Lifebreath 730ERV Guide d'installation
Manuel d’installation et d’utilisation
Modèles
330ERV
730ERV
1230ERV
Ventilateurs commerciaux à récupérationd’énergie (VRE)
Maintenant fabriqués avec
AIRCOM ELECTRONICS
69-ComERV-F
020916
Table des matières
Les avantage d’un VRE ............................................................3
Fiche technique - Modèle 330ERV...........................................4
Fiche technique - Modèle 730ERV...........................................5
Fiche technique - Modèle 1230ERV.........................................6
Emplacement pour le montage..................................................7
Réseau de gaines ou conduits
Capuchons anti-intempéries extérieurs.....................................8
Circuit de retour d’air vicié
Système d’alimentation en air neuf
Grilles réglables ........................................................................9
Le système intégré de CVC ....................................................10
Minuteries Optionelles
Connexions électriques............................................................11
La Commande de ventilation
Commande optionnelle à trois vitesse s.................................12
Fonctions et commandes.........................................................13
Installation de la commande principale ..................................14
Équilibrage du VRE................................................................15
Entretien et maintenance.........................................................16
Dépannage de votre système VRE..........................................17
Installation inversée du VRE ..................................................18
Schémas de câblage ...........................................................19-20
Garantie...................................................................................21
ATTENTION
Il est toujours important de bien évaluer comment l’utilisation de n’importe quel VRE pourrait affecter le fonctionnement d’autres appareils ventilés (tels que les fournaises à gaz, fournaises à mazout, poêles à bois, etc.)
Ne pas brancher l’appareil avant que l’installation ait été complètement terminée
(y compris le câblage de basse tension de la commande).
ATTENTION
N’installez jamais un VRE dans une situation où son utilisation normale, son inutilisation ou une panne partielle pourrait entraîner le refoulement ou le mauvais fonctionnement d’un appareil de chauffage ventilé !
Laissez ce manuel chez votre client !
SECTION QUE L’ENTREPRENEUR DOIT REMPLIR APRÈS L’INSTALLATION
Entrepreneur installateur
Téléphone / Contact
Date d’installation
Numéro de série
2
Modèle
Les avantages d’un VRE
Le ventilateur à récupération d’énergie (VRE) est conçu pour fournir de l’air neuf dans un édifice, tout en évacuant une quantité égale d’air vicié. On profite alors d’une économie d’énergie en réduisant les besoins de chauffage (ou de refroidissemnet).
Air
vicié
provenant de la salle de
la
piscine
VRE
- Noyau en papier enthalpique
Le VRE est très utile dans les régions chaudes et humides où l’on compte beaucoup sur la climatisation. Le VRE prend la chaleur sensible et latente de l’air neuf qui arrive et la transmet
à l’air vicié qui sort, pour ainsi réduire la charge (due à la ventilation) affectant le système de climatisation de l’air.
Air neuf vers
la salle
de
la piscine
Air
neuf
de
l’extérieur
Air
vicié
vers
l’extérieur
3
330ERV
NOYAU À RÉCUPÉRATION TOTALE
Le noyau récupérateur d'énergie à contre-courant effectue un échange de chaleur et de vapeur d'eau entre les deux flux d'air. Ce noyau s'enlève facilement pour le nettoyage et l'entretien.
MOTEURS
Deux moteurs à condensateur permanent, à trois vitesses et à un seul arbre; courant alternatif de 120 volts,1,92 ampères pour chaque moteur
(total de 3,8 ampères à grande vitesse); 1/6 cheval-vapeur, 1625 tours/minute; 4 37 watts en tout à grande vitesse. MCA: 4.8 MOP: 15
FILTRES
2 po filtres MERV 8 pour le flux d'air neuf.
SOUFFLANTES
Glisser facilement dans / hors de l'unité. Type centrifuge à débit nominal d’air libre de 500 pieds cubes/minute
(236 litres/seconde). Chaque circuit d’air a un moteur à un seul arbre qui actionne une soufflante centrifuge.
DIMENSIONS DES CONDUITS DE RACCORDEMENT
Quatre de 8 po x 8 po (200 mm x 200 mm)
MONTAGE
L’appareil doit être posé sur des tasseaux qu’il faut connecter à des supports de suspension à tige filetée. (Les tasseaux et les tiges ne sont pas fournis).
COFFRE
L’appareil a des portes d’accèss avant et arrière. Le panneau électrique peut être changé de coté pour donner à l’installateur le choix de la direction des conduits. Caisson en acier galvanisé (G60) peint de calibre 20, pour une meilleure résistance à la corrosion. Isolé à certains endroits avec un isolant à revêtement métallique pour prévenir la condensation à l’extérieur. Raccords d’égouttement - deux de 1/2 po (12 mm) de diamètre extérieur.
LES ÉLECTRONIQUES
Plaquette de circuits intégrés pour le microprocesseur. Contacts d’interverrouillage intégrés. Vérification automatique. Télécommande optionnelle de vitesse.
DÉGIVRAGE
Interruption de l’air d’alimentation pendant que l’air évacué dégivre les noyaux.
POIDS NET 120 LB. (54 KG) POIDS BRUT 150 LB. (68 KG)
COMMANDES OPTIONNELLES
99-500 Commande de trois vitesses
• Trois vitesses (basse/haute) pour le ventilateur rotatif
(basse/moyen/haute)
• On la raccorde avec un câble basse tension à quatre fils de calibre 20
99-BC-01 • Deux vitesses (basse/haute) pour le ventilateur rotatif •
Déshumidistat
• On la raccorde avec un câble basse tension à trois fils de calibre 20
45
0 (212)
40
0 (189)
35
0 (165)
30
0 (142)
25
0 (118)
2
00 (94)
15
0 (71)
1
00 (47)
5
0 (24)
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
0
0,1
(25)
PERFORMANCE
0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0
(50) (75) (100) (125) (150) (175) (200) (225) (250)
200
(94)
Sensible
Total Winter
Total Summer
300
(142)
400
(189)
AHRI 1060 Agréé Noyau:
Contient une 68-280
MINUTERIES OPTIONNELLES
99-DET01 Minuterie Lifestyle pour 20/40/60 minutes- Elle actionne
la ventilation à haute vitesse pour 20, 40 ou 60 minutes. Trois fils
de calibre 20 (minimum) de 100 pieds de longueur (maximum).
DIMENSIONS
en pouces (mm)
REMARQUE :
Le modèle 330ERV peut facilement être inversé au moment de son installation. Vous trouverez les instructions nécessaires en page 18.
N.B. : toutes les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
VUE DE FACE
Date : __________________________________________
Étiquette : ________________Qté :___________________
Projet : _________________________________________
Ingénieur :_______________________________________
GARANTIE
Les appareils bénéficient d'une garantie de 10 ans sur le noyau du VRE et d'une garantie de
2 ans pour les pièces de rechange.
Entrepreneur :____________________________________
Fournisseur :_____________________________________
Soumission N o :___________________________________
Presentée par : ___________________________________
4
730ERV
FICHE TECHNIQUE
NOYAU À RÉCUPÉRATION TOTALE
Le noyau récupérateur d'énergie à contre-courant effectue un échange de chaleur et de vapeur d'eau entre les deux flux d'air. Ce noyau s'enlève facilement pour le nettoyage et l'entretien.
MOTEURS
Deux moteurs à condensateur permanent, à trois vitesses et à un seul arbre; courant alternatif de 120 volts, 4,5 ampères pour chaque moteur
(total de 9 ampères à grande vitesse); 1/4 cheval-vapeur, 1450 tours/minute;
1032 watts en tout à grande vitesse. MCA: 11.3 MOP: 15
FILTRES
2 po filtres MERV 8 pour le flux d'air neuf.
SOUFFLANTES
Glisser facilement dans / hors de l'unité. Type centrifuge à débit nominal d’air libre de 700 pieds cubes/minute (329 litres/seconde). Chaque circuit d’air a un moteur à un seul arbre qui actionne une soufflante centrifuge.
DIMENSIONS DES CONDUITS DE RACCORDEMENT
Quatre de 14 po x 8 po (356 mm x 200 mm)
MONTAGE
L’appareil doit être posé sur des tasseaux qu’il faut connecter à des supports de suspension à tige filetée. (Les tasseaux et les tiges ne sont pas fournis).
COFFRE
L’appareil a des portes d’accèss avant et arrière. Le panneau électrique peut être changé de coté pour donner à l’installateur le choix de la direction des conduits.
Caisson en acier galvanisé (G60) peint de calibre 20, pour une meilleure résistance à la corrosion. Isolé à certains endroits avec un isolant à revêtement métallique pour prévenir la condensation à l’extérieur. Raccords d’égouttement - deux de 1/2 po (12 mm) de diamètre extérieur.
LES ÉLECTRONIQUES
Plaquette de circuits intégrés pour le microprocesseur. Contacts d’interverrouillage intégrés. Vérification automatique. Télécommande optionnelle de vitesse.
DÉGIVRAGE
Interruption de l’air d’alimentation pendant que l’air évacué dégivre les noyaux.
POIDS
N ET 260 LB (118 KG) POIDS BRUT 310 LBS. (141 KG)
COMMANDES
OPTIONNELLES
99-500
Commande de trois vitesses
• Trois vitesses (basse/haute) pour le ventilateur rotatif (basse/moyenne/haute)
• On la raccorde avec un câble basse tension à quatre fils de calibre 20
99-BC-01
• Deux vitesses (basse/haute) pour le ventilateur rotatif
•
Déshumidistat
• On la raccorde avec un câble basse tension à trois fils de calibre 20
900
(425)
800
(378)
700
(330)
600 (283)
500
(236)
400 (189)
300
(142)
200
(94)
100
(47)
0
80%
70%
60%
50%
40%
0,1
(25)
300
(142)
PERFORMANCE
0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0
(50) (75) (100) (125) (150) (175) (200) (225) (250)
400
(189)
Sensible
Total Winter
Total Summer
500
(236)
600
(283)
700
(330)
AHRI 1060 Agréé Noyau:
Contient deux 68-280
MINUTERIES OPTIONNELLES
99-DET01 Minuterie Lifestyle pour 20/40/60 minutes-
Elle
actionne la ventilation à haute vitesse pour 20, 40 ou
60
minutes. Trois fils de calibre 20 (minimum) de 100 pieds de
longueur (maximum).
GARANTIE
Les appareils bénéficient d'une garantie de 10 ans sur le noyau du VRE et d'une garantie de 2 ans pour les pièces de rechange.
DIMENSIONS en pouces (mm)
N.B. : toutes les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
REMARQUE :
Le modèle 730ERV peut facilement être inversé au moment de son installation.
Vous trouverez les instructions nécessaires en page 18.
VUE DE FACE
Date
: __________________________________________
Étiquette
: ________________Qté :___________________
Projet
: _________________________________________
Ingénieur
:_______________________________________
5
Entrepreneur :____________________________________
Fournisseur :_____________________________________
Soumission N o :___________________________________
Presentée par : ___________________________________
FICHE TECHNIQUE
NOYAU À RÉCUPÉRATION TOTALE
Le noyau récupérateur d'énergie à contre-courant effectue un échange de chaleur et de vapeur d'eau entre les deux flux d'air. Ce noyau s'enlève facilement pour le nettoyage et l'entretien.
MOTEURS
Deux moteurs à condensateur permanent, à trois vitesses et à deux arbres; courant alternatif de 120 volts, 9,4 ampères pour chaque moteur
(total de 18,8 ampères à grande vitesse); 1/2 cheval-vapeur, 1625 tours/ minute; 2256 watts en tout à grande vitesse. MCA: 23.5 MOP: 30
FILTRES
2 po filtres MERV 8 pour le flux d'air neuf.
SOUFFLANTES
Glisser facilement dans / hors de l'unité. Type centrifuge à débit nominal d’air libre de 1200 pieds cubes/minute (566 litres/seconde). Chaque circuit d’air a un moteur à deux arbres qui actionne deux soufflantes centrifuges.
DIMENSIONS DES CONDUITS DE RACCORDEMENT
Quatre de 20 po x 8 po (508 mm x 200 mm).
MONTAGE
L’appareil doit être posé sur des tasseaux qu’il faut connecter à des supports de suspension à tige filetée. (Les tasseaux et les tiges ne sont pas fournis).
COFFRE
L’appareil a des portes d’accèss avant et arrière. Le panneau électrique peut
être changé de coté pour donner à l’installateur le choix de la direction des conduits. Caisson en acier galvanisé (G60) peint de calibre 20, pour une meilleure résistance à la corrosion. Isolé à certains endroits avec un isolant à revêtement métallique pour prévenir la condensation à l’extérieur. Raccords d’égouttement - deux de 1/2 po (12 mm) de diamètre extérieur.
LES ÉLECTRONIQUES
Plaquette de circuits intégrés pour le microprocesseur. Contacts d’interverrouillage intégrés. Vérification automatique. Télécommande optionnelle de vitesse.
DÉGIVRAGE
Interruption de l’air d’alimentation pendant que l’air évacué dégivre les noyaux.
POIDS NET 285 LB (130 KG) POIDS BRUT 335 LB. (152 KG)
COMMANDES
OPTIONNELLES
99-500
Commande de trois vitesses
• Trois vitesses pour le ventilateur rotatif (basse/moyenne/haute)
• On la raccorde avec un câble basse tension à quatre fils de calibre 20
99-BC-01 • Deux vitesses (basse/haute) pour le ventilateur rotatif
• Déshumidistat
• On la raccorde avec un câble basse tension à trois fils de calibre 20
N.B. : toutes les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
DIMENSIONS
en pouces
( mm)
REMARQUE :
Le modèle 1230ERV peut facilement être inversé au moment de son installation. Vous trouverez les instructions nécessaires en page
18.
1230ERV
PERFORMANCE
1600
(755)
1400
(660)
1200
(566)
1000
(472)
800
(378)
600
(282)
400
(190)
0,
(2
1
5)
0,8 0,9 1,0
(50) (75) (100) (125) (150) (175) (200) (225) (250)
14.0 HAUT
13.2 MOYEN
12.8 BAS
80%
70%
60%
50%
40%
Sensible
Total Winter
Total Summer
500
(236)
600 700
(283) (330)
800 900 1000
(378) (378) (472)
1100 1200
(519) (566)
AHRI 1060 Agréé Noyau:
Contient trois 68-280
MINUTERIES
OPTIONNELLES
99-DET01
Minuterie Lifestyle pour 20/40/60
minutes-
Elle actionne la ventilation à haute vitesse pour 20, 40 ou 60 minutes. Trois fils de calibre 20
(minimum)
de 100 pieds de longueur (maximum).
GARANTIE
Les appareils bénéficient d'une garantie de 10 ans sur le noyau du VRE et d'une garantie de 2 ans pour les pièces de rechange.
Date : __________________________________________
Étiquette : ________________Qté :___________________
Projet : _________________________________________
Ingénieur :_______________________________________
6
Entrepreneur :____________________________________
Fournisseur :_____________________________________
Soumission N o :___________________________________
Presentée par : ___________________________________
Emplacement pour le montage du VRE
Le VRE doit être placé dans un endroit chauffé où la température de l’air ambiant ne descend pas en dessous de
60°F (16°C). Il est aussi très important que l’appareil soit monté de niveau (sur le plan horizontal) pour assurer un bon
écoulement de l’eau provenant des échangeurs de chaleur et des bacs d’égouttement. Autrement, la garantie deviendra nulle et non avenue.
Normalement, le VRE est placé à proximité d’un mur extérieur ou du toit, afin de simplifier les raccordements et de minimiser la longueur des canalisations isolées nécessaires pour l’admission de l’air neuf.
Afin de faciliter l’entretien des échangeurs de chaleur et des filtres, vous devriez laisser un espace libre d’au moins 30 pouces (76 centimètres) devant le VRE. Le VRE peut être monté sur une plate-forme à équipement, pourvu que les boyaux ou tuyaux d’égouttement ne soient pas entravés et qu’il y ait suffisamment d’espace libre pour ouvrir les portes lorsqu’il faudra effectuer des travaux d’entretien.
Installation en selle Montage sur bordures
Suspendez
l’appareil à l’aide de tiges
suspendues
et de profilés en U.
Amortisseurs de vibration (fournis par d’autres)
Tige filetée profilé et
U
(fournis par d’autres)
Bordures en bois ou métal
(fournies par d’autres)
On peut les ancrer au plancher en laissant assez d’espace pour les raccordements de drainage
Posez l’appareil sur des bordures en bois ou en métal. L’appareil doit
être assez élevé pour l’installation et assurer la pente nécessaire à l’écoulement des canalisations de drainage.
Amortisseurs de vibration
(fournis par d’autres)
ATTENTION
Vous devriez poser des gaines de raccordement flexibles entre le VRE et les conduits en métal galvanisé.
7
Réseau de gaines ou conduits
Si les conduits sont bien conçus et bien posés, le VRE pourra fonctionner à son maximum d’efficacité. (Le débit d’air sera limité si les conduits utilisés sont trop petits ou s’il y a trop de coudes, de tés ou de changements de direction). Essayez toujours de garder les canalisations d’air aussi courtes et droites que possible.
REMARQUE : Pour toutes les canalisations qui traversent des endroits non chauffés, il faut utiliser des gaines entièrement isolées au moyen d’un pare-vapeur intégré. Cette précaution est nécessaire pour éviter des problèmes de condensation et des pertes d’énergie dans les circuits d’air.
Tous les joints doivent être étanches, hermétiques et à l’épreuve de l’humidité. Pour déterminer les dimensions exactes des conduits et leur emplacement, consultez les feuilles de devis fournies avec chaque appareil.
Pour minimiser la baisse de pression et le bruit, on conseille d’employer des conduits en métal galvanisé de la bonne grosseur. Gardez les canalisations aussi courtes que possible et utilisez un minimum de coudes et de tés. Pour les tronçons de raccordement et les courtes longueurs, on peut se servir d’un conduit flexible un peu plus grand que son équivalent en métal.
Aux points de raccordement avec le VRE, posez des gaines flexibles pour éviter la transmission du bruit.
Tous les joints des conduits doivent être assujettis avec des vis, des rivets ou un scellant approprié. Ensuite, ils doivent être
étanchéifiés avec du ruban spécial en aluminium afin de prévenir les fuites.
ATTENTION
Pour toutes les canalisations qui traversent des endroits non chauffés, il faut utiliser des gaines entièrement isolées au moyen d’un pare-vapeur intégré. Cette précaution est nécessaire pour éviter des problèmes de condensation et des pertes d’énergie dans les circuits d’air.
Capuchons anti-intempéries extérieurs
Les capuchons anti-intempéries doivent incorporer un grillage
“aviaire”, à mailles d’au moins 1/4 de pouce (6,35 mm), pour empêcher les oiseaux et les rongeurs de pénétrer dans les conduits. N’utilisez jamais un treillis plus serré, car il pourrait se boucher. On ne doit pas poser de clapets ni de registres sur les capuchons, parce qu’ils pourraient restreindre la circulation d’air et qu’ils ont souvent tendance à se coincer. On conseille de poser ces capuchons anti-intempéries :
• à au moins 10 pieds (3 mètres) de distance l’un de l’autre;
• au moins 18 pouces (46 centimètres) au-dessus du sol ou de la ligne de neige;
• à l’écart des sources de contaminants, comme les gaz d’échappement des véhicules, les compteurs de gaz, les poubelles, les conteneurs, etc.;
• sans les exposer aux vents dominants.
Le périmètre extérieur des capuchons anti-intempéries doit être calfeutré pour prévenir toute infiltration d’eau dans l’édifice.
En choisissant le type et les dimensions des capuchons anti-intempéries ou des volets utilisés, l’installateur doit prévoir une surface libre suffisante. On minimise la pénétration de l’eau et de la neige dans le système quand la vitesse de l’air dans la surface libre ne dépasse pas 1000 pieds par minute
(5,08 mètres par seconde).
Pose des conduits à partir des capuchons anti-intempéries
Pour raccorder le VRE aux capuchons anti-intempéries, vous devriez employer des conduits en tôle galvanisée à section transversale suffisante, avec un pare-vapeur monopièce intégré.
Toutes les canalisations ou gaines doivent être conformes aux exigences de la Classe 1 des UL (Underwriters’
Laboratories).
L’isolant devrait avoir une valeur R de 4 (RSI 0.75).
Un cordon approprié de calfeutrant de haute qualité
(de préférence un scellant acoustique) et l’emploi d’un bon ruban d’aluminium autocollant sont recommandés pour sceller efficacement le conduit, aussi bien à l’orifice du VRE qu’au capuchon anti-intempéries.
8
Circuit de reprise de l’air vicié
Le réseau de reprise de l’air vicié est utilisé pour aspirer l’air des endroits dans la maison où l’on fait face aux pires problèmes de qualité de l’air. Les experts conseillent d’utiliser des registres d’équilibrage et/ou des grilles réglables sur toutes les canalisations de retour d’air, pour aider à équilibrer le
“tirage” des différentes zones de l’édifice.
Une autre méthode consiste à aspirer l’air vicié directement du conduit de reprise d’air. Quand on choisit ce système, il faut que la soufflante de l’appareil de traitement de l’air fonctionne continuellement. Le raccord d’évacuation doit être à au moins trois pieds (un mètre) de tout conduit d’alimentation d’un VRE
à raccordement direct, si les deux sont connectés à la même canalisation. Il faut prendre note de la pression statique du circuit de reprise de l’appareil de traitement de l’air et, s’il est
évident que cette pression statique du système de retour dépassera 0,1 à 0,15 pouce de colonne d’eau, on doit la compenser.
Il faut poser un registre situé juste avant le VRE, pour
équilibrer le débit d’air vicié qui sort de l’édifice et la quantité d’air neuf qui y pénètre.
Les points d’aspiration de la reprise d’air devraient se trouver sur le côté de la salle qui est à l’opposé de l’entrée d’air neuf.
Les orifices peuvent être placés dans le plafond ou en hauteur sur les murs et munies de grilles d’entrée.
Beaucoup d’activités commerciales produisent des contaminants sous forme de poussières, émanations, bruines, vapeurs et gaz. Ces contaminants devraient être retirés à la source, pour qu’ils ne puissent pas se disperser à travers l’édifice, ni accroître la concentration toxique. Le ventilateur favorise un fonctionnement économique du système de chauffage, ventilation et climatisation, tout en retirant efficacement les contaminants de l’air ambiant. Quand vous agencez la portion ‘évacuation’ du système, les grilles doivent
être placées de façon à éliminer les contaminants, pour ne pas leur permettre de pénétrer dans la zone de respiration des personnes qui séjournent dans l’édifice.
Pour éliminer des contaminants plus légers que l’air, il faut placer les grilles en hauteur sur le mur. Si les contaminants sont plus lourds que l’air, on doit ces grilles mettre à un niveau plus bas. Pour plus de renseignements concernant la toxicité et la densité relative des contaminants, veuillez consulter les fiches santé-sécurité des produits chimiques.
Système d’alimentation en air neuf
La canalisation d’air frais provenant du VRE peut être raccordée directement au circuit de reprise d’air du système à air pulsé. Vérifiez l’équilibre du débit d’air du VRE alors que la soufflante de l’appareil de traitement de l’air est en marche
(ON) et arrêtée (OFF). Vous devez effectuer ces deux vérifications pour vous assurer que cet arrangement ne déséquilibre pas le VRE de plus de 10 %. En outre, nous vous conseillons d’intercaler un court tronçon de gaine en tissu souple ou tout autre connecteur non métallique dans ce conduit rigide. Son but est d’empêcher la propagation du bruit, mais surtout de garder séparées la mise à la terre (électrique) du
VRE et celle de l’appareil de traitement de l’air. Advenant un court-circuit à la terre dans l’un ou l’autre, les préposés à l’entretien et aux réparations seront alors mieux protégés contre les chocs possibles.
Si le système de chauffage n’est pas un appareil à air pulsé, il sera peut-être nécessaire d’installer un réseau distinct pour l’alimentation en air frais.
Grilles réglables
Nous vous recommandons d’utiliser des registres d’équilibrage ou des grilles réglables comme diffuseurs d’air neuf et couvre-évacuateurs d’air vicié. La TECHGRILLE™, offerte en diamètres de 4, 5, 6 et 8 pouces (100, 125, 150 et 200 mm), est une grille ronde entièrement réglable qui assure une excellente répartition de l’air, sans faire de bruit.
Pièce numéro 99-EAG4 Techgrille de 4 po de diamètre
Pièce numéro 99-EAG5 Techgrille de 5 po de diamètre
Pièce numéro 99-EAG6 Techgrille de 6 po de diamètre
Pièce numéro 99-EAG8 Techgrille de 8 po de diamètre
Avant d’installer un VRE, le concepteur et l’installateur doivent se familiariser avec les codes locaux qui pourraient exiger la pose de détecteurs de fumée et/ou de pyrostats dans les canalisations du VRE ou du système de chauffage, ventilation et climatisation.
Étant donné qu’un VRE a pour fonction d’amener de l’air neuf dans l’édifice, certaines structures pourraient exiger un interrupteur de la tension électrique d’alimentation lorsque les détecteurs de fumée ou de flamme sont déclenchés, ou bien lorsqu’un avertisseur central d’incendie est actionné.
Les grilles de distribution d’air peuvent être posées dans le plafond ou en hauteur sur les murs. Évitez de placer des grilles d’air neuf à des endroits où elles pourraient provoquer des courants d’air qui incommoderaient les occupants. En effet, l’air qui arrive pourrait bien être plus froid que l’air ambiant.
Pour améliorer le confort des occupants, on peut installer un chauffe-conduit.
9
Le système de CVC intégré
Le VRE est devenu un élément intégral du système de chauffage, ventilation et climatisation (CVC). La Figure A fait voir un VRE qui fournit de l’air neuf directement au plénum de reprise d’air d’un appareil de chauffage/refroidissement sur le toit.
Dans le système à débits d’air équilibrés, le circuit d’évacuation du VRE retire l’air intérieur vicié
(par exemple, du réfectoire, de la salle d’entreposage ou de l’endroit où se trouve la machine à copier) et le remplace par une quantité égale d’air neuf provenant de l’extérieur, en utilisant un économiseur démodé en même temps qu’un VRE.
Beaucoup d’édifices ont un plénum de reprise d’air dans le plafond, comme dans la Figure B. L’air frais provenant du
VRE peut être introduit directement dans l’espace du plafond, mais cela devrait se faire à proximité de l’admission de l’appareil de traitement de l’air.
En exploitant le VRE à l’aide d’une minuterie à piles, 24 heures sur 24, sept jours sur sept, on peut régler l’appareil pour qu’il ne fonctionne que lorsque les personnes ou les conditions
à l’intérieur exigent un tel échange d’air.
Dans les installations où il est acceptable d’avoir une
évacuation générale de l’espace, l’air à évacuer peut être envoyé directement du plénum de reprise d’air jusqu’au VRE, à mesure qu’il est ramené à l’appareil de traitement de l’air. L’air neuf fourni par le VRE est alors introduit directement dans le plénum de reprise d’air, mais à un endroit qui est plus rapproché de l’appareil de traitement de l’air. L’appareil de traitement de l’air aurait besoin d’une soufflante en marche constante pour répartir efficacement l’air neuf et retirer l’air vicié. On devrait placer des registres d’équilibrage dans les canalisations d’alimentation et d’évacuation du VRE, entre le plénum de reprise d’air et le VRE.
REMARQUE : La pression statique extérieure de l’appareil de traitement de l’air ne doit jamais dépasser celle du VRE.
ATTENTION
Quand vous synchronisez un appareil sur le toit avec un VRE, vous devez vous assurer que les ventilateurs rotatifs des deux appareils tournent dans le bon sens.
Figure A
Figure B
10
Connexions
électriques
Connexions électriques
On recommande de confier à un électricien compétent tous les travaux d’électricité. Il est très important que l’appareil soit correctement mis à la terre. Nous vous conseillons aussi d’utiliser un circuit distinct de 120 volts à 15 ampères.
AVERTISSEMENT : Afin de prévenir les chocs électriques quand on nettoie ou qu’on entretient le VRE, il est extrêmement important de confirmer la polarité de la ligne d’énergie électrique qui est commutée par l’interrupteur de sécurité (sectionneur) dont le bras de contrôle se trouve à l’extérieur de la boîte de raccordement électrique. La ligne sous tension (fil noir) est la ligne qui doit être commutée. Pour confirmer la bonne polarité, servez-vous d’un voltmètre ou d’une lampe de vérification afin de vous assurer qu’il n’y a pas de courant au-delà de l’interrupteur lorsque la porte est ouverte.
Vérifiez entre ce point et la prise de terre (sur l’armoire). Cette précaution est essentielle car il arrive que le câblage soit incorrect dans certains édifices. Veillez toujours à ce que le
VRE soit bien mis à la terre.
Minuteries optionnelles
La minuterie pourra changer, en priorité, le mode de fonctionnement (quel que soit le réglage) et actionner la ventilation à haute vitesse. Une fois le cycle de cette minuterie terminé, le VRE reviendra au mode de fonctionnement choisi et reprendra aussi son réglage antérieur de vitesse.
Minuterie Lifestyle pour 20/40/60 minutes
Pièce numéro 99-DET01
Elle actionne la ventilation à haute vitesse pour 20, 40 ou
60 minutes. Les voyants pour 20/40/60 minutes indiquent que l'appareil marche à grande vitesse.
Le mode de blocage est utile quand on désire désactiver la minuterie. Pour actionner ce blocage, gardez le bouton sélecteur enfoncé pendant cinq (5) secondes. Pour la débloquer, enfoncez le même bouton pendant cinq (5) secondes.
Cette minuterie se raccorde avec un câble à trois fils à basse tension de calibre 20 et on la pose dans une boîte électrique standard de 2 po x 4 po.
Voyants pour
20/40/60 minutes
Bouton sélecteur
11
La commande de ventilation Pièce numéro 99-BC-01
La commande optionnelle à deux vitesses permet de mettre l'appareil en marche et de l'arrêter, en plus de choisir la basse vitesse ou la haute vitesse. Elle contrôle aussi un déshumidistat
électronique.
Caractéristiques principales
• Deux (2) vitesses (haute/basse) pour le ventilateur rotatif
• Déshumidistat électronique
• Carte d'instructions insérée dans la commande
• Conception mince
• Se raccorde avec un câble à trois fils à basse tension de calibre 20
Mise en marche de la commande
Enfoncez et relâchez le bouton de marche arrêt. Le “voyant indicateur de marche” s'allume à ce moment-là.
Réglage de la vitesse de ventilation
L'appareil fonctionne normalement à sa basse vitesse. Pour actionner la ventilation à haute vitesse, vous devez enfoncer et relâcher le bouton de vitesse (SPEED). À ce moment-là, la “diode
électroluminescente indicatrice de haute vitesse” (HIGH) s'allume.
Contrôle de l'humidité
Quand le niveau d'humidité à l'extérieur est inférieur au niveau d'humidité à l'intérieur, votre appareil produit un effet déshumidifiant. Ne vous servez jamais du déshumidistat lorsque la température extérieure est au-dessus de 59ºF (15ºC).
Réglage du déshumidistat
Enfoncez et relâchez le bouton du déshumidistat
(DEHUMIDISTAT) jusqu'à ce qu'une diode électroluminescente du déshumidistat soit au réglage désiré. Au bout de cinq (5)
Voyant indicateur de marche
20
%
80
HIGH
Carte d'instructions
DEL indicatrice de haute vitesse
Bouton de haute/basse vitesse
Bouton de marche/arrêt secondes, le voyant du déshumidistat clignote ou reste allumé. Si le voyant clignote, cela signifie que le niveau d'humidité est supérieur au réglage et que l'appareil fonctionne à sa haute vitesse de ventilation. Si le voyant reste allumé, cela veut dire que le niveau d'humidité est inférieur au réglage. Voyez la section intitulée “Fonctionnement du déshumidistat” dans le manuel.
N.B : Il ne devrait y avoir qu'un seul déshumidistat actif pour un système.
Commande optionnelle à trois vitesses - pièce numéro 99-500
OFF
HIGH
OFF
MED
OFF
LOW
Commande optionnelle à trois vitesses
(pièce numéro 99-500)
La commande optionnelle à trois vitesses offre un choix de marche-arrêt (ON-OFF) et les vitesses haute, moyenne et basse un réglage du ventilateur rotatif à trois vitesses
(basse/moyenne/haute).
Câble (à 4 fils) de calibre 20 (minimum).
Raccordement aux bornes rouge, blanche, jaune et verte.
ATTENTION
Le régulateur 99-BC-01 doit être à ON
(marche) pour que le régulateur 99-500 fonctionne. Le 99-BC-01 contourne le 99-500 si l’humidistat fonctionne ou si le régulateur est réglé à HAUTE vitesse.
12
Fonctions et commandes
Fonctions de base
On peut régler la vitesse en connectant le courant de
24 volts à l’une des prises désignées pour la vitesse.
Exemple :
Un cavalier posé entre la borne
R et la borne G fera fonctionner l’appareil à sa basse vitesse.
Agencement
Choisissez la vitesse de fonctionnement appropriée en connectant le cavalier à l’une des prises désignées pour la vitesse. (À l’usine, on a déjà posé un cavalier pour que l’appareil marche à sa basse vitesse.)
Remarque :
On conseille d’utiliser la commande de vitesse optionnelle
(pièce numéro 99-500) pour bénéficier d’une maîtrise totale de la vitesse du ventilateur (fan).
24 volts
Placement du cavalier sur la plaquette
à microprocesseur
Cavalier
HAUTE
MOYENNE
BASSE
VITESSE
Haute
CAVALIER
R W
Moyenne R Y
Basse R G
Commande de vitesse optionnelle
Pièce No 99-500
Raccordement aux bornes rouge, blanche, jaune et verte.
OFF
HIGH
OFF
MED
OFF
LOW
Vue de face Vue arrière
Plaquette à microprocesseur
Freeze
Defrost
%
80
20
HIGH
Minuterie électronique numérique optionnelle (DET)
Pièce No 99-DET01
On peut connecter jusqu'à 4 minuteries (maximum).
Elle fait monter l'appareil à sa haute vitesse pour 20, 40 ou 60 minutes.
Raccordement aux bornes jaune, rouge et verte.
T37
T38
T39
T40
T41 T42
T34
T35
T36
T31
T32
T33
Voyez
la section “Raccordement des
commandes
numériques
optionnelles” dans ce manuel pour savoir
comment connecter la commande
de ventilation optionnelle
(pièce
numéro 99-BC-01).
13
Installation de la commande principale
La commande numérique Lifestyle RNC ou la commande de ventilation Lifestyle RNC (offerte en option) peut être installée sur une boîte électrique de 2 po x 4 po encastrée ou bien on peut la monter en surface sur le mur.
On ne devrait installer qu'une seule commande principale pour un même système de ventilation. (Il se pourrait que la plaque avant illustrée sur cette page ne soit pas absolument identique à la vôtre).
1. Retirez la carte d'instructions d'utilisation hors du sommet de la commande (Figure A).
2. Séparez la plaque avant de la plaque arrière en la tirant fermement pour la séparer (Figure B). Procédez prudemment pour ne pas endommager les chevilles de contact de la plaque avant.
3. Placez la plaque arrière de la commande à l'endroit prévu sur le mur et, à l'aide d'un crayon, indiquez sur ce mur le centre de l'orifice pour le fil, du trou pour la vis du haut et du trou pour la vis du bas (Figure C).
4. Enlevez la plaque arrière et percez un trou de 3/8 po dans le mur pour ainsi créer l'orifice pour le fil. Percez aussi des trous de
1/8 po pour les ancrages muraux retenus par les vis du haut et du bas (Figure D).
5. Tirez le fil 3/20 à travers l'ouverture dans le mur et l'orifice pour le fil dans la plaque arrière (Figure C).
6. Raccordez le rouge, le vert et le jaune aux bornes de connexion qui se trouvent sur la plaque arrière (Figure C).
7. Attachez un seul fil au garde-fil qui se trouve sur la plaque arrière (Figure C).
8. Attachez la plaque arrière au mur en utilisant les deux vis et les deux ancrages fournis.
9. Attachez la plaque avant à la plaque arrière (Figure B).
N.B. : Faites attention car vous devez aligner correctement la plaque avant pour ne pas endommager ses chevilles de contact.
10. Insérez la carte d'instructions d'utilisation dans la commande
(Figure A).
11. Raccordez le fil 3/20 au bloc de connexions qui se trouve sur le ventilateur (Figure E).
ATTENTION
Faites bien attention pour ne pas endommager les chevilles de contact de la plaque avant lorsque vous ôtez la plaque avant ou que vous la rattachez
à la plaque arrière (Figure B).
Carte d'instructions d'utilisation
%
80
20
HIGH
Plaque avant
Chevilles de contact de la plaque avant
Plaque arrière
Figure B
Vue de côté
Séparez la plaque avant de la plaque arrière
Figure A -
Plaque avant
(L'illustration pourrait être différente de la plaque avant qui se trouve sur la commande elle-même)
TOP
Figure C
Vue de face de la plaque arrière
Trou pour la vis du haut
Orifice pour le fil
Garde-fil
Bornes de connexion
Trou pour la vis du bas
Figure D
Trous dans le mur
Percez un trou de 1/8 po pour l'ancrage et la vis du haut
Percez un trou de 3/8 po pour l'orifice du fil
Percez un trou de 1/8 po pour l'ancrage et la vis du bas
Mur
Figure E
Bloc de connexions sur le ventilateur
• Jaune à JAUNE (YEL)
• Rouge à ROUGE (RED)
• Vert à VERT (GRN)
Employez un fil 3/20
Plaque avant
Figure F
Installation correcte de la plaque arrière
Chevilles de contact de la plaque avant
Plaque arrière
Les orifices pour le capteur du déshumidistat vers l'air ambiant permettent d'obtenir des lectures précises.
14
Équilibrage du VRE Équilibrage des circuits d’air avec un tube de Pitot
Dans un VRE, il est essentiel que le volume des circuits d’air soit
équilibré. La quantité d’air provenant de l’extérieur doit égaler la quantité
évacuée par l’appareil. Les conséquences d’un déséquilibre des débits d’air pourraient être les suivantes :
• Le VRE ne fonctionnera peut-être pas à son efficacité maximale
• La maison pourrait subir une pression d’air négative ou positive
• Le dégivrage de l’appareil pourrait être insuffisant
• La garantie offerte par le fabricant pourrait être annulée si le VRE n’est pas correctement équilibré
Une pression positive excessive pourrait entraîner l’air intérieur humide dans les murs extérieurs du bâtiment. Il pourrait ensuite s’y condenser (par temps froid) et causer une détérioration des composants structuraux. De plus, cet air humide pourrait provoquer une congélation dans les trous des serrures.
Une pression négative excessive pourrait avoir plusieurs effets secondaires indésirables. Dans certaines régions, il est possible que des gaz provenant du sol, tels que le méthane et le radon, soient aspirés dans la maison. En outre, une pression négative excessive peut causer un refoulement dans les appareils de chauffage ventilés.
Avant de procéder à l’équilibrage, n’oubliez pas de vérifier les points suivants :
1. Tout le réseau de conduites doit avoir été complètement scellé.
2. Tous les composants du VRE doivent être en place et en bon
état de marche.
3. Les registres d’équilibrage doivent être complètement ouverts.
4. L’appareil doit être réglé à sa GRANDE vitesse.
5. Les débits d’air dans les canalisations secondaires qui atteignent des endroits spécifiques de la maison devraient être ajustés d’abord, avant d’équilibrer l’appareil. Pour déterminer le débit d’air relatif de chaque canalisation secondaire, vous pouvez vous servir d’une poire
à fumée près de la grille correspondante.
6. Après avoir effectué une lecture pour la conduite qui ramène l’air vicié au VRE et pour la conduite qui distribue l’air neuf dans la maison, la conduite où la vélocité (en pieds cubes/minute ou en litres/seconde) est la plus basse ne demande aucun ajustement. Par contre, vous devez vous servir du registre de l’autre conduite pour réduire son débit au même niveau.
7. Rétablissez la vitesse normale de fonctionnement de l’appareil.
Marche à suivre pour l’équilibrage
Nous vous proposons une méthode d’équilibrage du VRE sur les lieux à l’aide d’un tube de Pitot. Elle est vraiment avantageuse dans les situations où l’on ne pose pas de colliers de débit dans les canalisations. Ce travail d’équilibrage devrait être effectué alors que le
VRE marche à grande vitesse.
Premièrement, on doit faire marcher tous les systèmes mécaniques à grande vitesse, ce qui aura une influence sur le système de ventilation, c’est-à-dire le VRE lui-même et la fournaise à air chaud pulsé ou l’appareil de traitement de l’air le cas échéant. On obtiendra ainsi la pression maximale que le VRE devra surmonter et il sera alors possible d’équilibrer l’unité avec plus de précision.
Percez un petit trou (environ 3/16 po) dans le conduit, à trois pieds en aval et à un pied en amont de n’importe quel coude. Il s’agit là de distances recommandées mais, en réalité, le genre d’installation pourrait limiter la longueur de conduit droit.
Le tube de Pitot devrait être connecté à un débitmètre à hélice ou à un autre manomètre capable de faire une lecture de 0 à 0,25 pouce d’eau
(0 à 62 Pa), de préférence avec une précision allant jusqu’à trois chiffres. Le tube qui sort du sommet du pitot est raccordé au côté à haute pression du manomètre. Le tube qui sort du côté du pitot est connecté au côté à basse pression ou référence du manomètre.
Introduisez le tube de Pitot dans le conduit, en dirigeant l’extrémité de ce tube de Pitot dans le même sens que la circulation de l’air.
Pour obtenir un équilibrage général, il suffit de déplacer le tube de Pitot dans le conduit (de distribution ou de retour) pour prendre une lecture moyenne ou typique. Procédez de la même façon dans l’autre conduit.
Déterminez quel conduit a le plus grand débit d’air en vous basant sur la lecture du manomètre. Ensuite, réduisez ce débit pour qu’il corresponde au débit le moins élevé. Les deux débits devraient maintenant être en
équilibre. Le débit d’air réel peut être déterminé à partir de la lecture du manomètre. L’indication du manomètre est appelée la pression due à la vitesse. Le tube de Pitot est fourni avec un tableau qui donne la vitesse de circulation de l’air basée sur la pression de vitesse indiquée par le manomètre. Cette vitesse est exprimée en pieds par minute ou en mètres par seconde. Pour déterminer le débit d’air réel, il faut multiplier la vitesse de l’air par la surface de la section transversale du conduit qui a été mesuré.
Voici un exemple dans lequel on détermine le débit d’air dans un conduit de 6 pouces :
La lecture du tube de Pitot a été de 0,025 pouce d’eau.
Le tableau fourni indique que cela équivaut à 640 pieds par minute.
Le conduit de 6 pouces a une surface transversale de
(3,14 x [6 ÷ 12] 2 ) ÷ 4 = 0,2 pied carré
Le débit d’air est donc de 640 pieds par minute x 0,2 pied carré = 128 pieds cubes par minute.
Pour vous faciliter la tâche, vous trouverez ci-dessous la surface transversale de quelques conduits ronds souvent utilisés :
DIAMÈTRE DU CONDUIT (pouces) SURFACE TRANSVERSALE (pi. ca.)
5 0,14
6 0,20
7 0,27
L’exactitude de la lecture du débit d’air sera affectée par la position du tube de Pitot, c’est-à-dire par sa proximité à n’importe quel coude dans le conduit. On peut donc obtenir un chiffre plus précis en prenant une moyenne de plusieurs lectures, comme l’explique la documentation fournie avec le tube de Pitot.
Tube de Pitot et débitmètre
Registre d’équilibrage
MAGNEHELIC
Pour mesurer l’air évacué de l’édifice
Registre d’équilibrage
MAGNEHELIC
Pour mesurer l’air qui entre dans l’édifice
15
Nécessaire d’équilibrage des débits d’air avec tube de
Pitot complet avec un débitmètre à hélice, un tuyau flexible et une mallette.
PIÈCE NUMÉRO 99-167
Entretien et maintenance
L’entretien de votre VRE d’une façon régulière vous permettra de bénéficier de son efficacité optimale et d’en prolonger la durée utile.
Étant donné les nombreuses utilisations possibles de cet appareil, il est difficile de conseiller des intervalles précis de maintenance. Dans certaines situations où il y a beaucoup de fumée, il pourrait être nécessaire d’entretenir l’appareil à tous les mois ou à tous les deux mois. Par contre, dans le cas d’un appareil utilisé pour ventiler une salle de réunion afin d’en éliminer le dioxyde de carbone, un entretien à tous les six ou douze mois pourrait être suffisant.
Noyau du VRE (VRE seulement)
Sortez le noyau et nettoyez-le avec un aspirateur ou à l’aide d’air à basse pression. Vous ne devez jamais le laver ni le plonger dans l’eau.
Alors que le noyau est en bonne position, placez sa coin inférieure dans son support profilé en barre guide. Ensuite, mettez le côté gauche, le côté droit et, finalement, le coin supérieure en place de la même façon. Une fois que le noyau est en place, poussez le noyau uniformément dans le coffre, jusqu’à ce qu’il atteigne l’arrière.
Remarquez que le noyau fait légèrement saillie hors de l’avant du coffre. De cette manière, on est assuré que la porte d’accès, une fois fermée, est bien ajustée.
Modèles 330, 730, 1230
FILTRE
Noyau à un seul rebord d’égouttement
Quand vous retirez les noyaux et les filtres, prenez note de leur position et de leur agencement.
Filtres
Ouvrez la porte de service avant pour avoir accès aux filtres qui se trouvent dans les circuits d’air d’alimentation et d’évacuation. Pour faciliter la dépose et la pose des filtres, il se pourrait qu’il soit préférable d’enlever d’abord le ou les noyaux
échangeurs de chaleur. Voyez la section NOYAU.
Les filtres ont pour fonction d’empêcher les grosses particules de pénétrer dans les noyaux échangeurs de chaleur. Les filtres sont retenus en place par une tige à ressort métallique. Pour détacher les filtres des noyaux, tirez cette tige à une extrémité, vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle se dégage du rebord du noyau. Ensuite, enlevez le filtre.
La périodicité d’entretien des filtres dépend du genre d’utilisation du VRE. Parfois, il faut les nettoyer à tous les mois ou à tous les deux mois. De toute façon, on doit les nettoyer au moins à tous les six mois.
Réseau de gaines ou conduits
Au moins une fois à tous les six mois, c’est une bonne idée d’inspecter les conduits d’air, les capuchons anti-intempéries et les grillages pour vous assurer qu’il n’y a pas d’obstruction ni d’accumulation de saleté.
Les capuchons anti-intempéries à l’extérieur devraient être protégés au moyen d’un tamis à l’épreuve des oiseaux. Il peut toutefois se remplir de débris. En outre, on doit s’assurer visuellement que l’alimentation en air neuf est exempte de sources de contamination, comme d’autres appareils à combustion ventilés qui pourraient avoir été installés après votre ventilateur à récupération de chaleur.
Entretien général
Comme dernière étape d’un programme d’entretien normal, c’est une bonne idée de confirmer le bon fonctionnement du système, de la commande de la vitesse et, le cas échéant, de la ou des télécommandes.
Au besoin, essuyez l’intérieur du coffre pour enlever la poussière et les toiles d’araignées.
Vous devriez inscrire tous les travaux d’entretien et de maintenance ainsi effectués dans un cahier.
16
Dépannage de votre système VRE
SYMPTÔME CAUSE SOLUTION
Débit d’air médiocre
L’air qui arrive semble froid
Niveau d’humidité trop élevé; condensation sur les fenêtres
Degré d’humidité trop bas
Formation de givre dans le VRE
•le treillis de 1/4 po (6 mm) sur les capuchons extérieurs est bouché •nettoyez les évents ou capuchons extérieurs
•filtres bouchés
•noyau obstrué
•retirez et nettoyez le filtre
•retirez et nettoyez le noyau
•grilles dans l’édifice fermées ou bloquées
•les registres, s’ils ont été posés, sont fermés
•mauvaise alimentation électrique sur les lieux
•les canalisations restreignent le débit d’air
•commande de vitesse mal réglée
•débit d’air du VRE mal équilibré
•vérifiez et ouvrez les grilles
•ouvrez et ajustez les registres
•demandez à un électricien de vérifier l’alimentation
électrique
•vérifiez la pose des conduits
•augmentez l’allure du VRE
•faites équilibrer le VRE par un entrepreneur
• grilles d’admission mal placées; la circulation d’air pourrait irriter les occupants
•température extérieure extrêmement froide
•humidité qui pénètre dans l’édifice en provenance d’un espace sanitaire non ventilé ou non chauffé
•l’humidité reste dans la salle de bain et la cuisine
•il semble y avoir de la condensation au printemps et à l’automne
•la vitesse prévue pour le VRE est trop basse
•réglage trop haut du déshumidistat
• placez les grillages à une bonne hauteur sur les murs ou bien sous les plinthes; posez un diffuseur ou des grilles dans le plafond, de manière à ne pas diriger l’air vers les occupants (comme par-dessus un sofa)
•ralentissez l’admission du VRE
•des meubles mal placés ou des portes fermées empêchent l’air de circuler librement
•si l’air fourni est acheminé dans la chambre de retour de la fournaise, il se pourrait que son ventilateur doive tourner sans arrêt, afin de répartir confortablement l’air de ventilation
•aérez l’espace sanitaire et mettez un pare-vapeur sur le plancher de cet espace sanitaire
•les conduits provenant de la salle de bain devraient être assez gros pour retirer l’air humide aussi efficacement que possible; en faisant marcher le ventilateur de la salle de bain pendant de courtes périodes, vous ferez disparaître encore plus d’humidité
•par temps humide, lorsque les saisons changent, il pourrait y avoir un peu de condensation, mais la qualité de l’air dans l’édifice demeure excellente quand on utilise le VRE
•augmentez la vitesse du VRE
•réglez le déshumidistat plus bas
•déshumidistat réglé trop bas
•trop grande vitesse de la soufflante du VRE
•débits d’air du VRE mal équilibrés
•débits d’air du VRE mal équilibrés
•défectuosité du système de dégivrage du VRE
Condensation ou accumulation de glace •pare-vapeur incomplet autour du conduit isolé dans le conduit isolé allant vers l’extérieur •trou ou déchirure dans le recouvrement extérieur du conduit
•réglez le déshumidistat plus haut
•faites ralentir la soufflante du VRE
•vous devrez peut-être employer des humidificateurs
•faites équilibrer la circulation d’air du VRE par un entrepreneur
•N.B. : il faut s’attendre à une légère accumulation de givre sur le noyau, et/ou les conduites avant le déclenchement du cycle de dégivrage
•demandez à un entrepreneur spécialisé d’équilibrer le
VRE
•enrubannez et scellez tous les joints
•mettez du ruban adhésif sur les trous ou les déchirures qui se trouvent dans le recouvrement extérieur du conduit
•assurez-vous que le pare-vapeur est complètement scellé
17
Installation inversée du VRE
Démontage de la boîte électrique:
1. Enlevez les portes du VRE en desserrant les vis qui se trouvent sur le devant des portes.
2. Enlevez le couvercle de la boîte électrique en ôtant les
4 vis qui le retiennent en place.
3. Les fils du moteur qui sortent à travers le fond de la boîte électrique doivent être déconnectés de la plaquette de circuits, des condensateurs et des relais, puis on les enlève de la boîte électrique.
4. Tirez les fils du moteur de la soufflante inférieure à travers le trou dans le panneau séparateur des soufflantes.
5.
6.
Déconnectez la thermistance de la plaquette de circuits, puis retirez-la de la boîte électrique.
Enlevez les 4 vis qui attachent la boîte électrique au coffre du VRE.
7. Coupez le serre-fil qui retient le fil de la thermistance au support; déconnectez la thermistance du circuit et retirez-la.
8. Enlevez la vis de mise à la terre des bacs des soufflantes du haut et du bas. C'est la vis illustrée cidessous qui les fixe à la butée d'arrêt.
9. Retirez le passe-fil à pression en plastique du trou dans le panneau de support du noyau supérieur où les fils du registre ont été retirés, et installez un bouchon à pression, fourni dans l’enveloppe du manuel, pour sceller le trou.
10. Retirez le bouchon à pression du trou dans le panneau de support du noyau supérieur, et remplacez-le par un passe-fil à pression.
18
Remise en place de la boîte électrique:
21. Sur le côté opposé du coffre, retirez les 2 bouchons à pression pour passer les fils d'alimentation électrique et de commande.
22. Posez ces 2 bouchons dans les trous du coffre sur le côté du VRE où se trouvait auparavant la boîte électrique.
23. Acheminez les fils pour les 2 moteurs de soufflante vers le côté du VRE opposé à l'emplacement où la boîte
électrique doit maintenant être installée.
24. Posez la vis de mise à la terre dans les assemblages des 2 soufflantes du haut et du bas, mais sur le côté opposé du
VRE par rapport à l'endroit où la boîte électrique est maintenant installée.
25. Fixez la boîte électrique au coffre du VRE en utilisant les
4 vis qui ont été enlevées antérieurement.
26. Retirez le bouchon à pression du panneau séparateur des soufflantes et, à sa place, posez le passe-fil en plastique fourni dans l’enveloppe du manuel.
27. Posez le bouchon à pression dans le trou du panneau séparateur des soufflantes, là où vous avez auparavant enlevé les fils du moteur de la soufflante inférieure.
28. À travers le trou dans le panneau séparateur, acheminez les fils du moteur de la soufflante inférieure jusque dans la boîte électrique.
29. Acheminez les fils du moteur de la soufflante supérieure dans la boîte électrique.
32. Le fil de la thermistance provenant de la boîte électrique doit être acheminé à travers le trou dans le panneau de support du noyau supérieur. On fixe ensuite l’extrémité bleue au support de la thermistance, devant le moteur du registre, en utilisant un attache-câble en plastique.
33. Connectez la thermistance à la plaquette de circuits dans la boîte électrique.
34. Au moyen de mastic, obstruez bien tous les passages de fils dans le panneau séparateur des soufflantes et dans le panneau de support du noyau supérieur.
35. Posez l'unique grand panneau de porte sur ce qui est maintenant l'arrière du coffre d'où vous avez enlevé la boîte électrique. Fixez la porte à l'aide des 8 vis à métal.
36. L'inversion du VRE est maintenant terminée. Continuez l'installation.
Schéma de câblage pour le dégivrage à ventilateur
Alim. relais
rotatif du bas rotatif du haut
Modèle
330ERV
Dégel
Gel
19
Schéma de câblage pour le dégivrage à ventilateur
rotatif du haut
Alim. relais
Modèles 730ERV et 1230ERV
Dégel
Gel rotatif du bas
20
VENTILATEURS À RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE
COMMERCIAUX LIFEBREATH
MD
• Garantie limitée de 2 ans
• Garantie de 10 ans pour le noyau en papier
AIRIA BRANDS INC.
MD
(AIRIA) garantit au premier acheteur que le modèle LIFEBREATH
MD commercial et ses accessoires mentionnés ci-dessous sont exempts de défauts de fabrication.
Il
s’agit d’une garantie personnelle de AIRIA et elle entre en vigueur à partir de la date de l’achat
initial pour une période de 2 ans, sauf que le noyau en aluminium LIFEBREATH
MD bénéficie
d’une GARANTIE DE 10 ANS et que le noyau en papier LIFEBREATH
® bénéficie
d’une
GARANTIE
DE 2 ANS contre les fuites d’eau de condensation ou les dommages subis en service normal.
Les
dommages résultant de toutes les autres causes, y compris (mais sans s’y limiter) la foudre,
les ouragans, les tornades, les tremblements de terre ou les autres cas de force majeure, une installation
incorrecte, une modification, un changement ou un mauvais usage de l’appareil
LIFEBREATH MD ou
son utilisation d’une façon contraire aux instructions qui l’accompagnaient au moment
de sa vente ... des dommages accidentels ou intentionnels, la négligence, des soins inappropriés ou
tout autre manque d’entretien nécessaire et raisonnable du produit par son propriétaire ... toute tentative
de réparation par une personne non autorisée ou qui n’est pas conforme à cette garantie ... ou
toute autre cause qui ne dépend pas de AIRIA
MD ...
sont exclus de cette garantie.
Si
vous croyez que l’appareil LIFEBREATH
MD que
vous avez acheté n’est pas exempt de défectuosités
de fabrication, veuillez contacter AIRIA BRANDS INC.
MD ,
511 McCormick Blvd., London,
Ontario
N5W 4C8, par téléphone au (519) 457-1904 ou par télécopieur au (519) 457-1676 pour connaître le
nom du concessionnaire qui, dans votre région, pourra s’occuper de la réparation du produit. Le travail requis
pour la pose d’une ou plusieurs pièces de rechange pourra, au choix du client, se faire comme suit
:
(a) le client pourra, à ses propres frais, fournir la main-d’oeuvre nécessaire, ou
(b) si le produit a été acheté chez un concessionnaire, ce dernier fournira alors la main-d’oeuvre au prix coûtant au client.
AIRIA
MD se réserve le droit de remplacer l’appareil au complet ou de rembourser son prix d’acquisition, au lieu de le réparer.
AIRIA
MD
N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE, SAUF CELLE QUI EST ÉNONCÉE DANS
CE DOCUMENT, ET LA COMPAGNIE NE SERA JAMAIS RESPONSABLE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU INDIRECTS EN CE QUI CONCERNE L’APPAREIL
LIFEBREATH
MD
COUVERT PAR CETTE GARANTIE. LA RESPONSABILITÉ COMPLÈTE DE
AIRIA ET LE SEUL RECOURS DU PROPRIÉTAIRE ÉTANT LIMITÉS À LA RÉPARATION OU
AU REMPLACEMENT SELON LES MODALITÉS EXPRIMÉES CI-DESSUS, TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, N’IMPORTE QUELLE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE POUR UNE FIN
PARTICULIÈRE, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES.
PERSONNE N’EST AUTORISÉE À MODIFIER LA GARANTIE, NI À ACCORDER
QUELQU’AUTRE GARANTIE QUE CE SOIT, À MOINS QUE LES CHANGEMENTS NE SOIENT
FAITS PAR ÉCRIT ET SIGNÉS PAR UN DIRIGEANT DE AIRIA
MD
.
NUMÉRO DU MODÈLE : __________________________________________________________
NUMÉRO DE SÉRIE DE L’APPAREIL : ______________________________________________
INSTALLÉ PAR : ________________________________________________________________
DATE :_________________________________________________________________________
21
22
23
1-855-247-4200
1-800-494-4185
info@lifebreath.com
69-ComERV-F
020916

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.