Manuel d’instructions X2 GREEN Laser à lignes pour mode horizontal et vertical FR www.sola.at Passion for Precision Manuel d’instructions du laser à lignes X2 GREEN (traduction de la version originale) À propos de ce manuel Félicitations pour l’achat de votre nouveau X2 GREEN ! Vous avez acheté un appareil de mesure SOLA qui rendra votre travail plus facile, plus précis et plus rapide. Afin de tirer entièrement profit des fonctionnalités de cet appareil de mesure, et afin d’assurer une utilisation en toute sécurité, veuillez respecter les consignes suivantes : ∙ ∙ ∙ ∙ Veuillez lire le présent manuel d’instructions avant de mettre l’appareil en service. Veuillez ranger le manuel d’instructions toujours à proximité de l’appareil. Ne remettez cet appareil à de tierces personnes qu’avec le manuel d’instructions. Veillez à ne jamais rendre illisibles les panneaux d’avertissement en place. FR www.sola.at 2 Passion for Precision Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Remarques générales Étendue de livraison et accessoires Description Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Sécurité/classification du laser Mise en service 8. Mode d’emploi 9.Vérification de la précision du nivellement 10. Maintenance, stockage et transport 11. Recherche de pannes 12. Élimination 13. Garantie du fabricant FR www.sola.at 3 Remarques générales 1. Remarques générales 1.1 Mots de signalisation et leur signification 1.2 Pictogrammes et autres informations 1.2.1 Panneaux d’avertissement DANGER Mise en garde d’un danger imminent susceptible d’entraîner des blessures allant de graves à mortelles. AVERTISSEMENT Mise en garde d’une situation éventuellement dangereuse susceptible d’entraîner de graves blessures, même mortelles. ATTENTION Mise en garde d’une situation éventuellement dangereuse susceptible d’entraîner de légères blessures ou des dommages matériels. AVIS Présence de consignes d’utilisation ou d’autres informations utiles. Mise en garde contre un danger général Panneau d’avertissement sur les emballages des batteries Li-ion. Ne pas chauffer la pile à une température supérieure à 60 °C. 1.2.2 Symboles Lire le manuel d’instructions avant l’utilisation. Appareil de la classe laser 2 Les piles et les appareils ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ne pas regarder directement dans le faisceau laser ! FR Ne pas jeter la pile dans le feu. 4 Étendue de livraison et accessoires 2. Étendue de livraison et accessoires 2.1 Étendue de livraison X2 GREEN 1 2 3 1 laser à lignes X2 GREEN 4 piles 1,5 V Mignon (AA) 1 étui REC LGD0 TST KST BST FST UTC WB WH 5/8" MH NK1 GASET FL ML 5 LB ZLM GREEN GREEN 2.2 Accessoires en option 1 3 2 Récepteur laser REC LGD0 Support magnétique MH Trépied télescopique TST Cale d’inclinaison NK1 Trépied à manivelle KST Kit d’adaptateurs filetés GA-SET Trépied de chantier BST Mire flexible FL Trépied compact FST Mire de mesure ML 5 Trépied de blocage UTC Lunettes de protection laser LB GREEN Support mural WB Cible ZLM GREEN Support mural WH 5/8" FR Vous trouverez plus d’informations concernant les accessoires sur www.sola.at 5 Étendue de livraison et accessoires 2.3 Étendue de livraison X2 GREEN PROFESSIONAL 1 2 3 4 1 laser à lignes X2 GREEN 4 piles 1,5 V Mignon (AA) 1 support mural WB 1 mallette REC LGD0 TST KST BST FST UTC WB WH 5/8" MH NK1 GASET FL ML 5 LB ZLM GREEN GREEN 2.4 Accessoires en option 4 1 2 3 Récepteur laser REC LGD0 Support magnétique MH Trépied télescopique TST Cale d’inclinaison NK1 Trépied à manivelle KST Kit d’adaptateurs filetés GA-SET Trépied de chantier BST Mire flexible FL Trépied compact FST Mire de mesure ML 5 Trépied de blocage UTC Lunettes de protection laser LB GREEN Support mural WB (contenu dans le kit Professional) Cible ZLM GREEN Support mural WH 5/8" FR Vous trouverez plus d’informations concernant les accessoires sur www.sola.at 6 Description 3. Description 3.1 Composants de l’appareil, éléments d’affichage et de commande 1 2 3 4 5 6 1 Orifice de sortie des rayons laser Interrupteur Marche/Arrêt, verrouillage de transport Statut Mode de fonction Touche H/V (Horizontal/Vertical) Couvercle du compartiment à piles Filetage pour trépied 1/4" 2 5 3 6 FR 4 7 Description 3.2 Utilisation conforme Le X2 GREEN est un laser à lignes permettant à une seule personne d’effectuer des nivellements et des alignements horizontaux et verticaux. L’appareil est destiné de préférence à une utilisation en intérieur. En cas d’utilisation en extérieur, il faut veiller à ce que les conditions ambiantes soient identiques à celles d’un local intérieur. La portée des lignes laser visibles dépend des conditions ambiantes. En cas de luminosité défavorable ou si les distances sont plus importantes, il est possible d’utiliser un récepteur laser pour la localisation des lignes laser. Veuillez respecter les indications de ce manuel d’instructions. L’appareil et ses accessoires peuvent présenter un risque en cas d’utilisation non conforme ou incorrecte par des personnes non formées. FR 8 Caractéristiques techniques 4. Caractéristiques techniques X2 GREEN Plage de fonctionnement* r = 30 m* (ligne laser) r = 80 m* (récepteur) Classe laser 2, DIN EN 60825-1:2014 Tolérance de mesure ±0,2 mm/m (lignes laser) Filetage pour trépied ¼" Indice de protection IP54 Poids sans batterie 545 g Plage de nivellement (type) ±3° Dimension 110 × 70 × 100 mm Temps de nivellement (type) ≤3s Alimentation électrique 4 piles 1,5 V Mignon (AA) Autonomie (à 20 °C) 8 h (toutes les diodes) Température de service -10 °C à +50 °C Température de stockage -20 °C à +60 °C Diodes laser 510–530 nm * Selon les conditions ambiantes sur le lieu de travail. Sous réserve de modifications (schémas, descriptions et caractéristiques techniques). FR 9 Consignes de sécurité 5. Consignes de sécurité 5.1 Domaine de responsabilité 5.2 Utilisation non conforme 5.1.1 Fabricant ∙ SOLA est responsable de la livraison du produit dans un état technique impeccable, ainsi que du manuel d’instructions et des accessoires d’origine. ∙ Utilisation de l’appareil et des accessoires sans instruction ni formation. ∙ Utilisation d’accessoires ou d’appareils supplémentaires de tiers. ∙ Utilisation en dehors des limites d’utilisation (voir chapitre 4 / Caractéristiques techniques). ∙ Utilisation en présence de fluctuations de température extrêmes sans période d’acclimatation suffisante. ∙ Désactivation de dispositifs de sécurité et enlèvement de panneaux indicatifs et d’avertissement. ∙ Ouverture non autorisée de l’appareil. ∙ Réalisation de transformations ou de modifications de l’appareil ou des accessoires. ∙ Éblouissement volontaire de tiers. ∙ Protection insuffisante du lieu d’utilisation. 5.1.2 Exploitant ∙ L’exploitant est responsable de l’utilisation du produit conformément aux fins pour lesquelles il a été conçu, du travail de son personnel, de sa formation et de la sécurité opérationnelle du produit. ∙ Il comprend les informations de sécurité sur le produit et les instructions stipulées dans le manuel d’instructions. ∙ Il respecte les dispositions d’utilisation relatives à la sécurité technique et à la prévention des accidents en vigueur sur le site et dans l’entreprise, de même que les lois et les dispositions relatives à la protection des salariés. ∙ Il informera SOLA immédiatement dès qu’il constatera que la sécurité a été entravée du fait du produit ou de son utilisation. ∙ En cas de défaut, il s’assure que le produit n’est plus utilisé et le remet à un service de dépannage agréé. 5.3 Limites d’utilisation ∙ L’appareil est conçu pour fonctionner dans des atmosphères habitables par l’homme en permanence. 10 FR Consignes de sécurité ∙ Le produit ne doit pas être utilisé dans une zone au risque d’explosion ou en milieu agressif. ∙ Avant d’utiliser le produit dans un environnement sensible, à proximité d’installations électriques ou dans des situations similaires, contactez les autorités locales de sécurité et les personnes responsables de la sécurité. 5.4 Dangers lors de l’utilisation ∙ Ne jamais diriger le faisceau laser ou le niveau laser sur les yeux ou sur des personnes. ATTENTION Toute chute, tout stockage prolongé, tout transport ou toute autre influence mécanique peuvent donner lieu à des résultats de mesure erronés. Avant utilisation, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. N’utilisez pas d’appareils défectueux. 5.4.1 Généralités AVERTISSEMENT Des instructions incorrectes ou incomplètes peuvent entraîner une utilisation non conforme et incorrecte. Cela peut causer des accidents entraînant des dommages corporels, matériels, financiers et écologiques. ∙ Les consignes de sécurité du fabricant et les instructions de l’exploitant doivent être respectées. ∙ Maintenir l’appareil et les accessoires hors de la portée d’enfants. AVERTISSEMENT L’éblouissement par le rayonnement laser risque de provoquer indirectement de graves accidents, surtout chez les conducteurs d’un véhicule ou les opérateurs d’une machine. Ne pas regarder directement dans le faisceau laser. ∙ Confiez toute réparation nécessaire exclusivement à SOLA. ∙ Vérifier la précision de l’appareil avant toute utilisation (voir chap. 8 / Vérification de la précision). 5.4.2 Chargeur / piles / batteries DANGER Danger de mort par électrocution ! ∙ N’ouvrez jamais le chargeur ni la station de charge SOLA Li-ion. ∙ Utilisez le chargeur et la station de charge SOLA Li-ion uniquement dans un endroit sec et veillez à ce qu’ils n’entrent pas en contact avec des substances liquides. FR 11 Consignes de sécurité DANGER De fortes actions mécaniques exercées sur les piles et batteries peuvent entraîner des fuites, voire un incendie ou une explosion. Dans ce cas, des substances toxiques peuvent être libérées. ∙ N’ouvrez jamais les piles et les batteries et veillez à ce qu’elles ne soient jamais soumises à des sollicitations mécaniques. ∙ N’utilisez pas de batteries, chargeurs et stations de charge endommagés. ∙ Confiez toute réparation nécessaire exclusivement à SOLA. AVERTISSEMENT Les piles et les batteries risquent également de couler, de s’enflammer, d’exploser ou même de dégager des substances toxiques si les températures ambiantes sont élevées ou si elles sont plongées dans des liquides. ∙ Protégez les piles et les batteries contre les influences mécaniques lors du transport. ∙ Ne stockez pas la batterie Li-ion au soleil, sur un chauffage ou derrière une vitre. ∙ Ne surchauffez pas les piles et les batteries et ne les exposez pas au feu. ∙ Évitez que de l’humidité ne pénètre dans les piles et les batteries. ∙ N’utilisez pas de piles et de batteries défectueuses. Élimination conforme aux règles de sécurité (voir chap. 12 / Élimination). AVERTISSEMENT Les piles risquent de surchauffer du fait d’un court-circuit ou d’une utilisation non conforme et cela comporte alors un risque de blessures et d’incendie. ∙ Ne transportez pas ou ni ne stockez les piles dans des poches de vêtements. ∙ Veillez à ce que les contacts des piles ne soient pas au contact de bijoux, clefs ou autres objets électroconducteurs. ∙ Ne chargez pas les piles. ∙ Ne déchargez pas les piles en les court-circuitant. ∙ Ne soudez pas les piles dans l’appareil. ∙ Ne mélangez pas les anciennes et les nouvelles piles et n’utilisez pas des piles de différents fabricants ou de types différents. FR AVERTISSEMENT Si vous utilisez des chargeurs d’autres fabricants, les batteries Li-ion peuvent être endommagées. Cela peut entraîner des risques d’incendie et d’explosion. 12 Consignes de sécurité ∙ Utilisez exclusivement les accessoires d’origine SOLA. AVERTISSEMENT Une élimination non conforme peut être pour vous ou pour des tiers la cause de graves blessures et donner lieu à d’importantes pollutions de l’environnement. Lors de la combustion de pièces en matière plastique, des gaz toxiques nuisibles pour la santé sont dégagés. Les piles risquent d’exploser si elles sont endommagés ou excessivement réchauffées et peuvent provoquer, en conséquence, des intoxications, brûlures, corrosions ou pollutions. Une élimination non correcte du produit permettra à des personnes non autorisées d’utiliser le produit de manière non conforme. ∙ Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. L’appareil et les accessoires doivent être éliminés conformément aux prescriptions (voir chap. 12 / Élimination). 5.5 Compatibilité électromagnétique (CEM) ∙ On entend par compatibilité électromagnétique la faculté des produits à fonctionner sans problèmes dans un environnement soumis à des rayonnements électroniques et à des décharges électrostatiques, sans toutefois provoquer des perturbations électromagnétiques dans d’autres appareils. 5.5.1 Perturbation causée par X2 GREEN à d’autres appareils ∙ L’appareil répond aux strictes exigences des directives et normes en vigueur, mais SOLA ne peut néanmoins pas exclure à 100 % le risque d’une perturbation d’autres appareils (par ex. si vous utilisez l’appareil avec des appareils tiers tels que des ordinateurs de terrain, un PC, des appareils radio, des téléphones mobiles, certains câbles ou des piles externes). ∙ En cas d’utilisation d’ordinateurs et d’appareils radio, respectez les indications du fabricant relatives à la compatibilité électromagnétique. ∙ Utilisez exclusivement l’équipement ou les accessoires d’origine SOLA. 5.5.2 Perturbation causée au X2 GREEN par d’autres appareils ∙ Le produit répond aux strictes exigences des directives et normes en vigueur, mais SOLA ne peut néanmoins pas exclure à 100 % d’éventuels résultats de mesure erronés du fait de perturbations électromagnétiques intensives à proximité directe d’émetteurs de radiodiffusion, d’émetteurs-récepteurs, de générateurs diesel, etc. ∙ En cas de mesures dans ces conditions, vérifier la plausibilité des résultats de mesure. 13 FR Sécurité/classification du laser 6. Sécurité/classification du laser L’appareil émet deux lignes laser visibles. Le laser est de classe 2 conformément à la norme DIN EN 60825-1:2014. Classe laser 2 : La classification 2 du laser signifie qu’en dirigeant brièvement le regard par hasard dans le faisceau laser, l’œil est protégé par le réflexe de fermeture spontanée des paupières et/ou par des réactions de détournement du regard. AVERTISSEMENT Regarder directement vers le faisceau laser avec des appareils optiques (par ex. jumelles, télescopes) peut être dangereux. ATTENTION Regarder vers le faisceau laser peut être dangereux pour les yeux. ∙ Ne pas regarder directement dans le faisceau laser. ∙ Ne pas diriger le faisceau laser sur de tierces personnes. Panneaux apposés sur l’appareil : X2 6V 200 FR LASER RADIATION DON’T STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS CLASS 2 LASER PRODUCT DIN EN 60825-1:2014 λ=505-520nm MAX. OUTPUT <1mW SOLA-Messwerkzeuge GmbH Unteres Tobel 25 A-6840 Götzis sola@sola.at MADE IN P.R. CHINA Position de la plaque signalétique, voir dernière page. N’enlevez jamais la plaque signalétique ! 14 Mise en service 7. Mise en service 1 2 3 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Placez les piles dans l’appareil en respectant la polarité. Fermez le couvercle du compartiment à piles (jusqu’au déclic audible). ∙ Utilisez exclusivement des piles de type Mignon AA (1,5 V) ! ∙ Ôtez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée. AVIS L’intensité des lignes laser peut varier en fonction de la qualité des piles. FR 15 Mode d’emploi 8. Mode d’emploi 8.1 X2 GREEN 8.1.1 Mise en marche et arrêt MARCHE Tournez l’interrupteur Marche/Arrêt vers la gauche (position de l’interrupteur ON), l’unité pendulaire est déverrouillée, le statut Mode de fonction s’allume en vert et l’appareil envoie toutes les lignes par les orifices de sortie. L’instrument est automatiquement nivelé selon l’inclinaison indiquée (voir chapitre 4 / Caractéristiques techniques). ARRÊT Tournez l’interrupteur Marche/Arrêt vers la droite (position de l’interrupteur OFF), l’unité pendulaire est verrouillée, statut Mode de fonction s’éteint. AVIS Des aimants sont susceptibles d’entraver le bon fonctionnement de l’appareil de mesure et peuvent donner lieu à des résultats de mesure erronés. Lorsque la ligne laser verticale n’est pas projetée perpendiculairement au mur ou à la surface de détection, des irrégularités peuvent entraîner des résultats de mesure erronés. Veillez à ce que la ligne verticale soit projetée perpendiculairement au mur ou à la surface de détection. Des fluctuations de température importantes peuvent entraîner des résultats de mesure erronés. Avant la mise en service, laissez l’appareil s’acclimater à son environnement. Les lignes laser clignotent toutes les 30 secondes lorsque la capacité des piles ou des batteries est inférieure à 10 %. Chargez la batterie en temps utile ou remplacez les piles. 8.1.2 Mode PULSE Afin de pouvoir détecter les lignes laser à de longues distances ou en présence de conditions ambiantes défavorables, il est possible d’utiliser le récepteur laser REC LGD0. Le mode PULSE est automatiquement activé lorsque l’appareil est allumé. FR 16 Mode d’emploi 8.1.3 C réation d’inclinaisons à l’extérieur de la plage d’autonivellement MARCHE Éteignez le X2 GREEN (interrupteur Marche/Arrêt en position OFF). Maintenez la touche « H/V » enfoncée pendant 3 secondes, l’affichage statut Mode de fonction brille en rouge et l’appareil envoie toutes les lignes par les orifices de sortie. Les lignes clignotent toutes les 5 secondes pour indiquer que l’autonivellement est désactivé. ARRÊT Maintenez la touche « H/V » enfoncée pendant 3 secondes – les lignes s’éteignent. Veillez à ce que la ligne laser soit projetée perpendiculairement au mur ou à la surface de détection. 8.1.4 Touche H/V Pressez la touche « H/V » pour basculer entre les lignes verticales et horizontales ou pour activer les deux simultanément. FR 17 Mode d’emploi 8.2 Applications 8.2.1 Nivellement horizontal 8.2.2 Nivellement vertical 8.2.4 Inclinaison 8.2.5 Travaux à distance 8.2.3 Angle à 90° FR 90° 18 Vérification de la précision 9. Vérification de la précision Vérifiez la précision du X2 GREEN avant chaque mesure. Avant de commencer la vérification, laissez l’appareil s’acclimater à son environnement. 9.2 Vérification de la précision de nivellement de la ligne horizontale 9.1 Vérification de la précision de la ligne verticale A B A B Choisissez deux murs horizontaux lisses (A & B), distants d’env. 10 m. ∙ Fixez le X2 GREEN sur un trépied et positionnez-le à une distance d’env. 20 cm du mur A. ∙ Marquez l’intersection des lignes laser horizontale et verticale sur le mur A. min. 3 m ca. 3 m ca. 1,2 m 1 ∙ Accrochez un fil à plomb le plus proche possible d’un mur d’au moins 3 m de haut. ∙ Fixez le X2 GREEN sur un trépied à une hauteur d’env. 1,2 m. ∙ Placez l’appareil à env. 3 m devant le fil à plomb. ∙ Allumez le X2 GREEN et projetez la ligne laser verticale sur le fil à plomb. Si l’écart est supérieur à 4 mm, l’appareil doit être réajusté. Contactez votre distributeur. 1 1 ca. 20 cm 2 180° 2 180° ca. 20 cm ca. 10 m ca. 10 m A B A B 1 4 2 3 4 3 180° 1 ca. 20 cm 180° ca. ca. 10 m 20 cm 2 2 Pivotez le X2 GREEN de 180° et marquez le point sur le mur B. Placez le laser sur une même hauteur à environ 20 cm du mur B et marquez le point sur le mur B. ca. 10 m A B 4 A B3 4 3 19 FR 1 ca. 20 cm 2 180° Vérification de la précision ca. 10 m A B 9. Vérification de la précision 4 3 1 180° ca. 20 cm 2 ca. 10 m B A 3 4 d1 1 d2 2 3 Pivotez le X2 GREEN de 180° et marquez le point sur le mur A. ∙ Mesurez l’écart vertical des points marqués - et l’écart vertical des points - . ∙ Marquez le milieu de et . ∙ Si les points de référence et se trouvent sur différents côtés par rapport au milieu, et doivent être soustraits. ∙ Si les points de référence et se trouvent du même côté par rapport au milieu, et doivent être additionnés. ∙ Divisez le résultat par le double de la longueur de la pièce. FR Si le résultat est supérieur à 4 mm, l’appareil doit être réajusté. Contactez votre distributeur. 20 Maintenance, stockage et transport 10. Maintenance, stockage et transport 10.1 Nettoyage 10.3 Transport ∙ Enlevez les salissures au moyen d’un chiffon humide. ∙ Contrôlez les orifices de sortie de laser à intervalles réguliers et nettoyez-les soigneusement si nécessaire. Ne touchez pas le verre avec les doigts. ∙ N’utilisez pas de nettoyants agressifs ni de solvants. ∙ Ne plongez pas l’appareil dans de l’eau. ∙ Nettoyer et sécher les appareils, accessoires et récipients de transport sales et humides avant de les emballer. N’emballez l’équipement qu’une fois qu’il est entièrement sec. ∙ Maintenez les connexions dans un parfait état de propreté et protégez-les contre l’humidité. ∙ Des secousses violentes ou une chute risquent d’endommager l’appareil. ∙ Ne transportez jamais le produit sans emballage. Utilisez toujours l’emballage d’origine ou un conditionnement de transport similaire. ∙ Arrêtez l’appareil de mesure avant le transport. Lors de l’arrêt, l’unité pendulaire est verrouillée et protégée de tout dommage. ∙ Contrôlez l’appareil avant sa mise en service pour exclure d’éventuelles détériorations. ∙ Contrôlez régulièrement la précision de nivellement de l’appareil (voir chap. 9 / Vérification de la précision du nivellement). 10.2 Stockage FR ∙ Ne stockez l’équipement que lorsque les températures limites prescrites sont assurées (voir chap. 4 / Caractéristiques techniques). ∙ Après un stockage prolongé, vérifiez la précision de l’appareil de mesure avant de l’utiliser. 21 Recherche de pannes 11. Recherche de pannes Erreur Cause possible Élimination L’appareil est en marche, l’affichage ne s’allume pas et aucun rayon laser n’apparaît ∙ Pile / batterie à plat ∙ Pile / batterie mal positionnée ∙ Appareil ou interrupteur défectueux ∙ ∙ ∙ ∙ L’appareil s’éteint immédiatement après la mise en service ∙ Pile / batterie à plat ∙ Remplacez la pile ∙ Chargez la batterie L’appareil est en marche, l’affichage statut Mode de fonction s’allume, mais aucun rayon laser n’apparaît ∙ Température ambiante trop élevée / trop basse ∙ Diodes laser ou commande laser défectueuse ∙ Laissez l’appareil s’acclimater ∙ Contactez votre revendeur et faire réparer l’appareil L’appareil est allumé, l’affichage statut Mode de ∙ Diodes laser ou commande laser fonction brille, mais des rayons laser individuels défectueuse ne sont pas visibles ∙ Contactez votre revendeur et faire réparer l’appareil Remplacez la pile Chargez ou remplacez la batterie Placez correctement la pile / la batterie Contactez votre revendeur et faire réparer l’appareil FR 22 Recherche de pannes Erreur Cause possible Élimination Les lignes laser clignotent au rythme des secondes ∙ Appareil hors de la plage d’autonivellement ∙ Mettez l’appareil en position horizontale Affichage statut Mode de fonction clignote ∙ Capacité de la pile ou de la batterie inférieure à 10 % ∙ Préparer une batterie ou des piles neuves Les lignes laser clignotent toutes les 5 secondes ∙ L’appareil est en mode d’inclinaison manuelle ∙ Appuyez sur la touche « H/V » pendant 3 secondes ou allumez l’appareil à laser FR 23 Élimination 12. Élimination ∙ Une élimination non conforme peut être pour vous ou pour des tiers la cause de graves blessures et donner lieu à d’importantes pollutions de l’environnement. ∙ Lors de la combustion de pièces en matière plastique, des gaz toxiques nuisibles pour la santé sont dégagés. ∙ Les piles risquent d’exploser s’ils sont endommagés ou excessivement réchauffés et peuvent provoquer, en conséquence, des intoxications, brûlures, corrosions ou pollutions. ∙ Une élimination non correcte du produit permettra à des personnes non autorisées d’utiliser le produit de manière non conforme. Les outils de mesure, les accessoires et les emballages doivent être soumis à un recyclage écologique. Votre revendeur SOLA reprend les piles ainsi que les appareils usagés et assure leur élimination conforme. Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Les outils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! D’après la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa transposition en droit national, les appareils électriques et électroniques usagés inutilisables doivent être collectés séparément et remis à un service de recyclage écologique. Les produits et les accessoires, notamment les piles et les batteries, ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. FR Le produit et les accessoires doivent être éliminés conformément aux prescriptions. Éliminez les batteries uniquement lorsqu’elles sont déchargées. Respectez les prescriptions d’élimination spécifiques au pays d’utilisation. 24 Garantie du fabricant 13. Garantie du fabricant « Le fabricant garantit à l’acheteur indiqué sur la carte de garantie (premier acheteur) l’absence de défauts sur l’appareil pour une durée de deux ans, à compter de la remise, à l’exception des piles. La garantie se limite, selon la décision du fabricant, aux réparations et/ ou au remplacement. Tout défaut résultant d’une manipulation non conforme par l’acheteur ou par des tiers, toute usure naturelle, ainsi que des défauts optiques n’entravant pas le bon fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts par la garantie. Afin de pouvoir bénéficier du droit de garantie, il convient de nous faire parvenir l’appareil ainsi que la carte de garantie dûment remplie par l’acheteur, avec indication de la date et avec cachet d’entreprise. En cas de revendication de droit de garantie, le fabricant rembourse les frais de transport. La durée de garantie n’est pas prolongée du fait de réparations ou de travaux faisant appel à des pièces de rechange effectués dans le cadre de la garantie. D’autres revendications sont exclues à moins que des prescriptions nationales coercitives s’y opposent. Le fabricant ne peut être tenu responsable ni de dommages / dommages consécutifs directs ou indirects, ni de pertes, ni de frais qui soient liés à l’utilisation ou à l’impossibilité d’utilisation de l’appareil à des fins bien déterminées. Des promesses de garantie tacites quant à l’utilisabilité ou à la qualification pour une finalité déterminée sont explicitement exclues. » FR 25 Passion for Precision SOLA-Messwerkzeuge GmbH Unteres Tobel 25 6840 Götzis, Austria T +43 5523 53380-0 sola@sola.at, www.sola.at SOLA-Messwerkzeuge GmbH & Co. KG Heuriedweg 69 88131 Lindau, Germany T +49 8382 28585 sola@sola.at, www.sola.de SOLA Suisse AG Grenzstrasse 24 9430 St. Margrethen, Switzerland T +41 71 740 1616 info@solasuisse.ch, www.solasuisse.ch ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。