EXCELLENCE IN MARINE ELECTRONICS Nota: ce document est basé sur la traduction du chapitre 5, "COMMISSIONING”, du manuel en Anglais B&G Network, "PILOT INSTALLATION" (réf 61 2-HB-0499-03). Se référer à ce document pour d'autres explications concernant l'installation des pilotes B&G Network, et pour accéder aux illustrations. Pour ce qui est de l'utilisation des pilotes B&G Network, se référer au Manuel d'utilisation en Français, ou au document anglais de référence: “B&G Network, PILOT OPERATION" (réf 612-HB-0504-02) | Ce document est destiné aux installateurs agréés du réseau B&G France, il est recommandé ge ne pas le laisser entre les mains d'utilisateurs susceptibles de dérégler intempestivement les paramètres d'initialisation des pilotes. 7 INTRODUCTION =~ == INTRODUCTION GENERALE Avant de pouvoir utiliser un pilote automatique B&G- Network Pilot pour la première fois, il est nécessaire de régler un certain nombre de paramètres. Cette procédure est l'initialisation du pilote. En Anglais, ‘commissioning. Зо POUR METTRE LE PILOTE EN MODE "INITIALISATION" Le pilote étant alimenté en 12 V, en Standby, appuyer simultanément sur les touches AUTO et OFF. Lors de la première mise en route, l'écran affiche “UNCOMIS", pour indiquer qu'il n'y a pas d'initialisation de faite. Ce mode "commissioning" est un mode spécial, auquel on n'accède qu'à la rnise en service du pilote, ou, exceptionnellement pour affiner certains paramètres. D'autres paramètres, d'utilisation courante, sont accessibles directement en pressant sur la touche SETUP depuis le mode normal. Se référer à la notice d'utilisation du pilote B&G Network. (C) Erookes & Gatehouse Lid 1953 - initialisation pilotes B&G Network - page | (2/3) es im ire aps ma Pie UE TES OCT INITIALISATION PILOTES NETWORK + INTRODUCTION. POUR SORTIR DU MODE "INITIALISATION" Appuyer sur la touche rouge OFF. POUR RECOMMENCER UNE INITIALISATION Méme après une initialisation, il est possible de modifier les paramètres déja enregistrés, en appuyant simultanément sur les touches AUTO et OFF. Cette fois, l'affichage-indiquera COMMISN, indiquant qu'une initialisation est déjà enregistrée. PARAMETRES D'INITIALISATION Ci-dessous, la liste des paramètres qui seront fixés lors de la procédure | d'initialisation. Ces parameétres seront appelés a l'écran par pressions sur la +3 touche SETUP, alors que le pilote est en mode initialisation. BT TYPE Sélection du type de bateau: voilier, bateau à moteur rapide ou non SET RDP =: Entrée de la butée de barre bâbord | SET RDS . Entrée de la butée de barre tribord SET RDM Entree du point milieu DRIVE A Selection du type d'unité de puissance SET RDT Mesure du temps de butée à butée "BLN 10.0 M Entrée de la longueur á la flottaison en mètres BLN 32 F Entree de la longueur a la flottaison en pieds BLG 0.3 Entrée du facteur d'inertie. … | DIP 0 Entrée de la compensation de latitude du compas ‘ | SWING Auto compensation : étalonnage de la courbe de déviation du compas CMP 000° Correction d'alignement de ligne de foi du compas RGN 0.50 Gain de barre SC HF Etalonnage du capteur de vitesse POWER Passage en mode "power steer” (barre assistée) La procedure compléte d'initialisation se passe en deux parties. La -première à quai, et la seconde en navigation. Une fois saisis les paramètres de butée de barre et le type d'unité de puissance , l'ordre dans lequel apparaissent les . paramêtres d'initialisation à l'écran n’est pas nécessairement l'ordre qu'il faut suivre. Appuyer sur la touche SETUP pour appeler le parametre que l'on désire entrer, ou modifier. - 7 EB A N nt — — . | (C) Brookes & Gatehouse Ltd 1993 - Inttialisation pilotes B&G Network - page 2 (Ab _INITIALISATION - PREMIERE PARTIE, A QUAI. © LISTE DES PARAMETRES A INITIALISER Les paramètres suivants seront fixés lors de l'initialisation à quai, avant tout essai du pilote en navigation. Pour accéder à ces paramètres, mettre le pilote en mode "initialisation”, en pressant simulatrément sur les touches AUTO et OFF, puis appeler les différentes fonctions par pressions successives sur la touche SETUP. BT TYPE =: Sélection du type de bateau: voilier, bateau à moteur rapide ou non SET RDP Entrée de la butée de barre bâborc SET RDS Entrée de la butée de barre tribord SET RDM Entrée du point milieu DRIVE A Sélection du type d'unité de puissance SET RDT Mesure du temps de butée à butée BLN 10.0 M Entree de la longueur à la flottaison en mètres BLN 32 F Entrée de la longueur a la flottaison en pieds DIPO Entrée de la compensation de latitude du compas CMP 000° Correction d'alignement de ligne de foi du compas POWER Passage en mode "power steer” (barre assistée) BT TYPE (BOAT TYPE) : TYPE DE BATEAU - ок» SAIL pour les voiliers POWER D _ bateaux à moteurs, coques à déplacement POWER P _ bateaux à moteur, coques planantes Procédure - Appuyer sur SETUP pour faire apparaître BT TYPE - Appuyer sur ENTER. L'affichage clignote Utiliser A Y pour choisir le type de bateau Valider le choix en appuyant sur ENTER (С) Emokes E Gatehcuse Ltd 1993 - Initialisaticr. pilotes S&G Network - расе 72/98 POSE INITIALISATION PILOTES NETWORK 1ERE PARTIE - A QUAL SAISIE DES BUTEES DE BARRE Le pilote doit connaître, grâce au capteur d'angle de barre, les angles maximums correspondant aux butées de barre. SET RDP (SET RUDDER PORT) : SAISIE DE LA BUTEE BABORD - Appuyer sur SETUP jusqu'à faire apparaitre SET RDP - Mettre la barre à fond à bâbord - Appuyer sur ENTER pour mémoriser l'angle. L’indicateur affiche RD PORT, confi rmant la validité de l'opération. Nota: pour une barre à roue, tourner celle-ci à fond vers la gauche. Pour une barre franche, tirer celle-ci à fond vers la droite | ! ET RDS (SET RUDDER STARBOARD) : SAISIE DE LA BUTEE TRIBORD - Appuyer sur SETUP jusqu a faire apparaître SET RDS - Mettre la barre à fond à tribord - Appuyer sur ENTER pour mémoriser l'angle. L'indicateur affiche RD STBD, confirmant la validité de l'opération. SET RDM (SET RUDDER MIDSHIP) : SAISIE DU POINT MILIEU - Appuyer sur SETUP jusqu'à faire apparaître SET RDM - Mettre la barre exactement dans l'axe - Appuyer sur ENTER pour mémoriser l'angle. L'indicateur affiche RD MID, confirmant la validité de l'opération. | Nota: a ce stade, le fait de bouger la barre doit faire apparaitre le "bargraphe" d'indication d'angle de barre. (C) Brookes & Gatehouse Ltd 1993 - initialisation pilotes B&G Network - page 4 19/98 Tu== INITIALISATION PÍLOTES NETWORK :: 1ERE PARTIE - A QUAI | DRIVE À : SAISIE DU TYPE D'UNITE DE PUISSANCE - Différents types de moteurs de barre peuvent être paramétrés dans le calculateur. Il y a trois sélections possibles : DRIVE À Cas général, à choisir pour tous les groupes B&G réversibles. Ce + mode comporte un contróle de la vitesse du moteur de barre (3 niveaux, modulation par largeur d'impuisions. DRIVE B Autres groupes réversibles. Contrôle de vitesse à 3 niveaux, plus pondération d'amplitude de barre (ex: 3° commandés pour 5° requis) DRIVE C Groupes continus à électrovannes, ou relais de puissance. Courant tout ou rien, pas de contrôle de vitesse. Pondération d'amplitude. Appuyer sur SETUP pour faire apparaître DRIVE A Appuyer sur ENTER. L'affichage clignote Utiliser A Y pour choisir A, Bou C Valider le choix en appuyant sur ENTER I SET RDT (SET RUDDER TIME) : MESURE DU TEMPS DE BUTEE A BUTEE Une fois saisies les positions des butées et du point milieu, le pilote a besoin de - calculer le temps de barre de butée à butée. Nota: Le groupe de puissance du pilote doit être alimenté. En cas de système de barre hydraulique à pompe(s) continue(s), celle(s)-ci doi(ven)t être en route. La mesure du temps de butée à butée ne peut s'effectuer que si le bateau est à l'arrêt. . le courant d'embrayage ("clutch”) doit être convenablement configuré au moyen des micro- switches (manuel d'installation, page 4.5) 0 - Appuyer sur SETUP jusqu'à faire apparaître SET RDT - Appuyer sur ENTER. Le moteur de barre va placer la barre à fond à bâbord (butée enregistrée - 10% course), puis mesurer le temps qu'il met pour emmener la barre à fond à tribord (butée enregistrée - 10% course), et enfin ramener la barre dans l'axe. - Pendant l'opération, l'afficheur indique WAIT, et l'indicateur d'angle de barre fonctionne. (C; Erookes & Gatehouse Ltd 1983 - Initalisation pilctes BAG Network - 6 J р | 1/5 ) iQ {D CU == NITIALISATION PILOTES NETWORK... 1ERE PARTIE - A QUAI BLN (BOAT LENGTH): LONGUEUR DU BATEAU Le pilote va caler ses réglages de base en fonction de la longueur du bateau á la flottaison. Cette valeur peut étre saisie soit en metres, soit en pieds. - Appuyer sur SETUP pour faire apparaître BLN10.0M (Boat Length Meters) ou BLN 32F (Boat Length Feet), pour une saisie en mètres, ou en pieds - Appuyer sur ENTER. L'affichage clignote - Utiliser A Y pour afficher la longueur à la flottaison correcte. - Valider la valeur entrée en appuyant sur ENTER DIP: SAISIE DE LA COMPENSATION DE LATITUDE DU COMPAS — Ce paramètre n'est utile que pour les bateaux rapides, typiquement marchant au delà de 20 noeuds. Tous les compas magnétiques sont affectés d'une erreur "à droite” dans l'hémisphère Nord, et "à gauche” dans l'hémisphère Sud. Cette erreur croit avec la latitude, et avec la vitesse du bateau. Ce qui peut être la cause d'une instabilité de cap à partir de 20 noeuds environ. En entrant la valeur de correction „lee à la latitude (lue sur la carte de compensation de latitude) , le pilote sera capable de réduire cette instabilité. Appuyer sur SETUP pour faire apparaître D/P 0 - Appuyer sur ENTER. L'affichage clignote Utiliser A Vv pour afficher la.correction souhaitée. Valider la correction entrée en appuyant sur ENTER CMP (COMPASS ALIGNMENT) : CORRECTION D'ALIGNEMENT COMPAS Le pilote permet de corriger électroniquement l'erreur d'alignement de la ligne de foi de son compas fluxgate. Dans un premier temps, on pourra utiliser comme référence de cap le compas de route du bateau, ou un compas à main. La valeur exacte de correction sera affinée plus tard, lors de l'essai en navigation. Appuyer sur SETUP pour faire apparaître CMP Appuyer sur ENTER. L'affichage clignote Utiliser A Y pour afficher le cap correct, a droite de CMP Valider le cap en appuyant sur ENTER (C) Brookes & Gatehouse Lid 1597 - Initialisation pilotes B&G Network - page 6 12/98 VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU GROUPE DE PUISSANCE Le mode "power steer” peut être utilisé pour vérifier le bon fonctionnement du groupe de puissance. - Mettre la barre dans l'axe - Appuyer sur SETUP pour faire apparaître POWER - La barre étant dans l'axe, appuyer sur AUTO pour embrayer le pilote - Utiliser les touches <10 et 10 > pour déplacer le safran de 3° à chaque pression de touche. - Utiliser les touches < 1 et 1 > pour déplacer le safran de 0.6° à chaque pression de touche. Nota: en appuyant sur la touche AUTO, la barre va revenir à la position où elle était lorsque le mode "power steer” a été validé. Si la barre était á c= moment dans l'axe, une pression sur AUTO va la ramener dans l'axe. Pour terminer l'initialisation du pilote automatique, il est à ce stade nécessaire de proceder aux essais en mer. Important: tant que tous les paramétres dinitialisation du pilote — .:1automatique n'ont pas été correctement fixés, il ne faut pas confier la barre au pilote automatique sans surveillance. . | nine anta ‚ке Роке A Dm idl Via e Me 7 Nehuwone 7 ; Orcokes E Gatehouse LUD 1993 - AMiianiSS tión pilotes B&G Networx - age | — INITIALISATION = DEUXIEME PARTIE, EN NAVIGATION — LISTE DES PARAMETRES A INITIALISER Les paramétres suivants seront réglés, ou vérifiés, lors de l'essai en navigation. SETRDM Entrée du point milieu (vérification) SWING . Etalonnage de la courbe de deviation du compas BLG 0.3 Entrée du facteur d'inertie © CMP 000° Correction d'alignement de ligne de foi du compas - RGN 0.50 Valeur du gain SC HE Etalonnage du capteur de vitesse POWER Passage en mode "power steer" (barre assistée) — PREMIERS ESSAIS DU PILOTE EN NAVIGATION Ces essais devront avoir lieu sur un plan d'eau dégagé, par temps calme. Les essais de pilote vont nécessiter de fréquents, et importants changements de cap, il est donc essentiel de pratiquer une veille visuelle permanente. Sur un ‘voilier, ces essais seront bien entendu pratiqués en faisant route au moteur. Le pilote sera, dans un premier temps, essayé en conservant les valeurs pré- programmées de gain (RGN = rudder gain) et d'inertie (BLG = boat lag), lesquelles sont différentes pour les voiliers et les bateaux a moteur. Ces valeurs sont déterminées . par la selection du type de bateau saisie lors de l'initialisation à quai des paramètres, . Ces valeurs pourront ensuite être affinées, pour améliorer les performances du pilote. - Lors des essais initiaux, ne pas dépasser environ 7 noeuds pour un voilier, et 15 noeuds pour un bateau à moteur. - Restez vigilants, et prêts à désengager le pilote rapidement - En cas de doute sur le fonctionnement correct du pilote, repasser en barre manuelle, en désengageant le pilote avec la touche rouge OFF de l'afficheur du pilote ou de la télécommande. - Avant d'embrayer le pilote pour la première fois, vérifier que les paramètres déterminés par le menu "SETUP" sont convenablement réglés. Notamment la. sélection de source de donnée vitesse, le mode de réponsé (choisir NORMAL) et le type de fonctionnement (vérifier que le pilote est en mode NORMAL, et non DEMO). A (C) Brookes & Gatehouse Ltd 1833 - Initialisation pilotes B&G Network - page & (0/58 .... _INITIALISATION PILOTES NETWORK DEME PARTIE - ‘ESSAIS PREMIERE MISE EN FONCTION DU PILOTE Amener le bateau au cap désiré, attendre qu'il soit en route de façon stable. Sélectionner le mode COMP (compas) avec la touche MODE. Appuyer sur la touche AUTO, sur un afficheur du pilote, ou sur la télécommande Le pilote automatique est maintenant en fonction, et barre le bateau au cap choisi. Pratiquer quelques changements de cap, en utilisant les touches <1 et 1>, puis <10 et 10>. - Débrayer le pilote, en appuyant sur la touche rouge OFF, et reprendre la barre -en manuel. VERIFICATION DU POINT MILIEU Du fait des caractéristiques intrinsèques de chaque carêne, |! est plus précis de caler l'angle exact milieu de barre en navigation. Cette opération ne peut se faire que par. mer plate, et par vent faible ou modére. Barrer le bateau dans "axe du vent Sur les bateaux à deux moteurs, ceux-ci devront étre parfaitement synchronisés. Les bateaux équipés de trim tabs devront régler ceux-ci de façon symétrique, - en position normale de croisière Mettre le pilote en mode "initialisation" (commissioning), en appuyant simultanément sur les touches AUTO et. OFF. : Appuyer sur la touche SETUP, jusqu'à faire apparaître SET RDM Mettre la barre au centre, rechercher la position exacte ou le bateau gouverne . droit Appuyer sur ENTER pour valider cette position, l'aifi cheur indique RD. MID, - confirmant la validité de l'opération. (C) Brookes & Gatehouse Lic 1993 - Imitialisation pilotes B&G Network - page 9 19/98 AUTO COMPENSATION : ETALONNAGE DU COMPAS DU PILOTE Cette procédure va permettre de corriger automatiquement l'erreur due à la déviation du compas, sur tous les secteurs de la rose. Pour être couronnée de succès, elle devra être impérativement conduite par mer très calme, exempte de clapot, et par vent faible ou nul. La procédure consistant à faire décrire une rotation complète au bateau à basse vitesse, on choisira un plan d'eau totalement dégagé, où l'on ne risque pas de devoir interrompre la procédure inopinément (ex : dans un chenal. ) 4. En mode ' 'commissioning”, appuyer sur SETUP jusqu'a faire apparaitre SWING. 2. Ralentir-la vitesse à moins de 5 noeuds. Mettre de la barre sur un bord ou sur l'autre, pour entamer une giration à une vitesse angulaire n'excédant pas 2° par seconde. La rotation complète de 360° devra prendre au minimum 3 minutes. Appuyer sur ENTER pour démarrer la procédure d'auto compensation. L'afficheur indique maintenant le nombre de degrés de giration accomplis. 3. Continuer la giration, jusqu'à ce que l'afficheur indique PASS, ou FAIL. Si l'afficheur affiche FAIL, la valeur indiquée va revenir à 000°, et la procédure devra être recommencée. 4. La procédure pourra être interrompue à tout instant, en appuyant sur la-touche - OFF. L'afficheur indiquera alors ABORTED, avant de revenir à SWING, pour | inviter a recommencer la procedure. | VERIFICATION DE L'ALIGNEMENT DU COMPAS Une fois l'auto compensation effectuée, on pourra añ ner la correction d'alignement de ligne de foi du compas. Voir plus haut la description de cette procédure (CM£, Pour obtenir un résultat parfait, on effectuera cette fois la correction en mer, loin de - toute masse métallique parasite (grues de port, autres coques en acier, etc…), ей еп gouvernant sur un alignement précis identifiable sans ambiguïté sur la carte. Ne pas omettre la déclinaison magnétique en transcrivant le relèvement lu sur la carte... (С) Ercokes & Gatehouse Lid 1 а 1993 initialisation pilotes B&G Network - page 10 1/97 NI TALISATION PILÓ TES NETWORK AE EME PAR TIE > “ESSAJS * VERIFICATION DU GAIN DE BARRE AUTOMATIQUE (RUDDER GAIN) Quand le pilote Network est relié en permanence à un capteur de vitesse (en général, au travers. du bus Network), il ajustera de lui-même automatiquement la valeur du gain de barre (déterminant les angles de barre utilisés), de telle sorte que le taux de giration soit d'environ 7.5° par seconde. Si il ny a pas de donnée de vitesse automatique, et que celle-ci est rentrée manuellement, en utilisant les plages LOW, MEDIUM, HIGH (voir la notice d'utilisation du pilote), sautez ce paragraphe, et allez directement au paragraphe REGLAGE MANUEL DU GAIN DE BARRE. —- Amener le bateau au cap désiré, attendre qu'il soit en route de façon stable. - Sélectionner le mode COMP (compas) avec la touche MODE. “- Appuyer sur la touche AUTO, sur un afficheur du pilote, ou sur la télécommande - Le pilote automatique est maintenant en fonction, et barre le bateau au cap choisi. - À une vitesse n'excédant pas 15 noeuds (8 noeuds pour les voiliers), provoquer au moins 6 changements de cap d'au moins 100 degrés, par pressioné » - multiples sur les touches <10 ou 10>. Ces manoeuvres vont permettre au pilote Cd apprendre” les réactions du bateau, et de caler la valeur.du gain de barre. ——- Quand ceci est fait, le taux de giration devra être d'environ 7.5° par seconde : (affichage étant mis à jour 1 fois par seconde, il suffit de vérifier qu'il "saute" par pas d'environ 75°). “- Appuyer sur la touche rouge OFF, et reprendre la barre en manuel. - Passer à l'étape suivante: vérification du facteur d'inertie (BOAT LAG). Padua Cain Uach 76) 2 2072 = - DV A cla Gent 3 ve) Ps FEY mm om from a ada haa A Paba an la B&G e of oo M7 SIiGORES Taca Зе iG 1735 осонианЗа со реб кз INTO - Cao | OC INITIALISATION PILOTES NETWORK 2EME PARTIE ESSAIS REGLAGE MANUEL DU GAIN DE BARRE (RUDDER GAIN) Rappel: cette procédure de réglage manuel du gain n'est en général pas utile, elle conceme uniquement les montages autonomes de pilote, où la vitesse est rentrée manuellement, et non fournie en continu par l'instrumentation ou par une roue à aubes. Amener le bateau au cap désiré, attendre qu'il soit en route de façon stable. Sélectionner le mode COMP (compas) avec la touche MODE. Appuyer sur la touche AUTO, sur un afficheur du pilote, ou sur la télécommande L& pilote automatique est maintenant en fonction, et barre le Dateau au cap choisi. À une vitesse n ‘excédant ; pas 15 noeuds (8 noeuds pour les voiliers), provoquer plusieurs changements de cap d'au moins 100 degrés, par pressions multiples sur les touches <10 ou 140>. Ces manoeuvres vont permettre au pilote "d'apprendre" les réactions du bateau, et de caler la valeur du gain de barre. Estimer le taux de giration au cours de ces évolutions. Il devrait être d'environ 7 à 8 degrés par seconde (l'affichage étant mis à jour 1 fois par seconde, |! suffit - de vérifier qu'il "saute” par pas d'environ 7 à 8 °) Observer également la façon dont le pilote barre au cours de ces évolutions. Si le gain est trop faible, le pilote ne mettra pas assez de barre, et les évolutions seront "molles”. Si le gain est trop fort, le pilote mettra trop de barre, rendant læs évolutions brutales, et le pilote incapable de se stabiliser sur un cap. Sur un bateau à moteur rapide, cela pourra avoir comme conséquence des taux de giration beaucoup trop forts, voire dangereux. Réglage de la valeur du gain: On va maintenant ajuster manuellement le gain, en rechérchant la valeur ia pius faible permettant à la fois une bonne réponse aux changements de cap, sans pour autant déclencher de trop grands angles de barre. Repasser en barre manuelle en appuyant sur la touche rouge OFF. Repasser en mode initialisation, en pressant simultanément sur les touches AUTO et OFF. Appuyer sur SETUP jusqu'à faire apparaître RGNnnn (nnn=valeur du gain) « Appuyer sur ENTER. L'affichage clignote Utiliser A VY pour afficher la valeur de gain souhaitée. Valider en appuyant sur ENTER TABLEAU DES VALEURS DE GAIN DE BARRE 4 Type de bateau | Valeur usine | Valeurs typiques | | Voiliers | 1.25 1.03 3.0 | Bateaux a moteur | 0.50 0.3 a 1.0 | (С) Brookes & Gatehouse Ltd 1993 - “Initialisarion pilctes 5&G Network - page 12 19/97 | INITIALISATION PILOTES NÉTWORK 2EME PARTIE - ÉSSAIS Nota: les valeurs usine sont déterminées par la sélection du type de bateau saisie lors de initialisation a quai des parametres, BOAT LAG: FACTEUR D'INERTIE Ce facteur représente le temps que met le bateau a répondre à un mouvement du safran. Par exemple, un bateau à fort déplacement ou à quille longue aura une valeur de "Boat Lag” plus forte qu'un déplacement léger ou qu'un bateau sans appendice. - Embrayer le pilote comme expliqué plus haut —- A une vitesse inférieure a 15 noeuds, provoquer des changements de cap de 90° de chaque côté. - Observer comment le pilote amène le bateau au nouveau cap. - Le bateau doit venir au nouveau cap tangent à la nouvelle trajectoire (un léger dépassement de cap est acceptable). - Si le dépassement de cap atteint ou excède systématiquement 5°, augmer "tes le "boat Lag” par pas de 0.1, jusqu'à ce que ce défaut soit corrigé. > - Utiliser la valeur minimale nécessaire à la correction du dépassement de cap. - Si la valeur du "Boat Lag” est trop forte, le bateau mettra trop longtemps à se stabiliser au nouveau cap, qu'il atteindra par "créneaux" successifs. Pour ajuster cette valeur, procéder comme suit: - Repasser en barre manuelle én appuyant sur la touche rouge OFF. - Repasser en mode initialisation, en pressant simultanément sur les touches AUTO et OFF. - Appuyer sur SETUP | jusqu a faire apparaitre BLG 0.30 - Appuyer sur ENTER. L'affichage clignote - Utiliser À Y pour afficher la valeur de Boat Lag souhaitée. - Valider en appuyant sur ENTER TABLEAU DES VALEURS DE BOAT LAG | “Type de bateau. | + ~~ Valeur usine- = | ‘Valeurs typiques. (Lx; Voiliers. ‘+. 0.30 0.3 à 1.0 | | + Bateauxá motetur -- 0.50 0.38 1.0 Nota: les valeurs usine sont déterminées par la sélection du type de bateau saisie lors de linitialisation a quai des paramétres (C)} Srockes & Gatehouse не 1993 - Initialisation piotes B&G Network - page 13 lo/ Vg ETALONNAGE DE L'ENTREE DIRECTE DE VITESSE - Le calculateur du pilote accepte le signal direct d'une roue à aubes à effet Hall. Ceci permet au pilote d'utiliser une donnée dynamique de vitesse, même quand le pilote n'est pas relié à un système d'instrumentation. Le signal en provenance de la roue à aubes doit être convenablement étalonné. Par défaut, la valeur d' étalonnage stockée dans le caloulateur est de 6.25 Hz / nd, ce qui correspond à la valeur standard des capteurs B&G. Pour corriger cet étalonnage, comparer la vitesse affichée sur l'indicateur du pilote - (en pressant -la touche SPEED) à une donnée fiable de vitesse. Le facteur — d'étalonihage sera corrigé dans la proportion de l'erreur constatée: exemple: valeur affichée pessimiste de 10 % : 6.25 - 1 0% = 5.63. Pour corriger cette valeur, or procédera comme suit: | | - Repasser en mode initialisation, en pressant simultanément sur les touches AUTO et OFF. - Appuyer sur SETUP jusqu'à faire apparaître SC 6.25 - Appuyer sur ENTER. L'affichage clignote - Utiliser A V pour corriger la valeur affichée, ex 5.63 - Valider en appuyant sur ENTER — (C) Brookes & Gatehouse Ltd 1993 - Initialisation pilotes BEG Network - page 1< lea - POWER STEER : BARRE ASSISTEE Le mode POWER STEER (barre assistée) permet de gouverner directement le bateau à laide du moteur de barre, en utilisant les commandes de rafficheur de pilote, de la commande a distance, ou du levier de "tiller". | s'agit d'un mode très utile à bord des bateaux à-moteurs, pour gouverner depuis un second poste de barre. - I peut aussi être utilisé comme solution de secours pour barrer, notamment un ‚ Voilier, en cas de rupture de drosses de gouvernail. Enfin, le mode POWER DRIVE permet de tester l'unité de puissance, en cas de recherche de fautes de pilote. SELECTION DU MODE "POWER STEER" DEPUIS L'AFFICHEUR PILOTE - Le pilote étant débrayé, STDBY - Passer en mode "commissioning", en appuyant sur AUTO et GEF simultanément . - Si possible, tourner la barre pour la mettre dans l'axe - Appuyer sur SETUP jusqu'à faire apparaître POWER - Appuyer sur AUTO pour embrayer le groupe de puissance - Utiliser les touches <10 et 10> pour déplacer la barre par pas de 3° - Utiliser les touches <1 et 1> pour déplacer la barre par pas de 0.6° 0 CO + ©} © >> a {in es 6) a ni = © С: UV Mn re Cl A Y zZ} a (7 O) С = Ie O) Mm Un CT Lo GS <> mn } € O aL ) ] с ip Un т —©_ < — | oies я ко всея $ INITIALISATION PILOTES NETWORK 55 556$ ANNEXES | UTILISATION DU LEVIER DE "TILLER" (JOYSTICK) Pour activer le Tiller - Le pilote étant debrayé, STDBY Si possible, toumer la barre pour la mettre dans l'axe Appuyer sur le bouton du Joystick pour embrayer le groupe de puissance L'afficheur du pilote indique a ce stade JOYSTCK Barrer le bateau en utilisant le joystick nota: le joystick permet de gouverner selon 2 modes: 1. Mode normal : le gouvernail se déplace dans la direction commandée par le - Joystick. Plus on donne d'angle au joystick, plus la réponse du gouvemail est rapide. Le gouvemail se déplace (au maximum jusqu'aux butées électroniques...) tant que le joystick est incliné. Lorsque l'on lâche ce dernier, le mouvement du safran s'arrête à la position atteinte. 2. Mode proportionnel : le mouvement du safran est proportionnel au déplacement du joystick. Quand on lâche ce dernier, le safran revient dans . l'axe. Pour choisir entre les 2 modes de fonctionnement du joystick, activer le mode de réponse souhaité JS NORM ou JS PROP dans le menu SETUP. Pour repasser en barre manuelle - Appuyer à nouveau sur le bouton du joystick ou - Appuyer sur le bouton rouge OFF d'un afficheur pilote ou de la commande à distance. | | . - Le pilote va afficher à nouveau STDBY, indiquant que le groupz de puissance est débrayé. (C) Brookes & Gatehouse Ltd 1993 14 - initialisation pilotes B&G Network - page 16 7 9% Après la saisie des butées de barre et du type de courant de puissance, le pilote va pouvoir maintenant manoeuvrer la barre, en commençant par la mesure automatique du temps de butée à “butée. Avant de commencer la procédure, vérifier les points suivants : to Si le bateau est équipée d'une barre assistée, les moteurs _ devront tourner pendant cette procédure. Pa La mesure du temps de butee € a butee ne pourra se faire que si le bateau est à l'arrêt. Nota : la mesure ne pourra se faire que < si les butées de barre ont été correctement saisies, et que le capteur d'angle de barre a un -débattement suffisant. Ce que confirme le "bargraphe" qui doit matérialiser les mouvements de la barre. S'i n'y a pas de bargraphe, vérifier le débattement du feedback ( (voir au chapitre 1 installation du feedback). Si, pendant la mesure, l'afficheur Indique E ERA 18, , verifier les points e La vitesse doit être inférieure à 3 noeuds s Le capteur d'angle de barre a bien un débattement d'au moins - 90° de butée à butée. o La différence du signal délivré par le capteur est d'au moins 1 Volt entre les butées. os L'alimentation de puissance est bien enclenchée au tableau électrique. Qu Ë £a 250. abn a + alll mm, mit, ' atin de, DEBT PE INITIALISATION PILOTES NETWORK" © ANNEXES MESSAGES D'ERREUR Le calculateur du pilote ausculte en permanence les différents composants, pour contrôler leur bon fonctionnement. Si une défaillance est découverte, l'afficheur du pilote va indiquer un message d'erreur, le voyant lumineux de la commande à main va clignoter, et l'alarme sonore du système va s'activer. Pour acquitter une erreur, appuyer sur n'importe laquelle des 5 touches inférieures d'un afficheur Network (à l'exception du WIND ou du TACK). Appuyer sur la touche DISPLAY sur l'afficheur du pilote, pour effacer le message d'erreur. En cas d'erreur persistante, consulter un agent agréé B&G. LISTE DES MESSAGES D'ERREUR ‘Se référer au document "Guide de diagnostic pilotes automatiques” pour de plus amples explications sur la détection et le traitement des erreurs pilotes. | - Message affiché+: 1... Signification {-< — Explication | __UNCOMIS 7x4 Uncommissioned Initialisation non effectués E INTCMP sd Internal compass fault ~ Probléme de compas CTE TE EE 2 о interne | 7 RUDERR io -— Rudderemor - | Problème de capteur — п À SE TRES | d'angle de barre >, “RUD DRV- “#4” Rudder driver error Problème de moteur de o To IEA - | pilote NO SPD. то No speed Absence de vitesse-bateau- | МО МИМО | No wind Absence de données de - o E _— vent © _ ; 70 NONMEA © No NMEA data Absence de données — BAD XTE 424 Bad XTE Donnée XTE (crosstrack) FEA incorrecte + ERRE | Internal Control Unit Error — Erreurinteme au CEE calculateur — = EXT CMP RE External compass error Erreur de compas externe - — (Super Halcyon 3) <— СРР psico (С) Erookes £ Gatenhouse Lid 1993 - Initialisation pilotes BAG Nerwork - page 17 19/97 Miles Seddon A "OLambert@simrad.fr" <OLambert@simrad.fr> <miles.seddon@bandg.co m> 14/12/05 15:11 CC CCC Objet NETWORK WIND Olivier, я Here is a list of the designations that may appear on the Network Wind. PO * Pointer Offset UL * Units of measurement; Ul = Knots (default), U2 = m/s 13% Software version, 13 = 213 type (default), MHU, 83 = 283 type LE Language English (Default) French Et ELAPSED TIME tr * TRIP TIME, Р = pass, F = fail - key 2 to continue tl * KEY TEST, operate key 5 to enter | 1 is displayed - operate key | 2 is displayed - operate key 2 3 is displayed - operate key 3 | 4 is displayed - operate key 4 5 is displayed - operate key 5 | t2 * LIGHTS, operate key 5 twice - auto' activates lights, levels 3,2,1 € OFF. t3 > RAM, operate key 5 to enter, P is displayed if satisfactory. td * CHECKSUM ~ operate key 5 to enter, after approx. 2 sec's. the last two digits will be displayed. Check against current software info. £5 * DISPLAY - operate key 5 to enter, segment check steps automatically and pointer sweeps dial (irregular movement). To enter manual mode, operate key 4, key 1 clockwise, key 2 anticlockwise, key 3 exits display test. to * NETWORK - operate key 5, if satisfactory P is displayed. Lr * Local Reset Sr SYS RES go * EXIT — Operate key 5 to exit self test routine. Miles Seddon Technical Sales Engineer B&G Ltd. Premier Way, Abbey Park Romsey, Hampshire SO51 SDH, UK +44 1794 518448 +44 1794 510040 (direct) +44 1794 518077 miles.seddon@bandg. com http: //www.bandg. com E 0 © rt ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.