestion données Description Sélectionner l'action pour la gestion des données d'appareil dans le module d'affichage. Sélection • Annuler • Sauvegarder • Restaurer • Dupliquer • Comparer • Effacer sauvegarde • Display incompatible Endress+Hauser 169 Menu de configuration Information supplémentaire Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Signification des options • Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. • Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée de l'HistoROM (intégrée dans l'appareil) dans l'afficheur de l'appareil. • Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. • Dupliquer La configuration du transmetteur est transmise à un autre appareil par l'intermédiaire de son afficheur. Les paramètres suivants, qui caractérisent chaque point de mesure, ne sont pas transmis : Type de produit • Comparer La configuration de l'appareil mémorisée dans le module d'affichage est comparée à la configuration actuelle de l'appareil dans l'HistoROM. Le résultat de la comparaison est indiquée dans le paramètre Comparaison résultats (→ 170). • Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. Si une copie de sauvegarde disponible est restaurée avec l'option Restaurer sur un autre appareil que l'appareil d'origine, il se peut que certaines fonctions de l'appareil ne soient plus disponibles. Il est également possible que, dans certains cas, une réinitialisation aux réglages par défaut ne rétablisse pas l'état d'origine. Il faut toujours utiliser l'option Dupliquer pour transmettre la configuration à un autre appareil. État sauvegarde Navigation Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. → État sauvegarde Description Indique quelle action est actuellement en cours pour la sauvegarde des données. Comparaison résultats Navigation Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. → Compar.résultats Description Comparaison entre données d'appareil actuel et copie écran. 170 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Information supplémentaire Menu de configuration Signification de l'affichage • Réglages identiques La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM correspond à sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. • Réglages différents La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM ne correspond pas à sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. • Aucun jeu de données disponible Il n'existe pas dans l'afficheur de copie de sauvegarde de la configuration d'appareil de l'HistoROM. • Jeu de données corrompu La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM n'est pas compatible avec sa copie de sauvegarde dans l'afficheur ou est défectueuse. • Non vérifié Aucune comparaison n'a encore été réalisée entre la configuration d'appareil de l'HistoROM et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. • Set de données incompatible Pour des raisons d'incompatibilité, la comparaison n'est pas possible. La comparaison est lancée via Gestion données (→ 169) = Comparer. Si la configuration du transmetteur a été dupliquée avec Gestion données (→ 169) = Dupliquer à partir d'un autre appareil, la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM ne coïncide alors que partiellement avec celle dans l'afficheur : Les caractéristiques spécifiques au capteur (par ex. la courbe de mapping) ne sont pas dupliquées. Le résultat de la comparaison est dans ce cas Réglages différents. Endress+Hauser 171 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Sous-menu "Administration" Navigation Configuration → Config. étendue → Administration Définir code d'accès Navigation Configuration → Config. étendue → Administration → Déf.code d'accès Description Définir le code d'accès pour l'écriture des paramètres. Entrée 0 … 9 999 Information supplémentaire Si le réglage par défaut n'est pas modifié ou si "0" est entré, les paramètres ne sont pas protégés en écriture et les données de configuration de l'appareil peuvent ainsi toujours être modifiées. L'utilisateur est connecté avec le rôle "Chargé de maintenance". La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole . Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture. Après définition du code d'accès, les paramètres protégés en écriture ne pourront à nouveau être modifiés qu'après saisie du code d'accès dans le paramètre Entrer code d'accès (→ 134). En cas de perte du code d'accès, contacter Endress+Hauser. En cas de configuration via l'afficheur local : le nouveau code d'accès n'est valide qu'une fois qu'il a été confirmé dans le paramètre Confirmer le code d'accès (→ 174). Reset appareil Navigation Sélection 172 Configuration → Config. étendue → Administration → Reset appareil Configuration → Config. étendue → Administration → Reset appareil • Annuler • Au bus de terrain standard • Au réglage usine • État au moment de la livraison • De configuration client • Aux valeurs standard transducteur • Rédémarrer l'appareil Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Information supplémentaire Signification des options • Annuler Aucune action • Au réglage usine Tous les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut spécifiques à la référence de commande. • État au moment de la livraison Tous les paramètres sont réinitialisés à l'état à la livraison. L'état à la livraison peut différer des réglages par défaut si des valeurs de paramètres personnalisées ont été indiquées à la commande. Cette option n'est disponible que si une configuration spécifique à l'utilisateur a été commandée. • De configuration client Remet tous les paramètres utilisateur aux réglages par défaut. Les paramètres service sont conservés. • Aux valeurs standard transducteur Remet tous les paramètres utilisateur qui influencent la mesure aux réglages par défaut. Les paramètres service et les paramètres qui concernent uniquement la communication sont conservés. • Rédémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM) sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Endress+Hauser 173 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Assistant "Définir code d'accès" L'assistant Définir code d'accès n'est disponible que dans le cas de la configuration via l'affichage local. Dans le cas de la configuration avec l'outil de configuration, le paramètre Définir code d'accès se trouve directement dans le sous-menu Administration. Le paramètre Confirmer le code d'accès n'est pas disponible dans le cas de la configuration via l'outil de configuration. Navigation Configuration → Config. étendue → Administration → Déf.code d'accès Définir code d'accès Navigation Configuration → Config. étendue → Administration → Déf.code d'accès → Déf.code d'accès Description → 172 Confirmer le code d'accès Navigation Description Confirmer le code d'accès entré. Entrée 0 … 9 999 174 Configuration → Config. étendue → Administration → Déf.code d'accès → Conf.code.accès Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.4 Menu de configuration Menu "Diagnostic" Navigation Diagnostic Diagnostic actuel Navigation Diagnostic → Diagnostic act. Description Indique le message de diagnostic en cours. Information supplémentaire L'affichage se compose de : • Symbole pour le niveau d'événement • Code pour le comportement de diagnostic • Durée d'apparition de l'événement • Texte d'événement S'il y a plusieurs messages de diagnostic simultanément, seul le message avec la plus haute priorité est affiché. Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Horodatage Navigation Diagnostic → Horodatage Dernier diagnostic Navigation Diagnostic → Derni.diagnostic Description Indique le dernier message de diagnostic apparu avant le message actuel. Information supplémentaire L'affichage se compose de : • Symbole pour le niveau d'événement • Code pour le comportement de diagnostic • Durée d'apparition de l'événement • Texte d'événement Il est possible que le message de diagnostic affiché reste valable. Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Endress+Hauser 175 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Horodatage Navigation Diagnostic → Horodatage Temps de fct depuis redémarrage Navigation Diagnostic → Tps fct de.redém Description Indique le temps écoulé depuis le dernier redémarrage de l'appareil. Temps de fonctionnement Navigation Diagnostic → Temps fonctionm. Description Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Information supplémentaire Durée maximale 176 9 999 d ( ≈ 27 ans) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.4.1 Navigation Menu de configuration Sous-menu "Liste de diagnostic" Diagnostic → Liste diagnostic Diagnostic 1 … 5 Navigation Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 1 Description Affichage des messages de diagnostic en cours avec les priorités de la première à la cinquième. Information supplémentaire L'affichage se compose de : • Symbole pour le niveau d'événement • Code pour le comportement de diagnostic • Durée d'apparition de l'événement • Texte d'événement Horodatage 1 … 5 Navigation Endress+Hauser Diagnostic → Liste diagnostic → Horodatage 1 … 5 177 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.4.2 Sous-menu "Journal d'événements" Le sous-menu Journal d'événements n'est disponible que dans le cas de la configuration via l'affichage local. Dans le cas de la configuration via FieldCare, la liste des événements peut être affichée à l'aide de la fonction "Liste événements / HistoROM" dans FieldCare. Navigation Diagnostic → Journ.événement. Options filtre Navigation Sélection • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information (I) Information supplémentaire Diagnostic → Journ.événement. → Options filtre • Ce paramètre n'est utilisé que pour la configuration via l'affichage local. • Les signaux d'état sont classés d'après NAMUR NE 107. Sous-menu "Liste événements" Le sous-menu Liste événements indique l'historique des messages d'événement de la catégorie sélectionnée dans le paramètre Options filtre (→ 178). Un maximum de 100 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. Les symboles suivants indiquent si un événement s'est produit ou s'il est terminé (symboles d'état) : : Un événement s'est produit • • : Un événement s'est achevé Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Format affichage • En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) I : signal d'état, numéro d'événement, durée d'apparition, texte de l'événement • En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) F, M, C, S : événement de diagnostic, symbole d'état, durée d'apparition, texte de l'événement Navigation 178 Diagnostic → Journ.événement. → Liste événements Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.4.3 Navigation Menu de configuration Sous-menu "Information appareil" Diagnostic → Info.appareil Désignation du point de mesure Navigation Diagnostic → Info.appareil → Désign.point mes Diagnostic → Info.appareil → Désign.point mes Description Entrer le repère pour le point de mesure. Affichage Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Numéro de série Navigation Diagnostic → Info.appareil → Numéro de série Diagnostic → Info.appareil → Numéro de série Information supplémentaire Utilisation du numéro de série • Pour identifier rapidement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser. • Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil à l'aide du Device Viewer : www.endress.com/deviceviewer Le numéro de série se trouve également sur la plaque signalétique. Version logiciel Navigation Affichage Diagnostic → Info.appareil → Version logiciel Diagnostic → Info.appareil → Version logiciel xx.yy.zz Information supplémentaire Pour les versions de firmware dont seuls les deux derniers chiffres ("zz") diffèrent, il n'y a aucune différence dans les fonctionnalités et l'utilisation. Endress+Hauser 179 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Nom d'appareil Navigation Diagnostic → Info.appareil → Nom d'appareil Diagnostic → Info.appareil → Nom d'appareil Code commande Navigation Diagnostic → Info.appareil → Code commande Diagnostic → Info.appareil → Code commande Affichage Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Information supplémentaire La référence de commande est générée par transformation réversible de la référence de commande étendue, qui indique les options de toutes les caractéristiques de l'appareil dans la structure du produit. A l'inverse, les caractéristiques de l'appareil ne sont pas directement visibles dans la référence de commande. Référence de commande 1 … 3 Navigation Diagnostic → Info.appareil → Réf. commande 1 Diagnostic → Info.appareil → Réf. commande 1 Description Indique les trois composantes de la référence de commande étendue. Affichage Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Information supplémentaire La référence de commande étendue indique pour l'appareil les options de toutes les caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. 180 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.4.4 Navigation Menu de configuration Sous-menu "Valeur mesurée" Diagnostic → Val. mesurée Distance Navigation Diagnostic → Val. mesurée → Distance Description Indique la distance mesurée DL du point de référence (bord inférieur bride/raccord fileté) au niveau. Information supplémentaire DL A0013201 54 Distance pour la mesure sur solides L'unité est définie dans le paramètre Unité de longueur (→ 124). Niveau linéarisé Navigation Diagnostic → Val. mesurée → Niveau linéarisé Description Indique le niveau linéarisé. Information supplémentaire Endress+Hauser L'unité est définie par le paramètre Unité après linéarisation. 181 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Tension aux bornes 1 Navigation Diagnostic → Val. mesurée → Tension bornes 1 17.4.5 Sous-menu "Analog input 1 … 5" Il y a un sous-menu Analog inputs pour chaque bloc AI de l'appareil. La transmission de la valeur mesurée sur le bus est configurée dans le bloc AI. Dans ce sous-menu, il n'est possible de paramétrer que les caractéristiques de base du bloc AI. Le paramétrage détaillé des blocs AI se fait dans le menu Expert. Navigation Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 5 Block tag Navigation Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Block tag Description Defined to be unique throughout the control system at one plant site. The tag may be changed using the FB_Tag service. Entrée Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (32) Channel Navigation Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Channel Description Utiliser cette fonction pour sélectionner la valeur d'entrée qui doit être traitée dans le bloc de fonctions Analog Input. Sélection • Uninitialized • Niveau linéarisé • Amplitude écho absolue • Amplitude absolue EOP • Amplitude interface absolue * • Distance • Température électronique • Décalage apparent EOP • Interface linéarisée * • Distance interface * • Capacité mesurée * • Amplitude écho relative • Amplitude interface relative * • Niveau de bruit * 182 Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration • Tension aux bornes • Epaisseur couche supérieure * • Valeur constante diélectrique calculée * • Sortie analogique diag.avan. 2 • Sortie analogique diag.avan. 1 Status Navigation Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Status Description Indique l'état de la valeur de sortie du bloc AI conformément à la spécification FOUNDATION Fieldbus. Value Navigation Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Value Description Indique la valeur de sortie du bloc AI. Units index Navigation Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Units index Description Indique l'unité de la valeur de sortie * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 183 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.4.6 Navigation Sous-menu "Enregistrement des valeurs mesurées" Diagnostic → Enreg.val.mes. Affecter voie 1 … 4 Navigation Diagnostic → Enreg.val.mes. → Affecter voie 1 … 4 Sélection • Arrêt • Niveau linéarisé • Distance • Distance non filtrée • Interface linéarisée * • Distance interface * • Distance interface non filtrée • Epaisseur couche supérieure * • Tension aux bornes • Température électronique • Capacité mesurée * • Amplitude écho absolue • Amplitude écho relative • Amplitude interface absolue * • Amplitude interface relative * • Amplitude absolue EOP • Décalage apparent EOP • Niveau de bruit • Valeur constante diélectrique calculée * • Sortie analogique diag.avan. 1 • Sortie analogique diag.avan. 2 • Sortie analogique 1 • Sortie analogique 2 • Sortie analogique 3 • Sortie analogique 4 Information supplémentaire Dans l'ensemble, 1000 valeurs mesurées sont mémorisées. Cela signifie : • 1000 points de données si 1 voie de mémorisation est utilisée • 500 points de données si 2 voies de mémorisation sont utilisées • 333 points de données si 3 voies de mémorisation sont utilisées • 250 points de données si 4 voies de mémorisation sont utilisées Lorsque le nombre maximal de points de données a été atteint, les points de données les plus anciens dans la mémoire sont écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours les 1000, 500, 333 ou 250 dernières valeurs mesurées en mémoire (principe de la mémoire circulaire). Si la sélection est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. * 184 Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Intervalle de mémorisation Navigation Diagnostic → Enreg.val.mes. → Interval.mémori. Diagnostic → Enreg.val.mes. → Interval.mémori. Entrée 1,0 … 3 600,0 s Information supplémentaire Ce paramètre détermine l'intervalle de temps entre chaque point de données dans la mémoire des données et ainsi le temps de process Tlog maximal enregistrable : • Si 1 voie d'enregistrement est utilisée : T log = 1000 ⋅ t log • Si 2 voies d'enregistrement sont utilisées : T log = 500 ⋅ t log • Si 3 voies d'enregistrement sont utilisées : T log = 333 ⋅ t log • Si 4 voies d'enregistrement sont utilisées : T log = 250 ⋅ t log Une fois ce temps écoulé, les points de données les plus anciens dans la mémoire sont écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours une heure de Tlog en mémoire (principe de la mémoire circulaire). Si la longueur de l'intervalle de sauvegarde est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Exemple Si une 1 voie d'enregistrement est utilisée • Tlog = 1000 ⋅ 1 s = 1 000 s ≈ 16,5 min • Tlog = 1000 ⋅ 10 s = 1 000 s ≈ 2,75 h • Tlog = 1000 ⋅ 80 s = 80 000 s ≈ 22 h • Tlog = 1000 ⋅ 3 600 s = 3 600 000 s ≈ 41 d Reset tous enregistrements Navigation Sélection Endress+Hauser Diagnostic → Enreg.val.mes. → RAZ tous enregis Diagnostic → Enreg.val.mes. → RAZ tous enregis • Annuler • Effacer données 185 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Sous-menu "Affichage voie 1 … 4" Les sous-menus Affichage voie 1 … 4 n'existent que dans le cas de la configuration via l'afficheur local. Dans le cas de la configuration via FieldCare, le diagramme peut être affiché à l'aide de la fonction "Liste événements / HistoROM" dans FieldCare. Les sous-menus Affichage voie 1 … 4 appellent l'affichage du diagramme de l'historique de la voie concernée. • Axe x : Indique, en fonction du nombre de voies sélectionnées, 250 à 1000 valeurs mesurées d'une variable de process. • Axe y : Indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. Pour retourner au menu de configuration, appuyer simultanément sur et . Navigation 186 Diagnostic → Enreg.val.mes. → Affichage voie 1 … 4 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.4.7 Menu de configuration Sous-menu "Simulation" Le sous-menu Simulation est utilisé pour simuler des valeurs mesurées spécifiques ou d'autres conditions. De cette manière, il est possible de vérifier si la configuration de l'appareil et des dispositifs de commande raccordés est correcte. Conditions pouvant être simulées Condition à simuler Paramètres associés Valeur spécifique d'une variable de process • Affectation simulation grandeur mesure (→ 190) • Valeur variable mesurée (→ 190) Etat spécifique de la sortie de commutation • Simulation sortie commutation (→ 190) • Etat de commutation (→ 191) Présence d'une alarme Simulation alarme appareil (→ 191) Activer/désactiver la simulation La simulation des valeurs mesurées peut être activée ou désactivée via un commutateur hardware (commutateur SIM) sur l'électronique. La simulation d'une valeur mesurée n'est possible si le commutateur SIM est en position ON. La sortie de commutation peut toujours être simulée, quelle que soit la position du commutateur SIM. OFF CDI WP SIM ON XXXXXXXXXXXXX – + E 3 mm A0025882 Endress+Hauser 1. Desserrer le crampon de sécurité. 2. Dévisser le couvercle du boîtier. 187 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur SIM, enficher le module d'affichage sur le bord du compartiment de l'électronique. Le module d'affichage est enfiché sur le bord du compartiment de l'électronique. 4. Commutateur SIM en position ON : les valeurs mesurées peuvent être simulées. Commutateur SIM en position OFF (réglage par défaut) : la simulation des valeurs mesurées est désactivée. 5. Poser le câble spiralé dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 6. Visser le couvercle du compartiment de l'électronique et serrer le crampon de sécurité. A0013909 188 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Structure du sous-menu Navigation Expert → Diagnostic → Simulation ‣ Simulation Endress+Hauser Affectation simulation grandeur mesure → 190 Valeur variable mesurée → 190 Simulation sortie commutation → 190 Etat de commutation → 191 Simulation alarme appareil → 191 189 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Description des paramètres de l'appareil Navigation Expert → Diagnostic → Simulation Affectation simulation grandeur mesure Navigation Expert → Diagnostic → Simulation → Aff.sim.gran.mes Sélection • Arrêt • Niveau • Interface * • Niveau linéarisé • Interface linéarisée • Epaisseur linéarisée Information supplémentaire • La valeur de la grandeur à simuler est définie dans le paramètre Valeur variable mesurée (→ 190). • Si Affectation simulation grandeur mesure ≠ Arrêt, la simulation est active. Une simulation active est indiquée par un message de diagnostic de la catégorie Contrôle de fonctionnement (C). Valeur variable mesurée Navigation Expert → Diagnostic → Simulation → Valeur var. mes. Prérequis Affectation simulation grandeur mesure (→ 190) ≠ Arrêt Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Information supplémentaire Le traitement de la mesure ainsi que la sortie signal dépendent de la valeur entrée. De cette manière, il est possible de vérifier si l'appareil est correctement paramétré. Simulation sortie commutation Navigation Expert → Diagnostic → Simulation → Sim.sort.comm. Description Commuter en On/Off la simulation de contact. Sélection • Arrêt • Marche * 190 Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Etat de commutation Menu de configuration Navigation Expert → Diagnostic → Simulation → Etat commut. Prérequis Simulation sortie commutation (→ 190) = Marche Description Sélectionner le status de l'état de la sortie de simulation. Sélection • Ouvert • Fermé Information supplémentaire La sortie de commutation suit la valeur entrée. De cette manière, il est possible de vérifier si le dispositif de commande en aval fonctionne correctement. Simulation alarme appareil Navigation Expert → Diagnostic → Simulation → Simul.alarme app Description Commuter en On/Off l'alarme capteur. Sélection • Arrêt • Marche Information supplémentaire Si l'option Marche a été sélectionnée l'appareil génère une alarme. On peut ainsi vérifier si le comportement de sortie de l'appareil en cas d'alarme est correct. Une simulation active est indiquée par le message de diagnostic C484 Simulation mode défaut. Simulation événement diagnostic Navigation Expert → Diagnostic → Simulation → Sim.évén.diagnos Description Sélectionner un évènement diagnostic pour simuler cet évènement. Information supplémentaire Dans le cas de la configuration via l'afficheur local, la liste de sélection peut être filtrée en fonction des catégories d'événement (paramètre Catégorie d'événement diagnostic). Endress+Hauser 191 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.4.8 Navigation Sous-menu "Test appareil" Diagnostic → Test appareil Démarrage test appareil Navigation Diagnostic → Test appareil → Démarra.test app Description Lancer le test appareil. Sélection • Non • Oui Information supplémentaire En cas de perte de l'écho, il n'est pas possible de réaliser un test de l'appareil. Résultat test appareil Navigation Diagnostic → Test appareil → Résult.test app Description Indique le résultat du test de l'appareil. Information supplémentaire Signification de l'affichage • Installation OK Mesure possible sans restriction. • Précision limitée Une mesure est possible, mais en raison des amplitudes du signal, la précision de mesure peut être réduite. • Capacité de mesure limitée Une mesure est actuellement toujours possible, mais il y a un risque de perte de l'écho en cours de fonctionnement. Vérifier la position de montage de l'appareil et le coefficient diélectrique du produit. • Non vérifié Aucun test n'a été réalisé. Dernier test Navigation Diagnostic → Test appareil → Dernier test Description Indique la durée de fonctionnement à laquelle le dernier test de l'appareil a été réalisé. Affichage Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux 192 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Signal de niveau Navigation Diagnostic → Test appareil → Signal de niveau Prérequis Le test de l'appareil a été réalisé. Description Indique le résultat du test pour le signal de niveau. Affichage • Non vérifié • Test non OK • Test OK Information supplémentaire Pour Signal de niveau = Test non OK : Vérifier le montage de l'appareil et le coefficient diélectrique du produit. Signal de couplage Navigation Diagnostic → Test appareil → Signal couplage Prérequis Le test de l'appareil a été réalisé. Description Affiche le résultat du test pour le signal de couplage. Affichage • Non vérifié • Test non OK • Test OK Information supplémentaire Pour Signal de couplage = Test non OK : Vérifir le montage de l'appareil. Dans le cas de cuves non métalliques, utiliser une plaque métallique ou une bride métallique. Endress+Hauser 193 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.4.9 Sous-menu "Heartbeat" Le sous-menu Heartbeat n'est disponible que via FieldCare ou DeviceCare. Il contient les assistants faisant partie des packs d'applications Heartbeat Verification et Heartbeat Monitoring. Description détaillée SD01872F Navigation 194 Diagnostic → Heartbeat Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Index Index A Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Accessoires Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . 110 spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Activer la simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Activer tableau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Affectation simulation grandeur mesure (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Affectation sortie état (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 157 Affecter état (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Affecter niveau diagnostic (Paramètre) . . . . . . . . . . 158 Affecter seuil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Affecter voie 1 … 4 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Affichage contraste (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 168 Affichage de la courbe écho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Affichage intervalle (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 166 Affichage valeur 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Affichage voie 1 … 4 (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 186 Afficheur FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Afficheur local voir En état d'alarme voir Message de diagnostic Amortissement affichage (Paramètre) . . . . . . . . . . . 166 Analog input 1 … 5 (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 131, 182 Assistant Correction longueur de sonde . . . . . . . . . . . . . . . 155 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 B Block tag (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131, 182 Boîtier Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Boîtier de l'électronique Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Boîtier de transmetteur Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 C Caractère de séparation (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 167 Channel (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131, 182 Code commande (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Commutateur DIP voir Commutateur de verrouillage Commutateur SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Endress+Hauser Comparaison résultats (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 170 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Conditions avancées du process (Paramètre) . . . . . . 137 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Configuration d'une mesure de niveau . . . . . . . . . 76, 82 Configuration de la langue de programmation . . . . . . 75 Configuration de la mesure de niveau . . . . . . . . . . 76, 82 Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 133 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Configurer la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Confirmation distance (Paramètre) . . . . . . . . . 127, 130 Confirmation longueur de sonde (Paramètre) . . 154, 155 Confirmer le code d'accès (Paramètre) . . . . . . . . . . . 174 Consignes de sécurité De base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Correction du niveau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 139 Correction longueur de sonde (Assistant) . . . . . . . . . 155 Cuves non métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 D Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Définir code d'accès (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 172, 174 Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Démarrage test appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 192 Dernier diagnostic (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Dernier test (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Dernière sauvegarde (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 169 Désactiver la simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Désignation du point de mesure (Paramètre) . . . . . . 179 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Diagnostic 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Diagnostic actuel (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Diamètre (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Distance (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 126, 130, 181 Distance de blocage (Paramètre) . . . . . . . . . . . 138, 151 Distance du point zéro (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 124 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Droits d'accès via afficheur (Paramètre) . . . . . . . . . . 133 Droits d'accès via logiciel (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 133 E Éléments de configuration Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Enregistrement des valeurs mesurées (Sous-menu) . 184 Enregistrement suppression (Paramètre) . . . . . 129, 130 Entrer code d'accès (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Etat de commutation (Paramètre) . . . . . . . . . . 161, 191 195 Index État de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 État sauvegarde (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 État verrouillage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Événement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . 10 F FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Filtrage du journal d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Fin suppression (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 128, 130 Fixation des sondes à câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fixation des sondes à tige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Format d'affichage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Format numérique (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 167 G Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . 78, 83 Gestion données (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 H Hauteur intermédiaire (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 147 Heartbeat (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 HistoROM (explication) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Horodatage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 175, 176 Horodatage 1 … 5 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 177 I Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 179 Interface service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Intervalle de mémorisation (Paramètre) . . . . . . . . . . 185 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 J Journal d'événements (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 178 L Language (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Ligne d'en-tête (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Linéarisation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 141, 142, 143 Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Liste de diagnostic (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 177 Liste événements (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Longueur de sonde actuelle (Paramètre) . . . . . . 153, 156 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Menu contextuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Menu décimales (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 196 Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Mesures correctives Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Mode défaut (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Mode tableau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Module de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 N Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Niveau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 125, 148, 149 Niveau (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Niveau d'événement Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Niveau linéarisé (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 146, 181 Nom d'appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Nombre décimales 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 165 Numéro de série (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Numéro tableau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 O Options filtre (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 P Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Plage de mesure (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Position de montage pour la mesure de niveau . . . . . . 18 Process Value Filter Time (Paramètre) . . . . . . . . . . . 132 Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Propriété process (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Propriété produit (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Protection contre les surtensions Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Protection en écriture Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . 51 Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . . 51 Q Qualité signal (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 R Raccord fileté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Rampe perte écho (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Référence de commande 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . 180 Réglages Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . 78, 83 Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Réglages de sécurité (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 150 Réglages sonde (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Remplacement d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Reset appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Reset tous enregistrements (Paramètre) . . . . . . . . . . 185 Résultat test appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 192 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Rétroéclairage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 S Sauvegarde de données vers l'afficheur (Sous-menu) 169 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité sur le lieu de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Seuil d'enclenchement (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 159 Seuil de déclenchement (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 160 Signal de couplage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Signal de niveau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Signal sortie inversé (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 161 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 93 Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 189, 190 Simulation alarme appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . 191 Simulation événement diagnostic (Paramètre) . . . . . 191 Simulation sortie commutation (Paramètre) . . . . . . . 190 Sonde à câble Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sonde à tige Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sonde mise à la terre (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 153 Sondes à câble Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Raccourcissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sondes à tige Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Raccourcissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sortie commutation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 157 Sortie perte écho (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Sous-menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Affichage voie 1 … 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Analog input 1 … 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131, 182 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 184 Heartbeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Journal d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Linéarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141, 142, 143 Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Réglages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Réglages sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Sauvegarde de données vers l'afficheur . . . . . . . . 169 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189, 190 Sortie commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Test appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Status (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Suppression (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Suppression actuelle (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 128 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Endress+Hauser Index Symboles Dans l'éditeur alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . 57 Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Symboles affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Symboles de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 T Technologie sans fil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Temporisation à l'enclenchement (Paramètre) . . . . . 160 Temporisation au déclenchement (Paramètre) . . . . . 161 Temps de fct depuis redémarrage (Paramètre) . . . . . 176 Temps de fonctionnement (Paramètre) . . . . . . 169, 176 Tension aux bornes 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 182 Test appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Texte libre (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Texte ligne d'en-tête (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 167 Transmetteur Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 37 Type de cuve/silo (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Type de linéarisation (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 143 Type de produit (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 U Unité après linéarisation (Paramètre) . . . . . . . . . . . 144 Unité de longueur (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Unité du niveau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Units index (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation de l'appareil de mesure voir Utilisation conforme Utilisation des appareils de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 V Valeur client (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Valeur maximale (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Valeur mesurée (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Valeur perte écho (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Valeur variable mesurée (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 190 Value (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Verrouillage des touches Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Version logiciel (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 197 *71665915* 71665915 www.addresses.endress.com ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.