IM-P060-04 ST-BEf-02 6.1.1.070 HV3 Robinet d'arrêt Conditions maximales de service Température (°C) Courbe vapeur * Pression (bar eff.) Ne pas utiliser dans cette zone Pression vapeur maximale recommandée Installation Attention: Avant de commencer tout montage et/ou entretien, veuillez d’abord lire "Information générale sur la sécurité" au début et "Instructions de sécurité" à la fin de ce document. - Vérifier la compatibilité de la matière, la pression et la température ainsi que leurs valeurs maximales et minimales. Si les limites maximales de fonctionnement de l'appareil sont inférieures aux limites de l'installation sur laquelle il est monté, ou si un dysfonctionnement de l'appareil peut entraîner une surpression ou une surchauffe dangereuse, s'assurer que le système possède les équipements de sécurité nécessaires pour prévenir ces dépassements de limites. - Déterminer la bonne implantation de l'appareil et le sens d'écoulement du fluide. - Oter les couvercles de protection sur les raccordements avant l'installation Information générale sur la sécurité Un fonctionnement sûr de ces appareils ne peut être garanti qu'à condition qu'ils soient installés, mis en service et entretenus par une personne qualifiée ( voir "Instructions de Sécurité" à la fin de ce document), suivant les instructions de montage et d’entretien. On doit également répondre aux instructions générales de montage et de sécurité pour le montage des conduites et la construction des installations. On veillera à utiliser des outils et équipements de sécurité appropriés. Description Robinet d’arrêt manuel en bronze pour vapeur, eau, huile et air suivant BS 5154 Serie A. Limites de pression et de température Pression nominale du corps PMA - Pression maximale admissible TMA - Température maximale admissible Minimale température admissible PMO - Pression maximale de travail TMO - Température maximale de travail Minimale température de travail Pression d'épreuve eau froide PN25 25 bar eff. @ 170°C 260°C @ 10,5 bar eff. *-10 °C 25 bar eff. @ 170°C 260°C @ 10,5 bar eff. -10 °C 38 bar eff. MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées HV3 Dans les installations vapeur, la vanne doit être précédé par un purgeur adéquat. Ceci évitera que des condensats s'accumulent en amont de la vanne et provoquent des coups de békier lors de l'ouverture de la vanne. Les types les mieux adaptées sont : FT ou TD. Toujours ouvrir lentement la vanne afin d'éviter les coups de bélier. Montage et Entretien Entretien Attention: Avant de commencer tout montage et/ou entretien, veuillez d’abord lire "Information générale sur la sécurité" au début et "Instructions de sécurité" à la fin de ce document. Remplacement du joine de tige isoler la vanne du réseau, dépressuriser en laisser refroidir déserrer écrou de volant (12) et enlever le volant (11) déserrer l'écrou de bourrage (10) en enlever l'anneau de bourrage (9) mitraiiler le bourrage en PTFE suivant les prescriptions de sécurité à la fin de ce document monter la nouvelle bourrage replacer l'anneau de bourrage (9) et serrer l'écrou de bourrage (10) replacer volant (11) et ecrou de volant ( 12) ouvrir lentement les vannes d'isolement et pressuriser lentement le système contrôler les fuites Replacement du clapet et tige de clapet isoler la vanne du réseau, dépressuriser en laisser refroidir déserrer le couvercle (5) et enlever le clapet (3) et siège de clapet (2) (outil spécial Spirax-Sarco nécessaire) remplacer clapet (3) et siège de clapet (2) remonter couvercle (5) ouvrir lentement les vannes d'isolement et pressuriser lentement le système contrôler les fuites Mise en route Lors de la mise en route ou après un entretien, assurez-vous du bon fonctionnement du système. Effectuez les essais nécessaires des alarmes et des appareils de sécurité. Ouvrez les vannes d'isolelement lentement et avec précaution. Fonctionnement La vanne type HV3 est actionné par un volant. Prenez garde de tourner dans la bonne direction. Pour ouvrir, il faut tourner dans le sens "contre la montre" jusqu'à ce que la tige est bloqué dans sa postion extraite. Puis retourner ¼ de tour. Ceci évitera de forcer la vanne lors d'une manipulation incoorecte d'ouverture. SPIRAX-SARCO BENELUX Industriepark 5 9052 ZWIJNAARDE Tel. +32 9 244 67 10 +31 10 892 03 86 Fax +32 9 244 67 20 info@be.SpiraxSarco.com info@nl.SpiraxSarco.com www.SpiraxSarco.com/global/be www.SpiraxSarco.com/global/nl IM-P060-04 / ST-BEf-02 -2/4- Montage et Entretien HV3 Couples de serrage Item 2 5 10 DN 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" SW (mm) 25,5 A/F 30,5 A/F 37,0 A/F 42,0 A/F 47,0 A/F 55,5 A/F 25,5 A/F 25,5 A/F 25,5 A/F 30,5 A/F 30,5 A/F 34,0 A/F Nm 30 40 45 50 100 150 100 150 175 200 250 380 20 20 25 40 40 45 Pièces de rechange Les pièces de rechange disponibles sont dessinées en trait plein. Les pièces en trait interrompu ne sont pas fournis comme pièces de rechange. Clapet et siège 2, 3 Bourrage 8 En cas de commande : Utiliser la description ci-dessus et spécifier le type et le DN du robinet. Exemple : 1- jeu clapet et siège pour 1 robinet HV3 de SpiraxSarco. IM-P060-04 / ST-BEf-02 -3/4- HV3 Montage et Entretien Instructions de sécurité L’élimination des risques lors de l’installation et l’entretien des produits Spirax-Sarco Le fonctionnement sécurisé de ces produits ne peut être garanti que s’ils sont installés, mis en route et entretenus par du personnel qualifié (voir section “Permis de travail” ci-dessous) en toute concordance avec les instructions de montage et de service. Il faut aussi répondre à toutes les normes de sécurité concernant les installations de tuyauterie. La manipulation correcte des outils de travail et de sécurité doit être connue et suivie. Application Température Assurez-vous que le produit est apte à être utilisé dans l’application au moyen des instructions de montage et de service (IM), la plaque signalétique et la fiche technique (TI). Les produits dans la liste ci-dessous répondent aux exigences de la directive européenne “Pression” 97/23/EC et sont pourvus d’un marquage , sauf s'ils ressortent sous les conditions décrits par l'article 3.3 de la directive: DN Catégorie PED Produit min. max. Gaz Liquides G1 G2 G1 G2 Laisser l’appareil se refroidir afin d’éviter tout risque de brûlure. Portez toujours des vêtements et lunettes de protection. Ce produit peut contenir des pièces en PTFE. Si des pièces en PTFE ont été chauffées jusque et au-delà de 260°C, elles produiront des fumées toxiques qui, après inhalation, vont causer un inconfort temporaire. Il est essentiel de ne pas fumer à proximité d’endroits où le PTFE est stocké ou manipulé, car l’inhalation de fumées de tabac contaminées avec des particules de PTFE peuvent engendrer la “fièvre des polymères”. HV3 HV3 15 50 40 50 - Art.3.3 1 - Art.3.3 - Art.3.3 i) Les produits ont été conçus spécifiquement pour utilisation avec : - vapeur - eau - fluides faisant partie du G2 de la Directive 97/23/EC - air comprimé - gaz industriels inertes - huiles faisant partie du G2 de la Directive 97/23/EC Des applications avec d’autres fluides sont possibles, mais uniquement après concertation avec et après accord de Spirax-Sarco. ii) Vérifiez l’aptitude des matériaux et la combinaison pression / température minimale et maximale admissible. Si les limites d’utilisation du produit sont inférieures à celles du système dans lequel il est monté, ou si un dysfonctionnement du produit peut engendrer une surpression ou surtempérature dangereuse, le système doit être pourvu d’une sécurité de température et/ou pression. iii) Suivez ponctuellement les instructions de montage du produit en ce qui concerne direction et sens d’écoulement du fluide. iv) Les produits Spirax-Sarco ne résisteront pas aux contraintes extrêmes induites par le système dans lequel ils ont été montés. Il est de la responsabilité de l’installateur de prendre toutes les précautions afin de minimaliser ces contraintes externes. v) Enlevez les capuchons de protection des bouts de connexions avant montage. Outillage et pièces de rechange S’assurer de la disponibilité des outils et pièces de rechange nécessaires avant d’entamer le travail. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine Spirax Sarco. Vêtements de protection Vérifier s’il n’y a pas d’exigences de vêtements de protection contre les risques par des produits chimiques, température haute/basse, bruit, objets tombants, blessure d’oeil, autres blessures. Permis de travail Tout travail doit être effectué par, ou sous la surveillance, d’un responsable qualifié. Les monteurs et opérateurs doivent être formés dans l’utilisation correcte du produit au moyen des instructions de montage et d’entretien. Toujours se conformer au règlement formel d’accès et de travail en vigueur. Si nécessaire, un permis de travail doit être demandé, et les procédures du permis doivent être suivies ponctuellement. Faute d’un règlement formel, il est conseillé de prévenir un responsable du travail à faire et de réclamer la présence d’une personne responsable pour la sécurité. Si nécessaire l’utilisation de panneaux signalétiques est à prévoir. Manutention S’assurer un accès sûr et si nécessaire prévoir une plate-forme de travail sûre, avant d’entamer le travail à l’appareil. Si nécessaire prévoir un appareil de levage adéquat. Manutention de produits encombrants et/ou lourds peut être à l’origine de blessures. Soulever, pousser, tirer, porter et/ou supporter un poids avec le corps est très chargeant et donc potentiellement dangereux pour le dos. Minimalisez le risque de blessures en tenant compte du genre de travail, de l’exécuteur, de l’encombrement de la charge et de l’environnement de travail. Utilisez une méthode de travail adaptée à ces conditions. Eclairage Danger résiduel Prévoir un éclairage approprié, surtout lors d’un travail fin et complexe comme le câblage électrique. La surface d’un produit peut, après mise hors service, rester encore longtemps très chaude. Si ces produits sont utilisés à leur température de fonctionnement maximale, la température de surface peut s’élever jusqu’à 260°C. Sachez qu’il y a des produits qui ne se vident pas complètement après démontage, et qu’il peut y rester une certaine quantité de fluide très chaud (voir instructions de montage et d’entretien). Accès Conduites de liquides ou gaz dangereux Toujours tenir compte de ce qui se trouve, ou qui s’est trouvé, dans la conduite : matières inflammables, matières dangereuses pour la santé, températures extrêmes. Risque de gel Ambiance dangereuse autour de l’appareil Toujours tenir compte du risque éventuel d’explosion, de manque d’oxygène (dans un tank ou un puits), gaz dangereux, températures extrêmes, surfaces brûlantes, risque d’incendie (lors de travail de soudure), bruit, machines mobiles. Le système Prévoir l’effet du travail prévu sur le système entier. Une action prévue (par exemple la fermeture d’une vanne d’arrêt ou l’interruption de l’électricité) ne constitue-t-elle pas un risque pour une autre partie de l’installation ou pour le personnel ? Genre de risques possibles : fermeture de l’évent, mise hors service d’alarmes ou d’appareils de sécurité ou de régulation. Eviter les coups de bélier par la manipulation lente et progressive des vannes d’arrêt. Mise à la mitraille Sauf spécifié dans les instructions de montage et d’entretien, ces produits sont complètement recyclables, et peuvent être repris dans le circuit de recyclage sans aucun risque de pollution de l’environnement. Exception : PTFE - ne peut être mis à la mitraille que par des méthodes appropriées, et certainement pas par l’incinération, - gardez les déchets de PTFE dans un conteneur séparé, ne les mélangez pas avec d’autres déchets et consignez-les à un ensevelissement de déchets. Renvoi de produits Systèmes sous pression S’assurer de l’isolation de l’appareil et le dépressuriser en sécurité vers l’atmosphère. Prévoir si possible une double isolation et munir les vannes d’arrêt fermées d’une étiquette. Ne jamais supposer que le système soit dépressurisé, même lorsque le manomètre indique zéro. SPIRAX-SARCO BENELUX Tel. +32 9 244 67 10 info@be.SpiraxSarco.com www.SpiraxSarco.com/global/be Des précautions contre le risque de gel doivent être prises pour des produits qui ne sont pas complètement vidés lors de périodes d’arrêt ou de charge très basse. Industriepark 5 +31 10 892 03 86 Suivant la loi de protection de l’environnement, tous les produits qui sont renvoyés à Spirax-Sarco doivent être accompagnés d’informations concernant les résidus potentiellement dangereux qui peuvent y rester, ainsi que les précautions à prendre. Ces informations écrits doivent accompagner les produits, et contenir toutes les données de sécurité et de santé des substances dangereuses ou potentiellement dangereuses. 9052 ZWIJNAARDE Fax +32 9 244 67 20 info@nl.SpiraxSarco.com www.SpiraxSarco.com/global/nl IM-P060-04 / ST-BEf-02 -4/4- ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.