UniMac Numéros de modèle à 18 chiffres avec un 6 à la 13e position Voir l’identification des modèles à la page 9 Fonctionnement/Entretien Séchoirs Traduction des instructions originales Conserver ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure. ATTENTION : Veuillez lire les instructions avant d’utiliser la machine. (En cas de changement de propriétaire, ce manuel doit accompagner la machine.) www.alliancelaundry.com N° réf. 70693501FRR5 Août 2024 Son installation doit être conforme aux codes locaux ou, si de tels codes n’existent pas : Lorsque les appareils sont encastrés selon les instructions, ils ont un indice de protection (IP) IPX4. Aux États-Unis, l'installation doit être conforme à la dernière édition du code américain relatif au gaz combustible « National Fuel Gas Code », (Z223.1/NFPA 54) ou au code ANSI/NFPA 70 « Code électrique national ». AVERTISSEMENT • Au Canada, l'installation doit se conformer aux Normes CAN/ CSA-B149.1 du Code des installations au gaz naturel et au propane et CSA C22.1, dernière version, du Code d'électricité canadien, 1ère partie. • En Australie et Nouvelle-Zélande, l'installation doit être conforme aux normes d'installations de gaz AS/NZS 5601 Part 1 : Installations générales. En Europe, avant l'installation, vérifiez que les conditions locales de distribution, la nature du gaz et de la pression, et les réglages de l'appareil sont compatibles. Cet équipement a été conçu et certifié conformément aux normes CEI/EN 60335 sur la sécurité électrique pour les sèche-linges. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser ce sèche-linge. • IMPORTANT : Des tissus portant des tâches de légumes ou d'huile de cuisson, ou contaminés par des produits de soins capillaires seront inévitablement passés au sèche-linge. Prenez soin, au préalable, de les laver à l'eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive.Cela réduira les risques, mais ne les éliminera pas totalement. W052 IMPORTANT : S’informer auprès de la compagnie de gaz locale de la démarche à suivre en cas d’odeur de gaz. Ces instructions doivent être affichées de façon bien visible. Afficher de façon bien visible, à proximité du séchoir à tambour, les consignes de sécurité ci-dessus à l’intention de la clientèle. AVERTISSEMENT IMPORTANT : Affichez la note suivante à des endroits visibles POUR VOTRE SÉCURITÉ POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, il faut suivre les instructions données dans ce manuel pour minimiser les risques d’incendie ou d’explosion et pour réduire les risques de dommages à la propriété, de blessures ou de décès. Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou d'un autre. W033 IMPORTANT : L'installateur doit complètement tester la sécheuse après l'installation et démontrer le fonctionnement de la machine au propriétaire. DANGER Danger de mort ou de blessure grave par décharge électrique. Isoler l’appareil et ses accessoires de toutes les alimentations électriques et attendre cinq (5) minutes avant toute intervention d’entretien. IMPORTANT : La machine doit uniquement être installée dans une pièce séparée des pièces de vie, et disposer d'un système d’aération adapté tel que décrit dans la réglementation nationale en vigueur en matière d'installations. W925 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres gaz et liquides inflammables au voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. QUE FAIRE EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ : • ne pas tenter d’allumer un quelconque appareil. • Ne toucher à aucun interrupteur électrique; ne pas utiliser de téléphone dans le bâtiment. • Évacuer le local, le bâtiment ou la zone de tous ses occupants. • Téléphoner immédiatement à la compagnie de gaz depuis un bâtiment voisin. Suivre les instructions de la compagnie de gaz. • Si la compagnie de gaz n’est pas joignable, appeler les pompiers. L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur agréé, un service de réparation ou la compagnie de gaz. 3 N° réf. 70693501FRR5 IMPORTANT : Le sèche-linge à tambour ne doit pas être utilisé si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyer. AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de blessure grave : éviter tout contact avec les surfaces brûlantes. ATTENTION W927 Pour réduire tout risque de décharge électrique, d’incendie, d’explosion, de blessure grave ou de mort : • débrancher l’alimentation électrique du sèche-linge à tambour avant de procéder à l’entretien. • Fermer le robinet d’arrêt de gaz du sèche-linge à tambour à gaz avant de procéder à l’entretien. • Fermer le robinet de vapeur du sèche-linge à tambour à vapeur avant de procéder à l’entretien. • Ne jamais démarrer le sèche-linge à tambour si les protections ou panneaux de sécurité ont été enlevés. • Si des fils de mise à la terre ont été débranchés pendant l’entretien, ceux-ci doivent être rebranchés afin de garantir que le sèche-linge à tambour soit correctement mis à la terre. AVERTISSEMENT Risque de mort ou de blessure grave par décharge électrique. Pour réduire tout risque de décharge, isoler l’appareil et ses accessoires de toutes les alimentations électriques avant toute intervention d’entretien. W929 AVERTISSEMENT Les parties en mouvement peuvent causer des blessures graves. Isoler l’appareil de son alimentation électrique avant toute intervention d’entretien. Un démarrage intempestif de l’appareil peut survenir sur les unités équipées de la fonction de séchage étendu. W002R1 AVERTISSEMENT W937 • • • L’installation de l’unité doit être effectuée par un installateur qualifié. Installer le sèche-linge à tambour selon les instructions du fabricant et les codes locaux. NE PAS installer un sèche-linge à tambour avec des matériaux de mise à l’air libre en matière plastique flexible. Si une conduite métallique flexible (en feuille d’aluminium) est installée, elle doit être d’un type spécifique identifié par le fabricant d’appareils ménagers comme étant approprié pour utilisation avec des sèche-linge à tambour. Se reporter à la section sur la connexion au dispositif d’échappement. Les matériaux flexibles de mise à l’air libre peuvent s’effondrer, être facilement écrasés et emprisonner les peluches. Ces conditions obstruent le flux d’air du sèche-linge à tambour et augmentent le risque d’incendie. AVERTISSEMENT Le filtre à peluches doit être nettoyé quotidiennement Pour éviter tout risque d’incendie : • • • • W752R1 ATTENTION Utiliser pour sécher les vêtements lavés à l’eau exclusivement. NE PAS sécher des articles contenant de la mousse de caoutchouc, du plastique, ou tout autre produit dont la texture est similaire au caoutchouc. NE PAS charger le sèche-linge avec des articles souillés d’huile végétale ou d’huile de cuisson. Il se peut que les huiles ne partent pas au lavage et causent l’inflammation spontanée du tissu. NE PAS charger le sèche-linge avec des articles souillés de liquides ou solvants de nettoyage inflammables. W930 POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, L’ÉVACUATION DU SÈCHE-LINGE DOIT ÊTRE ACHEMINÉE VERS L’EXTÉRIEUR. W928 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 4 N° réf. 70693501FRR5 AVERTISSEMENT ATTENTION • • • Risque d’incendie : un sèche-linge produit des peluches combustibles. Évacuer vers l’extérieur. Veiller à empêcher toute accumulation de peluches autour de la bouche d’évacuation et de la zone avoisinante. NE PAS mettre la main dans le sèche-linge avant l’arrêt de toutes les parties mobiles. NE PAS permettre à des enfants de jouer sur le sèche-linge ni à l’intérieur. Modèles avec commande électronique : • W931 • AVERTISSEMENT • En Australie et en Nouvelle-Zélande : • • • • • • • • • • NE PAS apporter de modifications à cet appareil. NE PAS utiliser cet appareil avant de lire le livret d’instructions. NE PAS placer d’articles sur ou contre cet appareil. NE PAS entreposer de produits chimiques ou de matériaux inflammables ou pulvériser des aérosols à proximité de cet appareil. NE PAS faire fonctionner cet appareil avec les panneaux, couvercles ou protections retirés. NE PAS charger cet appareil avec des articles contenant des solvants inflammables. Si une réinitialisation répétée de l’allumage est nécessaire, le sèche-linge ne doit pas être utilisé et un appel de service doit être réservé. Une ventilation adéquate doit être prévue afin d’éviter tout reflux de gaz dans la pièce en provenance de tout appareil à gaz, ou d’une flamme ouverte. RISQUE D’INGESTION : Ce produit contient une pile bouton de type « pièce de monnaie » non remplaçable. • Type de pile : CR-2450/VAN, CR-2354/VCN, CR2032 • Tension nominale : 3 V Risque de blessure grave ou de MORT en cas d’ingestion. Si avalée, une pile bouton de type « pièce de monnaie » peut provoquer des brûlures chimiques internes en moins de 2 heures. TENIR les piles neuves et usagées HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Consulter immédiatement un médecin si l’on soupçonne qu’une pile a été avalée ou insérée dans une partie quelconque du corps. W1076 Les informations suivantes s’appliquent à l’État du Massachusetts – États-Unis. • Cet appareil ne peut être installé que par un plombier ou un installateur de gaz licencié dans le Massachusetts. • Cet appareil doit être installé à l’aide d’un connecteur souple de 91 cm [36 po.] de long. • Lors du branchement de cet appareil sur une conduite de gaz, un robinet d'arrêt à poignée en T doit être installé sur la conduite. • Cet appareil ne peut être installé dans une chambre ou une salle de bain. Risque d’incendie/articles inflammables. W926R1 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 5 N° réf. 70693501FRR5 Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Instructions importantes sur la sécurité (sèche-linge à tambour) • AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque d’incendie, de décharge électrique, de blessure grave ou de mort; lors de l’utilisation de votre sèche-linge à tambour, veiller à respecter les consignes de base suivantes. • • W776R1 Conserver ces instructions • • • • • • • • Lire le mode d’emploi complet avant d’utiliser le séchoir à tambour. Installez la séchoir conformément aux instructions D’INSTALLATION. Reportez-vous aux instructions de MISE À LA TERRE pour connaître la méthode de mise à la terre appropriée à la séchoir. Toutes les connexions d’alimentation électrique, de mise à la terre et d’approvisionnement en gaz doivent respecter les codes en vigueur dans votre région et doivent être réalisées par un technicien qualifié au besoin. Il est recommandé de faire installer l'appareil par un technicien qualifié. Ne pas installer ni entreposer le sèche-linge dans un endroit exposé à l’eau ou aux intempéries. Il ne faut pas utiliser la séchoir dans une pièce dont l’apport d’air est insuffisant. Au besoin, il est nécessaire d'installer des grilles d'aération dans les portes ou les fenêtres. Ce sèche-linge à tambour ne doit pas être activé sans que le filtre à charpie soit présent. Si l’on détecte une odeur de gaz, couper immédiatement l’alimentation en gaz et ventiler la pièce. Ne pas démarrer l’appareil électrique et ne pas activer de commutateur électrique. Ne pas utiliser d’allumette ni de briquet. Ne pas utiliser de téléphone dans le bâtiment. Informer le plus rapidement possible l’installateur et lorsque voulu, le fournisseur de gaz. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, garder les produits inflammables et combustibles loin de l’appareil. Nettoyer régulièrement le tambour. Le tuyau d’échappement doit être nettoyé périodiquement par du personnel d’entretien compétent. Retirer les peluches du filtre et à l'intérieur du compartiment à charpie sur une base quotidienne. Ne pas utiliser ou stocker des matières inflammables près de cet appareil. Ne pas mettre dans le sèche-linge à tambour des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou aspergés d’essence ou d’huile machine, d’huile végétale ou d’huile de cuisson, de cire ou de produits chimiques de nettoyage, de solvants à net- © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE • • • • • • 6 toyage à sec, de diluants à peinture ou d’autres substances inflammables ou explosives, car elles libèrent des émanations qui peuvent allumer, faire exploser ou enflammer le tissu sans aucune autre source d'ignition. Ne pas pulvériser d’aérosols à proximité de cet appareil lorsqu’il est en marche. Il ne faut pas sécher les articles de mousse de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de douche, les tissus imperméabilisés, les articles à revêtement de caoutchouc, les oreillers en mousse et les tampons de caoutchouc dans l’appareil. N’utilisez pas l’appareil pour sécher les articles ayant un point de fusion bas, comme le PVC, le caoutchouc, etc. Ne séchez pas les rideaux et les draperies de fibre de verre , à moins que l’étiquette indique qu’il est permis de le faire. Si vous séchez de tels articles, essuyez le tambour avec un linge humide pour enlever toutes les particules de fibre de verre. Ne pas laisser d’enfants jouer sur le sèche-linge ni à l’intérieur. Lorsque ce dernier est utilisé en leur présence, il convient d'exercer une étroite surveillance. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dotés de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant de connaissance ou d'expérience, à moins qu'ils ne soient surveillés par ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l’appareil, d’une personne responsable de leur sécurité. Cette règle de sécurité s’applique à tous les appareils électroménagers. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. Les enfants de moins de trois ans devraient être tenus à l'écart à moins d'être surveillés en permanence. Modèles avec commande électronique : retirer et immédiatement mettre au recyclage ou au rebut toute commande usagée conformément à la réglementation locale et tenir hors de la portée des enfants. Ne PAS mettre à la poubelle ou faire incinérer une commande. Ne PAS tenter d’en retirer la pile. Même usagée, la mauvaise utilisation d’une pile pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Appeler un centre antipoison local pour obtenir des renseignements de traitement. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Ne pas forcer la décharge, recharger, démonter, chauffer à une température supérieure à 70⁰C [158⁰F] ou incinérer une pile. Les vapeurs pourraient entraîner des difficultés respiratoires advenant une mauvaise ventilation, ou des brûlures chimiques advenant une fuite ou une explosion. Ne pas mettre la main dans le sèche-linge durant la rotation du tambour. Utiliser le sèche-linge à tambour pour l’emploi auquel il est destiné uniquement, à savoir sécher des tissus. Toujours respecter les instructions d’entretien du fabricant de tissus et utiliser le sèche-linge uniquement avec des tissus lavés à l’eau. N’introduire dans le sèche-linge que du linge ayant été préalablement essoré à la machine afin d’éviter d’endommager le sèche-linge. Toujours lire et suivre les instructions du fabricant figurant sur les emballages des produits nettoyants et d’aide au net- N° réf. 70693501FRR5 Consignes de sécurité • • • • • • • • • • toyage. Respecter tous les mises en garde et les précautions. Pour réduire les risques d’empoisonnement et de brûlures chimiques, toujours garder ces produits hors de portée des enfants (de préférence dans un placard verrouillé). N’utilisez pas d’assouplissants ni de produits antistatiques à moins que leur utilisation soit recommandée par le fabricant du produit. Sortir le linge immédiatement après l’arrêt du séchoir. N’UTILISEZ PAS la séchoir si celle-ci émet de la fumée ou des bruits inhabituels ou s'il lui manque des pièces ou des dispositifs ou des panneaux de sécurité. NE MODIFIEZ PAS les commandes et ne contournez pas des dispositifs de sécurité. Le sèche-linge à tambour ne fonctionnera pas si la porte de chargement est ouverte. NE PAS court-circuiter le contacteur de sécurité de la porte pour permettre au sèche-linge à tambour de fonctionner avec la porte ouverte. La rotation s’arrête dès l’ouverture de la porte. Ne pas utiliser le sèche-linge à tambour s’il ne s’arrête pas lorsque la porte est ouverte ou s’il démarre sans actionnement de la commande START (marche). Mettre le sèche-linge à tambour hors service et communiquer avec un technicien de service. Le sèche-linge à tambour ne fonctionnera pas si le couvercle du compartiment à charpie est ouvert. NE PAS court-circuiter le contacteur de sécurité du couvercle à charpie pour permettre au sèche-linge à tambour de fonctionner avec le compartiment à charpie ouvert. Ne pas modifier la construction d’origine de ce sèche-linge à tambour, sauf de la manière décrite dans les instructions techniques du fabricant. Nettoyez le filtre tous les jours. Maintenez la zone entourant l’ouverture d’échappement exempte de toute accumulation de charpie, de poussière et de saleté. Faire nettoyer l’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation à intervalles réguliers par du personnel d’entretien qualifié. Les émanations de solvant provenant des machines de nettoyage à sec se transforment en acide lorsqu'elles passent dans l'élément chauffant de la sechoir Cet acide est corrosif pour la séchoir, ainsi que pour le linge qu’elle contient. Assurez-vous que l’air ambiant est exempt de ces émanations de solvant. À la fin de la journée, couper toutes alimentations principales en gaz, en vapeur et en électricité. • • • • REMARQUE : Les AVERTISSEMENTS et INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES apparaissant dans ce manuel ne sont pas destinés à couvrir toutes les conditions et situations pouvant se produire. Il faut prendre connaissance des autres étiquettes et précautions posées sur la machine et les respecter. Elles sont conçues pour fournir des instructions permettant d’utiliser la machine en toute sécurité. Il est nécessaire de faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors de l’installation, de la maintenance et de l’utilisation du sèche-linge. Toujours contacter le revendeur, le distributeur, un réparateur ou le fabricant en cas de problèmes ou de situations difficiles à comprendre. REMARQUE : Toutes les installations sont produites conformément à la directive EMC (Electro-MagneticCompatibility : compatibilité électromagnétique). Elles peuvent être utilisées uniquement dans des zones restreintes (a minima, conformes aux exigences de la classe A). Pour des raisons de sécurité, les distances de sécurités requises doivent être respectées pour les appareils électriques ou électroniques sensibles. Ces machines ne sont pas conçues pour l’usage domestique par des consommateurs privés à leur domicile. Explications des consignes de sécurité Des mises en garde (« DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION »), suivies d’instructions particulières, figurent dans le manuel et sur des autocollants de la machine. Ces mises en garde ont pour objet d’assurer la sécurité des exploitants, utilisateurs, réparateurs et personnels d’entretien de la machine. IMPORTANT : Dans le cas de sèche-linge à tambour équipés d’un système d'extinction d'incendie, on ne doit jamais couper l’alimentation en électricité et en eau. Ne réparez pas et ne remplacez pas des pièces de la séchoir, ne tentez pas de réparer la séchoir à moins qu'il soit spécifiquement indiqué de procéder à de telles réparations dans le manuel d’utilisation ou dans toutes autres instructions de réparation publiées que l’utilisateur comprends et pour laquelle vous possédez les connaissances techniques. Vous devez TOUJOURS débrancher et étiqueter l’alimentation électrique de la séchoir avant d’en faire l’entretien ou la réparation. Débrancher l’alimentation en coupant le disjoncteur ou fusible correspondant. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE L’actionnement de l’interrupteur d’arrêt d’urgence coupe toutes les fonctions du circuit de commande du sèche-linge à tambour, mais NE MET PAS le sèche-linge à tambour hors tension. Après installation, les conduits d'échappement doivent être inspectés et nettoyés annuellement. Avant la mise hors service ou au rebut du séchoir, déposer la porte du tambour de séchage et le couvercle du compartiment à charpie. Le fait de ne pas installer, entretenir ou utiliser cette séchoir conformément aux instructions du fabricant peut entraîner des risques de blessures ou de dommages. DANGER Signale un danger imminent pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. 7 N° réf. 70693501FRR5 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Signale une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Signale une situation dangereuse pouvant causer des blessures légères ou modérées et des dommages matériels. D’autres messages (« IMPORTANT » et « REMARQUE ») sont également utilisés, suivis d’instructions particulières. IMPORTANT : Le mot « IMPORTANT » signale au lecteur que si des procédures particulières ne sont pas suivies, il y a risque de dommages mineurs à l’appareil. REMARQUE : « REMARQUE » sert à communiquer des renseignements sur l’installation, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation qui sont importants mais n’impliquent aucun danger particulier. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 8 N° réf. 70693501FRR5 Table des matières Consignes de sécurité..............................................................................6 Instructions importantes sur la sécurité (sèche-linge à tambour).......................... 6 Explications des consignes de sécurité.............................................................. 7 Introduction..........................................................................................10 Identification de la machine........................................................................... 10 Coordonnées................................................................................................ 12 Mode d’emploi......................................................................................14 Mode d’emploi............................................................................................. 14 Bouton d’arrêt d’urgence............................................................................... 14 Mode d’emploi............................................................................................. 15 Inversion de marche...................................................................................... 17 Instructions de commandes............................................................................ 17 Double dispositif de commande numérique..................................................17 Série M.................................................................................................... 18 UniLinc.................................................................................................... 19 UniLinc Touch Control.............................................................................. 20 Utilisation de la commande d'allumage et Dépannage.......................................21 Défaillance de contrôle interne................................................................... 21 Dépannage................................................................................................21 Emplacement approprié de l'électrode......................................................... 22 Mesure du courant de la flamme................................................................. 22 Entretien...............................................................................................23 Quotidien..................................................................................................... 23 Mensuel....................................................................................................... 23 Tous les ans.................................................................................................. 23 Entretien ProCapture..................................................................................... 24 Test d'entretien du système d'extinction d'incendie (équipement facultatif)......... 25 Avant d’appeler un réparateur..............................................................28 Mettre le séchoir hors-service................................................................29 Mise au rebut de l'unité.........................................................................30 © Copyright 2024, Alliance Laundry Systems LLC Tous droits réservés. Cette publication ne saurait être reproduite ou transmise, même partiellement, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation expresse écrite de l’éditeur. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 9 N° réf. 70693501FRR5 Introduction Introduction Identification de la machine Les informations contenues dans ce manuel s’appliquent aux appareils suivants. Voir la plaque signalétique. Série 30 (30 lb / 13 kg) UA030E UG030E UH030L UJ030E UK030L UL030L UT030L UU030F UA030L UG030L UH030N UJ030N UK030N UT030D UT030N UU030N UA030N UG030N UJ030D UK030E UL030E UT030E UU030E UU030R UG030D UH030E Série T30 (30/30 lb / 13/13 kg) UAT30E UGT30E UHT30L UJT30E UKT30L ULT30L UTT30L UUT30F UAT30L UGT30L UHT30N UJT30N UKT30N UTT30D UTT30N UUT30N UAT30N UGT30N UJT30D UKT30E ULT30E UTT30E UUT30E UUT30R UGT30D UHT30E Série 35 (35 lb / 16 kg) UA035E UG035D UG035N UJ035D UK035E UL035L UT035M UU035M SU035R UG035E UH035E UJ035E UK035L UT035D UT035L UU035L UA035M UG035L UH035M UJ035M UH035R UT035E UU035E UU035R UA035L UG035M UH035L UJ035N UL035E UT035L UU035F Série T45 (45/45 lb / 20/20 kg) UAT45L UGT45L UHT45L UJT45D UKT45L ULT45L UTT45L UUT45N UAT45N UGT45N UHT45N UJT45N UKT45N UTT45D UTT45N UUT45R UGT45D Série 50 (50 lb / 25 kg) UA050E UG050D UG050S UH050S UJ050N UK050N UT050E UU050E UA050L UG050E UH050E UJ050D UJ050S UL050E UT050L UU050L UA050N UG050L UH050L UJ050E UK050E UL050L UT050N UU050N UA050S UG050N UH050N UJ050L UK050L UT050C UT050S UU050S © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 10 N° réf. 70693501FRR5 Introduction Série 55 (55 lb / 24 kg) UA055E UG055D UH055E UJ055E UK055L UL055S UT055N UU055L UA055L UG055E UH055L UJ055N UK055N UT055D UT055S UU055N UA055N UG055L UH055N UJ055S UL055E UT055E UU055E UU055R UA055S UG055N UJ055D UK055E UL055L UT055L UU055F UU055S Série 75 (75 lb / 34 kg) UA075E UG075D UG075S UH075N UJ075M UK075N UT075M UU075F UA075F UG075E UGF75L UH075R UJ075N UK075R UT075N UU075L UA075L UG075F UGF75N UH075S UJ075R UT075C UT075R UU075M UA075M UG075L UH075E UJ075D UJ075S UT075D UT075S UU075N UA075N UG075M UH075F UJ075E UK075E UT075E UTF75L UU075R UA075R UG075N UH075L UJ075F UK075F UT075F UTF75N UU075S UA075S UG075R UH075M UJ075L UK075L UT075L UU075E Série 120 (120 lb / 55 kg) UA120E UG120E UH120E UJ120E UK120E UT120C UT120N UU120L UA120L UG120L UH120L UJ120L UK120L UT120E UT120S UU120N UA120N UG120N UH120N UJ120N UK120N UT120L UU120E UU120S UA120S UG120S UH120S UJ120S Série 170 (170 lb / 77 kg) UA170L UG170L UH170L UJ170L UK170L UT170L UT170S UU170N UA170N UG170N UH170N UJ170N UK170N UT170N UU170L UU170S UA170S UG170S UH170S UJ170S UT170C Série 200 (200 lb / 90 kg) UA200L UG200L UH200L UJ200L UK200L UT200L UT200S UU200N UA200N UG200N UH200N UJ200N UK200N UT200N UU200L UU200S UA200S UG200S UH200S UJ200S UT200C © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 11 N° réf. 70693501FRR5 Introduction Caractère chauffage (Position 6) C - Vapeur (CRN) D - Pétrole liquéfié (P.L) Gaz, Japon E - Électrique F - Électricité réduite (Gamme Éco) L - P.L. Gaz M - Électricité moyenne N - Gaz naturel R - Gaz réduit, Gaz naturel (Gamme Éco) S - Vapeur Suffixes du dispositif de commande OPL Caractère contrôle (Position 7) Caractère activation (Position 8) F - Double dispositif de commande numérique N - OPL Exemple de combinaison de suffixes de contrôle FN- Double dispositif de commande numérique, OPL N - Séries M DN- UniLinc, OPL D - UniLinc V - UniLinc Touch Position 16 C - ProCaptureTM (système de collecte de peluches avancé) Coordonnées plaque signalétique. L’emplacement de la plaque signalétique est indiqué sur la Figure 1 . En cas de nécessite d’entretien, contacter le centre de service après-vente agréé le plus proche. Date d’achat ______________________________ Si vous ne trouvez pas de centre de service agréé ou que vous n'êtes pas satisfait du service rendu à votre unité, contactez : Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 États-Unis www.alliancelaundry.com Téléphone : +1 (920) 748-3121 Ripon, Wisconsin Numéro de modèle ______________________________ Numéro de série _______________________________ Veuillez inclure une photocopie de votre contrat de vente et tous les reçus d’entretien. Lors de tout appel ou courrier concernant le sèche-linge, VEILLER À INDIQUER LES NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE. Le numéro de modèle et le numéro de série figurent sur la © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 12 N° réf. 70693501FRR5 Introduction Série 30, T30, 35, T45, 55 AVERTISSEMENT 1 Pour réduire tout risque de blessure grave ou de mort, NE PAS réparer ou remplacer des pièces ni tenter d’intervenir sur l’unité autrement que conformément aux consignes indiquées dans le manuel d’entretien ou autres guides de réparation destinés à l’utilisateur et à condition de comprendre ces consignes et d’être capable de les exécuter. 1 W329 En cas de besoin de pièces de rechange, contacter le vendeur de votre appareil ou composer le + 1 (920) 748-3950 pour obtenir le nom et l’adresse du distributeur de pièces autorisé le plus proche. TMB2721N_SVG 1 Séries 50, 75 TMB2707N_SVG Séries 120, 170, 200 1 1 170/200 120 TMB2734N_SVG 1. Numéro de série Figure 1 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 13 N° réf. 70693501FRR5 Mode d’emploi Mode d’emploi Mode d’emploi Série 30, 35, 50, 55 et 75 AVERTISSEMENT 1 Pour réduire tout risque d’incendie : • NE PAS SÉCHER d’articles contenant du caoutchouc mousse ou autres matériaux caoutchouteux de texture semblable. • NE PAS SÉCHER d’articles en plastique, contenant de la cire ou autres produits chimiques, notamment serpillières et torchons, ou ayant été nettoyés à domicile avec des solvants pour nettoyage à sec. • NE PAS SÉCHER À LA MACHINE des rideaux et tentures en fibre de verre, sauf indications contraires sur l’étiquette. Si cela devait advenir, essuyer le tambour avec un linge humide pour enlever toutes les particules de fibre de verre. TMB1664N_SVG Série T30 et T45 HIGH TEMP MED TEMP START LOW TEMP NO HEAT HIGH TEMP MED TEMP START LOW TEMP NO HEAT W076 1 AVERTISSEMENT TMB2572N_SVG Pour réduire les risques de blessure grave, attendre l’arrêt complet du tambour avant de nettoyer le filtre à peluches. Séries 120, 170 et 200 W412 Bouton d’arrêt d’urgence 1 Tous les sèche-linges de Laveries sur site () sont équipés par défaut d'un bouton d'arrêt d'urgence situé sur le panneau avant. Voir Figure 2 . TMB2488N_SVG 1. Bouton d’arrêt d’urgence Figure 2 Pour actionner le bouton d’arrêt d’urgence : • • Appuyer sur le bouton d’arrêt d’urgence rouge pour interrompre toute action. Pour redémarrer la machine, tirer le bouton d’arrêt d’urgence rouge et appuyer sur la touche ou le bouton START (démarrage). REMARQUE : L’actionnement du bouton d’arrêt d’urgence coupe toutes les fonctions du circuit de commande de l’appareil mais NE MET PAS l’appareil hors tension. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 14 N° réf. 70693501FRR5 Mode d’emploi © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 15 N° réf. 70693501FRR5 Mode d’emploi Mode d’emploi IMPORTANT : Les articles entachés d'huile peuvent s'enflammer spontanément, particulièrement s'ils sont exposés à des sources de chaleur telles que celles qui se trouvent dans le tambour d'un sèchelinge. Les articles deviennent chauds, entraînant une réaction d'oxydation dans l'huile. L'oxydation crée de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas être évacuée, les articles peuvent devenir suffisamment chauds pour s'enflammer. L'empilage ou le stockage d'articles entachés d'huile peut empêcher la chaleur de s'échapper et ainsi créer un risque de feu. AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, prière de lire les IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. W727 IMPORTANT : La charge doit passer par un cycle d'extraction de l'eau pour être débarrassée des excédents d'humidité afin d'éviter d'endommager le sèche-linge. a. Ouvrir la porte de chargement et charger le linge dans le tambour. Séchage maximale de charge est : IMPORTANT : Cet appareil ne doit pas être utilisé pour sécher des solvants ou des fluides de nettoyage à sec. REMARQUE : Ne séchez pas de linge sale dans le sèche-linge. 1. Nettoyer le filtre/compartiment à charpie REMARQUE : Modèles ProCapture : si l’icône du capteur de peluche est allumée/présente, le capteur détecte que le compartiment à peluche est plein. Retirer toute accumulation de peluches. Voir Entretien ProCapture pour les instructions complètes. a. Enlever toute accumulation de charpie sur le filtre et dans le compartiment. b. Le cas échéant, refermer correctement le couvercle et le verrouiller sur le châssis du séchoir à tambour. Pour réduire tout risque d’incendie dû à une accumulation de peluches dans la conduite d’évacuation, ne pas faire fonctionner le sèche-linge lorsque le filtre à peluches n’est pas en place. W771 PIER ni TRANSMETTRE 030 13 [30] T30 13 [30] 035 16 [35] T45 20 [45] (par cylindre) AVERTISSEMENT © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- kg [livres] (par cylindre) IMPORTANT : Nettoyer le filtre à charpie et le compartiment à charpie chaque jour. Un nettoyage moins fréquent du filtre à charpie produirait des températures supérieures à la normale susceptibles d’endommager le linge. IMPORTANT : Vérifiez que les ouvertures du système d'aération ne sont ni bloquées ni coincées. 2. Charger les vêtements REMARQUE : Retirer tous les objets des poches tels que briquets et allumettes. Modèle 050 25 [50] 055 24 [55] 075 34 [75] F75 34 [75] 120 55 [120] 170 77 [170] 200 90 [200] NE PAS SURCHARGER. REMARQUE : La surcharge du séchoir ralentit le séchage et cause le froissement du linge. b. Fermer la porte de chargement. Le séchoir à tambour ne fonctionne pas si la porte est ouverte. 3. Déterminer le type de commande et le réglage de température a. Consulter les commandes diverses et suivre les instructions pour le type de commande approprié. b. Le réglage de température dépend de la nature du linge à sécher. Consulter l’étiquette d’entretien de l’article ou les 16 N° réf. 70693501FRR5 Mode d’emploi instructions du fabricant pour déterminer le réglage de température correct. IMPORTANT : Toujours respecter les consignes fournies par le fabricant des vêtements. 4. Démarrer le sèche-linge REMARQUE : Chaque fois que le moteur d’entraînement démarre, y compris lorsque le moteur change de direction, un alignement du moteur se produit, ce qui peut provoquer un frémissement visible du cylindre pendant environ une seconde avant le démarrage du moteur. Ceci fait partie du fonctionnement normal de l’appareil. 5. Sortir le linge a. Lorsque le cycle est terminé, ouvrir la porte et sortir le linge. Inversion de marche Les sèche-linges disposant de l'option d'inversion réduisent les enchevêtrements des grands linges et minimisent le froissement. Pour activer ou désactiver la rotation en sens inverse, voir le manuel de programmation. La rotation en mode normal se fait toujours en sens horaire (vu de l’avant de l’appareil). Si le tambour tourne en sens antihoraire alors que l’on désactive la rotation en sens inverse, le sèche-linge à tambour terminera l’étape en cours avant de commencer à tourner en sens horaire. Voir la Manuel de programmation pour plus de détails sur la rotation en sens inverse. 2. Appuyez sur la touche SELECT (sélection) pour choisir une température élevée (HIGH), moyenne (MED), basse (LOW) ou pas de chauffage (NO HEAT). HIGH (haut) Température 88 °C [190 °F] MED (moyen) Température 77 °C [170 °F] LOW (bas) Température 49 °C [120 °F] 3. Appuyez sur les touches plus et moins pour régler la durée de chauffage (HEAT TIME) entre 0 et 99 minutes. 4. Appuyez sur les touches plus et moins pour régler la durée de refroidissement (COOL DOWN TIME) pour un maximum de 15 minutes. 5. Appuyez sur la touche d'inversion (REVERSING) pour changer le sens de rotation du cylindre, le cas échéant. 6. Appuyer sur le clavier de démarrage pour démarrer le sèchelinge. L'écran affichera les minutes restantes avant la fin du cycle. AVERTISSEMENT Pour prévenir le risque d’incendie, ne jamais arrêter un sèche-linge avant la fin du cycle à moins de pouvoir retirer et étaler rapidement tous les articles afin que la chaleur se dissipe. Instructions de commandes W756 REMARQUE : Le séchage sur pression d'une seule touche est disponible pour les charges répétitives. Si le bouton de démarrage (START) est actionné pendant que la machine et en mode Immobilisation (Idle Mode), quand l'écran est noir, le sèche-linge répète le dernier cycle de séchage. Si la durée de cycle est réglée avant le démarrage du cycle, le temps affiché lors de la pression sur le bouton de démarrage sera utilisé pour de prochains cycles. Double dispositif de commande numérique Suffixe du dispositif de commande FN TMB2440N_SVG IMPORTANT : Pour arrêter le sèche-linge à tout moment pendant le cycle, OUVREZ LA PORTE. Si la porte de chargement ou celle du filtre à peluches est ouverte pendant le cycle, le système de chauffage s'éteint et le moteur s'arrête. Pour redémarrer le cycle, les deux portes doivent être fermées et la touche START doit être actionnée. 7. Lorsque le cycle est terminé, ouvrir la porte et sortir le linge. AVERTISSEMENT Figure 3 Pour éviter les incendies, enlever immédiatement le linge en cas de panne de courant. 1. Si l'écran s'efface en raison d'une immobilisation, appuyez sur la touche DISPLAY (écran). © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE W779 17 N° réf. 70693501FRR5 Mode d’emploi REMARQUE : Cette machine comprend une fonction d'essorage prolongé. Au bout de 20 minutes, la machine passe en essorage prolongé et essore pendant deux minutes par heure pour une durée maximale de 18 heures ou jusqu'à ce que la porte soit ouverte. Série M Suffixe du dispositif de commande : NN PROGRAM REVERSING ENERGY HEATING SAVER STOP START BACK TMB2645N_SVG Figure 4 1. Pour changer le cycle, appuyer sur les touches de flèche haut ou bas du clavier. 2. Appuyez sur START pour démarrer le cycle sélectionné. AVERTISSEMENT Pour prévenir le risque d’incendie, ne jamais arrêter un sèche-linge avant la fin du cycle à moins de pouvoir retirer et étaler rapidement tous les articles afin que la chaleur se dissipe. W756 IMPORTANT : Si la porte de chargement ou celle du filtre à peluches est ouverte pendant le cycle, le système de chauffage s'éteint et le moteur s'arrête. Pour redémarrer le cycle, les deux portes doivent être fermées et le bouton START doit être actionné. 3. Lorsque le cycle est terminé, ouvrir la porte et sortir le linge. AVERTISSEMENT Pour éviter les incendies, enlever immédiatement le linge en cas de panne de courant. W779 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 18 N° réf. 70693501FRR5 Mode d’emploi REMARQUE : Cette machine comprend une fonction anti-froissement/essorage prolongé. Deux minutes après la fin du cycle, la machine passe en mode anti-froissement et essore sans chauffage pendant 30 secondes toutes les deux minutes par heure pour une durée maximale d'une heure ou jusqu'à ce que la porte soit ouverte. Au bout d'une heure, la machine passe en essorage prolongé et essore pendant deux minutes par heure pour une durée maximale de 18 heures ou jusqu'à ce que la porte soit ouverte. UniLinc Suffixe de commande DN ? TMB2436N_SVG Figure 5 1. Pour changer le cycle, appuyer sur les touches de flèche haut ou bas du clavier. Pour personnaliser un cycle, se reporter au Manuel de programmation. 2. Appuyer sur START (démarrer) ( ) pour démarrer le cycle sélectionné. AVERTISSEMENT Pour prévenir le risque d’incendie, ne jamais arrêter un sèche-linge avant la fin du cycle à moins de pouvoir retirer et étaler rapidement tous les articles afin que la chaleur se dissipe. W756 IMPORTANT : Si la porte de chargement ou du compartiment à peluches est ouverte pendant le cycle, le système de chauffage s’éteindra et le moteur s’arrêtera. Pour reprendre le cycle, les deux portes doivent être fermées et l’on doit appuyer sur la touche START (démarrer) ( ). 3. Lorsque le cycle est terminé, ouvrir la porte et sortir le linge. AVERTISSEMENT Pour éviter les incendies, enlever immédiatement le linge en cas de panne de courant. W779 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 19 N° réf. 70693501FRR5 Mode d’emploi REMARQUE : Cette machine comprend une fonction anti-froissement/essorage prolongé. Deux minutes après la fin du cycle, la machine passe en mode anti-froissement et essore sans chauffage pendant 30 secondes toutes les deux minutes par heure pour une durée maximale d'une heure ou jusqu'à ce que la porte soit ouverte. Au bout d'une heure, la machine passe en essorage prolongé et essore pendant deux minutes par heure pour une durée maximale de 18 heures ou jusqu'à ce que la porte soit ouverte. UniLinc Touch Control Suffixe de commande VN TMB1963R_SVG Figure 6 1. Sélectionner le cycle désiré à partir de l'écran All Cycles (tous les cycles). 2. Appuyer sur START (marche). AVERTISSEMENT Pour prévenir le risque d’incendie, ne jamais arrêter un sèche-linge avant la fin du cycle à moins de pouvoir retirer et étaler rapidement tous les articles afin que la chaleur se dissipe. W756 IMPORTANT : Si la porte de chargement ou du compartiment à peluches est ouverte pendant le cycle, le système de chauffage s’éteindra et le moteur s’arrêtera. Pour reprendre le cycle, les deux portes doivent être fermées et l’on doit appuyer sur START (marche). 3. Lorsque le cycle est terminé, ouvrir la porte et sortir le linge. AVERTISSEMENT Pour éviter les incendies, enlever immédiatement le linge en cas de panne de courant. W779 REMARQUE : Cette machine comprend une fonction anti-froissement/essorage prolongé. Deux minutes après la fin du cycle, la machine passe en mode anti-froissement et essore sans chauffage pendant 30 secondes toutes les deux minutes par heure pour une durée maximale d'une heure ou jusqu'à ce que la porte soit ouverte. Au bout d'une heure, la machine passe en essorage prolongé et essore pendant deux minutes par heure pour une durée maximale de 18 heures ou jusqu'à ce que la porte soit ouverte. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 20 N° réf. 70693501FRR5 Mode d’emploi Utilisation de la commande d'allumage et Dépannage États de défaut AVERTISSEMENT Les commandes 70482001 et 70482002 ne peuvent pas être dépannées par l’utilisateur. En cas de défaillance d’une commande, celle-ci doit être remplacée par un technicien de service qualifié. Si le module de commande a été ouvert ou si une tentative de réparation a été faite, un risque d’explosion ou de feu existe et la garantie est annulée. W899 Éteint(e) Fonctionnement normal 1 clignotement À la mise sous tension 2 clignotements Flamme sans demande de chauffage 3 clignotements Verrouillage de l'allumage 4 clignotements Erreur de réenclenchement manuel Stable Défaillance de contrôle interne Avant de dépanner le système, vérifier les éléments suivants : - Vérifier que le câblage du système est correct. REMARQUE : La LED clignote pendant 1/4 seconde, puis s'éteint pendant 1/4 seconde lors d'un état de défaut. La pause entre les codes de défaut est de 3 secondes. - Vérifier que la mise à la terre du système est appropriée. L'allumeur, le détecteur de flamme et le module de l'allumeur doivent partager une terre commune avec le brûleur. Les arrêts intempestifs ont souvent pour origine une mise à la terre inadéquate. REMARQUE : Des diagnostics supplémentaires sont disponibles via le dispositif de commande. Pour plus d'informations, voir le manuel de programmation correspondant. - Vérifier que le système est en marche et que le contrôle demande du chauffage. Défaillance de contrôle interne - Vérifier que toutes les connexions mécaniques et électriques sont sécurisées et solides. - Si le contrôle affiche un code d'erreur sur la LED de diagnostic rouge, dépanner selon le tableau d'états de défaut ci-dessous : États de défaut Indication de la LED Si le contrôle détecte une erreur dans son logiciel ou matériel, toutes les sorties sont arrêtées et la LED rouge est illuminée de façon continue. Si cet état persiste après une tentative de remise en marche, le contrôle doit être remplacé. Mode de défaut Suite du tableau… Dépannage Guide de dépannage Symptôme Cause probable Mode dispositif de commande verrouillé Un réenclenchement manuel de la commande est nécessaire. Réinitialiser en appuyant sur le bouton START (marche) sur la commande avant avec la porte de service ouverte (unités simples) ou avec le connecteur de programmation manuelle ouvert (unités superposées), le cas échéant (les modèles 120-200 n’ont pas de porte de service). Suite du tableau… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 21 N° réf. 70693501FRR5 Mode d’emploi Guide de dépannage Le contrôle ne démarre pas, la LED verte est éteinte 1. 12 VDC entre 12 VDC et le sol. Si ce n'est pas le cas, voir le schéma de la machine. 2. 24 VDC entre TH et le sol. Si ce n'est pas le cas, voir le schéma de la machine. Thermostat activé, aucune étincelle, valve désactivée 1. Le câble haute tension se branche à la commande et l’électrode. Tension au robinet de gaz. 2. Commande défectueuse. Vérifier la DEL rouge pour les codes fixes ou clignotants. Valve activée, pas d'étincelle pendant l'essai d'allumage (TFI) 1. Électrode court-circuitée. 2. Éclateur incorrect. Défini à 0,094 - 0,156 pouces. 3. Le câble à haute tension est défaillant ou a une mauvaise connexion. 4. Défaillance du contrôle. Étincelle présente, pas de flamme 1. Le gaz est-il ouvert ? 2. 24 VDC à la vanne de gaz. 3. Commande défectueuse. Vérifier la tension entre les bornes du robinet de gaz et la mise à la terre de la commande. Flamme correcte lors de l'essai d'allumage (TFI), aucune détection de flamme après le TFI 1. Vérifier la propreté et la position de l'électrode. 2. Vérifier le câble haute tension. 3. Mauvaise mise à la terre brûleur. 4. Mauvaise flamme, vérifier le courant de la flamme. Échec du réenclenchement La broche de réinitialisation est court-circuitée à la masse. Vérifiez le câblage. Emplacement approprié de l'électrode Mesure du courant de la flamme Un emplacement approprié de l'électrode est important pour obtenir une performance optimale du système. L'électrode doit être placée de façon à ce que les pointes soient à l'intérieur de l'enveloppe de la flamme et à environ 1,2 cm [1/2 pouce] au-dessus de la base de la flamme. Se reporter à la Figure 7 . Le courant de la flamme est le courant qui traverse la flamme entre la sonde et la terre. Pour mesurer le courant de la flamme, connecter un micro-ampèremètre à valeur efficace vraie (True RMS) ou analogique c.c. aux bornes FC+ et FC-. La lecture doit être au minimum de 1,0 micro-ampères c.c. Si le compteur affiche une valeur négative ou inférieure à « 0 » sur l'échelle, les fils du compteur sont inversés. Rebrancher les fils avec la polarité correcte. TMB2317K_SVG Figure 7 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE Alternativement, un voltmètre numérique peut servir à mesurer la tension c.c. entre les bornes FC+ et FC-. Chaque micro ampère de courant de flamme produit 1,0 V c.c., et par conséquent une lecture de 2,6 V c.c. équivaut à 2,6 micro-ampères. Une bonne mise à la terre du brûleur qui correspond à celle du contrôle est essentielle pour une détection fiable de la flamme. 22 N° réf. 70693501FRR5 Entretien Entretien Quotidien Mensuel 1. Début de journée : a. Vérifiez que le conduit d'alimentation en gaz ne présente pas de fuites. b. Dégagez les alentours de la machine en retirant tout matériau combustible et toute trace d'essence ou autres vapeurs et liquides inflammables. c. Vérifiez le contacteur de porte et le loquet de porte avant le début de l'utilisation. 1. Tentez de démarrer la machine avec la porte ouverte. La machine ne doit pas démarrer si la porte est ouverte. 2. Fermez la porte et commencez le cycle. Vérifiez que la porte reste fermée. 3. Ouvrez la porte. La porte doit s'ouvrir sur simple pression de 1,03 bar [15 livres] sur la poignée de porte. Le cylindre doit s'arrêter de tourner quand la porte est ouverte. d. Examinez l'extérieur du capot de protection pour vous assurer que les clapets bougent librement et ne sont pas coincés par un objet interne ou externe au niveau de l'évacuation. e. Vérifiez que toutes les protections et tous les panneaux sont correctement installés. 2. Fin de journée : a. Nettoyez le filtre à peluches pour maintenir un flux d'air correct et éviter la surchauffe. 1. Vérifiez que les branchements électriques ne sont pas relâchés. Resserrez-les si besoin après avoir coupé le courant. 2. Si nécessaire, retirez les saletés des commandes électroniques et du monnayeur, et vérifiez qu'ils s'actionnent bien. 3. Retirez le filtre à peluches et passez minutieusement l'aspirateur dans le conduit d'évacuation. 4. Examinez le ventilateur et retirez-en toutes les peluches ou saletés accumulées pour maintenir un flux d'air correct, éviter la surchauffe et prévenir les vibrations. 5. Nettoyez le filtre à peluches à l'eau chaude et au détergent doux pour en retirer les résidus d'adoucissant textile. 6. Vérifiez qu'aucun élément n'est absent ou desserré dans la porte. Vérifiez le joint de la porte. 7. Examinez le filtre à air du serpentin, le cas échéant. Remplacez-le s'il est sale ou endommagé. 8. Sur les modèles équipés d'un système d'extinction d'incendie : Cherchez tout signe de détérioration sur tous les tuyaux d'entrée. Effectuez le test d'entretien du système d'extinction d'incendie en appuyant sur le bouton de test situé dans le boîtier de commande. Voir Test d'entretien du système d'extinction d'incendie (équipement facultatif) pour plus de conseils. 9. Modèles ProCapture : Retirer la grille de nettoyage du filtre à débris. Retirer toute peluche et/ou tout débris. Voir Entretien ProCapture pour les instructions complètes. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, le panneau frontal inférieur doit être en place durant la marche normale. Avant de nettoyer le filtre à peluches, ouvrir la porte du sèche-linge à tambour et laisser le cylindre s’arrêter complètement. W410R1 b. Vérifiez l'absence de corps étrangers dans le cylindre pour éviter d’abîmer les vêtements et l'appareil. c. Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un nettoyant multi-usage et un tissu humide. NE LAISSEZ PAS DE VÊTEMENTS DANS LE SÈCHE-LINGE PENDANT LA NUIT. d. Nettoyez les surfaces exposées de la machine avec un nettoyant multi-usage. N'UTILISEZ PAS de nettoyants à base d'ammoniac ou de vinaigre sur les revêtements. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Tous les ans 1. Retirez le(s) panneau(x) avant et le cylindre. Retirez toute accumulation de peluche de toutes les surfaces intérieures et des déflecteurs du cylindre. 2. Recherchez toute trace d'usure ou d'endommagement sur les joints, les rouleaux, les supports, l'assemblage du ralentisseur, la poulie d'entraînement et la courroie. Remplacez les courroies usées ou déchirées ou autres composants, le cas échéant. 3. Retirez toute accumulation de peluches ou de saletés sur la thermistance, le thermostat de sécurité de l'armoire, le(s) thermostat(s) de sécurité du réchaud, y compris du revêtement perforé, le cas échéant. L'accumulation de peluches aura un effet isolant qui entraînera une surchauffe de la machine. 4. Retirez toute accumulation de peluches ou de saletés de l'entraînement et des moteurs des ventilateurs. 5. Retirez toute accumulation de peluches ou de saletés des tuyaux du brûleur et de la zone de l'orifice.Retirez les tuyaux du brûleur et nettoyez avec une brosse et de l'eau. 6. Pour les machines équipées de serpentins et/ou d'un kit d'échangeur thermique : Nettoyez l'entrée et la sortie avec une brosse souple ou nettoyez à l'eau chaude et, si besoin, avec un détergent doux. 23 N° réf. 70693501FRR5 Entretien 7. Retirez toute accumulation de peluches ou de saletés de l'intérieur du conduit d'évacuation pour maintenir un flux d'air correct et éviter la surchauffe. a. Débranchez le conduit externe et les couvercles d'accès au conduit, le cas échéant. b. Nettoyez l'intérieur du conduit et vérifiez que tous les clapets bougent librement. c. Rebranchez le conduit et tous les couvercles d'accès avant de remettre le sèche-linge en service. 8. Modèles au gaz uniquement : Vérifiez que la flamme du brûleur est bleu clair uniforme. a. Une flamme faible et jaune indique un manque d'air. b. Une flamme vive, bleu profond et bruyante indique une trop grande quantité d'air. c. Réglez l'obturateur d'air, le cas échéant, selon le besoin. 9. Vérifiez qu'aucun boulon, écrou ou vis n'est desserré sur l'appareil. 10. Vérifiez que toutes les protections et tous les panneaux sont correctement installés. 11. Vérifiez qu'aucune surface peinte ne présente de zone où le métal est à nu. Remplacez ou repeignez-les si nécessaire. 12. Effectuez le test d'usine (consultez le manuel de programmation pour les détails de la procédure et les composants à tester). 13. Tous les cinq ans, remplacez les courroies et les tuyaux d'arrivée d'eau du système d'extinction d'incendie (le cas échéant). Entretien ProCapture (M-Series) ou que l’icône apparaît (UniLinc Touch) sur la commande. L’appareil se verrouillera alors après 3 cycles (1 à 6 cycles programmables) et toute mise en marche sera impossible jusqu’à ce que la peluche soit retirée. Pour enlever les peluches et réinitialiser le capteur, effectuer l’entretien suivant. IMPORTANT : Cet entretien peut être effectué alors que l’appareil est sous tension dans le cadre d’un nettoyage de routine. Cependant, il devra être mis hors tension lors de toute tâche de service, notamment lors du remplacement ou le retrait du capteur de peluches. REMARQUE : La porte de chargement devrait être fermée avant de nettoyer le filtre à peluches. REMARQUE : Pour plus d’informations sur les options programmables, voir le manuel de programmation approprié. Modèles de série 75 1. Retirer le panneau à peluches. TMB2746N_SVG Figure 9 2. Tirer le panneau de protection du filtre à peluches vers le bas. Modèles avec la lettre C à la 16e position du numéro de modèle 1 TMB2747N_SVG Figure 10 3. Retirer les peluches du compartiment du capteur de peluches/du bac à peluches. TMB1963R_SVG2 1. DEL du capteur à peluches TMB2748N_SVG Figure 8 Figure 11 Tous les 16 cycles (modèles série 75) (cette option est programmable de 1 à 70 cycles), ou lorsque le capteur détecte une accumulation de peluches, l’indicateur du filtre à peluches s’allume © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 24 N° réf. 70693501FRR5 Entretien 4. Une fois par mois, retirer les 8 vis de la grille de nettoyage du filtre à débris. Retirer toute peluche et/ou tout débris. Une fois que la grille de nettoyage est propre, la réinstaller. Test d'entretien du système d'extinction d'incendie (équipement facultatif) AVERTISSEMENT Risque de mort ou de blessure grave par décharge électrique. Pour réduire tout risque de décharge, isoler l’appareil et ses accessoires de toutes les alimentations électriques avant toute intervention d’entretien. TMB2749N_SVG Figure 12 W929 5. Réinstaller le panneau de protection du filtre à peluches. 6. Réinstaller le panneau à peluches. 7. Effacer l’invite « compartiment à peluches plein » sur la platine de commande. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique. Peut causer des blessures graves, voire mortelles. Si le système de distribution d’eau est activé, ne pas tenter de faire fonctionner le sèche-linge. Si le système de distribution d’eau est activé, faire inspecter le sèche-linge par un technicien qualifié avant de l’utiliser. TMB2766N_SVG • • Figure 13 a. UniLinc Touch - Appuyer sur OUI pour quitter le mode Nettoyer peluches et réinitialiser le compteur de cycles. b. Série M - L’écran affichera iS, Lint etCLEAn en alternance. Le fait d’appuyer sur une touche quelconque fera passer l’écran à no. Appuyer ensuite sur n'importe quelle touche autre que START et l’écran affichera no et yES en alternance. Appuyer sur START alors que no s’affiche et l’écran affichera à nouveau iSLintCLEAn en alternance. Appuyer sur START alors que yES s'affiche à l’écran pour quitter le mode Nettoyer peluches et/ou l’invite « compartiment à peluches plein » et réinitialiser le compteur de cycles REMARQUE : Si, après avoir retiré les peluches du filtre à débris, le capteur signale toujours la présence d’une accumulation de peluches, s’assurer qu’il n’y a aucune peluche sur le capteur lui-même. • • APPELER LES POMPIERS. NE PAS débrancher l’alimentation électrique du sèche-linge. NE PAS déconnecter l’alimentation en eau du sèche-linge. NE PAS toucher le sèche-linge. W932 REMARQUE : Le système d'extinction d'incendie n'est disponible que sur le modèles à gaz et à vapeur. REMARQUE : Si la sortie de l'alarme auxiliaire est branchée à un système d'alarme à part, débranchez-la avant d'effectuer le test de maintenance du système d'extinction d'incendie. Pour garantir son bon fonctionnement, le système d'extinction d'incendie doit être testé tous les mois.Si le test du système ne fonctionne pas comme indiqué : 1. Cessez d'utiliser le séchoir. 2. Se reporter au Manuel de dépannage ou contacter un technicien de service qualifié. 3. Remettez le système d'extinction d'incendie en bon état de fonctionnement avant de réutiliser le séchoir. Créer un journal d'entretien avec une case à cocher pour « passe », la date et une signature. Gardez le registre dans un endroit où il ne peut être endommagé et où il sera accessible à la personne qui effectue les tests. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 25 N° réf. 70693501FRR5 Entretien REMARQUE : Le manque d'entretien du système d'extinction d'incendie annulera la garantie du séchoir. REMARQUE : La sortie auxiliaire est activée pendant la séquence de test du système d'extinction d'incendie. Tenez compte de cet élément avant de tester le système tous les trois mois. (Exemple : si le système externe utilise la sortie auxiliaire pour appeler les pompiers, informez ces derniers avant et après le test de maintenance du système d'extinction d'incendie. Si le système externe utilise la sortie auxiliaire pour activer un extincteur du bâtiment, débranchez la sortie auxiliaire avant le test.) ATTENTION Nettoyer toute eau renversée pendant le test afin d’éviter toute blessure. 5. Déverrouiller la boîte de contrôle du système d'extinction d'incendie. 6. Presser et tenir le bouton de test et vérifier que la lumière s'allume ; ceci devrait prendre environ cinq secondes. Se reporter à la Figure 14 . Après une seconde, le gicleur devrait produire un jet d'eau à l'intérieur du tambour. 7. Après 15 secondes, presser et tenir le bouton remise à zéro, jusqu'à ce que le jet cesse et la lumière s'éteint. Ceci devrait prendre environ une seconde. Se reporter à la Figure 14 et à la Figure 15 . 8. Immédiatement sortir et peser la brassée. Voir le pour les poids acceptables. Si la brassée pèse moins que le minimum indiqué au , le système d’extinction d’incendie n’a pas passé le test d’entretien. Voir le Manuel de dépannage. Si le système d’extinction d’incendie n’a pas passé le test d’entretien, NE PAS faire fonctionner le sèche-linge. Poids lorsque sec Poids lorsque mouillé Poids minimum kg [lb] kg [lb] kg [lb] 30 9 [15] 9-11 [20-24] 8 [18] 35 11 [25] 14-15 [30-34] 13 [28] 55 11 [25] 15-17 [33-37] 14 [31] 50 11 [25] 18-20 [40-44] 16 [35] 75 18 [40] 26-28 [57-61] 24 [52] 120 27 [60] 34-36 [75-79] 32 [70] 170 36 [80] 43-45 [95-99] 41 [90] 200 45 [100] 52-54 [115-119] 50 [110] W487 3 2 1 TMB2452N_SVG2 1. Bouton de test 2. Peu sale 3. Bouton de remise à zéro Figure 14 Pour effectuer le test d'entretien du système d'extinction d'incendie : 1. Si la sortie auxiliaire d'alarme est reliée à système d'alarme séparé, déconnectez celui-ci avant d'effectuer le test d'entretien du système d'extinction d'incendie. 2. Enlever toute charpie du compartiment à charpie. 3. Assurez-vous que les détecteurs de température sont libres de charpie. 4. Placez une lourde charge de serviettes dans le sèche-linge. Voir Tableau 1 pour connaître la taille de la charge adaptée. Vérifiez que les déflecteurs du cylindre se trouvent à gauche et à droite du collecteur de pulvérisation situé au centre, en haut du cylindre. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Tableau 1 9. Éponger toute eau sur le sol. 10. Verrouiller la boîte de contrôle du système d'extinction d'incendie. 11. Si un système d'alarme séparé est utilisé, relier celui-ci à la sortie auxiliaire d'alarme. 12. Si le kit de déménagement du système d'extinction d'incendie à l'eau froide (pièce n°44340301) est installé sur ce sèche-linge, évacuez l'eau des conduits pour empêcher qu'ils gèlent. 26 N° réf. 70693501FRR5 Entretien Débranchez au niveau des raccords. Voir les instructions fournies avec le kit. 13. Remettez en état la charge du test d'extinction d'incendie en effectuant un dernier cycle d'extraction dans une laveuse-essoreuse pour éviter d'endommager le sèche-linge. 14. Chargez le linge et démarrez le sèche-linge pour sécher la charge du test. 15. Sur le registre d'entretien, cochez la case si le système d'extinction d'incendie a passé le test, puis datez et signez le registre. 1 2 TMB2010N_SVG 1. Gicleur 2. Jet d'eau Figure 15 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 27 N° réf. 70693501FRR5 Avant d’appeler un réparateur Avant d’appeler un réparateur Ne démarre pas Les vêtements ne sèchent pas Ne chauffe pas Raison possible – Mesures correctrices • Introduire le nombre de pièces adéquat ou une carte valide, le cas échéant • Bien fermer la porte de chargement. • Fermer soigneusement le panneau à charpie. • Appuyer sur la touche/le clavier PUSH-TO-START (pousser pour démarrer) ou sur la touche START (démarrer). • S’assurer que la fiche du cordon d’alimentation est enfoncée jusqu’au bout dans la prise de courant et que les raccords de câble directs sont bien serrés. • Vérifier le fusible principal et le disjoncteur. • Vérifier les fusibles situés dans la machine. • Circulation d'air Insuffisante • Le robinet d’arrêt du gaz est sur OFF. • Les commandes sont-elles toutes bien réglées? • Courroie d’entraînement cassée. Appeler le réparateur. • • Le séchoir à tambour est en mode de refroidissement (Cool Down). • • Le filtre à charpie est bouché. Nettoyer le filtre à peluches • • Le tuyau d’évacuation vers l’extérieur est bloqué. Nettoyer le filtre. • © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Modèles avec ProCapture - compartiment à peluches plein. Nettoyer le compartiment à peluches et effacer l’invite sur la platine de commande. 28 N° réf. 70693501FRR5 Mettre le séchoir hors-service Mettre le séchoir hors-service 1. Couper l’alimentation électrique externe de la machine. 2. Couper l’alimentation en gaz externe de la machine. 3. Fermer le robinet d’arrêt manuel d’alimentation en gaz du séchoir. 4. Couper l’alimentation en vapeur externe de la machine. 5. Retirer tous les raccordements de vapeur, de gaz et d’électricité. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 29 N° réf. 70693501FRR5 Mise au rebut de l'unité Mise au rebut de l'unité Cet appareil comporte les symboles conformes à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (WEEE). Ce symbole placé sur le produit ou sur son empaquetage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Se reporter à la Figure 16 . Il doit être rapporté jusqu'à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l'environnement et la santé publique qui pourraient être causées par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le recyclage des matériaux aide à conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le bureau local de la municipalité, le service d'évacuation des déchets ménagers, ou la source à laquelle le produit a été acheté. MIX1N_SVG Figure 16 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 30 N° réf. 70693501FRR5 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.