Allen-Bradley 592 E1 Plus Overload Relay Guide d'installation
PDF
Scarica
Documento
Bulletin 592 E1 Plus Overload Relay Application and Installation (Cat 592-EE _ _ ; 592S-EE _ _ ) To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants. AVERTISSEMENT Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs. Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en WARNUNG una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes. WARNING NEMA Size 0, 1, 2, 3, 4 (3 Phase) L1 95 L2 96 T1 97 T2 NEMA Size 0, 1, 2, 3 (Single Phase) L3 L1 95 98 L2 96 L3 97 T1 T3 98 T3 MOTOR MOTOR Bulletin 509 Size 0, 1, 2 To Replace Existing Overload Relay - Disconnect power wires and control wires from overload relay. - Remove the two screws that secure the overload relay to the mounting plate. - Loosen, but do not remove the screws that connect the overload relay terminals to the contactor terminals. - Lift overload relay away from mounting plate and slide away from contactor to remove. NEMA Size 0, 1 NEMA Size 2 4 23 lb-in (2.6 N•m) 35 lb-in (4.0 N•m) 3 1 16 lb-in (1.8 N•m) 2 PN-68713 DIR 10000094347 (Version 02) Printed in U.S.A. 12 lb-in (1.4 N•m) Bulletin 509 Size 3, 4 To Replace Existing Overload Relay - Disconnect power wires and control wires from overload relay. - Remove the two screws that secure the overload relay mounting plate to the back of the contactor mounting plate. - Remove the screws that connect the overload relay terminals to the contactor terminals. - Separate the overload relay from the contactor and remove. 12 lb-in (1.4 N•m) Bulletin 509 Size 3 140 lb-in (16 N•m) 3 4 1 2 Bulletin 509 Size 4 200 lb-in (23 N•m) 12 lb-in (1.4 N•m) 30 lb-in (3.4 N•m) 5 3 200 lb-in (23 N•m) 4 1 2 PN-68713 DIR 10000094347 (Version 02) (2) 30 lb-in (3.4 N•m) E1 Plus Features Caractéristiques du E1 Plus Características del E1 Plus Push to Reset Enfoncer pour réinitialiser Presione para reiniciar Push To Test Enfoncer pour tester Presione para probar Rotate to Manually Trip Faire pivoter pour déclencher manuellement Rotar para disparar manualmente RESET MODE A M TRIP CLASS 10 15 20 30 A = Automatic/Manual Reset Mode A = Mode de réinitialisation automatique/manuel A = Modo de reinicio automático/manual M = Manual Reset Mode M = Mode de réinitialisation manuel M = Modo de reinicio manual Trip Indicator Window Yellow indicator not visible: Not Tripped. Yellow indicator visible: Tripped. Fenêtre d'indicateur de déclenchement Reset Bar Removed for Clarity Indicateur jaune non visible : pas de déclenchement Barre de réinitialisation supprimée pour Indicateur jaune visible : déclenchement plus de clarté Ventana indicadora de disparo Se eliminó la barra de reinicio para Indicador amarillo no visible: No disparado mayor claridad Indicador amarillo visible: Disparado S.F. _ _ FLA _ _ S.F. < 1.15 = .9 X FLA S.F. ≥ 1.15 = 1 X FLA Y = FLA 1.73 Selectable Trip Class Classe de déclenchement sélectionnable Clase de disparo seleccionable To adjust trip current, turn dial until the desired current is aligned with the pointer. Trip rating is 120% of dial setting. Pour régler l'intensité de déclenchement, tournez le cadran jusqu'à ce que le pointeur soit sur l'intensité voulue. La valeur nominale de déclenchement est de 120% du réglage cadran. Para ajustar la corriente del disparo, gire el dial hasta que la corriente deseada esté alineada con la marca . La capacidad nominal del disparo es el 120% del posicionamiento del dial. Do not use automatic reset mode in applications where unexpected automatic restart of the motor can cause injury to persons or damage to equipment. AVERTISSEMENT N'utilisez pas le mode Remise à zéro automatique dans les applications où un redémarrage automatique inattendu du moteur pourrait provoquer des blessures personnelles ou des dégâts matériels. No use el modo de restablecimiento automático donde un restablecimiento automático del motor inesperado pueda causar heridas a ADVERTENCIA personas o daño al equipo. WARNING Rated Insulation Voltage (Ui): Rated Operational Voltage(Ue) IEC/UL: Rated Operating Frequency: Main Connections Raccordements Principale Conexiones Principales Terminal Screw 1x 2x Control Connections Bornes de Commande Conexiones de Control 690V AC 690V AC / 600V AC 50 / 60 Hz Size 0 - 2 Size 3 Size 4 M5 M8 -- 1x 14 … 6 AWG 22 lb-in 12 … 6 AWG 30 lb-in 2x 12 … 1 AWG 35 lb-in 6 … 2 AWG 35 lb-in 6 … 4/0 AWG 275 lb-in #2 -- -- 1 x 6 mm -- -- -- 4 mm 5/16” Rated Insulation Voltage (Ui): Rated Operational Voltage (Ue) IEC / UL: Rated Operational Current (Ie): 690V AC 690V AC / 600V AC B600 N.O. / N. C. M3 Terminal Screw 24 … 10 AWG 5 lb-in 24 … 10 AWG 5 lb-in 1x 2x #1 0.6 x 3.5 mm PN-68713 DIR 10000094347 (Version 02) 1x (3) Trip Curve Courbe de déclenchement Curva de disparo HOT START DEMARRAGE A CHAUD ARRANQUE EN CALIENTE COLD START DEMARRAGE A FROID ARRANQUE EN FRIO Class 10 Class 20 Class 15 Class 30 1000 1000 1000 1000 100 100 100 100 10 10 10 10 1 1 1 1 0.1 0.1 1 8 0.1 1 8 0.1 1 8 1 Multiple of FLA Intensités pleine charge multiples Múltiplo de FLA Short Circuit Ratings Table 1 Standard Fault Short Circuit Ratings per UL508 and CSA 22.2 No.14 E1 Plus Cat. No. Max. available fault Max. voltage current (kA) (V) S.C.P.D. 592 Suitable for use with fuses only EEBC 1 EECC, EEDC, EEEC, EEFC, EEPC, EERC 592, 592S EESC, EETC 592 600 5 EEFD, EEGD, EEUD EEHE Not restricted to fusing only 10 10 Table 2 High Fault Short Circuit Ratings per UL508 and CSA 22.2 No.14 MAX. available fault current (KA) MAX. voltage (V) 00, 0, 1 100 EECC, EEDC, EEEC 0 100 EECC, EEDC, EEEC, EEFC 1 100 EEEC, EEFC 2 100 EEFD, EEGD 3 100 EEHE 4 100 600 240 480 600 240 480 600 240 480 600 240 480 600 240 480 600 E1 Plus Cat. No. EEBC 592 PN-68713 DIR 10000094347 (Version 02) Contactor Size Max. UL Class R or Class J fuse (A) (4) R J 30 30 30 60 30 30 100 60 60 200 100 100 400 200 200 6 30 30 30 100 50 50 200 100 100 350 200 200 500 400 400 Circuit Breaker / Limiter FDB 3025/LFB 3070R FDB 3025/LFB 3070R FDB 3050/LFB 3070R FDB 3035/LFB 3070R FDB 3100/LFB 3150R FDB 3150/LFB 3150R FDB 3125/LFB 3150R FDB 3100/LFB 3150R FDB 3150/LFB 3150R FDB 3150/LFB 3150R 8 NEMA Size 0, 1, 2, 3, 4 NEMA Taille 0, 1, 2, 3, 4 NEMA Tamaño 0, 1, 2, 3, 4 B C D L E F A G "H" Reset Area Reset Button Travel: .10 [2.5] "J" Reset Area K NEMA Size A 7.6 (194) B 3.6 (90.4) C 1.8 (45.2) D 0.4 (9.8) E 0.3 (7.1) F 5.0 (126) G 7.1 (179) H J 1.2 1.8 (30.7) (44.8) K 2.8 (70) L 4.4 (113) M 4.2 (108) 9.2 (233) 3.9 (100) 2.0 (50) 0.4 (9.8) 0.3 (7.1) 6.0 (153) 8.6 (219) 1.2 1.8 3.2 (30.7) (44.8) (80.1) 4.7 (118) 4.4 (112) 2 in (mm) in (mm) 3 in (mm) 13.3 (337) 6.1 (156) 2.75 (70) 0.78 (20) 0.31 (7.9) 9.27 (235) 8.66 (220) 1.8 1.7 (43.4) (44.8) 5.5 (140) 5.9 (150) 6.06 (154) 4 in (mm) 16.5 (419) 7.4 (187) 3.7 (94) 0.95 (24) 0.38 (9.6) 10.8 (274) 15 (380) 1.8 (44.8) 1.2 (30.7) 6.3 (160) 7.8 (198) 7.84 (199) 0-1 PN-68713 DIR 10000094347 (Version 02) M (5) PN-68713 DIR 10000094347 (Version 02) Printed in U.S.A. ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.