Bellfires Room Divider Medium 3 L/R CF/LF Manuel utilisateur
NOTICE D’INSTALLATION &
MANUEL D’ENTRETIEN
ROOM DIVIDER MEDIUM 3 CF/LF
ROOM DIVIDER MEDIUM 3 L/R CF/LF
Foyer au gaz avec système de combustion fermé
Bellfi res vous souhaite beaucoup d’ambiance et de plaisir avec votre nouveau foyer Bellfi res
Ce document fait partie intégrante de la livraison de votre foyer au gaz.
Lisez-le attentivement avant l’installation et l’entretien du foyer et conservez-le soigneusement !
Numéro de série:
Date de production:
Bell
fi res
FOYER AU GAZ BELLFIRES AVEC SYSTEME DE COMBUSTION FERME:
Français
Aussi disponible
comme un
foyer suspendu.
Room Divider Medium 3 CF (Centre Fire)
Room Divider Medium 3 LF (Line Fire)
(RDM3 CF)
(RDM3 LF)
Room Divider Medium 3 Left CF (Centre Fire)
Room Divider Medium 3 Left LF (Line Fire)
(RDM3 L CF)
(RDM3 L LF)
Room Divider Medium 3 Right CF (Centre Fire)
Room Divider Medium 3 Right LF (Line Fire)
(RDM3 R CF)
(RDM3 R LF)
Notice d’installation
3
Bell
fi res
Français
IMPORTANT
Cette Notice d’installation fait partie du paquet de documents fourni avec l’appareil.
La documentation complète nécessaire pour l’installation de l’appareil comprend:
1. NOTICE D’INSTALLATION &
MANUAL D’ENTRETIEN
2. COMPOSANTS CONCENTRIQUES QUI CONVIENNENT POUR
L’INSTALLATION D’UN FOYER AU GAZ BELLFIRES AVEC
COMBUSTION FERMEE
3. MODE D’EMPLOI &
MANUEL ENTRETIEN QUOTIDIEN
4
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
SOMMAIRE
Page
1. NOTICE D’INSTALLATION ........................................................................ 7
2. ENTRETIEN .............................................................................................. 57
3. PANNES .................................................................................................... 59
4. DEMONTAGE / MONTAGE DE LA VITRE ................................................ 60
5. SCHEMA ELECTRIQUE ET GAZ ............................................................. 62
6. DIMENSIONS ............................................................................................ 63
7. FICHE TECHNIQUE/PRESCRIPTIONS ................................................... 74
8. LISTE DE PIECES DE RECHANGE ........................................................ 78
9. MISE AU REBUT DE L’EMBALLAGE ET DE L’APPAREIL ....................... 81
ATTENTION
L’installation doit uniquement être effectée par une personne autorisée.
Notice d’installation
5
Bell
fi res
Français
6
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
1 NOTICE D’INSTALLATION
1.1 GÉNÉRALITÉS
L’appareil doit être installé et raccordé, ce par un installateur de gaz agréé, conformément à la présente notice d’installation, à la norme nationale et aux prescriptions locales
(voir “Fiche technique/prescriptions” a la fi n de ce mode d’emploi). Pour toute question
à ce sujet, veuillez vous renseigner auprès de votre société de distribution de gaz locale.
Important: Contrôler avant l’installation de l’appareil si les données sur la plaquette du modèle correspondent à la composition du gaz et
à la pression du gaz sur lesquelles l’appareil sera raccordé.
Suivant la commande, l’appareil est pourvu d’un double brûleur « Centre Fire » ou «
Line Fire ». Ces brûleurs ont chacun leur fl amme spécifi que qui est déterminée par le modèle de trous dans le recouvrement du brûleur. Voir le chapitre 5 et le mode d’emploi.
La charge correcte de l’appareil est réglée en usine. La consommation correcte de la veilleuse est réglée.
Selon l’exécution demandée, l’appareil est livré départ usine avec un raccordement concentrique de Ø100 mm - Ø150 mm ou Ø130 mm - Ø200 mm pour l’évacuation des gaz de combustion et l’alimentation en air de combustion.
L’installation de l’appareil peut se faire à l’aide d’un raccord par le toit ou par le mur.
La sortie sur le toit doit être réalisée avec le système de canalisations concentriques
Ø100 mm - Ø150 mm. Les gaz de combustion sont évacués vers l’extérieur par le tirage naturel de la canalisation intérieure Ø100 mm, tandis que l’air de combustion est amené entre les canalisations de Ø100 mm et de Ø150 mm.
La sortie murale doit être réalisée avec le système de canalisations concentriques
Ø130 mm - Ø200 mm. Les gaz de combustion sont évacués vers l’extérieur par le tirage naturel de la canalisation intérieure Ø130 mm, tandis que l’air de combustion est amené entre les canalisations de Ø130 mm et de Ø200 mm. La sortie murale-même est, dépend de la situation de la canalisation concentrique, Ø100 mm - Ø150 mm ou
Ø130 mm - Ø200 mm. (Dans certains cas, à un raccord par le mur, le possitionnement est aussi possible avec le canalisation concentrique Ø100 mm - Ø150 mm.
(Voir chapitre 1.6.1).)
L’appareil peut être placé dans une maison sans courants d’air et/ou ventilée mécaniquement sans que l’application d’une aération et/ou un ventilateur de gaz de combustion soit nécessaire.
L’appareil est
encastré
en tant qu’appareil encastré dans une cheminée. L’appareil peut
également être posé au sol ou suspendu au mur.
Notice d’installation
7
Bell
fi res
Français
Afi n d’éviter les températures élevées dans la cheminée, il convient de la ventiler
en pratiquant des orifi ces de ventilation dans les sections inférieure et supérieure de celle-ci.
En option, l’appareil peut être doté d’un kit de convection. Celui-ci se compose d’un manteau de convection à placer autour et au-dessus de l’appareil, de deux fl exibles en aluminium et de deux grilles de convection à installer. Cela permet d’acheminer de l’air chaud dans la pièce.
Le cas échéant, il est possible de monter deux grilles de convection supplémentaires
(= 1x kit de convection supplémentaire).
Si vous utilisez une cheminée existante, il convient de consulter tout d’abord votre installateur. Si la cheminée a été utilisée auparavant pour un foyer à bois ou à charbon, elle doit être nettoyée par un expert.
1.2 SYSTÈME DE CANALISATION CONCENTRIQUE Ø100 MM - Ø150 MM ET
Ø130 MM - Ø200 MM : • Bellfi res (Muelink & Grol système)
• Poujoulat (PGI système)
• Ontop (Metaloterm US système)
En combinaison avec le système de canalisation concentrique [Ø100 mm - Ø150 mm] et/ou [Ø130 mm - Ø200 mm] (rigide et/ou fl exible) des marques susmentionnées, l’appareil est homologué selon la norme européenne CE pour appareils au gaz, et doit par conséquent être installé impérativement avec ces systèmes.
Les composants autorisés de ces systèmes fi gurent dans la prescription fournie:
COMPOSANTS CONCENTRIQUES QUI CONVIENNENT POUR L’INSTALLATION
D’UN FOYER AU GAZ BELLFIRES AVEC COMBUSTION FERMEE. La garantie de l’appareil n’est pas valable en cas d’installation (intégrale ou partielle) avec d’autres composants ou un autre système de canalisation.
Le système de canalisation concentrique [Ø100 mm-Ø150 mm] et [Ø130 mm -
Ø200 mm] peut être utilisé lors de la construction neuve ou avec un conduit de fumée existant.
1.3 INVENTAIRE
Jeu documentation
Attributs
- Notice d’installation & Manual d’entretien
- Notice de composants concentrique
-
Mode d’emploi & Manuel entretien quotidien
- Bûches en céramique, ou pierraille en marbre blanc ou pierraille en marbre gris
N.B. Si des pièces manquent, consulter le concessionnaire.
8
Notice d’installation
Bell
fi res
1.4 OPTIONS ET ACCESSOIRES
Les options et accessoires suivants sont livrable par votre concessionnaire.
Français
Article no Option Room Divider Medium 3
RDM3 RDM3 L
RDM3 R
342159
342198
341678
342170
341735
342287
Sans Cadre
Hidden Door (4 cm cadre)
Hidden Door + 10 cm (10 cm cadre) y compris support et barres de traction
Montage mural (Foyer suspendu):
• Support mural pour monter l’appareil
au mur en tant que foyer suspendu
• Etrier de fi xation bloc de contrôle du gaz
et récepteur au dessous de l’appareil
Kit de convection Room Divider Medium 3
• 1x Plaque supérieure de convection
• 1x Jeu de convection, Généralités
Paroi arrière en miroir noire
Paroi latérale en miroir noire
Paroi arrière lisse en métal
Paroi latérale lisse en métal
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Notice d’installation
9
Bell
fi res
Français
336905
329874
3.........
3.........
3.........
3.........
3.........
Article no
302092
312829
302188
310178
309872
309730
304040
Accessoire Room Divider Medium 3
RDM3 RDM3 L
RDM3 R
X Adaptateur récepteur 6 VDC
Kit de convection, Généralités:
(pour l’évacuation de l’air de convection)
• 1x Flexible aluminium tuyau Ø125 mm,
L= 3 m (max.)
• 2x Bac de montage 135 x 135 mm
• 2x Grille de convection, blanche, 145x145 mm
• 2x Collet Ø125 mm
• 4x Collier de serrage Ø125 mm
X
X
X
X X Jeu de pieds de réglage hauts
(y compris les adaptateurs) 4 parts
Kit d’étriers 2 parts
Bellfi res - Muelink & Grol système de canalisation concentrique (*)
Poujoulat - PGI système de canalisation concentrique (*)
Ontop - Metaloterm US système de canalisation concentrique (*)
Jeremias/STB - H-TWIN système de canalisation concentrique (*)
Jeremias - TWIN-GAS système de canalisation concentrique (*)
(*)
Voir les prescriptions fournies :
COMPOSANTS CONCENTRIQUES QUI
CONVIENNENT POUR L’INSTALLATION
D’UN FOYER AU GAZ BELLFIRES AVEC
COMBUSTION FERMEE
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
10
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
1.5 PREPARATIONS AVANT L’INSTALLATION
Avant l’installation de l’appareil, il faut tout d’abord effectuer les préparations suivantes.
1.5.1 Prescriptions pour la position de l’orifi ce
1.5.1.1 Position de l’orifi ce pour un bon fonctionnement:
Orifi ce de sortie sur le toit:
>0,5 m
Figure 1: Orifi ce de sortie sur le toit
Elle doit se trouver à 0,5 m minimum des rebords du toit, à l’exception d’une éventuelle ligne de faîte.
Orifi ce de sortie sur la façade:
>0,5 m
Figure 2: Orifi ce de sortie sur la façade
Elle doit se trouver à 0,5 m minimum:
• des angles de l’immeuble.
• des saillies, de gouttière.
• de balcons etc., sauf si la construction d’évacuation continue
au moins jusqu’à la façade de la partie formant saillie.
Notice d’installation
11
Bell
fi res
Français
1.5.1.2. Emplacement de l’orifi ce de sortie pour assurer un bon fonctionnement
Toutes les “distances” mentionnées dans le présent chapitre
sont des valeurs indicatives! Pour les “distances” minimales
exactes, consultez les prescriptions nationales et locales.
Distance = distance minimale (en raison des nuisances) entre l’orifi ce de sortie et:
A. Une orifi ce de ventilation desservant une salle de séjour, des toilettes ou une salle de bains.
B. Un dispositif d’adduction d’air de combustion, dans la mesure où cet air de combustion passe par une salle de séjour.
C. Un fenêtre ouvrante attenante à une salle de séjour, des toilettes ou une salle de bains.
Orifi ce de sortie sur le toit:
Afi n d’éviter toute nuisance
Sur le même toit.
Sur un autre toit.
Sur une façade plus basse.
Sur une façade s’élevant plus haute.
Distance: orifi ce - A, B ou C
>3 m (*)
>1 m (*)
>1 m
>3 m (**)
(*) Si la distance nécessaire ne peut être respectée, l’emplacement de l’orifi ce prévaut.
(**) Si la distance nécessaire ne peut être respectée, l’orifi ce doit dépasser la façade/le toit le plus élevé de 1 m minimum.
12
Notice d’installation
Bell
fi res
Orifi ce de sortie sur la façade:
Français
Afi n d’éviter toute nuisance Distance : orifi ce - A, B ou C
Sur des façades dans la
construction empilée.
Façade - en général (*)
À < 1m du rebord du toit.
Sous les balcons, les galeries, etc.
Non autorisé si A, B ou C se trouve au-dessus de l’orifi ce.
Au-dessus de l’orifi ce:
>2 m
>2 m
En dessous de l’orifi ce: >0,75 m
A droite ou à gauche de l’orifi ce: >0,75 m
>2 m jusqu’à la face inférieure d’un balcon ou d’une galerie formant saillie.
Sous les balcons, les galeries, etc
si l’orifi ce continue jusqu’à la
façade avant.
Dans le jardin ou sur la terrasse.
>2 m
>2 m jusqu’à l’extérieur. (**)
Par rapport à la façade d’en face. >2 m (si la distance jusqu’à la façade d’en face est plus petite, les conditions mentionnées dans “façade-généralités” s’appliquent aux deux façades.
Informez-vous auprès votre compagnie du gaz locale pour les prescriptions en ce qui concerne les orifi ces dans les deux façades d’en face et des
orifi ces dans des façades qui forment un angle.
(*)
(**)
Ces distances minimales ne s’appliquent pas si entre l’orifi ce et A, B ou C une obstruction a été placée qui dépasse la façade d’au moins 0,5 m et qui a une longueur supérieure à la distance.
Cette distance n’est pas exigée si l’orifi ce se trouve à au moins 1 m au-dessus de la partie visée à l’extérieur.
Les orifi ces qui sont placées à une distance de moins de 2 m au-dessus et de moins de
0,5 m, horizontalement, de la partie durcie d’une surface accessible au public, doivent
être munies d’une protection effi cace. Cette protection ne peut pas avoir un effet sur le bon fonctionnement de l’appareil.
Notice d’installation
13
Bell
fi res
Français
1.6 DISPOSITIFS GENERAUX
1.6.1 Le carneau/adduction d’air de combustion
Pour une évacuation des gaz de combustion associée à une adduction d’air de combustion, il convient d’utiliser une des possibilités de placement du système de canalisation concentrique suivantes.
Important: Il est interdit d’utiliser et/ou placer des matériaux infl ammables à proximité du système de canalisation pour cause des températures élevées du mur extérieur
(jusqu’à ± 150°C). C’est pour cette raison que tout le système de canalisation concentrique doit être couvert avec un matériau résistant à la chaleur après le montage.
Ventiler le canal concentrique en plaçant une grille (à chaque étage) à proximité du plancher et du plafond.
Ne pas isoler le canal concentrique.
Utiliser le support mural/parquet universel Ø150 mm pour la fi xation de la couverture de systeme de canalisation concentrique [Ø100 mm - Ø150 mm], voir 1.6.2, dessin no 36.
36
36
Application en tant que support mural Application en tant que support parquet
Figure 3: Application le support mural/parquet universel Ø150 mm
14
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION
CONCENTRIQUE FIXE Ø100 mm - Ø150 mm
Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø100-Ø150 mm ou Ø130-Ø200 mm
16
17
Y
16
18
24
23
10, 11, 12, 13
(100)
24
4
28
23
1
Appareil:
Room Divider Medium 3 (L/R)
Description numéros:
voir 1.6.2
Monter plaque de resserrement:
Distance Y Raccordement
(min.-max.) concentrique
sur l’appareil est
Ø100-Ø150 mm
Raccordement concentrique sur l’appareil est
Ø130-Ø200 mm
2,0 - 4,0 m
Largeur:
B = 30 mm
Largeur:
B = 65 mm
4,0 - 12,0 m
Largeur:
B = 40 mm
Largeur:
B = 80 mm
Figure 4: Sortie de toit verticale sans coude
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
Notice d’installation
15
Bell
fi res
Français
Y
1
16
17
Y
2
24
23
X
23
23
28
4
(100)
14, 15
10, 11, 12, 13
1
Description numéros:
voir 1.6.2
Appareil:
Monter plaque de resserrement:
Distance Y
1
(*)
(min.-max.)
Distance X (*) Distance Y
1
(min.-max.)
+ Y
(min.-max.)
2
(*) Raccordement concentrique sur l’appareil est
Ø100-Ø150 mm
Raccordement concentrique sur l’appareil est
Ø130-Ø200 mm
Room Divider
Medium 3 (L/R)
1,0 - 11,0 m 0 - 3,0 m 2,0 - 11,0 m -
Largeur:
B = 40 mm
(*) : (Y
1
+ Y
2
) : X > 2 : 1
(Rapport vertical et horizontal (ou 45° en haut) est toujours 2 sur 1 minimum)
Figure 5: Sortie de toit verticale avec coude
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
16
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION
CONCENTRIQUE FLEXIBLE Ø100 mm - Ø150 mm
Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø100-Ø150 mm ou Ø130-Ø200 mm
32
18
30
29
Y
5
7
29
26
25
10, 11, 12, 13
23
28
(100)
4
1
Description numéros:
voir 1.6.2
Appareil:
Room Divider Medium 3 (L/R)
Monter plaque de resserrement:
Distance Y
(min.-max.)
Raccordement concentrique
sur l’appareil est
Ø100-Ø150 mm
Raccordement concentrique sur l’appareil est
Ø130-Ø200 mm
2,0 - 4,0 m
Largeur:
B = 30 mm
Largeur:
B = 65 mm
4,0 - 12,0 m
Largeur:
B = 40 mm
Largeur:
B = 80 mm
Figure 6: Sortie pour cheminée verticale en utilisant un conduit de fumée existant
(Flexible Ø100 mm et/ou fi xe Ø100 mm - Ø150 mm)
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
Notice d’installation
17
Bell
fi res
Français
32
18
30
29
Y
3
Y
2
> 45°
Y
1
X
5
7
29
26
25
10, 11, 12, 13
23
28
(100)
4
1
Description numéros:
voir 1.6.2
Appareil:
Monter plaque de resserrement:
Distance Y
1
(*) Distance X (*) Distance Y
1
(min.-max.) (min.-max.)
+ Y
2
+ Y
(min.-max.)
3
(*) Raccordement concentrique sur l’appareil est
Ø100-Ø150 mm
Raccordement concentrique sur l’appareil est
Ø130-Ø200 mm
Room Divider
Medium 3 (L/R)
1,0 - 11,0 m 0 - 3,0 m 2,0 - 11,0 m -
Largeur:
B = 40 mm
(*) : (Y
1
+ Y
2
+ Y
3
) : X > 2 : 1
(Rapport vertical et horizontal (ou 45° en haut) est toujours 2 sur 1 minimum)
Figure 7: Sortie pour cheminée verticale en utilisant un conduit de fumée existant avec un coude de > 45°
(Flexible Ø100 mm et/ou fi xe Ø100 mm / Ø150 mm)
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
18
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
32
31
29
18
30
29
Y
6
8
7
4
1
27
28
29
26
29
(100)
Description numéros:
voir 1.6.2
Appareil:
Room Divider Medium 3 (L/R)
Monter plaque de resserrement:
Distance Y Raccordement
(min.-max.) concentrique
sur l’appareil est
Ø100-Ø150 mm
Raccordement concentrique sur l’appareil est
Ø130-Ø200 mm
2,0 - 4,0 m
Largeur:
B = 30 mm
Largeur:
B = 65 mm
4,0 - 12,0 m
Largeur:
B = 40 mm
Largeur:
B = 80 mm
Figure 8: Sortie pour cheminée verticale en utilisant un conduit de fumée
“fuite” existant ou si un conduit de fumée n’est pas présent
(Flexible Ø100 mm / Ø150 mm)
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
Notice d’installation
19
Bell
fi res
Français
Y
3
31
29
32
18
30
29
Y
2
> 45°
6
8
X
7
Y
1
27
28
29
26
29
(100)
4
1
Description numéros:
voir 1.6.2
Appareil:
Monter plaque de resserrement:
Distance Y
1
(*) Distance X (*) Distance Y
1
(min.-max.) (min.-max.)
+ Y
2
+ Y
3
(*) Raccordement
(min.-max.) concentrique sur l’appareil est
Ø100-Ø150 mm
Raccordement concentrique sur l’appareil est
Ø130-Ø200 mm
Room Divider
Medium 3 (L/R)
1,0 - 11,0 m 0 - 3,0 m 1,0 - 11,0 m -
Largeur:
B = 40 mm
(*) : (Y
1
+ Y
2
+ Y
3
) : X > 2 : 1
(Rapport vertical et horizontal (ou 45° en haut) est toujours 2 sur 1 minimum)
Figure 9: Sortie pour cheminée verticale en utilisant un conduit de fumée
“fuite” existant ou si un conduit de fumée n’est pas présent; avec un coude de > 45°
(Flexible Ø100 mm / Ø150 mm)
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
20
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION
CONCENTRIQUE FIXE Ø100 mm - Ø150 mm et avec sortie murale
Ø100 mm - Ø150 mm
Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm
Y
14
10, 11, 13
28
100
X
19
Position
sortie
murale
4
1
Description numéros:
voir 1.6.2
Appareil:
Room Divider Medium 3 (L/R)
Distance Y
(min.-max.)
2,0 - 3,0 m
3,0 - 4,0 m
Monter plaque de resserrement:
Distance X Raccordement concentrique
(min.-max.) sur l’appareil est Ø130-Ø200 mm
0 - 0,6 m
0 - 1,6 m -
-
Figure 10: Sortie murale horizontale
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
Notice d’installation
21
Bell
fi res
Français
POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION
CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale
Ø100 mm - Ø150 mm
Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm
Y
100
X
14
110, 111, 113
128
19
Position
sortie
murale
4
1
Appareil:
Room Divider Medium 3 (L/R)
Description numéros:
voir 1.6.2
Distance Y
(min.-max.)
1,0 - 2,0 m
Monter plaque de resserrement:
Distance X Raccordement concentrique
(min.-max.) sur l’appareil est Ø130-Ø200 mm
0 - 2,6 m -
Figure 11: Sortie murale horizontale
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
22
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION
CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale
Ø100 mm - Ø150 mm
Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm
114
X
100
19
Position
sortie
murale
Y 123
110, 111, 113
128
4
1
Appareil:
Room Divider Medium 3 (L/R)
Description numéros:
voir 1.6.2
Distance Y
(min.-max.)
1,0 - 3,0 m
Monter plaque de resserrement:
Distance X Raccordement concentrique
(min.-max.) sur l’appareil est Ø130-Ø200 mm
1,6 - 4,6 m -
Figure 12: Sortie murale horizontale
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
Notice d’installation
23
Bell
fi res
Français
POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION
CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale
Ø100 mm - Ø150 mm
Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm
110, 113
100
Y
2
X
2
14
110, 111,
113
19
Position
sortie
murale
114
114
Y
1
X
1
110, 111, 113
128
4
1
Description numéros:
voir 1.6.2
Appareil:
Room
Divider
Medium 3
(L/R)
Distance Y
1
(min.-max.)
Distance X
1
(min.-max.)
Distance Y
2
(min.-max.)
Monter plaque de resserrement:
Distance X
2
Raccordement concentrique
(min.-max.) sur l’appareil est Ø130-Ø200 mm
0 - 0,5 m
0,5 - 1,0 m
1,0 - 3,0 m
1,0 - 3,0 m
0 - 0,5 m
0 - 0,5 m
0 - 1,0 m
0 - 3,0 m
0,5 - 1,0 m
0 - 0,5 m
0,5 - 2,0 m
0 - 0,6 m
0 - 0,6 m
0 - 0,6 m
1,0 - 3,0 m 0 - 0,6 m -
-
-
-
Figure 13: Sortie murale horizontale
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
24
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION
CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale
Ø130 mm - Ø200 mm
Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm
114
X
119
Y 123
110, 111, 113
128
4
1
Position
sortie
murale
Description numéros:
voir 1.6.2
Appareil:
Room Divider Medium 3 (L/R)
Distance Y
(min.-max.)
0 - 0,5 m
0,5 - 3,0 m
1,0 - 3,0 m
Distance X
(min.-max.)
Monter plaque de resserrement:
Raccordement concentrique sur l’appareil est Ø130-Ø200 mm
0 - 0,6 m
0 - 3,6 m
3,6 - 8,6 m
-
-
-
Figure 14: Sortie murale horizontale
TOUS LES MESURES COMPRENNENT LA LONGUEUR DE LA SORTIE TOIT OU MURALE
Notice d’installation
25
Bell
fi res
Français
1.6.2 Description numéros dans les fi gures 4 jusqu’à 14.
N° DESSIN DESCRIPTION
6
7
8
9
1
2
3
4
5
Foyer au gaz;
Raccordement de canalisation concentrique Ø130/Ø200 mm ou Ø100/Ø150 mm
-
-
Plaque de resserrement
(les différents plaques de resserrement sont livrés avec chaque appareil)
Conduit de cheminée,Ø150 mm min. interne 100% étanche
Conduit de cheminée ou couverture résistante à la chaleur. Ø160 mm min. interne
Conduit fl exible en acier inoxydable Ø100 mm interne. AISI 316TI (Gastec QA)
Conduit fl exible en acier inoxydable Ø150 mm interne. AISI 316TI
-
Pour les composants appropriés et disponibles pour systèmes de canalisation concentrique, consultez le livret “Composants concentriques”.
• En combinaison avec les composants mentionnés des systèmes
de canalisation concentrique repris dans ce manuel d’instructions,
les appareils au gaz fermés sont homologués selon la norme
européenne CE pour les appareils au gaz et doivent donc
impérativement
être appliqués avec ces composants.
• Les composants des systèmes de canalisation concentrique de:
* Bellfi res - Muelink & Grol Système
* Poujoulat - PGI Système
* Ontop - Metaloterm US Système
* Jeremias/STB - H-Twin Système (STB = Technique de
* Jeremias
cheminée Brummen NL)
- TWIN-GAS Système
ne sont
pas
interchangeables pour application dans une seule et
même installation.
• S’assurer que la sortie murale horizontale ou de toit verticale à
appliquer correspond
exactement
à un composant mentionné
dans ce manuel d’instructions.
1.6.3 Raccordement au gaz
Foyer encastrer: La commande (bloc de réglage du gaz (et récepteur)) se trouve
à l’extérieur
de l’appareil:
Le raccord de gaz Ø12 mm (3/8”) se trouve à l’endroit où l’unité de commande est posée.
26
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
Foyer suspendu: La commande (bloc de réglage du gaz (et récepteur)) se trouve
à l’inférieur
de l’appareil:
Le raccord de gaz Ø12 mm (3/8”) se trouve à l’inférieur de l’appareil.
Utiliser pour la conduite d’alimentation un tuyau de gaz G de 1/2” minimum avec robinet.
1.6.4 L’unité de commande (Foyer encastrer)
L’unité de commande avec le bloc de réglage du gaz et le récepteur, se trouve, après l’installation, à
maximum 50 cm
du côté gauche ou du côté droit de l’appareil.
1.6.5 Raccordement du kit de convection
Pendant le montage d’un kit de convection (= manteau de convection et jeu de convection (1x ou 2x)), il faudra prévoir des orifi ces pour les grilles d’évacuation d’air chaud à environ 1 mètre au-dessus de l’appareil.
1.7 POSE DE L’APPAREIL
Important: FOYER ENCASTRER:
• L’appareil peut seulement être placé dans une cheminée en matériau ininfl ammable.
• Le foyer est placé sur un sol suffi samment robuste pouvant
supporter le poids de l’appareil.
• Prévoir un espace libre d’au moins 1 cm entre le sol et
l’appareil en bas.
Figure 15: 1 cm au minimum entre le sol et l’appareil en bas
Notice d’installation
27
Bell
fi res
Français
• Ne jamais placer l’appareil directement contre la paroi arrière, mais toujours veiller à installer une plaque d’isolation ininfl ammable,
de minimum 12 mm d’épaisseur, avec un espace libre de 2 cm
des deux côtés, entre l’appareil et la paroi arrière. (Total ± 5 cm.)
La paroi arrière (mur) doit être en matériau ininfl ammable.
Lorsque la variante gauche ou droite (G /D), le panneau en métal
sur le côté de l’appareil doit être isolé de la même manière.
• Exclure toute utilisation de matériaux infl ammables lors de
l’encastrement de l’appareil.
• Assurez-vous que la cheminée ne repose pas sur l’appareil.
Utilisez un support si cela s’avère nécessaire.
• Ventiler la cheminée, en pratiquant des orifi ces de ventilation
à la partie inférieure et supérieure de la cheminée.
FOYER SUSPENDU:
• L’appareil peut seulement être monté sur une paroi/un mur
en matériau ininfl ammable.
• Pour suspendre l’appareil, utiliser la méthode de fi xation
correcte, qui convient pour la paroi/le mur en question.
• Le poids total de l’appareil est de 112 kg.
• La voûte, située au-dessus et en dessous de l’appareil, doit
être fabriquée dans un matériau ininfl ammable.
• Ventilez la voûte située au-dessus de l’appareil en réalisant
des ouvertures de ventilation sur la face supérieure.
• Assurez-vous que la voûte ne repose pas sur l’appareil.
Utilisez un support si cela s’avère nécessaire.
GÉNÉRAL:
• Veiller à ce que la température du sol sous et devant l’appareil
ne dépasse jamais 85°C ! Poser éventuellement une plaque de
protection contre la température (en matériau ininfl ammable)
sur le sol. Faire attention lorsque le sol est réalisé en matériau
infl ammable.
• Lors de l’installation, il convient de laisser un interstice
de 3 mm environ autour de l’appareil pour faire face au
phénomène de dilatation lors du chauffage.
• Ne pas isoler l’appareil ! Seule une bande de laine d’isolation
blanche et libre (résistant à la chaleur jusqu’à 1000°C) d’une
largeur maximum de 15 cm peut, lors de l’installation, être
placée à la partie supérieure et sur les côtés afi n de protéger
le mur/la paroi.
• Ne pas utiliser de la laine de verre ou de roche, ni d’autres
types de matériau d’isolation. Ceux-ci dégagent en effet une odeur fort pénétrante. Cela est fort désagréable. De plus, ils
peuvent entraîner une décoloration de la colonne.
• Les matériaux facilement infl ammables, par exemple des
rideaux, ne doivent pas être placés à proximité de l’insert
fermé à gaz. Distance de sécurité minimale: 100 cm.
Au besoin, monter un kit de convection sur l’appareil. (Voir chapitre 1.1)
28
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
• L’appareil peut aisément être installé
au moyen d’un jeu d’étriers
(accessoires).
Après l’installation: retirer les étriers !
• Room Divider Medium 3 avec options:
* 10 cm cadre (4 faces) et support
* kit de convection
Notice d’installation
29
Bell
fi res
Français
Figure 16: Appareil installé dans une cheminée ventilée
Sortie horizontale de l’évacuation des gaz de combustion / l’alimentation en air de combustion par le biais du mur.
Doté des options/accessoires:
• kit de convection (= manteau de convection et 1x jeu de convection)
• 1x jeu de convection supplémentaire
1
2
3
4
5
6
7
8
Ouverture d’admission (appareil) d’air de combustion
Convection naturelle dans la cheminée
Aérateur (grille) (cheminée) d’air de convection naturelle
Aérateur (appareil) d’air de convection / raccord du kit de convection (2x ou 4x)
Aérateur (grille du kit de convection) (cheminée) d’air de convection (2x ou 4x)
Raccordement de canalisation concentrique de l’appareil ; Ø130-200 mm pour une sortie murale horizontale
Sortie murale horizontale
Unité de commande à monter avec le bloc de réglage du gaz et le récepteur
30
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
Figure 17: Appareil installé dans une cheminée ventilée
Sortie verticale de l’évacuation des gaz de combustion / l’alimentation en air de combustion par le biais du toit.
Application sans kit de convection.
1
2
3
4
5
6
Ouverture d’admission (appareil) d’air de convection
Convection naturelle dans la cheminée
Aérateur (grille) (cheminée) d’air de convection (2x)
Raccordement de canalisation concentrique de l’appareil ; Ø100-150 mm pour une sortie de toit verticale
Système de canalisation concentrique Ø100-150 mm pour une sortie de toit verticale
Unité de commande à monter avec le bloc de réglage du gaz et le récepteur
Notice d’installation
31
Bell
fi res
Français
FOYER ENCASTRER: Installation de l’appareil
Lors de l’installation de l’appareil, le mettre à l’horizontale au moyen des pieds de réglage. Ces pieds de réglage sont accessibles par le biais des orifi ces (4x), après la dépose des capuchons de protection, dans les coins du fond de la chambre de combustion. Les pieds de réglage situés au dessous de l’appareil peuvent également
être réglés à l’aide d’une clé plate. Le fond de la chambre de combustion est accessible après la dépose de la vitre et de la grille autour du brûleur (voir Chapitre 4).
Une clé six pans (no. 5) permet de placer l’appareil à la hauteur voulue.
• Dépose la grille (Voir aussi chapitre 4). • Dépose des capuchons de protection.
• Réglage de la hauteur avec la clé six
pans no. 5.
• Pieds de réglage vu depuis le dessous
de l’appareil.
Les capuchons de protection doivent être remis en place après le réglage de l’appareil.
32
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
Pose de pieds de réglage prolongés :
Avec les pieds de réglage prolongés, l’appareil peut être placé jusqu’à une hauteur de maximum 52 cm. Ces pieds doivent être montés au dessous de l’appareil à l’aide d’adaptateurs prémontés sous l’appareil.
• Sciez les 4 pieds de réglage prolongés
à la longueur souhaitée.
• Montez les pieds sur les adaptateurs
prémontés des pieds de réglage
prolongés.
Notice d’installation
33
Bell
fi res
Français
Placer la conduite d’alimentation de gaz de telle sorte après l’encastrement de l’appareil, elle puisse être facilement montée sur l’unité de réglage du gaz.
Comme la commande se trouve à l’extérieur de l’appareil, l’alimentation en gaz doit déboucher à l’endroit où l’unité de commande (encastrée) avec le bloc de réglage du gaz (et le récepteur) va être posée.
Placer l’appareil jusqu’à + 5 cm de la paroi arrière et le mettre à l‘horizontale. Placer la plaque d’isolation ininfl ammable (min. 12 mm) entre l’appareil et la paroi arrière.
L’appareil ne peut pas être placé contre une paroi arrière infl ammable.
Fixez l’appareil à la paroi arrière (mur) avec 2 boulons à clavette.
34
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
FOYER SUSPENDU: Suspension de l’appareil
L’appareil peut être monté sur un mur avec le support de cadre fl ottant librement.
• Serrez les vis à tête M8x16 fournies
à la hauteur souhaitée dans la
fi xation murale.
• Vissez les écrous à embase
à l’intérieur sur les vis.
• Laissez de l’espace entre la
fi xation murale et l’écrou.
• Vissez la fi xation murale au mur à
l’aide des boulons à cheville fournis.
• Assurez-vous que la fi xation murale
soit de niveau dans cette direction …
• … et cette direction.
Notice d’installation
35
Bell
fi res
Français
• Mettez le foyer en hauteur, puis
faites-le coulisser sur les écrous.
• Ensuite, laissez descendre le foyer.
• Serrez fermement les écrous. • Contrôlez si le foyer est suspendu de
niveau.
• Sinon, le foyer peut être réglé à l’aide des 2 pieds de réglage situés au dessous du foyer.
36
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
Pose du plateau en pierre naturelle
Si l’appareil est fi ni avec un plateau en pierre naturelle, veuillez tenir compte des points suivants:
Bande en pierre
naturelle (démontable)
Plateau en pierre
naturelle
4 mm de jeu entre
la pierre et la vitre
• La bande verticale en pierre naturelle ou
la bande en acier doit être démontable
pour permettre de démonter la vitre.
• Assurez-vous qu’il y ait une distance
d’au moins 4 mm entre la vitre et la
pierre naturelle.
Dimensions du plateau en pierre naturelle
Max. 30 mm
Max. 15 mm
Max. 5 mm
1.7.1 Raccordement au gaz l’unité de commande - FOYER ENCASTRER
N.B. : En cas d’installation de l’appareil en tant que foyer suspendu, le bloc de contrôle du gaz est monté en usine sous l’appareil.
Important: Veiller à ce que l’unité de réglage du gaz ne soit pas tournée lors du raccordement. Veiller également à ce qu’aucune tension ne se produise sur l’unité de réglage du gaz et les conduits.
L’appareil est livré avec une unité de commande intégrée.
Notice d’installation
37
Bell
fi res
L’unité de commande
Cadre de fi nition avec volet (blanc)
Français
Figure 18: L’unité de commande
Démonter d’abord le cadre de fi nition avec porte de l’unité de commande. Placer l’unité de commande distincte, où le bloc de réglage du gaz et le récepteur sera placé, à maximum 50 cm de l’appareil.
À la sortie d’usine, le brûleur, le bloc de réglage du gaz et le récepteur sont entièrement montés les uns avec les autres.
Détacher d’abord l’étrier avec le bloc de réglage du gaz de l’appareil. Déplacer avec précaution l’étrier avec le bloc de réglage du gaz, récepteur, conduites et câbles vers l’unité de commande. Monter l’étrier dans la section inférieure de l’unité de commande.
Important: Veillez à ne pas endommager de conduites ou à ne pas détacher les raccordements lorsque vous déplacez le bloc de contrôle du gaz. Assurez-vous que les conduites fl exibles ne se tordent pas !
Vous devrez ensuite contrôler tous les raccordements pour voir s’ils présentent des fuites !
Placer le récepteur au-dessus dans l’unité de commande. Contrôlez ensuite si tous les connecteurs électriques sont bien reliés
Generalites:
Veiller à ce que toutes les conduites, tous les câbles, etc. peuvent être raccordés entre l’appareil et l’unité de commande en passant par un espace perdu.
Bien protéger l’unité de réglage du gaz et tous les raccordements contre le ciment etc. lors de la suite de l’encastrement.
Important: Le ciment et le plâtre peuvent corroder les conduits. De ce fait des fuites de gaz peuvent se produire.
38
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
Démontage et le montage du conduites et les câbles:
Si cela s’avère nécessaire, on peut démonter temporairement tous les raccordements des conduites et des connecteurs des câbles pour l’installation. Remontez correctement toutes les conduites et tous les câbles après l’installation.
Contrôlez ensuite tous les raccordements pour voir s’ils présentent des fuites et tous les connecteurs pour voir s’ils sont bien reliés !
Important : Vissez à la main dans le bloc de contrôle du gaz le raccordement thermocouple (et thermocouple-interrompteur). Ensuite, serrez encore prudemment avec une clé à douille.
Attention : Contrôlez le bon raccordement des conduites fl exibles du brûleur. Le raccordement au gaz de la valve du gaz du « brûleur arrière » doit être raccordée sur le « brûleur arrière » ! Voir le chapitre 5. Un échange lors du montage des conduites fl exibles du brûleur peut entraîner un allumage explosif. Vous devez absolument éviter cela !
Conduit du gaz
“brûleur arrière”
Ø8 mm Flex.
Thermocouple
Conduit de veilleuse
Ø4 mm Flex.
Thermocouple interrompteur
Valve de gaz
“brûleur arrière”
Conduit du gaz
“brûleur avant”
Ø8 mm Flex.
Raccordement l’alimentation en gaz
Bloc de réglage du gaz
Figure 19: Bloc de réglage du gaz et valve de gaz: Raccordements de gaz et le thermocouple
Notice d’installation
39
Bell
fi res
Vis de réglage de la veilleuse (Coffrage avec de petits trous pour le tournevis)
Vis de réglage maximum pression de brûleur
Français
Bouton de moteur
Branchement du câble à
8 bornes du récepteur
Figure 20: Bloc de réglage du gaz - Devant
Microcontacteur
Point de mesure de la pression d’alimentation de gaz
Point de mesure de la pression de brûleur
Raccordement l’alimentation en gaz
Raccordement de gaz pour vers le “brûleur avant”
Figure 21: Bloc de réglage du gaz - Arrière
40
Vis de réglage minimum pression de brûleur
Raccordement conduit de veilleuse
Raccordement thermocouple interrompteur
Raccordement de gaz pour le valve de gaz pour le “brûleur arrière”
Notice d’installation
Bell
fi res
Raccordement
Piézocâble
Français
Thermocoupletension / courant
Raccordement SORTIE (jaune)
Thermocoupletension / courant
Raccordement ENTRÉE (rouge)
SW TC
AUX:
Raccordement
électrique pour le valve de gaz
“brûleur arrière”
Figure 22: Récepteur - Dessus
Raccordement câble à 8 bornes bloc de réglage du gaz
Raccordement pour une commande externe
(option)
Raccordement
6 VDC adaptateur
(option)
RESET bouton
AUX:
Raccordement
électrique pour le valve de gaz
“brûleur arrière”
Figure 23: Récepteur - Raccordement AUX - RESET bouton
Notice d’installation
RESET bouton
41
Bell
fi res
Français
1.7.2 Raccordement système de canalisation concentrique
Monter le système de canalisations concentriques conformément à l’un des exemples dans le paragraphe 1.6.1, fi gures 4 à 14.
Veiller à ce que les raccordements soient complètement étanches.
1.7.2.1 Montage de kit de convection (option)
Le kit de convection (option) est composé d’un manteau de convection et d’un kit de convection. Le kit de convection est livré indépendamment et est composé de deux tuyaux en aluminium fl exibles, de colliers de serrage et de deux grilles de convection montées (bac de montage et grille).
Montez les tuyaux en aluminium sur les bagues épaulées de la plaque supérieure de la convection. Utilisez pour ce faire les collets de serrage livrés en même temps.
Les tuyaux en aluminium fl exibles peuvent être étirés jusqu’à une longueur de plus ou moins 3 mètres.
42
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
Placez les deux bacs de montage dans la cheminée, à minimum 30 cm en dessous du plafond. Montez l’autre côté des tuyaux en aluminium sur les bacs de montage. Utilisez pour ce faire les collets de serrage livrés en même temps. Posez les grilles sur les bacs de montage, lorsque la cheminée est entièrement prête.
Aucun matériau infl ammable (par exemple : pas de plafond en bois et pas de meubles encastrés) ne peuvent se situer à une portée de 30 cm
à côté et 50 cm au-dessus des aérateurs dans la cheminée.
1.7.3 Pose de l’appareil
Enlever, le cas échéant, la partie frontale du corps. (voir Chapitre 4: Demontage /
Montage la vitre). Déterminer les emplacements des orifi ces de ventilation (grilles, en dessous et au-dessus dans la cheminée), le cas échéant, et des grilles d’évacuation d’air chaud du kit de convection.
Elever la maçonnerie autour du foyer. Pour des raisons de dilatation du foyer lors de la combustion: maintenir un jeu minimum de 3 mm des deux côtés de l’appareil. Ne pas maçonner au-delà des cornières / étriers (tenir également compte de l’épaisseur du stucage!).
Lors de l’installation et du stucage, ne pas poser du ruban adhésif de masquage sur l’appareil. Du ruban adhésif peut en effet endommager la peinture du foyer.
Brancher, le cas échéant, le kit de convection. Voir 1.7.2.1.
Notice d’installation
43
Bell
fi res
Français
Support (option).
Le support livré en option sert à élever la maçonnerie au-dessus du foyer.
Le support doit reposer à gauche et à droite sur la maçonnerie avant de pouvoir procéder au maçonnage en hauteur.
Réglez le support avec l’ensemble de barres livrées en même temps.
Support en combinaison avec le cadre de
10 cm (option). À la sortie d’usine, le support est fi xé au panneau supérieur du cadre de
10 cm comprenant 4 côtés.
Ne pas dévisser ce raccord !
Ensemble de barres : • 4 barres de traction
• 2 émerillons
• 2 crochets M6
• 2 entretoises en
laiton M6
Fixez le support avec l’ensemble de barres, le plus haut que possible, au mur arrière.
Réglez horizontalement le support avec les émerillons. Assurez-vous que la hauteur entre le support et la vitre inférieure est la même à gauche, au milieu et à droite.
44
Notice d’installation
Bell
fi res
2 mm
Français
Gardez 2 mm de libre entre le support et la face supérieure des panneaux latéraux.
Les panneaux latéraux doivent pouvoir être enlevés facilement. Contrôlez que le support, à gauche et à droite, est perpendiculaire par rapport aux panneaux latéraux.
Posez du feutre céramique sur la face supérieure du support, afi n que l’on maçonne à cet endroit ou que l’on utilise d’autres matériaux de construction résistant à la chaleur.
En cas d’application d’autres matériaux, comme de la pierre naturelle ou des plaques résistantes à la chaleur, il convient de respecter les instructions de votre fournisseur.
En cas de pose en tant que foyer suspendu:
Après fi nition de la cheminée, il est possible, de monter le cadre de fi nition avec porte à panneau sur l’unité de commande.
Après l’encastrement dans une nouvelle cheminée et/ou l’application d’un nouvel habilage, il faut attendre 4 semaines environ avant de proceder au premier chauffage.
Notice d’installation
45
Bell
fi res
Français
1.7.4 Contrôle des raccordements au gaz
Après le branchement des conduites d’alimentation au gaz, contrôler l’étanchéité de tous les raccords au moyen d’eau savonneuse ou d’un détecteur de fuites.
1.7.5 Pose des bûches en céramique ou pierraille en marbre
L’appareil peut être livré avec:
• Bûches en céramique + fraisils
• Pierraille en marbre blanc (petites pierres en marbre blanc)
• Pierraille en marbre gris (petites pierres en marbre gris)
Important: • Replacez soigneusement les éclats de bois/fraisils/perles de
vermiculite/jeu de bûches ou pierraille en marbre, sur et autour
du brûleur principal selon les instructions dans ce chapitre.
• Ne placer pas de éclats de bois/fraisils/perles de vermiculite/
jeu de bûches ou pierraille en marbre contre le brûleur de la
veilleuse. Par conséquent et en guise de prévention, le brûleur
principal est doté d’un étrier de veilleuse (devant la veilleuse).
Ne jamais déposer cet étrier! Assurer que la veilleuse puisse
toujours brûler librement pardessus le brûleur principal.
C’est alors qu’un bon allumage du brûleur principal est
garanti. Le non-respect de ces instructions peut créer
une situation dangereuse.
• Veiller à ce que tous les orifi ces du brûleur toujours restent
dégagés!
• Le logement du brûleur (avec les éclats de bois/fraisils/perles
de vermiculite) et l’agencement des bûches ou pierraille en
marbre ne peut pas être modifé.
• Utiliser uniquement les pièces livrées ! En effet, ces pièces
ont été homologuées et la quantité est déterminée en fonction
de l’appareil.
• Des pièces de remplacement, y compris le mat en céramique,
sont disponibles auprès du revendeur.
• Seule une personne compétente peut procéder à l’installation.
Déposer la vitre de l’appareil selon les prescriptions du chapitre 4: DEMONTAGE /
MONTAGE DE LA VITRE.
46
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
1.7.5.1 Bûches en céramique + éclats de bois + fraisils + perles de vermiculite
1 Poser le mat céramique sur le brûleur, de sorte que les trous dans le mat soient alignés sur les orifi ces du brûleur.
2 Retirer avec précaution les fraisils de l’emballage et les répartir uniformément sur le mat de brûleur et sur la grille autour du brûleur.
3 Verser également les perles de vermiculite (50 gramme) sur le brûleur.
Notice d’installation
47
Bell
fi res
Français
Attention !
: •
Ne pas répandre de petits fraisils et de la cendre de fraisil sur le brûleur. Cela peut entraîner le colmatage du brûleur.
• Ne pas placer de fraisils et perles de vermiculite à proximité du brûleur de veilleuse.
• Important: Veiller à ce que tous les orifi ces de brûleur restent dégagés !!!
Orifi ces de brûleur qui sont bouchés peuvent s’avérer dangereux.
4 Placer les bûches sur le brûleur:
Appareil
Brûleur gaz naturel voir fi gure:
Brûleur propane / butane voir fi gure:
Room Divider Medium 3 CF/LF
Room Divider Medium 3 L/R CF/LF
Laisser les orifi ces du brûleur dégagés !!!
24
24
25
25
5 Placer les éclats de bois autour du brûleur.
48
Notice d’installation
Bell
fi res
Bûches:
Bûche no u Bûche no v
Français
Bûche no w Bûche no x
Bûche no y
Bûche no z
Bûche no {
Notice d’installation
Bûche no |
49
Bell
fi res
Français v x u
| z w
Pas de fraisils à proximité du brûleur de veilleuse
Laisser les orifi ces du brûleur dégagés!
Figure 24: Jeu de bûches Room Divider Medium 3 CF/LF
Jeu de bûches Room Divider Medium 3 L/R CF/LF
Position du brûleur de gaz naturel
| v w z u x
Pas de fraisils à proximité du brûleur de veilleuse
Laisser les orifi ces du brûleur dégagés!
Figure 25: Jeu de bûches Room Divider Medium 3 CF/LF
Jeu de bûches Room Divider Medium 3 L/R CF/LF
Position du brûleur de propane/butane
50
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
1.7.5.2 Pierraille en marbre
1 Poser le tapis céramique sur le brûleur, de sorte que les trous dans le tapis soient alignés sur les orifi ces du brûleur.
2 Répartir les petits galets sur l’ensemble du logement du brûleur. (Brûleur et grille autour du brûleur.) Veiller à ce que la veilleuse reste dégagée.
Room Divider Medium 3 CF/LF : voir fi gure 27
Room Divider Medium 3 L/R CF/LF : voir fi gure 27
Laisser les orifi ces du brûleur dégagés
IMPORTANT:
À l’espace ouvert, la veilleuse doit brûler librement contra le brûleur principale
Figure 26: Jeu de pierraille en marbre du brûleur de gaz naturel- et propane/butane
Notice d’installation
51
Bell
fi res
Français
: Gardez toutes les
ouvertures du brûleur
libres de pierraille en
marbre !
Pas de pierraille en marbre à proximité du brûleur de veilleuse
Laisser les orifi ces du brûleur dégagés!
Figure 27: Jeu de pierraille en marbre
•
•
Room Divider Medium 3 CF/LF
Room Divider Medium 3 L/R CF/LF
Position du brûleur de gaz naturel et de propane/butane
52
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
: Gardez toutes les
ouvertures du brûleur
libres de pierraille en
marbre !
Pas de pierraille en marbre à proximité du brûleur de veilleuse
Figure 28: Jeu de pierraille en marbre Room Divider Medium 3 CF/LF
Jeu de pierraille en marbre Room Divider Medium 3 L/R CF/LF
Position du brûleur de gaz naturel
: Gardez toutes les
ouvertures du brûleur
libres de pierraille en
marbre !
Pas de pierraille en marbre à proximité du brûleur de veilleuse
Figure 29: Jeu de pierraille en marbre Room Divider Medium 3 CF/LF
Jeu de pierraille en marbre Room Divider Medium 3 L/R CF/LF
Position du brûleur de propane/butane
Notice d’installation
53
Bell
fi res
Français
Important: • Ne pas poser de pierraille en marbre devant la veilleuse.
La veilleuse puisse toujours brûler librement pardessus le brûleur principal.
• Laisser les orifi ces du brûleur dégagés.
C’est alors qu’un bon allumage du brûleur est garanti.
Après la pose des bûches / pierrailles en marbre, monter à nouveau la vitre sur l’appareil selon les prescriptions du chapitre 4: DEMONTAGE/MONTAGE DE LA
VITRE.
1.7.6 Montage de la plaque de resserrement
Selon la longueur et la forme du système de canalisation concentrique et la construction de la sortie, il faut, le cas échéant, monter une plaque de resserrement d’une largeur déterminée B, dans le plafond de la chambre de combustion. Pour ce faire, voir les possibilités de pose mentionnées, dans les fi gures 4 à 14 comprises.
Important: Veiller à poser la bonne plaque de resserrement. La bonne plaque de resserrement fournira à l’appareil un jeu de fl ammes, une combustion et un rendement optimal. Le montage d’une mauvaise plaque de resserrement peut causer des pannes à l’appareil.
54
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
Fixation par vis (2x) Montage plaque de resserrement
Figure 30: Place de la plaque de resserrement
Les plaques de resserrement suivant sont inclus:
[
Plaque de
resserrement:
Largeur:
Largeur:
Largeur:
Largeur:
Largeur:
Raccord de canalisation concentrique de l’appareil
[Ø130 - 200 mm]
Sortie murale
[Ø100 - 150 mm]
Sortie de toit
-
B = 40 mm
B = 50 mm
B = 65 mm
B = 80 mm
B = 30 mm
B = 40 mm
B = 50 mm
B = 65 mm
-
Notice d’installation
55
Bell
fi res
Français
1.7.7 Contrôle des volets de surpression
Quatre volets de surpression se trouvent dans le plafond de la chambre de combustion.
Contrôlez si les volets sont entièrement indépendants, en les soulevant légèrement et en les reposant prudemment.
Contrôlez si les joints en dessous des volets sont fermés.
Le remplacement éventuel du joint est possible en soulevant le volet, en le bas culant et en l’enlevant par l’intermédiaire de l’ouverture.
1.7.7 Contrôle de l’appareil après l’installation
Après l’installation de l’appareil, l’installateur doit contrôler visuellement le jeu de fl ammes. Après l’allumage, de courtes fl ammes bleues/jaunes apparaissent.
Ensuite, ces fl ammes s’agrandissent et prennent une couleur jaune plus prononcée.
Lorsque toutes les fl ammes sont jaunes, l’appareil est à la température de service.
L’APPAREIL EST A PRESENT PRET A L’EMPLOI
56
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
2 ENTRETIEN
2.1 ENTRETIEN ANNUEL
Il est essentiel que l’appareil, la totalité du système de canaux concentriques (lorsque cela est possible) et la sortie soient nettoyés et contrôlés chaque année par un spécialiste/installateur agréé.
Ceci garantit un fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.
L’entretien comprend les opérations suivantes:
• Retirez d’abord les fraisils, perles de vermiculite, bûches ou graviers du brûleur principal et nettoyez-les soigneusement avec une brosse douce.
• Nettoyez et contrôlez (visuellement) le brûleur principal/principaux, la veilleuse, la chambre de combustion, évacuation des fumées et l’arrivée d’air de combustion.
La couche de poussière peut être éliminée à l’aide d’un aspirateur.
• A l’intérieur de l’appareil, nettoyer la vitre avec un nettoyant pour vitres ou pour plaques de cuisson en céramique. Cela est aussi d’application pour la paroi arrière en vitre noire et les panneaux latéraux, si l’appareil en est doté
ATTENTION !!
: Si l’appareil est équipé de verre antirefl et, suivez les instructions de nettoyage qui fi gurent au Chapitre 4 du livret “Mode d’emploi et manuel d’entretien quotidien”.
Le non respect de ces instructions peut endommager le verre antirefl et.
• Après le nettoyage;
Replacez soigneusement les fraisils, perles de vermiculite, bûches ou graviers sur et autour du brûleur principal selon les instructions de l’installateur reprises dans ce manuel.
Ne placer pas de fraisils, perles de vermiculite, bûches ou graviers contre le brûleur de la veilleuse. Assurer que la veilleuse puisse toujours brûler librement pardessus le brûleur principal.
C’est alors qu’un bon allumage du brûleur principal est garanti. Le non- respect de ces instructions peut créer une situation dangereuse.
• Contrôlez l’étanchéité du passage de l’évacuation des gaz et des fumées ainsi que de l’arrivée d’air de combustion.
• Contrôle du bon fonctionnement de l’unité de réglage du gaz, du circuit à thermocouple et de l’allumage du brûleur principal.
Notice d’installation
57
Bell
fi res
Français
• Contrôlez la pression d’alimentation (à la fois appareil éteint et en position maximale) ainsi que la pression du brûleur.
• Contrôlez que les volets de surpression se trouvent bien à leur place et contrôlez si les joints assurent un bon raccord en dessous des volets.
• Contrôle du système de canalisation concentrique dans son intégralité, y compris la construction de l’orifi ce. Une caméra peut être utilisée pour inspecter la totalité de l’évacuation des gaz de combustion et de l’alimentation en air de combustion.
Examiner si tous les raccords sont encore en bon état.
58
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
3
3.1
PANNES
CAUSES POSSIBLES
Causes possibles d’extinction:
• Le système de canalisation concentrique n’a pas été monté selon un des exemples du Chapitre 1.6.
• Montage d’un mauvais plaque de resserrement.
• Entrée en service de la veilleuse en cas d’évacuation insuffi sante ou inexistante
des gaz de combustion.
• Encrassement ou défectuosité de la veilleuse.
• Pression de gaz insuffi sante.
• Fuite (interne) du système de canalisation concentrique.
• Tension dans le thermocouple trop basse. Cela est souvent dû au fait que la pointe du thermocouple est insuffi samment chauffée par la veilleuse.
• Encrassement des contacts électriques dans le système thermoélectrique; notamment à l’endroit du raccordement du thermocouple.
• Les piles dans le récepteur ou l’émetteur manuel sont déchargées.
3.2 PROTECTION DE L’APPAREIL
3.2.1 Protection de veilleuse thermoélectrique
L’appareil est protégé par une protection de veilleuse thermoélectrique, afi n d’éviter toute fuite de gaz imprévue depuis le brûleur principal.
3.2.2 Système de protection contre la surpression
L’appareil est doté d’un système de sécurité contre la surpression breveté où la porte
évacue de manière contrôlée une éventuelle surpression. Dans ce cas, la porte bascule brièvement de quelques centimètres vers l’avant grâce à un système de ressort. Cela peut provoquer un bruit fort.
Le basculement maximal de la porte est limité par une languette de sécurité.
Si une situation de surpression est apparue, l’appareil doit être entièrement contrôlé par un installateur.
Notice d’installation
59
Bell
fi res
4 DEMONTAGE / MONTAGE DES VITRES
4.1 ROOM DIVIDER MEDIUM 3 HIDDEN DOOR (10 cm Cadre)
Démontage des vitres:
Poser du carton sur la cheminée, sous le cadre.
Cela permet d’éviter tout endommagement.
Français
• Room Divider Medium 3 • Dévissez légèrement le support de vitre
sur la face supérieure et laissez-le à sa
place.
• Tirez le panneau latéral vers l’avant
le long de la vitre et enlevez-le.
• Enlevez la bande inférieure.
60
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
• Soulevez délicatement la vitre. • Ensuite, tirez-la un peu vers
l’extérieur par le bas.
• Laissez descendre la vitre... • et puis enlevez-la.
La vitre avant peut être enlevée de la même manière que les vitres latérales.
Toutes les bandes de fi xation sur la partie supérieure restent à leur place !
Montage des vitres:
Le montage des vitres s’effectue dans l’ordre inverse.
Important:
• Les vitres doivent bien se raccorder les unes aux autres. Il ne peut pas y avoir de
fente entre les vitres, dans le cas contraire, il y a un risque de fuite de gaz de fumée.
• Les vitres doivent bien se raccorder tout autour sur les bords de la chambre de com-
bustion.
• Contrôlez si les bandes de fi xation tout autour sont bien montées.
• Contrôlez si le ressort est remis à la bonne place.
Notice d’installation
61
Bell
fi res
Français
5 SCHÉMA ÉLECTRICITÉ ET GAZ
Brûleur double:
+
: Modèle avec des trous “Centre Fire” brûleur double.
: Modèle avec des trous “Line Fire” brûleur double.
“Brûleur arrière”
Conduit du gaz “brûleur arrière”
Conduit du gaz “brûleur avant”
“Brûleur avant”
Bouton de moteur
Veilleuse
Thermocouple
Bloc de réglage
du gaz
Conduit de gaz veilleuse
Disjoncteur thermocouple
“rouge”
“noir”
Valve de gaz
“brûleur arrière”
Câble à 8 bornes
Raccordement l’alimentation en gaz
Câble d’amorçage (piézo)
Câble à 2 bornes
AUX
Récepteur
(avec logement de pile pour 4 AA-piles)
“jaune”
“rouge”
“RESET” bouton
Câble thermo-
électrique SW
Câble thermo-
électrique TC
Câble de raccordement pour une commande externe (option)
(e.a. Systèmes
Domotica)
Adaptateur
AC
230 VAC
(option)
62
Notice d’installation
Bell
fi res
6
6.1
DIMENSIONS
ROOM DIVIDER MEDIUM 3 - Sans Cadre
Français
Notice d’installation
63
Bell
fi res
6.2 ROOM DIVIDER MEDIUM 3 - Hidden Door
Doté des options: Manteau de convection
Français
64
Notice d’installation
Bell
fi res
6.3 ROOM DIVIDER MEDIUM 3 - Hidden Door+ 10 cm Cadre
Français
Notice d’installation
65
Bell
fi res
6.4 ROOM DIVIDER MEDIUM 3 - FOYER SUSPENDU Hidden Door
Français
66
Unité de commande
Unité de commande
Notice d’installation
Bell
fi res
6.5 ROOM DIVIDER MEDIUM LEFT 3 - Sans Cadre
Français
Notice d’installation
67
Bell
fi res
6.6 ROOM DIVIDER MEDIUM LEFT 3 - Hidden Door
Doté des options: Manteau de convection
Français
68
Notice d’installation
Bell
fi res
6.7 ROOM DIVIDER MEDIUM LEFT 3 - Hidden Door+ 10 cm Cadre
Français
Notice d’installation
69
Bell
fi res
6.8 ROOM DIVIDER MEDIUM RIGHT 3 - Sans Cadre
Français
70
Notice d’installation
Bell
fi res
6.9 ROOM DIVIDER MEDIUM RIGHT 3 - Hidden Door
Doté des options: Manteau de convection
Français
Notice d’installation
71
Bell
fi res
6.10 ROOM DIVIDER MEDIUM RIGHT 3 - Hidden Door+ 10 cm Cadre
Français
72
Notice d’installation
Bell
fi res
6.11 UNITÉ DE COMMANDE
Français
Notice d’installation
73
Bell
fi res
7 FICHE TECHNIQUE ET PRESCRIPTIONS
Français
Regulations d’installation nationales:
FRANCE
: Les textes reglémentaires:
- Arrêté du 2 août 1977
- Arrêté du 22 octobre 1969
BELGIQUE
: NBN D-51-003 : Gaz
AREI / RGIE : Électricité
Les règles de l’art:
- DTU 24.1 (travaux de fumisterie)
- DTU 61.1 (installations de gaz)
- Norme NF C 15-100 (installations d’électrique)
Modèle : ROOM DIVIDER MEDIUM 3 CF (Centre Fire)
ROOM DIVIDER MEDIUM 3 L/R CF (Centre Fire)
Gaz
Pays
Produit identifi cation no
Type de d’appareil suivant CE-norm
Catégorie d’appareil
Débit calorifi que
(Supérieur)
Puissance nominale (max.)
Catégorie de rendement
Classe de NOx
Débit gaz (max.)
Pression d’alimentation
Pression au brûleur (max.) Chaud
Pression au brûleur (max.) Froid
Pression au brûleur (min.)
Aération primaire brûleur Arrière
Aération primaire brûleur Avant
Bloc de réglage du gaz
(télécommande)
Brûleur principal
Injecteur brûleur Arrière
Injecteur brûleur Avant
: GAZ NATUREL
:
FR; France / BE; Belgique
: 0063CM3684
: C
11
: I
2E+
/ C
31
/ C
91
gaz naturel G20/G25.3
: 10,5 kW
: 8,1 kW
: 1 (85%)
: 5
: G20: 1,03 m 3
G25.3: 1,05 m 3 s s
/hr.
/hr.
: G20: 20,0 mbar
G25.3: 25,0 mbar
: G20: 13,6 mbar(*)
G25.3: 17,0 mbar(*)
: G20: 12,9 mbar(**)
G25.3: 16,3 mbar(**)
: 1,4 mbar(***)
: 1x Ø10,0 mm
: 1x Ø10,0 mm
: Mertik GV 60
: Centre Fire 694x130 mm
: no 190 (= 1x Ø1,90 mm)
: no 190 (= 1x Ø1,90 mm)
: BUTANE / PROPANE
:
FR; France / BE; Belgique
: 0063CM3684
: C
11
: I
3B/P
/ C
31
/ C
91
butane/propane G30/G31
: Butane (G30) : 11,2 kW
Propane (G31) : 9,4 kW
: 7,2 - 8,6 kW
: 1 (85%)
: 5
: Butane (G30) : 860 gr/hr.
Propane (G31) : 710 gr/hr.
: Butane (G30) : 37,0 mbar
Propane (G31) : 37,0 mbar
: 29,0 mbar(*)
: 29,0 mbar(**)
: 2,1 mbar(***)
: 1x Ø20,0 +coin mm +
2x Ø5,0 mm
: 1x Ø20,0 +coin mm +
2x Ø5,0 mm
: Mertik GV 60
: Centre Fire 694x130 mm
: no 110 (= 1x Ø1,10 mm)
: no 115 (= 1x Ø1,15 mm)
74
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
Modèle : ROOM DIVIDER MEDIUM 3 CF (Centre Fire)
ROOM DIVIDER MEDIUM 3 L/R CF (Centre Fire)
Gaz
Pays
Veilleuse brûleur
Injecteur veilleuse
Raccordement au gaz
Le raccordement systeme concentrique
Piles télécommande
- Récepteur
- Émetteur manuel
Poids:
- Modèle de base
- Y compris toutes les options
: GAZ NATUREL
:
FR; France / BE; Belgique
: SIT 0.145.019
: no 36 (SIT 0.977.091)
: 3/8” G / Ø12 mm
: Ø100 mm - Ø150 mm ou
Ø130 mm - Ø200 mm
: 4x 1,5V AA
: 2x 1,5V AAA
: BUTANE / PROPANE
:
FR; France / BE; Belgique
: SIT 0.145.019
: no 23 (SIT 0.977.150)
: 3/8” G / Ø12 mm
: Ø100 mm - Ø150 mm ou
Ø130 mm - Ø200 mm
: 4x 1,5V AA
: 2x 1,5V AAA
: 116 kg
: 158 kg
: 116 kg
: 158 kg
(*) : Les deux brûleurs au maximum. L’appareil est à température.
(**) : Les deux brûleurs au maximum. L’appareil est froid.
(***) : Les deux brûleurs au minimum.
Évacuation des gaz de combustion et adduction d’air de combustion:
Sortie de toit : Systeme de canalisation concentrique Ø100 mm - Ø150 mm. Fixe et/ou fl exible.
Sortie murale : Systeme de canalisation concentrique Ø130 mm - Ø200 mm. Fixe. Avec sortie
murale, dépend de la situation de la canalisation; Ø100 mm - Ø150 mm ou
Ø130 mm - Ø200 mm.
Notice d’installation
75
Bell
fi res
Français
Modèle : ROOM DIVIDER MEDIUM 3 LF (Line Fire)
ROOM DIVIDER MEDIUM 3 L/R LF (Line Fire)
Gaz
Pays
Produit identifi cation no
Type de d’appareil suivant CE-norm
Catégorie d’appareil
Débit calorifi que
(Supérieur)
Puissance nominale (max.)
Catégorie de rendement
Classe de NOx
Débit gaz (max.)
Pression d’alimentation
Pression au brûleur (max.) Chaud
Pression au brûleur (max.) Froid
Pression au brûleur (min.)
Aération primaire brûleur Arrière
Aération primaire brûleur Avant
Bloc de réglage du gaz
(télécommande)
Brûleur principal
Injecteur brûleur Arrière
Injecteur brûleur Avant
Veilleuse brûleur
Injecteur veilleuse
Raccordement au gaz
Le raccordement systeme concentrique
: GAZ NATUREL
:
FR; France / BE; Belgique
: 0063CM3684
: C
11
/ C
31
/ C
91
: I
2E+
gaz naturel G20/G25.3
: 11,0 kW
: 8,5 kW
: 1 (85%)
: 5
: G20: 1,06 m
3
G25.3: 1,09 m
3 s s
/hr.
/hr.
: G20: 20,0 mbar
G25.3: 25,0 mbar
: G20: 12,0 mbar(*)
G25.3: 14,5 mbar(*)
: G20: 11,3 mbar(**)
G25.3: 13,8 mbar(**)
: 1,9 mbar(***)
: 1x Ø8,0 mm
: 1x Ø8,0 mm
: Mertik GV 60
: Line Fire 694x130 mm
: no 180 (= 1x Ø1,80 mm)
: no 220 (= 1x Ø2,20 mm)
: SIT 0.145.019
: no 36 (SIT 0.977.091)
: 3/8” G / Ø12 mm
: Ø100 mm - Ø150 mm ou
Ø130 mm - Ø200 mm
: BUTANE / PROPANE
:
FR; France / BE; Belgique
: 0063CM3684
: C
11
/ C
31
/ C
91
: I
3B/P
butane/propane G30/G31
: Butane (G30) : 10,9 kW
Propane (G31) : 9,3 kW
: 7,2 - 8,4 kW
: 1 (85%)
: 5
: Butane (G30) : 850 gr/hr.
Propane (G31) : 700 gr/hr.
: Butane (G30) : 37,0 mbar
Propane (G31) : 37,0 mbar
: 29,0 mbar(*)
: 29,0 mbar(**)
: 2,1 mbar(***)
: 1x Ø20,0
+coin
mm +
2x Ø5,0 mm
: 1x Ø20,0
+coin
mm +
2x Ø5,0 mm
: Mertik GV 60
: Line Fire 694x130 mm
: no 110 (= 1x Ø1,10 mm)
: no 130 (= 1x Ø1,30 mm)
: SIT 0.145.019
: no 23 (SIT 0.977.150)
: 3/8” G / Ø12 mm
: Ø100 mm - Ø150 mm ou
Ø130 mm - Ø200 mm
76
Notice d’installation
Bell
fi res
Français
Modèle : ROOM DIVIDER MEDIUM 3 LF (Line Fire)
ROOM DIVIDER MEDIUM 3 L/R LF (Line Fire)
Gaz
Pays
Piles télécommande
- Récepteur
- Émetteur manuel
Poids:
- Modèle de base
- Y compris toutes les options
: GAZ NATUREL
:
FR; France / BE; Belgique
: 4x 1,5V AA
: 2x 1,5V AAA
: BUTANE / PROPANE
:
FR; France / BE; Belgique
: 4x 1,5V AA
: 2x 1,5V AAA
: 116 kg
: 158 kg
: 116 kg
: 158 kg
(*) : Les deux brûleurs au maximum. L’appareil est à température.
(**) : Les deux brûleurs au maximum. L’appareil est froid.
(***) : Les deux brûleurs au minimum.
Évacuation des gaz de combustion et adduction d’air de combustion:
Sortie de toit : Systeme de canalisation concentrique Ø100 mm - Ø150 mm. Fixe et/ou fl exible.
Sortie murale : Systeme de canalisation concentrique Ø130 mm - Ø200 mm. Fixe. Avec sortie
murale, dépend de la situation de la canalisation; Ø100 mm - Ø150 mm ou
Ø130 mm - Ø200 mm.
Notice d’installation
77
Bell
fi res
Français
8 LISTE DE PIECES DE RECHANGE
Pour toute commande de pièce de rechange, veuillez indiquer le modèle et le numéro de serie. Toutes les pièces de ce manuel peuvent être commandées chez votre concessionnaire Bellfi res.
No Article no
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
27
28
335116
335112
334988
334988
334990
334992
335117
335113
334994
334993
301928
334992
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
333597
302122
302084
302089
333607
333608
333610
333611
302086
333601
333602
341204
339907
302068
302421
Description
Brûleur principal “Centre Fire” 694 x 130 mm
Gaz naturel G20/G25.3 / Butane/Propane G30/G31
G20/G25.3: 1x Ø10,0 mm avant + 1x Ø10,0 mm arrière
G30/G31: 1x Ø20,0
+coin
mm + 2x Ø5,0 mm avant et
1x Ø20,0
+coin
mm + 2x Ø5,0 mm arrière
Tapis de brûleur L = 694 mm “Centre Fire”
Injecteur brûleur Gaz naturel; Avant: no 190 (1x Ø1,90 mm)
Injecteur brûleur Gaz naturel; Arrière: no 190 (1x Ø1,90 mm)
Injecteur brûleur Butane/Propane; Avant: no 115 (1x Ø1,15 mm)
Injecteur brûleur Butane/Propane; Arrière: no 110 (1x Ø1,10 mm)
Brûleur principal “Line Fire” 694 x 130 mm
Gaz naturel G20/G25.3 / Butane/Propane G30/G31
G20/G25.3: 1x Ø8,0 mm avant + 1x Ø8,0 mm arrière
G30/G31: 1x Ø20,0
+coin
mm + 2x Ø5,0 mm avant et
1x Ø20,0 +coin mm + 2x Ø5,0 mm arrière
Tapis de brûleur L = 694 mm “Line Fire”
Injecteur brûleur Gaz naturel; Avant: no 220 (1x Ø2,20 mm)
Injecteur brûleur Gaz naturel; Arrière: no 180 (1x Ø1,80 mm)
Injecteur brûleur Butane/Propane; Avant: no 130 (1x Ø1,30 mm)
Injecteur brûleur Butane/Propane; Arrière: no 110 (1x Ø1,10 mm)
Bloc de réglage du gaz; GV 60 (M10 Thermocouple raccordement)
Raccord à bague de serrage 3/8” extérieur sur Ø12 mm
L’émerillon Ø8 mm pour l’alimentation du GV 60 pour le
“brûleur avant”
Bague de serrage Ø8 mm pour l’alimentation du GV 60 pour le
“brûleur avant”
Valve de gaz “brûleur arrière”
Adaptateur 3/8”bsp x 3/8”+ anneau O
L’émerillon Ø8 mm pour valve de gaz “brûleur arrière”
Bague de serrage Ø8 mm pour valve de gaz “brûleur arrière”
Boulon à rupture & olive Ø4 mm GV 60
Câble (sw): Récepteur - Thermocouple interrompteur, L = 500 mm
Câble (tc): Récepteur - Thermocouple interrompteur, L = 500 mm
Émetteur manuel Bellfi res - Symax 1-8
Récepteur GV 60 - EU - Symax 1
Câble à 8 bornes Bloc de réglage du gaz - Récepteur, L = 500 mm
Câble d’amorçage (piézo), 2x 2,8 x 0,8 mm, L = 1500 mm
78
Notice d’installation
Bell
fi res
No Article no
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
28
29
36
37
38
39
30
31
32
33
34
35
40
41
42
43
334902
334259
342169
341675
341675
301669
301593
319664
311006
301617
321926
333604
310908
310909
310910
310912
310907
302062
319842
332552
332553
322552
325750
325750
326055
326054
Français
Description
Thermocouple M10 - 1500 mm
Thermocouple interrompteur M10
Jeu de veilleuse revêtement; 2 fl ammes
Joint de veilleuse revêtement
Injecteur veilleuse; Gaz naturel; no 36
Injecteur veilleuse; Butane/Propane; no 23
Électrode piézo veilleuse, 2,8 x 0,5 mm
L’émerillon pièzo électrode
L’émerillon thermocouple
Bague de serrage veilleuse; Ø4 mm, Acier
Veilleuse de l’émerillon; Ø4 mm, Acier
Conduite de la veilleuse; Ø4 mm, L = 1500 mm, Flexible, Acier inoxydable
Conduite de brûleur; Ø8 mm, L = 1500 mm, Flexible, Acier inoxydable -
10 kW+, “brûleur avant”
Conduite de brûleur; Ø8 mm, L = 1500 mm, Flexible, Acier inoxydable -
10 kW+, “brûleur arrière”
L’émerillon ; Ø8 mm, coude raccord à compression brûleur
Bague de serrage ; Ø8 mm, coude raccord à compression brûleur
Joint de veilleuse de support (CF/LF)
Joint de double brûleur (CF/LF)
Vitre Room Divider Medium 3 (L/R) côté (493 x 771,5 x 4 mm)
Vitre Room Divider Medium 3 (L/R) avant (493 x 372 x 4 mm)
Vitre Room Divider Medium 3 (L/R) côté (493 x 372 x 4 mm)
Tube colle céramique
Ruban de fi bre de verre noir 15 x 3 mm, adhésif
Ruban de fi bre de verre noir 30 x 2 mm, adhésif
Ruban de fi bre de verre noir 20 x 2 mm, adhésif
Corde de fi bre de verre noir Ø10 mm
Notice d’installation
79
Appareil Jeu de bûches
Jeu Bûche no
1 2 3 4 5 6 7 8
Room Divider Medium 3 (L/R) CF/LF
Art. no:
G
328780
331357
1x
331358 331359 331360 331361 331362 331363 331364
1x 1x 1x 1x 1x
Éclats de bois
Fraisils avec Vermiculite
Effet no 4 incandescant Tamisé antracite noir
3 parts Sac: 125 gr.
Sac: 50 gr.
xxxxxx 301863 332583
1x 3x 1x
Pierraille en Pierraille en marbre (blanc) marbre (gris)
Sac: 2,5 kg.
310937
2x
Sac: 2,5 kg.
325758
2x
Bell
fi res
Français
9 MISE AU REBUT DE L’EMBALLAGE ET DE L’APPAREIL
L’emballage de l’appareil est recyclable:
Matériaux pouvant être utilisés:
• Carton
• Bois
• Plastique
• Papier
Ces matériaux doivent être mis au rebut de manière responsable et conformément aux dispositions des autorités.
Les piles sont considérées comme étant des déchets chimiques. Les piles doivent être mises au rebut de manière responsable et conformément aux dispositions des autorités.
Les autorités ou l’installateur peu(ven)t aussi vous fournir des informations sur la mise au rebut appropriée des appareils usagés.
Notice d’installation
81
Bell
fi res
Français
82
Notice d’installation
Votre revendeur Bellfi res
01 - 220216 - 342207

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.