Diamond Aircraft DA20 A1-100 Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
M A N U E LD E V O L DA20-A1-100 9îoi"ry*H Description SECTION7 DESCRIPTION DE L'AÉRONEFET DE SES SYSTEMES Pages 7.1 INTRODUCTION 7-2 7.2 CELLULE 7-2 7.3 COMMANDES DEVOL 7-3 7.4 TABLEAUDE BORD 7-6 7.5 TRAIND'ATTERRISSAGE 7-7 7,6 SIEGESET HARNAIS 7-8 7.7 COMPARTIMENT A BAGAGES 7-8 7.8 VERRIERE 7-9 7.9 GROUPEMOTOPROPULSEUR 7 -10 7.10 CIRCUITCARBURANT 7 -13 7.11 CIRCUIT ELECTRIQUE 7 -15 7.12 CIRCUITSPITOTET STATIQUE 7 -18 7.13 AVERTISSEUR DE DECROCHAGE 7 -18 7.14 AVIONIQUE 7 -18 N' Doc DA2A2-1OO-VLA-F Edition1 20 décembre2000 P a g e n " 7- 1 M A N U E LD E V O L DA20-A1-1A0 ÇDiamffi Description 7 , 1 INTRODUCTION CettesectiondécritI'aéronefet le fonctionnement de ses diverssystèmes.Se référerà la section9 Additifspourles systèmeset équipements optionnels. 7.2 CELLULE 7.2.1 Fuselaqe Le fuselageen composite 1é9ine fibrede verre(GFRp)est constituéde demi-coques en structurede typesandwich.Un matériauanti-feuest prisen sandwichentreunetôle de protectionen acier inoxydableet la cloisonpare-feu.Le cadre principatest en compositeCFRP/GFRP (fibrede carbone/ fibrede verre). Le tableaude bordmétallique peutsupporter jusqu'à25 kg d'instruments. 7.2.2 Ailes Les ailesen compositerésine- fibrede verre(cFRp) sont constituées par des demicoquesen structurede type sandwich.Les ailerons,en compositerésine_ fibre de carbone(CFRP)s'articulent surlesailesau moyende charnières en aluminium. chaqueaileest reliéeau fuselagepar2 pionset un axe.Les pionsA et B sontfixéssur la nervured'emplanture du fuselage.Le pionA se situeà I'avantdu tunnelde longeron, le pion B se situeprès du bordde fuite.Les axesprincipauxse placentau centredu tunnelde longeron.lls sont accessiblesdans la cabineentre les deux dossiersdes siègeset peuventêtre montéspar I'avant.Les axesprincipauxsontverrouilléspar un crochetà ressort. 7.2.3 Empennaqes Les gouvernesde direction,de profondeuret le planfixe horizontalsont constituésde demÊcoques en structurede type sandwich.L'antenneVHF est situéedans la dérive. UneantenneVOR estfixéeà I'intérieur de I'empennage horizontal. N' Doc DA202-10O-VLA-F Edition1 20 décembre2000 Page n'7-2 MANUELDE VOL DA20-A1-100 7.3 (ûDiaryM Description COMMANDES DE VOL Les aileronset la gouvernede profondeursont commandéspar des bielles. La gouvernede directionest commandéepar des câbles.Les voletssont électriquesà trois positions(croisière[uP], décollage[T/o] et atterrissage est ILDG]).Le contacteur situé sur le tableaude bord. De plus le circuitde commandedes volets peut être désactivégrâceà un disjoncteur à déclenchement manuel. Les effortsà la profondeursont compenséspar un trim à commandeélectriquesitué sur la gouvernede profondeur. 7.3.1 Compensateur Le basculeurest situé sur la console centrale derrière les commandesGMp. L'indicateur digitalde trimest situéen hautau centredu tableaude bord. Le basculeurcommandeun moteurélectriquesituéderrièrela bielleverticaledans la dérive.Le moteurélectriqueappliquevia un ressortde compression une chargesur la commandede profondeur. Le disjoncteur du circuitest sur le panneaudes disjoncteurs et peutêtredéclenchémanuellement. Basculeur versI'avant= assietteà piquer 7.3.2 Volets La rentréeet la sortiedes voletssont assuréespar un moteurélectrique.Les volets sont contrôléspar un contacteur à troispositionssituésur le tableaude bord.Lestrois positionsdu contacteurcorrespondent aux trois positionsdes volets.La positiondu hautest utiliséepourle vol en croisière.Quandon changela positiondu contacteurles jusqu'àla positionchoisie. voletsse déplacentautomatiquement Les deux positionsextrêmes[uP] et [LDG]sont équipéesde contacteursde fin de coursepouréviterle dépassement du débattement. Le systèmede rentréedes voletsest protégépar un disjoncteur de 3,SA situésur le peutêtreégalementdéclenchémanuellement. tableaude bord; ce disjoncteur 7.3.3 Indicateurde position des volets La positiondes voletsest indiquéepar trois lampessituéesà côté du contacteurde positionnement. Positiondes volets (UP) Croisière (T/O) Décollase Atterrissage(LDG) tâmbes. Dêg,rfés Verte 00 Jaune J a un e 15' 40' Quanddeuxlampessontalluméessimultanément, les voletssonten mouvement entre les deuxpositionscorrespondantes. N" Doc DA202-1OO-VLA-F Edition1 20 décembre2000 Page n'7-3 M A N U E LD E V O L _DA20-A1-100 çDiaqp#H Description 7.3.4 Réqlaqe des palonniers RËMAROUË Lespalonniers ne doiventêtreréglésqu'ausol. Pour déverrouillerles palonniers,tirer la poignéenoireen T situéedevantle manche. - vers l'avant(éloignement) = pousser les palonniers avec les pieds tout en tirantla poignée. - vers I'arrière(rapprochement) = tirer les palonniers à l,aidede la poignée. Àp,!i;v;ir[,iii+à;|itÀ;;;iffi T$ii";l;.li;;,;,ili;,;;,; I'avant)ayec fes piedsjusqu'à qu'its ce se verrouillent. 7.3.5 Blocaqedes commandesde vol un systèmede blocagedes commandesde vol (p/N 2o-1ooo-01-00) est fourniavec chaqueavionet doitêtreutiliséquandI'avionest au parking. REMARQUE si le systèmede btocaged;;;;riles de vol n'estpas instané guandl'avionest au parking,lescommandes de vol peuventêtre endommagées par les turbulences et les rafalesde vent, N' Doc DA202-1O0-VLA-F Edition1 20 décembre2000 Page n"7-4 MANUELDE VOL DA20-A1-100 ÇDîamgpç! Description Installation et démontagedu systèmede blocagedes commandesde vol : @ trinr = O' o il nc) t 1. Mettrele trim à 0' 2. Tirer les pédalesdu palonnierle plus possibleen arrièreet vérifierqu'elles sont bien verrouillées. 3. Positionnerla barre de façon à bloquer les deux pédales comme sur le dessinci-dessus. 4. Pousser vers le bas le soufflet en cuir du manche pour faire apparaîtrele tube et pousseralors le manchevers I'avantcontrela barrede verrouillage. 5. Faire une boucle autour du manche avec les sangleset les plaquersur te manche. 6. Attacherles sanglesdans les clips gaucheet droit situéssous le tableaude bord. 7. Au besoin,ajusterles sangleset s'assurerqu'ellessont bien tenduespour bloquerefficacementles commandesde vol. 8. Pour enlever la barre,pousserle manche vers l'avantafin de détendreles sangleset déclipserà gaucheet à droite.Enleverla barrede verrouillageet la rangerdans le compartimentà bagages. N" Doc DA202-100-VLA-F Edition1 20 décembre2000 Page n"7-5 #ùDiampg! MANUELDE VOL DA20-A1-100 Description 7.4 TABLEAUDE BORD 41 46 ZS v 25 24 I: \r t@l I, 51 a_8 I 2 I " J t\lj I @ l " l L--J ffi] I lf-lkËto I P,, rrêfi 1 3 Description Indicateur de température extérieure Itefi 15 N o nu t i l i s é 16 Anémomètre 17 Describtion ,,ltêrm Interrupteur feux à 2 9 éclats Interrupteur phare 3 0 atterrissaqe phare 3 1 Interrupteur Dêscription Transpondeur Horizonartificiel 18 5 Altimètre 19 6 cDl 20 7 9 Avertisseurde 21 décrochaqe Indicateur de 22 virageet de dérapage Gyrodirectionnel 2 3 10 Variomètre 11 12 13 Non utilisé Jack pour micro Ventilation Interrupteur pompeélectrique Interrupteur feux 32 de position lnterrupteur 33 principalavionique Interrupteur 34 principal I '14 Contacteur d'allumage Commandedes volets 35 36 Compensation compas 37 24 Indicateur de trim 38 25 26 27 28 Voyantd'alarme Horamètre N o nu t i l i s é Radio 39 40 41 42 N" Doc DA202-1OO-VLA-F Edition1 Item ,r:Descriptioh 44 Interrupteur éclairage tableaude bord Non utilisé 45 Intercom 46 Pression d'admission Tachymètre 47 de roulaqe 4 H 48 Indicateur de 49 pressionhuile Indicateur de 50 température huile Voltmètre 51 Indicateur température culasse Ampèremètre Chauffagecabine Freinde parking Manettedes gaz 52 Manettede pas d'hélice 53 Frictionmanettedes gaz Basculeurde trim Alternat Robinetcarburant Quantitécarburant 54 Disioncteurs 55 Compas 56 Voyantd'alarme verrouillage verrière 20 décembre2000 Interrupteuréclairage carte Réglageluminosité indicateur trim Réchauffage carburateur Starter Page n'7-6 MANUELDE VOL DA20-A1-100 %ni"ry*H Description 7.4.1 Instrumenb de vol Les instruments de vol sontinstalléscôtépilote(gauche). 7.4.2 Chauffaqecabine L'airchaudvenantdu radiateurde refroidissement et du collecteurde chaleur(autour du pot d'échappement) arriveà traversla cloisonpare-feupar la vannede chaufiage.ll est ensuitedirigéversles bouchesde désembuage et le plancherde la cabine. La commandedu chauffagecabinese situesur la consoleverticalesous le tableaude bord. Commandetirée= chauffagecabineen marche 7.4.3 Aérationcabine La ventilationcabine est assuréepar deux buses d'aérationréglables.Les deux fenêtresde verrièrepeuventêtreégalementouvertespouraugmenteila ventilation. 7.5 TRAIND'ATTERRTSSAGE Le traind'atterrissage se composed'un trainprincipalforméd'unelamed'acieret d'un train avant amorti non conjugué.L'amortissement du train avant est réaliséoar un empilagede blocsen élastomère. Les carénagesde rouesontamovibles.Le vol sansles carénagesde rouediminueles performances (voirsection5). 7.5.1 Freins Freinsà disquesà commandehydraulique sur les rouesprincipales.Les freinssont actionnéspar les pointesdes pieds,de façon indépendante, de la place pilote ou copilote.Si le systèmede freinagesur la rouegaucheou droitene fonciionnepluscôté pilotealorsil ne fonctionnepluscôtécopiloteet vice-versa. Enplaçant lespiedsitrautt"îltÆlli3'i; nepastoucher r" *tru.tuà au-dessusdu palonnierpoul pouvoirenfoncerles pédalesà fond. N' Doc DA202-1O0-VLA-F Edition1 20 décembre2000 Page n'7-7 MANUELDE VOL DA20-A1-100 SfuDiamon! Description 7.5.2 Freinde parkinq une tirette placée sur la consoleverticaledevant les commandesGMp assure re freinageau parking.Quandla tiretteest repousséele freinde parkingest relâché.pour m9$ç te.frein de parking,actionnerra tiretteà fond vers soi. Eri appuyantsur res pédalesà plusieursreprisesla pressionva s'établirdans le circuitde ir"itiag" er sera jusqu'àce que la tirettesoitrepoussée. maintenue 7.6 SIEGES ET HARNAIS Les siègessont amoviblesafin de permettrel,entretien et I'inspection des commandes situéesau-dessous. Les souffletsde mancheévitentla chuteàe corpsétrangersctans lescommandes. Les siègessontéquipésde coussinsamovibles.Des parachutes à ouverturemanuelle peuventêtreutilisésen lieuet placedes coussins.ll n;ya pas de pointd'ancrageprévu pour la s.o.A (ouvertureautomatiquedu parachute).li est possibled'installerun anneaude S.O.A.surle pionA (souslessièges). phaquesiègeest équipéd'un harnais + pôints.pour attacherle harnais,encliqueter les extrémités métalliques des sanglesdansla boucle.Pourdétacherle harnais,tirerla poignéede la boucle. 7 . 7 COMPARTIMENT A BAGAGES Le compartiment à bagages est situé derrière le dossier des sièges au-dessus du réservoir à carburant. Les bagages doivent être disposés à plat. Le filet doit être installé. N" Doc DA202-1O0-VLA-F Edition1 20 décembre2000 Page n"7-8 %oi"qçpfl MANUELDE VOL DA20-A1-100 7.8 Description VERRIERE Verrouillage : La verrièrese fermeen poussantvers l'avantles poignéessur le cadrede verrière.Le verrouillage s'effectueen poussantcomplètement vers I'avantles poignéesde droiteet de gauche. Pour verrouiller Pour déverrouiller : pousserles deuxpoignéesde verrouillage versI'avant. : tirerlesdeuxpoignéesde verrouillage versI'arrière. Un voyantd'alarmede verrouillage verrièreest situéen hautau centredu tableaude bord.S'ilest allumé,la verrièren'estpasverrouillée. En cas d'urgencela verrièrepeut être ouvertede I'extérieurpar le côté gaucneen faisantcoulisserla poignéede verrouillage vers l'arrièreet en tirantle levieid'urgence versI'avant. Avâht,dê.dé:ffiâir:é.il..té,rr,,motôul: lâ.ivêr'ii.èiê u:ô:it,êtr,e.,rérrm.ee..eii.içe.ifo,u illée, û'iÀie'iùpié,ù,i,,,'p,t[cifâr,r:a. qùelâvailânt i,#ùtô,Ë,l;Zùi !|àraime de verrouillaqe verrière fonctionne. N" Doc DA202-100-VLA-F Edition1 20 décembre2000 Page n'7-9 MANUELDE VOL DA20-A1-100 7.9 %niaqgg Description GROUPEMOTOPROPULSEUR 7.9.1 Moteur Rotax912 s3, 4 cylindresà plat,culassesrefroidiespar liquide,cylindresrefroidispar atr. Entraînement de I'hélicepar réducteurà engrenages. Cylindrée : 1,352litres Puissance maxiau décollage(s min) : i00 cv f/3.5 kw à 2395trlmn(5900tr/mn) Puissance maxicontinue : 94 cv /69 kw à 2260trlmn(5sb0trlmnr Pourplusd'informations voir le manueld'entretien du moteur. Les instruments de contrôledu groupemotopropulseur sont situéssur le côté droitdu tableaude bord.Le contactd'allumagefonctionneavec une clef. Le contactest établi lorsquela clef est en position"BOTH".Le démarreurest actionnéen tournantla clef à fondversla droite(position"srART'). Le moteurs'arrêtepar le contacteur d'allumage. En raisondu jeu dansle réducteur, on peutfacilementtournerI'héliceà la mainde 30. environ.Lesà coupsde gaz doiventêtreévitéspourne pasendommager le réducteur. 7'9.2 Récharffaqecarbutateur.maneftede" qa.. ranette de oas d'hélic" La manettedes gazet la manettede pas d'hélicesontgroupéessur la consolecentrale. La duretédes commandesest ajustablepar I'intermédiaire du boutonde frictionsituéà droite de la consolecentrale.Le réchauffagecarburateurest la consolecentrale verticale. Réchauffage carbu rateur : Tiretteà bouton carré sur la consoleverticale devant la manettedes gaz. Tiré = Marche En utilisation normale le réchauffage carburateurest coupé (tiretterepoussée) Manette des gaz: Le plus grand levier avec une manette cylindriquenoire Manetteà fond vers I'avant= Pleingaz Manetteà fond vers I'arrière= Ralenti N" Doc DA202-1O0-VLA-F Edition1 20 décembre2000 P a g en " 7 - 1 0 MANUELDE VOL DA20-A1-100 ÇDiamppç! Description Manettede pas d'hélice: Grandlevieravec un boutonbleu en étoile,à droitede la manettedes gaz. Manetteà fondversI'avant= pleinpetitpas Manetteà fondversl'arrière= pleingrandpas (voirégalement page7.10) 7.9.3 starter Tiretteà boutonnoirsur la consoleverticaledu tableaude bordau centre. Boutontiré = Starteren fonctionnement 7.9.4 Hélice Hélicebipaleà pasvariable,modèleHOFFMANNHO-V3S2F. Le contrôledu pas hydraulique se fait par un régulateur woodward.euand le nombre de toursest présélectionné le régulateurles maintientautomatiquement en fonctionde la pressiond'admission et de la vitesse. 7.9.5 Réqulateurd'hélice WoodwardA210786ou A210786A. 7.9.6 Réqlaqede I'hélice Le réglagede I'hélices'effectueavecla manettede pas d'hélice(boutonbleuen étoile) situéeà droitede la manettedes gaz sur la consolecentrale.Tirer la manettevers I'arrièrediminueles tours hélice.Le régulateurmaintientles tours héliceconstants indépendamment de la vitessede l'aéronefet de la puissanceaffichée.Si la puissance affichéeest trop faible pour obtenirles tours hélice,les palesd'hélicese mettentau pluspetitpas possible. Le régulateurd'héliceest montéen prisedirectesur le moteur.ll est alimentépar le circuit d'huile du moteur. un défaut du régulateurou du circuit d'huile entraîne automatiquement le passagede I'héliceen petitpas on peutvérifierau sol manuellement le changement de pasd'unebutéeà I'autre. N' Doc DA202-1OO-VLA-F Edition1 20 décembre2000 P a g en " 7 - 1 1 M A N U E LD E V O L _DA20-A1-100 %Diamggç! Descriptlon 7.9.7 Lubrification Le moteurest équipéd'uncartersec et d'unsystèmede lubrification forcé.Si le moteur n'a pas fonctionnépendantune longuepériode,il est possibleque de I'huileretourne dans le moteuret faussela mesuredu niveaud'huilesur la jauge.Avantd'ajouterde I'huileil convientde laisserfonctionner le moteurau ralenti30 iecôndes. j ;;Ë; ù;U;â';,ià,;i iil" ;'.#ffi1l3,Ïi;, ##; t,;;, Respecterles procéduresnormaleset les limitationsquand le moteurtourne. Arrêterle moteuret vérifierle niveaud'huilesur la jauge. Le niveaud'huiledoit être entrela quantitéminiet maxisur le méplatde la jauge. S'il est impossiblede lire le niveau"Èt1Ar;it y a trop d'huiledans le réservoir - Niveaumaxi méplat N i v e a um i n i N' Doc DA202-100-VLA-F Edition1 20 décembre2000 P a g en " 7 - 1 2 QDîamgpç! M A N U E LD E V O L DA20-A1-100 Description 7.10 CIRCUITCARBURANT C O M P A R T I M E NMTO T E Ù R CABINE RESERVOIR Corburetor Fuel Distribution M o n l fo l d Oriface Finger I f- Pr essur e Sensor Sender :__fl Fuel Pr essur e W o r n i n gL i g h t Corburetor Vent Line Mechonicol Fuel Droin ïube Volve Electric Fuel Purnp Le réservoiren aluminiumest situé derrière les dossiers des sièges sous le compartiment à bagages.ll contient76 litresde carburantdont 74 litresutilisables. Le remplissage s'effectuepar unegoulottesituéedu côtégauchedu fuselageen arrièrede la verrière.La miseà I'airlibredu réservoirdébouchepar un tuyausousle fuselage. Le carburantarriveà la pompeélectriqueaprèsavoirtraverséun filtresituédansle bas passepar I'intérieur du réservoir,puis la canalisation de la consolecentralejusqu'au robinetcarburant.Le carburantatteintle répartiteur et les cuvesdes carburateurs. Les retoursde carburantrepartent puisvers le réservoir. vers le répartiteur Un capteurde pressioncarburantest installésur le hautdu répartiteur. Si la pressionde carburantdescenden dessousde 0.1 bar (1.45psi) le voyantde pressioncarburant s'allume. N" Doc DA202-1OO-VLA-F Edition1 20 décembre2000 Page n"7-13 MANUELDE VOL DA20-A1-100 QDiamog! Description 7.10.1Robinetcarburant ll est situésur la partiegauchede la consolecentraleprèsdes piedsdu pilote.Lorsque le robinetest ouvert,il est dansle sensdu vol. Le robinetest égalementprotégécontre unefermetureinopinéepar un systèmede verrouillage. .AVERTISSEMENT :: Le robinetcarburantdoittoujou,rs resterouvert,,saufen cas de feu moteurou pourI'entretien du circuitcarburâot: Aprèsla réouverture du r.obinet il fautvér1fier le bon fonctionnement du système.L'utilisation de llaéronefavecle robinet carburantfermé provoque uh.ârrêtmoteur. 7.10.2Purqedu réservoir Appuyeravecun purgeursur I'extrémité en laitonde la purgedu réservoirqui dépasse de 30 mm environsous le côté gauchedu fuselageà la verticalede la goulottede remplissage. 7.10.3Pipetùecarburant Une pipette carburant(P/N 20-1200-02-00) est fournie avec chaque avion afin d'effectuer unemesuredirectedu niveaude carburantlorsde la visiteprévol. Les jauges électriquespeuvent être défectueuses. avecla pipetteàvantchâqùeVôI. \{ê1ifiêrI,âq,uâ,h,tité,.,câiburant Pourmesurerle niveaude carburant,insérerl'extrémité graduéede la pipettejusqu'au fond du réservoir.Vous pouvezalors lire la quantitéréelle de carburant.Chaque graduation correspond au quartdu réservoirplein(76 litres). N" Doc DA202-1O0-VLA-F Edition1 20 décembre 2000 P a g en " 7 - 1 4 %Dîamçpç! M A N U E LD E V O L DA20-A1-100 Description 7 . 1 1 C I R C U I TE L E C T R I Q U E S c h é m as i m p l i f i é: Ower Voltoge Reloy o CD Ë (, .!: It trJ _[--= Y 7.1l l Alimentationélectrique La batteriede 12V est connectéeà la barre bus par I'intermédiaire d'un disjoncteur principalde 50 ampères.L'alternateur de 40 ampèresest fixé au moteurprèsde I'arbre hélice.ll rechargela batteriepar I'intermédiaire d'un disjoncteurde 50 ampères.ces peuventêtre déclenchésmanuellement. disjoncteurs Le voyantde chargeest monté sur le circuitde chargeet s'allumelorsqueI'alternateur ne chargeplus. 7.11.2Circuitd'allumaqe Le moteurest équipéde deuxcircuitsd'allumageindépendants. Ces deuxcircuitssont égalementindépendants de la générationélectriquede bordet fonctionnent tantque le moteurtourneau-dessusde 100tr/mn.lls assurentle fonctionnement du moteuren cas de pannede génération électrique. N' Doc DA202-1OO-VLA-F Edition1 20 décembre2000 Pagen"7-15 M A N U E LD E V O L DA20-41-100 QDiamçg! Description 7.11.3Equipementsélectriques Les équipements (exemple: radio,pompeélectrique, électriques feuxde position,etc.) sontbranchésen sérieavec pourchacunune protectionpar disjoncteur. L'équipement qui n'estpas muni de son propreinterrupteur est commandépar un interrupteur situé gauchedu tableaude bord. sur la partieinférieure 7.11.4Voltmètre Le voltmètreindiquela tensionà la barredu bus. C'est un cadranavec des valeurs numériques de I à 16 voltspardivision de 2. L'échelle est diviséeen troisarcscoloréspourindiquerl'étatdu bus : - rouge - jaune - vert - lignerouge : pour 8.0à 11.0volts : pour11.0 à 12.5volts : pour12.5à 16 volts : au-delàde '16.1volts 7.11.5Ampèremètre permetde visualiserla charge(+) ou la décharge(-) de la batterie.C'est L'ampèremètre un cadranmarquéde -60 à +60ampères. 7.11.6Vovantd'alarmealternateur Le voyantd'alternateur s'allume(couleurrouge)lorsqueI'alternateur est en panneet qu'iln'ya aucunetensionde sortie. Dansce cas la batteriedevientla seulesourced'alimentation (20 ampères en électricité pour30 minutes) 7.11.7Vovantde pressioncarburant Dèsque la pressioncarburantdescendsous0.1 bar le capteurde pressionse fermeet le voyantd'alarmede pressioncarburants'allume. N' Doc DA202-1OO-VLA-F Edition1 20 décembre2000 Page n'7-16 M A N U E LD E V O L DA20-A1-100 ÇDiamp^g! Description 7.1'1.8Instruments Les indicateurs de température culasse,de pressiond'huileet la jaugeà carburantsont branchésen série avec pour chacun un capteur.Les capteurssont à résistance variablece qui fait plus ou moinsdévierles aiguillesdes instruments. L'indicateur de pressiond'huile,de températureculasseet le voyant de pressioncarburantsont alimentésà traversun disjoncteur.L'indicateur de températured'huileet la jauge à carburantsontégalementprotégéspar un disjoncteur. 7.11.9Eclairaqeintérieur L'éclairageintérieurdu DA20-A1-100 est fourni par un moduled'éclairagesitué sur I'axelongitudinal de I'avionderrièrela têtedu pilote.Dansce moduleil y a 2 éclairages intérieurset un éclairagecarte.Les interrupteurs sont situéssur la consolecentrale juste derrièreI'interrupteur du compensateur. un boutonà gauchedu tableaude bord permetde réglerI'intensité de la lumière.un autreboutonde réglagese situeen haut au centredu tableaude bordet permetde réglerI'intensité lumineusede l'indicateur de positiondes voletset du compensateur. une LEDrougeest montéesousle tableaude bordcôtépilotepouréclairerle robinetcarburant. N" Doc DA202-10O-VLA-F Edition1 20 décembre2000 P a g en " 7 - 1 7 M A N U E LD E V O L DA20-A1-100 %Dîamçpç! Description 7.12 CIRCUITS PITOT ET STATIQUE La pressiontotaleest mesuréeà l'avantd'une prisede pressioninstalléesous I'aile gauche.La pressionstatiqueest mesuréesur la mêmeprisepardeuxpetitstroussur le bord inférieuret le bord de fuite. Des filtressont installéssur les canalisations pour protégerle circuitde la poussièreet de I'humidité. Ces filtressont accessibles sous le siègegauche. Les erreursdues au systèmede prisesPitotet statiquesont faibleset négligeables pourles mesuresen altitude.Pourla calibration anémométrique voirla section5. LorsqueI'avionest au parkingil faut mettreles flammessur les prisesafind'éviterune contamination des prises par des saletés ou des insectespouvantprovoquerun mauvaisfonctionnement des instruments. Utiliseruniquement lesflammesfournjfilar[à constructeur (P/NG-OS9-200) 7.13 AVERTISSEUR DEDECROCHAGE Quand la vitessedescendà 1,1 de la vitessede décrochage,I'avertisseur situé à gauchedu tableaude bord retentit.Le son augmenteà l'approchede la vitessede décrochage.L'avertisseur est une petitetrompettesituéederrièrele tableaude bord, alimentéeen dépressionpar un trou sur le bord d'attaquede I'ailegaucherelié à la trompettepar unetuyauterie. Ce trouest signalépar un cerclerouge. Uti.l.iSê.t'lun:iiq:ù.è.qent|atlâ.mm1e...f.ôuiniê.;pâi11|.êlôon:str:ù:fêù:r:9 portant la mention : "Remove before flight". 7.14 AVIONIQUE Leséquipements de radionavigation sontinstallésdansla partiecentraledu tableaude bord.L'alternat se trouvesur le manche.Deuxprisesde casquese situentau sommet du dossierdes sièges. PourI'utilisation de I'avionique, se référeraux manuelsdes constructeurs. N' Doc DA202-1OO-VLA-F Edition1 20 décembre2000 Page n'7-18 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.