Roland BRIDGE CAST X Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
BRIDGE CAST X Mode d’emploi Table des matières Table des matières Mode d’emploi du BRIDGE CAST X.............................................................................................................................................................4 Descriptions de l’appareil (du BRIDGE CAST X) ......................................................................................................................................6 Façade supérieure .......................................................................................................................................................................................... 6 Façade arrière ............................................................................................................................................................................................... 11 Installation de l’application et du pilote dédiés.................................................................................................................................. 15 À propos de l’application BRIDGE CAST ..................................................................................................................................................... 15 Installation de l’application et du pilote du BRIDGE CAST ........................................................................................................................ 16 Connexion de l’appareil à votre ordinateur ou à votre équipement externe et configuration des paramètres .......... 18 Connexion d’un ordinateur ou d’un équipement externe ........................................................................................................................ 18 Configuration des paramètres de l’appareil sur votre ordinateur ........................................................................................................... 20 Connexion à un iPad/iPhone..................................................................................................................................................................... 22 Connexion à une console de jeu vidéo .................................................................................................................................................. 24 Connexion d’appareils HDMI et sortie vidéo via l’USB ..................................................................................................................... 26 ■■■ Application ■■■ ..................................................................................................................................................................... 27 Réglage du volume (écran d’accueil) ..................................................................................................................................................... 28 Section INPUT ............................................................................................................................................................................................... 29 Enregistrement d’un effet sonore .................................................................................................................................................................................................. 32 Section OUTPUT ........................................................................................................................................................................................... 34 Réglage du son du micro ............................................................................................................................................................................ 35 Préparation à l’utilisation d’un micro ......................................................................................................................................................... 35 Calibrage de la qualité sonore du micro (Cleanup) ................................................................................................................................... 37 Traitement du son du micro (Mic Effects) ................................................................................................................................................... 40 Enregistrement des paramètres d’effet micro en tant que préréglage ................................................................................................... 42 Exportation d’un fichier de préréglage d’effet micro ................................................................................................................................ 45 Réglage du son du jeu / Utilisation des effets de jeu ........................................................................................................................ 48 Écoute du son du jeu en surround virtuel .................................................................................................................................................. 49 Sortie du son provenant des connecteurs HDMI IN ou des ports USB .............................................................................................................................. 51 Utilisation de l’égaliseur pour régler le son du jeu .................................................................................................................................... 52 Utiliser le limiteur pour limiter le volume d’un jeu .................................................................................................................................... 54 Enregistrement des paramètres de jeu en tant que préréglage ............................................................................................................... 55 Exportation d’un fichier de préréglage de jeu ........................................................................................................................................... 58 Utiliser les paramètres de la bibliothèque d'effets de jeu comme préréglages ...................................................................................... 61 Réglage du son du chat vocal ................................................................................................................................................................... 62 Faciliter l’écoute du son du chat vocal........................................................................................................................................................ 62 Réglages CONTROL PAD ............................................................................................................................................................................. 63 Attribuer des fonctions aux pads de commande ....................................................................................................................................... 63 Attribution de touches de raccourci ............................................................................................................................................................................................. 64 Liste des commandes ......................................................................................................................................................................................................................... 65 Enregistrement d’effets sonores à jouer à l’aide des pads de commande ....................................................................................................................... 67 Enregistrement des réglages CONTROL PAD en tant que préréglage ..................................................................................................... 70 Exportation d’un fichier de préréglage CONTROL PAD............................................................................................................................. 73 Paramètres de sortie .................................................................................................................................................................................... 76 Modification des paramètres de sortie son ................................................................................................................................................ 76 2 Table des matières Configuration d’un profil ............................................................................................................................................................................ 78 Création d’un profil ...................................................................................................................................................................................... 78 Exportation d’un profil ................................................................................................................................................................................ 82 Paramètres système ..................................................................................................................................................................................... 85 Sauvegarde et restauration des réglages sur cet appareil ........................................................................................................................ 85 Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset) .......................................................................................................................... 89 Autres paramètres ....................................................................................................................................................................................... 90 Utilisation de la musique de fond et des effets sonores de Roland Cloud (BGM CAST) ........................................................ 92 Connexion à Roland Cloud .......................................................................................................................................................................... 92 Utilisation de la musique de fond ............................................................................................................................................................... 93 Utilisation des effets sonores ...................................................................................................................................................................... 95 Configuration du Roland Cloud et des paramètres de musique de fond ................................................................................................. 97 ■■■ Annexe ■■■............................................................................................................................................................................. 98 Spécifications principales ........................................................................................................................................................................... 99 Schéma fonctionnel du mixage .............................................................................................................................................................102 3 Mode d’emploi du BRIDGE CAST X Mode d’emploi du BRIDGE CAST X Alimentation de cet appareil Vous pouvez alimenter cet appareil via l’alimentation par bus USB si l’ordinateur auquel il est connecté peut fournir une alimentation de 5 V/3 A. Connectez votre ordinateur au port USB II. Pour plus de détails, consultez « Port USB II(P.11) ». Si une alimentation de 5 V/3 A ne peut pas être fournie à cet appareil, connectez un adaptateur secteur (5 V/3 A ou 9 V/3 A) prenant en charge l’alimentation USB au port POWER IN. 4 Mode d’emploi du BRIDGE CAST X À propos de l’application « BRIDGE CAST » dédiée L’application BRIDGE CAST dédiée sert à configurer les paramètres de cet appareil et vous aide à en utiliser les fonctionnalités (destinée aux ordinateurs exécutant Windows ou macOS). Vous pouvez l’utiliser pour de nombreuses opérations, telles que le réglage de la qualité du son du micro, le réglage du son du jeu ou du tchat vocal, la sauvegarde ou la restauration des paramètres sur cet appareil, et bien plus encore. Avant d’utiliser cet appareil, téléchargez l’application BRIDGE CAST et installez-la sur votre ordinateur. Pour plus d’informations, consultez « Installation de l’application et du pilote du BRIDGE CAST(P.16) ». Systèmes d’exploitation pris en charge Accédez au site Web ci-dessous pour voir quels systèmes d’exploitation sont pris en charge. https://roland.cm/bridgecastx Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les informations des sections « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « NOTES IMPORTANTES » (dépliant « À lire en premier »). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. © 2024 Roland Corporation 5 Descriptions de l’appareil (du BRIDGE CAST X) Descriptions de l’appareil (du BRIDGE CAST X) Cette section explique les noms des composants du BRIDGE CAST et leur fonctionnement. â Façade supérieure(P.6) â Façade arrière(P.11) Façade supérieure Vous pouvez utiliser l’application « BRIDGE CAST » dédiée pour accéder à des paramètres plus détaillés. Pour plus d’informations, consultez « À propos de l’application BRIDGE CAST(P.15) ». Zone MIC EFFECTS Il s’agit des réglages pour les micros et leurs effets que vous utilisez. 1. Bouton MIC EFFECTS [ON] Active ou désactive les effets de micro (Changeur de voix, reverb). Lorsqu’ils sont activés, le bouton est allumé. Voice changer Modifie la hauteur et le timbre de votre voix. Reverb Ajoute de la reverb au son. Sélection du type de micro à utiliser Le type du micro à utiliser doit être défini afin de capter le son qui en provient. Maintenez le bouton MIC EFFECTS [ON] enfoncé et tournez la molette CH [2]. Molette CH [2] Type de micro Tourner dans le sens antihoraire (la moitié gauche du voyant de Micro dynamique (lorsque l’alimentation fantôme est niveau s’allume) désactivée) Micro à condensateur (lorsque l’alimentation fantôme est activée). Dans le sens horaire (la moitié droite du voyant de niveau s’allume) Micro-casque Lorsque vous connectez un micro dynamique ou un micro à condensateur fonctionnant sur batterie, assurez-vous de régler le commutateur d’alimentation fantôme sur « OFF ». Ces types de micros peuvent dysfonctionner lorsqu’ils sont alimentés avec une alimentation fantôme. â BRIDGE CAST application : Sélection du type de micro(P.35) 6 Descriptions de l’appareil (du BRIDGE CAST X) Réglage du gain d’entrée (sensibilité) Maintenez le bouton MIC EFFECTS [ON] enfoncé et tournez la molette CH [1]. â BRIDGE CAST application : Réglage du gain d’entrée (sensibilité)(P.36) 2. Bouton MIC EFFECTS [SELECT] Ce bouton rappelle un préréglage d’effet de micro. Chaque pression du bouton change le réglage, passant successivement de 1 à 5. À propos des préréglages Vous pouvez personnaliser les paramètres d’effet micro et écraser les préréglages grâce à l’application BRIDGE CAST . â Enregistrement des paramètres d’effet micro en tant que préréglage(P.42) 3. Voyants MIC EFFECTS 1 à 5 Les voyants s’allument pour indiquer le numéro de préréglage de l’effet micro que vous avez rappelé. 4. Molette [PITCH] Modifie la hauteur du Voice changer (le caractère aigu ou grave de votre voix). â BRIDGE CAST application : Modification du son (Voice changer)(P.40) 5. Molette [FORMANT] Modifie le formant du Voice changer (le caractère de votre voix). â BRIDGE CAST application : Modification du son (Voice changer)(P.40) Zone de l’égaliseur Utilisez les effets GAME dédiés (virtual surround, égaliseur, limiteur) pour régler la balance entre le son du jeu provenant du port USB (source d’entrée : GAME*1) et le son du jeu provenant des connecteurs HDMI IN 1/2 (source d’entrée : HDMI*1). *1 : Les effets GAME sont uniquement appliqués au son du jeu envoyé au bus PERSONAL MIX. 6. Bouton EQ [SELECT] Rappelle les préréglages GAME. Chaque pression du bouton change le réglage, passant successivement de 1 à 5, puis éteint. À propos des préréglages Vous pouvez personnaliser les paramètres GAME et écraser les préréglages grâce à l’application BRIDGE CAST. âEnregistrement des paramètres de jeu en tant que préréglage(P.55) 7. Voyants EQ 1 à 5 Les témoins s’allument pour indiquer le numéro du préréglage GAME que vous avez rappelé. Zone VIDEO Utilisez les commandes de cette zone pour changer de signal vidéo d’entrée et pour activer/désactiver la sortie vidéo. 8. Bouton VIDEO [HDMI IN] Sélectionne la vidéo d’entrée. Appuyez sur ce bouton pour passer de 1 (HDMI IN 1) à 2 (HDMI IN 2). 9. Voyants VIDEO 1, 2 Les voyants indiquent quelle entrée vidéo est sélectionnée. 10. Bouton VIDEO [USB OUT] Active ou désactive la sortie vidéo du port USB II. 7 Descriptions de l’appareil (du BRIDGE CAST X) État du bouton VIDEO [USB OUT] Sortie vidéo Éteint L’ordinateur ne reconnaît pas le BRIDGE CAST X en tant qu’appareil capable de sortir de la vidéo L’ordinateur reconnaît le BRIDGE CAST X en tant qu’appareil capable de sortir de la vidéo La vidéo n’est pas émise. L’ordinateur reconnaît le BRIDGE CAST X en tant qu’appareil capable de sortir de la vidéo Un écran noir est envoyé depuis le port USB II. Allumé Clignotant Le signal vidéo du connecteur HDMI IN 1 ou 2 est émis vers le port USB II. Fonctionnement du bouton VIDEO [USB OUT] Lorsque le bouton est éteint, il s’allume lorsqu’on appuie dessus. Lorsque vous appuyez sur le bouton alors qu’il est allumé, le bouton commence à clignoter. Chaque pression suivante fait basculer le bouton entre l’état allumé fixe et clignotant. Appuyez longuement sur le bouton lorsqu’il est allumé pour l’éteindre. Appuyez longuement sur le bouton lorsqu’il clignote pour l’éteindre. Pour émettre une vidéo à partir du port USB II, réglez le signal entrant sur les connecteurs HDMI IN 1 et 2 sur 4K/60 Hz ou 1080P/60 Hz. La vidéo n’est pas émise depuis les ports USB si le signal vidéo entré ne correspond pas à une résolution 4K/60 Hz ou 1080P/60 Hz. Zone de mixage Utilisez cette zone pour régler les sources d’entrée affectées aux canaux 1 à 4 et les volumes de sortie respectifs. Vous pouvez modifier les réglages d’entrée/sortie pour chaque bus (STREAM MIX, PERSONAL MIX). À propos des bus Un « Bus » fait référence aux destinations vers lesquelles le son de chaque source d’entrée est envoyé. Il existe deux types de bus sur cet appareil, le bus « STREAM MIX » et le bus « PERSONAL MIX ». Le bus STREAM MIX peut être utilisé pour les paramètres de diffusion, tandis que le bus PERSONAL MIX peut être utilisé pour les paramètres d’écoute. Configurez chaque bus selon vos besoins. Le son envoyé aux bus est émis sous forme de mixage. * Le son du micro peut être émis sans passer par un bus (ce qui signifie que le son du micro n’est pas mélangé avec d’autres). Le son du micro peut être utilisé pour les conversations vocales. 11. Molettes CH [1] à [4] Elles règlent le volume des sources d’entrée affectées à chaque canal. Réglez la source d’entrée sur « Source d’entrée(P.31) », accessible depuis l’écran d’accueil de l’application BRIDGE CAST Ó « CH.1 » à « CH.4 ». 12. Voyants de couleur CH 1 à 4 Indique lorsque les canaux sont en sourdine. Ces voyants s’allument lorsque la sourdine est désactivée et clignotent lorsque la sourdine est activée. Vous pouvez modifier les couleurs des voyants. Réglez ce paramètre dans « Curseurs de couleur des LED(P.31) », accessible depuis l’onglet « HOME » de l’application BRIDGE CAST Ó « CH.1 » à « CH.4 ». Vous pouvez également éteindre les voyants lorsque la sourdine est activée. Réglez ce paramètre à partir de l’onglet « SYSTEM » dans l’application BRIDGE CAST Ó « MUTE DISPLAY(P.90) ». 13. Voyants de niveau CH 1 à 4 Ils indiquent le volume d’entrée de chaque canal. Le volume s’affiche à la place lorsque vous utilisez les molettes CH [1] à [4]. Vous pouvez désactiver les voyants de niveau afin que seul le volume soit affiché. Le réglage de l’affichage des voyants de niveau se trouve dans l’écran de menu de l’application BRIDGE CAST , accessible depuis « SYSTEM » Ó « INDICATOR TYPE(P.90) ». 8 Descriptions de l’appareil (du BRIDGE CAST X) 14. Voyants de sélection de bus CH 1 à 4 Ces voyants s’allument et s’éteignent pour indiquer sur quel bus chaque canal fonctionne. Sélectionnez le bus utilisé pour chaque canal à l’aide des boutons de sélection de bus. Allumé Éteint Bus STREAM MIX Bus PERSONAL MIX Lorsque la source d’entrée est « MIC » (son du micro) Les bus sont activés comme suit. Allumé Éteint 15. Bus STREAM MIX Bus PERSONAL MIX Son du micro (non acheminé via un bus) – Définissez la source à utiliser avec sélecteur MIC/PERSONNEL(P.30) dans l’application BRIDGE CAST . Boutons MUTE/ASSIGN [1] à [4] Utilisez ces boutons pour couper le son et exécuter les fonctions qui leur sont attribuées. Définit les fonctions des boutons MUTE/ASSIGN [1] à [4] dans « Fonctions du bouton MUTE/ASSIGN(P.30) », accessible depuis l’écran d’accueil Ó « CH.1 » à « CH.4 » de l’application BRIDGE CAST . Voyants MUTE/ASSIGN 1 à 4 Ces voyants s’éteignent lorsque la fonction de sourdine attribuée aux boutons MUTE/ASSIGN [1] à [4] est activée. 16. Molette [STREAM] Règle le volume du bus STREAM MIX émis par le port USB. 17. Molette [LINE OUT] Permet de régler le volume du son émis depuis la prise LINE OUT. 18. Bouton [MIX LINK] Associe ou dissocie les deux bus (STREAM MIX, PERSONAL MIX). Lorsqu’ils sont liés, le bouton s’allume. Lorsque la liaison est activée, vous pouvez régler le niveau d’entrée tout en conservant la balance de volume pour chaque bus. Lorsque la source d’entrée est sur « MIC », le son MIC (non acheminé via un bus), le bus STREAM MIX et le bus PERSONAL MIX sont liés. 19. Boutons de sélection de bus Ces boutons permettent de basculer entre les bus (STREAM MIX, PERSONAL MIX) à utiliser. Les bus à envoyer au casque ou au micro-casque changent en même temps. Les boutons s’allument et s’éteignent pour indiquer quel bus est utilisé. Allumé Éteint Bus STREAM MIX Bus PERSONAL MIX Les voyants de sélection de bus CH 1 à 4 s’allument ou s’éteignent également en tandem. 20. Molette [PHONES] Permet de régler le volume du casque ou du micro-casque. Vous pouvez modifier le volume maximum du casque ou du micro-casque. Réglez ce paramètre dans « SYSTEM » Ó « PHONES GAIN(P.90) » dans l’écran de menu de l’application BRIDGE CAST . * Modifiez ce paramètre uniquement après avoir réduit le volume du casque ou du micro-casque à son minimum. 9 Descriptions de l’appareil (du BRIDGE CAST X) Zone CONTROL PAD Utilisez les pads de commande pour exécuter plusieurs fonctions. 21. CONTROL PAD [1] à [6] Appuyez sur un pad pour exécuter la fonction qui lui est assignée. Configurez les fonctions des pads de commande [1] à [6] à partir de l’option « CONTROL PAD(P.63) » dans l’écran d’accueil HOME de l’application BRIDGE CAST . Zone POWER Cette zone indique le statut de l’alimentation du BRIDGE CAST X. 22. Voyant POWER Ce voyant s’allume lorsque l’alimentation fournie au BRIDGE CAST X provient du port POWER IN ou du port USB II. 23. Voyant USB II PD READY Il s’allume lorsque l’alimentation peut être fournie à un smartphone connecté au port USB II. 10 Descriptions de l’appareil (du BRIDGE CAST X) Façade arrière À propos du câble USB inclus Cette unité est livrée avec deux câbles USB. Le câble USB portant l’étiquette « POWER » prend en charge l’USB 2.0 et l’autre câble USB prend en charge l’USB 3.2. * N’utilisez pas les câbles USB fournis avec un autre appareil que cette unité. 1. Port POWER IN (USB Type-C®) Branchez le câble fourni avec l’étiquette « POWER » (USB Type-C® vers USB Type-C®) à un adaptateur secteur (disponible dans le commerce) prenant en charge l’alimentation USB PD (Power Delivery). Lorsque vous connectez un adaptateur secteur prenant en charge l’alimentation USB, l’appareil s’allume automatiquement et le voyant POWER sur la façade supérieure s’allume. ● Assurez-vous d’utiliser le câble USB portant l’étiquette « POWER ». ● Utilisez un adaptateur secteur avec une sortie de 5 V/3 A ou 9 V/3 A prenant en charge l’alimentation USB. ● Vous pouvez alimenter un smartphone (compatible avec l’alimentation USB avec fonction d’échange de rôle d’alimentation) branché au port USB II si vous utilisez un adaptateur secteur compatible avec l’alimentation USB fournissant au moins 9 V/3 A d’alimentation. Le voyant USB II PD READY dela façade supérieure s’allume lorsque l’alimentation peut être fournie depuis cet appareil vers un smartphone. Vous pouvez alimenter cet appareil via l’alimentation par bus sans connecter d’adaptateur secteur/alimentation USB. Pour plus de détails, consultez « Port USB II ». 2. Port USB II (USB Type-C®) Utilisez le câble USB Type-C® vers USB Type-C® inclus pour vous connecter à un ordinateur ou à un appareil mobile tel qu’un smartphone. Vous devez régler le commutateur de réglage de connexion USB II en fonction de l’appareil connecté. À propos du fonctionnement de l’alimentation par bus Cet appareil peut fonctionner sur l’alimentation par bus. Vous pouvez alimenter cet appareil via l’alimentation par bus USB quand l’ordinateur auquel il est connecté peut fournir une alimentation de 5 V/3 A. Ce faisant, vous n’avez pas besoin de connecter un adaptateur secteur prenant en charge l’USB PD au port POWER IN. Si vous ne pouvez pas alimenter cet appareil via l’alimentation par bus, s’il ne fonctionne pas de manière stable ou si vous souhaitez connecter un appareil mobile au port USB, connectez un adaptateur secteur USB PD au port POWER IN. 3. Commutateur de réglage de connexion USB II Réglez-le sur « PC » ou « MOBILE », selon l’appareil que vous connectez au port USB II. L’appareil détermine l’état du commutateur de réglage de connexion USB II lors de son démarrage. Ne modifiez pas les réglages des commutateurs après le démarrage de cet appareil. PC : lors de la connexion à votre ordinateur Cela vous permet de transmettre et de recevoir des signaux son et MIDI entre plusieurs appareils. 11 Descriptions de l’appareil (du BRIDGE CAST X) Entrée son (source) CHAT GAME (SPEAKER) MUSIC SYSTEM Sortie son Entrée/sortie MIDI MIC (son du micro : non acheminé via un bus) STREAM (son du bus STREAM MIX) SUB MIX (audio sélectionné dans l’onglet « OUTPUT » Ó « SUB MIX MODE(P.76) » dans l’application BRIDGE CAST) BRIDGE CAST X CTRL (pour transmettre/recevoir les signaux MIDI) ● Reportez-vous au « Tableau d’implémentation MIDI » (PDF) pour plus d’informations sur les signaux MIDI pouvant être transmis et reçus. https://roland.cm/bridgecastx_ om ● Le « BRIDGE CAST X V2-II CTRL » et le « BRIDGE CAST X V2-II APP » sont reconnus comme des appareils MIDI lorsque vous y accédez à partir d’une application compatible MIDI sur votre ordinateur. Sortie clavier (HID) Envoie la touche de raccourci attribuée au pad de commande. Sortie vidéo Envoie l’entrée du signal vidéo des connecteurs HDMI IN 1 et 2 tels quels. * Pour envoyer une vidéo depuis le port USB, réglez le signal entrant sur les connecteurs HDMI IN 1 et 2 sur 4K/60 Hz ou 1080P/60 Hz. La vidéo n’est pas émise depuis les ports USB si le signal vidéo entré ne correspond pas à une résolution 4K/60 Hz ou 1080P/60 Hz. Le pilote dédié doit être installé lorsque vous utilisez le paramètre « PC ». â Installation de l’application et du pilote du BRIDGE CAST(P.16) MOBILE : lors de la connexion à une console de jeux vidéo, un iPad ou un iPhone Cela vous permet de transmettre et de recevoir les signaux sonores suivants. Vous pouvez également connecter un ordinateur avec le réglage « MOBILE ». Entrée son (source) CONS/MOBI (CONSOLE/MOBILE) 4. Sortie son MIC (son du micro : non acheminé via un bus) ou STREAM (son du bus STREAM MIX) Réglez la sortie son via le port USB à partir de « OUTPUT » Ó « USB OUT MODE (MOBILE/CONSOLE)(P.76) » dans l’écran de menu de l’application BRIDGE CAST . Port USB I (USB Type-C®) Utilisez le câble USB Type-C ® vers USB Type-C ® inclus pour vous connecter à un ordinateur, à un appareil mobile tel qu’un smartphone ou à une console de jeux vidéo. Le réglage du commutateur de réglage de connexion USB I doit correspondre à l’appareil connecté. 5. commutateur de réglage de connexion USB I Réglez-le sur « PC » ou « CONSOLE/MOBILE », selon l’appareil que vous connectez au port USB I. L’appareil détermine l’état du commutateur de réglage de connexion USB I lors de son démarrage. Ne modifiez pas les réglages des commutateurs après le démarrage de cet appareil. PC : lors de la connexion à votre ordinateur Cela vous permet de transmettre et de recevoir des signaux son et MIDI entre plusieurs appareils. Entrée son (source) CHAT GAME (SPEAKER) MUSIC SYSTEM 12 Sortie son Entrée/sortie MIDI Sortie clavier (HID) MIC (son du micro : non acheminé via un bus) STREAM (son du bus STREAM MIX) SUB MIX (audio sélectionné dans l’onglet « OUTPUT » Ó « SUB MIX MODE(P.76)» dans l’application BRIDGE CAST) BRIDGE CAST X CTRL (pour transmettre/recevoir les signaux MIDI) ● Reportez-vous au « Tableau d’implémentation MIDI » (PDF) pour plus d’informations sur les signaux MIDI pouvant être transmis et reçus. https://roland.cm/bridgecastx_om ● Le «BRIDGE CAST X V2-I CTRL » et « BRIDGE CAST X V2-I APP » sont reconnus comme des appareils MIDI lorsque vous y accédez à partir d’une application compatible MIDI sur votre ordinateur. Envoie la touche de raccourci attribuée au pad de commande. Descriptions de l’appareil (du BRIDGE CAST X) Le pilote dédié doit être installé lorsque vous utilisez le paramètre « PC ». âInstallation de l’application et du pilote du BRIDGE CAST(P.16) CONSOLE/MOBILE : lors de la connexion à une console de jeux vidéo, un iPad ou un iPhone Cela vous permet de transmettre et de recevoir les signaux sonores suivants. Vous pouvez également connecter un ordinateur avec le réglage « CONSOLE/MOBILE ». Entrée son (source) CONSOLE/MOBILE 6. Sortie son MIC (son du micro : non acheminé via un bus) ou STREAM (son du bus STREAM MIX) Réglez la sortie son via le port USB à partir de « OUTPUT » Ó « USB OUT MODE (MOBILE/CONSOLE)(P.76) » dans l’écran de menu de l’application BRIDGE CAST . Connecteur HDMI THRU Connectez-le à un écran externe ou à un appareil similaire. Le signal vidéo entrant depuis les connecteurs HDMI IN 1 et 2 est émis tel quel depuis ce connecteur. 7. Connecteurs HDMI IN 1 et 2 Connectez sur ces connecteurs des appareils tels qu’une caméra vidéo (appareil photo reflex), une console de jeux vidéo, un appareil mobile (tel qu’un smartphone) ou un ordinateur. Utilisez un câble adaptateur HDMI pour connecter votre appareil mobile. 8. Commutateur d’alimentation fantôme Détermine si l’alimentation fantôme est fournie par cet appareil. Réglez-le sur « 48 V » si vous connectez un micro à condensateur nécessitant une alimentation fantôme au connecteur MIC. Lorsque vous connectez un micro dynamique ou un micro à condensateur fonctionnant sur batterie, assurez-vous de régler le commutateur d’alimentation fantôme sur « OFF ». Ces types de micros peuvent dysfonctionner lorsqu’ils sont alimentés avec une alimentation fantôme. 9. Prise LINE OUT (type mini stéréo) Connectez cette prise aux haut-parleurs d’écoute ou à tout autre équipement sonore. Cette prise est compatible avec les fiches mini stéréo de 3,5 mm. Réglez le son à émettre à partir de « OUTPUT » Ó « LINE OUT MODE(P.76) » dans l’écran de menu de l’application BRIDGE CAST . 10. Prise AUX (type mini casque stéréo quatre broches) Connectez-la à votre tablette, smartphone ou à un appareil similaire. Cette prise est compatible avec les mini-fiches 3,5 mm quatre broches (TRRS). Lorsque vous utilisez un câble avec fiche mini quatre broches, vous pouvez entrer le son de votre smartphone et faire sortir le son du micro (mixage mono) sur votre smartphone. Avec une prise mini 3 broches, seule l’entrée son est disponible. 11. Connecteur MIC (XLR) Branchez votre microphone à cette prise. Lorsqu’un micro à condensateur nécessitant une alimentation fantôme est connecté, le connecteur MIC peut fournir une alimentation fantôme (+48 V). Alimentation fantôme sur cet appareil : 48 V CC, 6 mA max. Vous devez régler le type de micro à utiliser et le gain d’entrée (sensibilité) appliqué au son du micro. âBRIDGE CAST application : Préparation à l’utilisation d’un micro(P.35) 13 Descriptions de l’appareil (du BRIDGE CAST X) âOpérations sur cet appareil :Sélection du type de micro à utiliser(P.6), Règle le gain d’entrée (la sensibilité) du microphone.(P.7) 12. Prise PHONES/HEADSET (type mini-casque stéréo 4 pôles) Branchez ici votre casque ou votre micro-casque. Le son du bus utilisé est émis par cette prise. Lorsque vous utilisez un micro-casque, le son de son micro est entré. Utilisez un micro-casque doté d’une prise mini CTIA de 3,5 mm (quatre broches). Vous devez régler le type de micro à utiliser et le gain d’entrée (sensibilité) appliqué au son du micro. âBRIDGE CAST application : Préparation à l’utilisation d’un micro(P.35) âOpérations sur cet appareil :Sélection du type de micro à utiliser(P.6), Règle le gain d’entrée (la sensibilité) du microphone.(P.7) 13. Borne de mise à la terre Branchez à cette prise une prise de terre externe ou une borne de mise à la terre, si nécessaire. 14 Installation de l’application et du pilote dédiés Installation de l’application et du pilote dédiés Cette section donne des explications sur l’application dédiée « BRIDGE CAST » utilisée pour faire fonctionner et configurer les paramètres de cet appareil, ainsi que sur la façon d’installer le pilote dédié. â À propos de l’application BRIDGE CAST(P.15) â Installation de l’application et du pilote du BRIDGE CAST(P.16) À propos de l’application BRIDGE CAST L’application BRIDGE CAST dédiée sert à configurer les paramètres de cet appareil et vous aide à en utiliser les fonctionnalités (destinée aux ordinateurs exécutant Windows ou macOS). Grâce à cette application, vous pouvez effectuer des ajustements détaillés de la qualité sonore du micro, comme supprimer les sons indésirables captés par le micro, niveler les différences de volume du micro, etc. Vous pouvez également utiliser cette application pour de nombreuses opérations, telles que le réglage du son du jeu ou du tchat vocal, la sauvegarde ou la restauration des paramètres sur cet appareil, et bien plus. Consultez « Installation de l’application et du pilote du BRIDGE CAST(P.16) » pour plus de détails sur le téléchargement et l’installation de l’application BRIDGE CAST . Vous pouvez utiliser l’application BRIDGE CAST pour contrôler cet appareil en le connectant à un ordinateur via un câble USB. â Connexion d’un ordinateur ou d’un équipement externe(P.18) Notes supplémentaires sur l’utilisation de l’application BRIDGE CAST Vous pouvez installer et utiliser l’application BRIDGE CAST sur deux ordinateurs, connectés respectivement aux ports USB I et USB II. Cependant, vous ne pouvez ouvrir l’application que sur un des ordinateurs (le premier ouvert est prioritaire). 15 Installation de l’application et du pilote dédiés Installation de l’application et du pilote du BRIDGE CAST Pour faire fonctionner cet appareil et configurer ses réglages, installez l’application dédiée « BRIDGE CAST » sur votre ordinateur. Le pilote dédié doit être installé pour pouvoir connecter cet appareil à un ordinateur et pour gérer plusieurs sources sonores. commutateur de réglage de connexion USB I et USB II PC Pilote Entrée/sortie USB Pilote dédié USB I : MOBILE USB II : MOBILE/CONSOLE Pilote standard du système d’exploitation Son : 4 entrées/3 sorties, MIDI, vidéo (USB II uniquement), sortie clavier (HID) Son : 1 entrée/1 sortie, vidéo (USB II uniquement) Vous pouvez connecter votre ordinateur au port USB I ou USB II lors de l’installation de l’application. â Utilisateurs Windows â Utilisateurs Mac à Utilisateurs Windows Téléchargement et installation de l’application et du pilote dédiés 1. Lancez votre navigateur et accédez au site Web suivant. https://roland.cm/bridgecastx 2. À partir de la page des téléchargements, recherchez « BRIDGE CAST X USB Driver Ver.xxx for Windows 10/11 » et cliquez sur le lien. 3. Exécutez un clic droit sur le fichier compressé téléchargé et sélectionnez « Extraire tout ». 4. Double-cliquez sur le fichier Setup. 5. Suivez les instructions à l’écran pour installer le pilote dédié. 6. Réglez le commutateur de réglage de connexion USB I ou USB II sur « PC » pour qu’il corresponde au port USB auquel vous avez connecté votre ordinateur. 7. Utilisez un câble USB pour connecter le port USB réglé sur « PC » à votre ordinateur, puis allumez cet appareil. * Vous n’avez pas besoin d’installer des pilotes distincts pour les périphériques connectés aux ports USB I et II. Téléchargement de l’application BRIDGE CAST 1. Lancez votre navigateur et accédez au site web suivant. https://roland.cm/bridgecastx 2. Sur la page des téléchargements, recherchez « BRIDGE CAST APP Ver.xxx for Windows » et cliquez sur le lien. « xxx » indique le numéro de version. 3. 16 Suivez les instructions à l’écran pour télécharger l’application BRIDGE CAST . Installation de l’application et du pilote dédiés Installation de l’application BRIDGE CAST 1. Exécutez un clic droit sur le fichier compressé téléchargé et sélectionnez « Extraire tout ». 2. Ouvrez le dossier décompressé et double-cliquez sur le programme d’installation « Roland_BRIDGE_CAST_Installer.exe ». 3. Suivez les instructions à l’écran pour installer l’application BRIDGE CAST . Si vous voyez apparaître un message de confirmation du contrôle de compte d’utilisateur, cliquez sur « Oui ». à Utilisateurs Mac Téléchargement et installation de l’application et du pilote dédiés 1. Lancez votre navigateur et accédez à la page Web suivante. https://roland.cm/bridgecastx 2. Sur la page des téléchargements, recherchez « BRIDGE CAST X Driver Ver.xxx for macOS » et cliquez sur le lien. « xxx » indique le numéro de version. 3. Suivez les instructions à l’écran pour télécharger le pilote dédié. 4. Double-cliquez sur le fichier compressé pour décompresser le pilote dédié que vous avez téléchargé. 5. Ouvrez le dossier décompressé et double-cliquez sur le fichier « BRIDGECAST_USBDriver.pkg ». 6. Suivez les instructions à l’écran pour installer le pilote dédié. 7. Réglez le commutateur de réglage de connexion USB I ou USB II sur « PC » pour qu’il corresponde au port USB auquel vous avez connecté votre ordinateur. 8. Utilisez un câble USB pour connecter le port USB réglé sur « PC » à votre ordinateur, puis allumez cet appareil. * Vous n’avez pas besoin d’installer des pilotes distincts pour les périphériques connectés aux ports USB I et II. Téléchargement de l’application BRIDGE CAST 1. Lancez votre navigateur et accédez à la page Web suivante. https://roland.cm/bridgecastx 2. Sur la page des téléchargements, recherchez «BRIDGE CAST APP Ver.xxx for macOS » et cliquez sur le lien. « xxx » indique le numéro de version. 3. Suivez les instructions à l’écran pour télécharger l’application BRIDGE CAST . Installation de l’application BRIDGE CAST 1. Double-cliquez sur le fichier compressé de l’application BRIDGE CAST que vous avez téléchargée pour le décompresser. 2. Double-cliquez sur le fichier « Roland_BRIDGE_CAST.dmg ». 3. Suivez les instructions à l’écran pour installer l’application BRIDGE CAST . 17 Connexion de l’appareil à votre ordinateur ou à votre équipement externe et configuration des paramètres Connexion de l’appareil à votre ordinateur ou à votre équipement externe et configuration des paramètres Cette section explique comment connecter cet appareil à votre ordinateur ou à un équipement externe (tel qu’un micro, des hautparleurs de contrôle ou une tablette) et comment configurer les paramètres de votre ordinateur. â Connexion d’un ordinateur ou d’un équipement externe(P.18) â Configuration des paramètres de l’appareil sur votre ordinateur(P.20) Connexion d’un ordinateur ou d’un équipement externe * Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours réduire le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter. * Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. 1. Connectez votre micro, vos haut-parleurs, vos écouteurs, votre appareil mobile ou tout autre équipement externe à cet appareil. 2. Connectez votre ordinateur au port USB I ou USB II. Pour importer le signal de sortie vidéo du BRIDGE CAST X sur votre ordinateur, connectez-le au port USB II. 3. Réglez le commutateur de réglage de connexion USB I ou USB II sur « PC » en fonction du port USB que vous utilisez. 3. Allumez votre ordinateur ou votre console de jeux vidéo, puis allumez cet appareil. 4. Allumez votre équipement externe. 5. Lancez l’application BRIDGE CAST . 6. Réglez le volume jusqu’à obtenir une balance de volume agréable à l’écoute lorsque vous utilisez le son du jeu depuis votre ordinateur, votre console de jeux, le chat vocal ou votre micro. 18 Connexion de l’appareil à votre ordinateur ou à votre équipement externe et configuration des paramètres Entrée son micro Vous devez régler le type de micro à utiliser et le gain d’entrée (sensibilité) appliqué au son du micro. â Sélection du type de micro à utiliser(P.35) â Règle le gain d’entrée (la sensibilité) du microphone.(P.36) Paramètres de l’appareil sur l’ordinateur Vous devez configurer les réglages du périphérique d’entrée/sortie et du périphérique de lecture/enregistrement sur votre ordinateur si vous souhaitez transmettre/recevoir du son comme vous le souhaitez entre votre ordinateur et cet appareil. â Configuration des paramètres de l’appareil sur votre ordinateur(P.20) Réglage du volume Réglez le volume d’entrée/sortie en utilisant cet appareil ou l’application. â Réglage du volume (écran d’accueil)(P.28) Vous pouvez modifier le volume maximum du casque ou du micro-casque. Réglez ce paramètre dans « SYSTEM » Ó « PHONES GAIN(P.90) » dans l’écran de menu de l’application BRIDGE CAST . * Modifiez ce paramètre uniquement après avoir réduit le volume du casque ou du micro-casque à son minimum. Liens connexes : Installation de l’application et du pilote du BRIDGE CAST(P.16) 19 Connexion de l’appareil à votre ordinateur ou à votre équipement externe et configuration des paramètres Configuration des paramètres de l’appareil sur votre ordinateur Configurez les paramètres du périphérique d’entrée/sortie et du périphérique de lecture/enregistrement sur votre ordinateur en fonction de l’application de jeu, de l’application de tchat vocal ou d’un autre logiciel que vous utilisez, si vous souhaitez transmettre/recevoir de l’audio comme vous le souhaitez entre votre ordinateur et cet appareil. â Liste des appareils â Exemples de réglages â Transmission et réception de messages MIDI Liste des appareils Si vous réglez le réglage de connexion USB sur « PC » et raccordez cet appareil à votre ordinateur, l’appareil est reconnu sur l’ordinateur comme suit. Appareil audio Appareil de lecture Enregistreur Nom de l’appareil Explication Sélectionnez l’appareil de lecture en fonction du signal audio que vous souhaitez envoyer à cet appareil depuis l’ordinateur. CHAT (BRIDGE CAST X V2 *1) Son de l’application de tchat vocal SPEAKER (BRIDGE CAST X V2 *1) Son de l’application de jeu ou La sortie audio 5.1/7.1 est prise en charge. GAME (BRIDGE CAST X V2 *1) â Sortie du son provenant des connecteurs HDMI IN ou des ports * L’un de ces noms apparaît, USB(P.51) selon l'application. Sur l’application BRIDGE CAST, cela s’affiche comme « GAME (SPEAKER) ». MUSIC (BRIDGE CAST X V2 *1) Des contenus audio tels que la musique de fond BGM CAST, ainsi que le contenu audio de l'application Music Player et du navigateur SYSTEM (BRIDGE CAST X V2 *1) Effets sonores d'exploitation BGM CAST, Son du système d’exploitation Sélectionnez l’appareil d’enregistrement en fonction du signal audio que vous souhaitez transmettre de cet appareil à l’ordinateur. MIC (BRIDGE CAST X V2 *1) Son du micro (non acheminé via un bus) SUB MIX (BRIDGE CAST XV2 *1) Son du bus PERSONAL MIX STREAM (BRIDGE CAST X V2 *1) Émet l'audio sélectionné dans l'onglet « OUTPUT » Ó « SUB MIX MODE(P.76) » dans l’application BRIDGE CAST. *1 : « BRIDGE CAST X V2-I » s’affiche lorsque vous vous connectez au port USB I, et « BRIDGE CAST X V2-II » s’affiche lorsque vous vous connectez au port USB II. Exemples de réglages Voici quelques exemples de réglage. Consultez le mode d’emploi de votre ordinateur ou de l’application correspondante pour plus d’informations sur les paramètres d’entrée/sortie audio. Lors de l’utilisation d’une application de jeu Pour émettre le son d’une application de jeu sur votre ordinateur vers cet appareil, réglez le périphérique de sortie de l’application de jeu sur « SPEAKER (BRIDGE CAST X V2) ». Lors de l’utilisation d’une application de tchat vocal 20 Connexion de l’appareil à votre ordinateur ou à votre équipement externe et configuration des paramètres Pour entrer le son du micro de cet appareil dans l’application de tchat vocal de votre ordinateur, puis émettre le son de l’autre partie dans le tchat vocal de votre ordinateur vers cet appareil, réglez le périphérique d’entrée/sortie de votre application de tchat vocal comme indiqué dessous. Dispositif d’entrée MIC (BRIDGE CAST X V2) Dispositif de sortie CHAT (BRIDGE CAST X V2) Lors de l’utilisation d’une application de lecture de musique ou d’un navigateur Lors de la sortie audio de votre ordinateur (comme une application de lecteur de musique ou d’une chanson en cours de lecture dans votre navigateur) vers cet appareil, réglez le périphérique de lecture (sortie) de l’application de lecture de musique ou du navigateur sur « MUSIC (BRIDGE CAST X V2) ». Transmission et réception de messages MIDI Vous pouvez transmettre/recevoir des messages de contrôle MIDI entre une application compatible MIDI sur votre ordinateur et cet appareil. * Reportez-vous au mode d’emploi ou à toute autre documentation de l’application compatible MIDI que vous utilisez pour plus de détails sur les paramètres MIDI de votre ordinateur. Transmission (de cet appareil vers une application compatible MIDI) ● Pour transmettre un message MIDI, appuyez sur un des boutons CONTROL PAD ou MUTE/ASSIGN [1] à [4] sur lequel vous souhaitez affecter le message de commande MIDI. L’affectation de la « MIDI_CC(P.66) » pour le pad de commande fonctionne comme suit : Écran HOME de BRIDGE CAST l’application Ó « CONTROL PAD » Ó «COMMAND(P.63) » Définit les fonctions des boutons MUTE/ASSIGN [1] à [4] dans « CH.1 » à « CH.4 » Ó “Fonctions du bouton MUTE/ASSIGN(P.30) » dans l’écran d’accueil de l’application BRIDGE CAST . ● Réglez le périphérique d’entrée MIDI de votre application compatible MIDI sur « BRIDGE CAST X V2 CTRL ». Réception (d’une application compatible MIDI vers cet appareil) ● Réglez le périphérique de sortie MIDI de votre application compatible MIDI sur « BRIDGE CAST X V2 CTRL ». ● Reportez-vous au « Tableau d’implémentation MIDI » (PDF) pour plus de détails sur les messages MIDI pouvant être reçus. https://roland.cm/bridgecastx_om Liens connexes : Installation de l’application et du pilote du BRIDGE CAST(P.16) 21 Connexion à un iPad/iPhone Connexion à un iPad/iPhone Ceci est un exemple de la façon dont vous pouvez connecter les appareils lorsque vous souhaitez utiliser votre tablette ou votre smartphone pour avoir une conversation vocale tout en écoutant le son du jeu. * Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours réduire le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter. * Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. 1. Connectez votre micro, vos écouteurs ou tout autre équipement externe à cet appareil. 2. Utilisez un câble USB pour connecter votre iPad ou iPhone au port USB. Lors de la connexion d’un iPad/iPhone utilisant l’USB Type-C ®, utilisez le câble USB fourni (le câble sans l’étiquette POWER). Lors de la connexion à un iPad/iPhone doté d’un connecteur Lightning, utilisez un adaptateur pour appareil photo Lightning vers USB 3, disponible séparément. Lors de la connexion de l’adaptateur de caméra Lightning vers USB 3 au BRIDGE CAST X, utilisez un câble USB Type-C® vers USB A (disponible dans le commerce). Nous vous recommandons l’utilisation de produits Apple originaux. Lorsque vous souhaitez importer de la vidéo avec de l’audio, connectez-vous au connecteur HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 avec un câble adaptateur HDMI (disponible dans le commerce). 3. Réglez le commutateur de réglage de connexion USB I ou USB II sur « MOBILE » ou « CONSOLE/MOBILE », selon le port USB que vous utilisez. 4. Allumez votre équipement externe. 5. Réglez le volumede cet appareil jusqu’à obtenir une balance de volume agréable à l’écoute en testant le son de l’appli de jeu (iPad/iPhone), du chat vocal et du micro. À propos de l’alimentation ● Cet appareil ne dispose pas d’un commutateur d’alimentation. L’alimentation s’active automatiquement une fois que vous avez connecté un adaptateur secteur USB (disponible dans le commerce) pour l’alimenter. ● Pour éteindre l’appareil, éteignez d’abord tous les équipements externes, puis débranchez les câbles USB dans l’ordre suivant. (1) Câble USB connecté à l’iPad ou l’iPhone (2) Câble USB connecté à l’adaptateur secteur USB 22 Connexion à un iPad/iPhone Entrée son micro Vous devez régler le type de micro à utiliser et le gain d’entrée (sensibilité) appliqué au son du micro. â Sélection du type de micro à utiliser(P.35) â Règle le gain d’entrée (la sensibilité) du microphone.(P.36) Réglage du volume Tournez les molettes CH [1] à [4] pour régler le volume. Boutons de sélection de bus STREAM MIX (allumé) Molette CH [1] Molette CH [2] Molette CH [3] Molette CH [4] Volume pour surveiller votre propre voix (son du micro) Volume de la voix de l’autre partie pendant le chat vocal (prise son AUX) Volume des connecteurs HDMI IN 1 et 2 Volume de jeu (son du port USB) PERSONAL MIX (éteint) Règle l’un des volumes suivants. ● Volume pour l’écoute de votre propre voix (son du micro; réglage d’usine par défaut) ● Volume de votre propre voix, tel qu’il est entendu par l’autre partie dans le chat vocal (sortie son du micro de la prise AUX) Changez au préalable le bus à utiliser si nécessaire. Définissez lequel utiliser à partir de l’écran d’accueil(P.28) dans l’application BRIDGE CAST . Volume de la voix de l’autre partie pendant le chat vocal (prise son AUX) Volume des connecteurs HDMI IN 1 et 2 Volume de jeu (son du port USB) Pour plus d’informations sur les paramètres de l’application de chat vocal, consultez le contenu de l’aide ou le mode d’emploi de votre application. Boutons MUTE/ASSIGN [1] à [4] En réglages d’usine, ils contrôlent les fonctions suivantes. Boutons MUTE/ASSIGN [1] à [4] Active/désactive le son de chaque canal. Lorsque vous souhaitez utiliser le son du micro dans un chat vocal dans l’application de jeu, modifiez les paramètres afin que seule votre voix soit émise via le port USB. Depuis « OUTPUT » dans l’écran de menu de l’application BRIDGE CAST , définissez « USB OUT MODE (MOBILE/CONSOLE)(P.76) » sur « MIC ». 23 Connexion à une console de jeu vidéo Connexion à une console de jeu vidéo Ceci est un exemple de la façon dont vous pouvez connecter les appareils lorsque vous souhaitez utiliser votre tablette ou votre smartphone pour avoir une conversation vocale tout en écoutant le son du jeu. * Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours réduire le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter. * Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. 1. Connectez votre micro, vos écouteurs ou tout autre équipement externe à cet appareil. 2. Connectez votre console de jeux vidéo au port USB I ou USB II. Lorsque vous souhaitez importer de la vidéo avec de l’audio, connectez-vous au connecteur HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 avec un câble adaptateur HDMI (disponible dans le commerce). Si vous pouvez configurer le son du jeu et du chat vocal sur la console de jeu vidéo pour qu’ils soient émis séparément (comme avec la PlayStation de Sony), réglez le son du jeu pour qu’il soit émis sur le HDMI et le son du chat pour qu’il soit émis sur l’USB, puis utilisez les câbles séparés respectifs pour les connecter. Cela vous permet de régler les volumes séparément sur cet appareil. 3. Réglez les commutateurs de réglage de connexion USB I ou USB II sur « MOBILE » ou sur « CONSOLE/MOBILE », selon le port USB que vous utilisez. 4. Allumez votre équipement externe. 5. Réglez le volume de cet appareil jusqu’à obtenir une balance de volume agréable à l’écoute en testant le son de la console de jeu vidéo, du chat vocal et du micro. Entrée son micro Vous devez régler le type de micro à utiliser et le gain d’entrée (sensibilité) appliqué au son du micro. â Sélection du type de micro à utiliser(P.35) â Règle le gain d’entrée (la sensibilité) du microphone.(P.36) 24 Connexion à une console de jeu vidéo Réglage du volume Tournez les molettes CH [1] à [4] pour régler le volume. Boutons de sélection de bus STREAM MIX (allumé) Molette CH [1] Molette CH [2] Molette CH [3] Molette CH [4] Volume pour surveiller votre propre voix (son du micro) Volume de la voix de l’autre partie pendant le chat vocal (prise son AUX) Volume des connecteurs HDMI IN 1 et 2 Volume de la voix de l’autre partie pendant le chat vocal (son du port USB) PERSONAL MIX (éteint) Règle l’un des volumes suivants. ● Volume pour l’écoute de votre propre voix (son du micro; réglage d’usine par défaut) ● Volume de votre propre voix, tel qu’il est entendu par l’autre partie dans le chat vocal (sortie son du micro de la prise AUX) Changez au préalable le bus à utiliser si nécessaire. Définissez lequel utiliser à partir de l’écran d’accueil(P.28) dans l’application BRIDGE CAST . Volume de la voix de l’autre partie pendant le chat vocal (prise son AUX) Volume des connecteurs HDMI IN 1 et 2 Volume de la voix de l’autre partie pendant le chat vocal (son du port USB) Pour plus d’informations sur les paramètres de l’application de chat vocal, consultez le contenu de l’aide ou le mode d’emploi de votre application. Boutons MUTE/ASSIGN [1] à [4] En réglages d’usine, ils contrôlent les fonctions suivantes. Boutons MUTE/ASSIGN [1] à [4] Active/désactive le son de chaque canal. Lorsque vous souhaitez utiliser le son du micro dans un chat vocal dans l’application de jeu, modifiez les paramètres afin que seule votre voix soit émise via le port USB. Depuis « OUTPUT » dans l’écran de menu de l’application BRIDGE CAST , définissez « USB OUT MODE (MOBILE/CONSOLE)(P.76) » sur « MIC ». 25 Connexion d’appareils HDMI et sortie vidéo via l’USB Connexion d’appareils HDMI et sortie vidéo via l’USB Voici un exemple de façon de transmettre le jeu ou tout autre signal vidéo entrant sur les connecteurs HDMI IN (1, 2) via USB vers votre ordinateur. * Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours réduire le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter. * Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. 1. Utilisez un câble HDMI pour connecter votre ordinateur ou appareil de jeu au connecteur HDMI IN 1 ou 2. 2. Si vous souhaitez utiliser un écran externe pour vérifier la vidéo provenant des connecteurs HDMI IN 1 ou 2, connectez l’écran (moniteur) au connecteur HDMI THRU. Si vous souhaitez utiliser le connecteur HDMI THRU pour émettre une vidéo entrante sur le connecteur HDMI IN avec une fréquence d’images de 60 Hz ou plus, réglez HDMI IN CAPABILITY MODE (EDID)(P.91) sur « DISPLAY THRU » ou « MERGED ». 3. Lors de la sortie en USB d’une vidéo en entrée sur les connecteurs HDMI IN 1 ou 2, connectez votre ordinateur au port USB II. Veillez à n’utiliser que le câble USB fourni. 4. Appuyez sur le bouton VIDEO [HDMI IN] pour sélectionner l’entrée vidéo. Appuyez sur ce bouton pour passer de 1 (HDMI IN 1) à 2 (HDMI IN 2). 5. Appuyez sur le bouton VIDEO [USB OUT] pour envoyer la vidéo sur votre ordinateur. Le bouton VIDEO [USB OUT] s’allume et le signal vidéo est émis vers l’ordinateur connecté au port USB II. Lorsque vous appuyez sur le bouton VIDEO [USB OUT] alors qu’il est allumé, un écran noir s’affiche sur l’ordinateur et le bouton VIDEO [USB OUT] clignote. Appuyez longuement sur le bouton VIDEO [USB OUT] pour arrêter d’émettre la vidéo vers votre ordinateur. Le bouton VIDEO [USB OUT] s’éteint. 26 ■■■ Application ■■■ ■■■ Application ■■■ Réglage du volume (écran d’accueil)(P.28) Réglage du son du micro Préparation à l’utilisation d’un micro(P.35) Calibrage de la qualité sonore du micro (Cleanup)(P.37) Traitement du son du micro (Mic Effects)(P.40) Enregistrement des paramètres d’effet micro en tant que préréglage(P.42) Exportation d’un fichier de préréglage d’effet micro(P.45) Réglage du son du jeu / Utilisation des effets de jeu Écoute du son du jeu en surround virtuel(P.49) Utilisation de l’égaliseur pour régler le son du jeu(P.52) Utiliser le limiteur pour limiter le volume d’un jeu(P.54) Enregistrement des paramètres de jeu en tant que préréglage(P.55) Exportation d’un fichier de préréglage de jeu(P.58) Utiliser les paramètres de la bibliothèque d'effets de jeu comme préréglages(P.61) Réglage du son du chat vocal Faciliter l’écoute du son du chat vocal(P.62) Réglages CONTROL PAD Attribuer des fonctions aux pads de commande(P.63) Enregistrement des réglages CONTROL PAD en tant que préréglage(P.70) Exportation d’un fichier de préréglage CONTROL PAD(P.73) Paramètres de sortie Modification des paramètres de sortie son(P.76) Configuration d’un profil Création d’un profil(P.78) Exportation d’un profil(P.82) Paramètres système Sauvegarde et restauration des réglages sur cet appareil(P.85) Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset)(P.89) Autres paramètres(P.90) Musique de fond et effets sonores Enregistrement d’un effet sonore(P.32) Utilisation de la musique de fond et des effets sonores de Roland Cloud (BGM CAST)(P.92) 27 Réglage du volume (écran d’accueil) Réglage du volume (écran d’accueil) L’écran d’accueil s’affiche lorsque vous lancez l’application BRIDGE CAST . * L’image ci-dessus montre à quoi ressemble l’écran lorsque le réglage de connexion du port USB est défini sur « PC ». Pour plus d’informations sur le flux du signal audio, reportez-vous à « Schéma fonctionnel du mixage(P.102) ». 1. â Section INPUT(P.29) 2. â Section OUTPUT(P.34) 3. Onglet de menu Bascule entre les écrans. Onglet de menu HOME MIC SETUP MIC CLEANUP MIC EFFECTS GAME CHAT CONTROL PAD OUTPUT PROFILE SYSTEM BGM CAST 28 Consultez les pages ci-dessous pour plus d’informations. Section INPUT(P.29) ● Enregistrement d’un effet sonore(P.32) Section OUTPUT(P.34) Préparation à l’utilisation d’un micro(P.35) Calibrage de la qualité sonore du micro (Cleanup)(P.37) Traitement du son du micro (Mic Effects)(P.40) Enregistrement des paramètres d’effet micro en tant que préréglage(P.42) Exportation d’un fichier de préréglage d’effet micro(P.45) Écoute du son du jeu en surround virtuel(P.49) Utilisation de l’égaliseur pour régler le son du jeu(P.52) Utiliser le limiteur pour limiter le volume d’un jeu(P.54) Enregistrement des paramètres de jeu en tant que préréglage(P.55) Exportation d’un fichier de préréglage de jeu(P.58) Utiliser les paramètres de la bibliothèque d'effets de jeu comme préréglages(P.61) Faciliter l’écoute du son du chat vocal(P.62) Attribuer des fonctions aux pads de commande(P.63) Enregistrement des réglages CONTROL PAD en tant que préréglage(P.70) Exportation d’un fichier de préréglage CONTROL PAD(P.73) Modification des paramètres de sortie son(P.76) Création d’un profil(P.78) Exportation d’un profil(P.82) Sauvegarde et restauration des réglages sur cet appareil(P.85) Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset)(P.89) Autres paramètres(P.90) Connexion à Roland Cloud(P.92) Réglage du volume (écran d’accueil) Utilisation de la musique de fond(P.93) Utilisation des effets sonores(P.95) Configuration du Roland Cloud et des paramètres de musique de fond(P.97) Section INPUT Ces commandes règlent le volume de chaque source d’entrée. L’état des sources d’entrée qui ne sont pas attribuées aux canaux MIC, CHAT, HDMI ou GAME s’affiche dans cette zone. 29 Réglage du volume (écran d’accueil) Nom Icône Explication Cela montre quel bus est exploité. Cliquez sur l’icône pour activer ou désactiver le son. Signal micro non acheminé via un bus * Uniquement lorsque la source d’entrée est définie sur « MIC » Son envoyé au bus PERSONAL MIX Son envoyé au bus STREAM MIX Voyant de sélection de bus Curseurs de volume Voyant de niveau sélecteur MIC/PERSONNEL Bouton MIX LINK La bordure bleue indique quel bus est contrôlé et change lorsque vous utilisez les boutons de sélection de bus sur le BRIDGE CAST X. Utilisez les curseurs de volume pour régler le volume. Vous pouvez utiliser les boutons curseurs du clavier pour affiner les réglages. Indique les niveaux de volume. Lorsque vous avez sélectionné « PERSONAL MIX » à l’aide du bouton de sélection de bus sur le BRIDGE CAST X, vous choisissez s’il faut contrôler le son du micro (non acheminé via un bus) ou le bus PERSONAL MIX. Lorsque la source d’entrée est définie sur « MIC » Pour le son du micro (non acheminé via un bus) et du PERSONAL MIX, utilisez l’application BRIDGE CAST pour définir lequel est contrôlé sur cet appareil. Associe ou dissocie les deux bus (STREAM MIX, PERSONAL MIX). Il fonctionne de la même manière que le bouton [MIX LINK] sur le BRIDGE CAST X. Lorsque la liaison est activée, vous pouvez régler le niveau d’entrée tout en conservant la balance de volume pour chaque bus. * Lorsque la source d’entrée est sur « MIC », le son MIC (non acheminé via un bus), le bus STREAM MIX et le bus PERSONAL MIX sont liés. Fonctions du bouton MUTE/ASSIGN 30 Définit les fonctions des boutons MUTE/ASSIGN [1] à [4]. CH MUTE ALL (*1) Active ou désactive le son des canaux acheminés vers les bus STREAM MIX et PERSONAL MIX. Lorsque la source d’entrée est réglée sur « MIC », cette action active ou désactive le son du micro (non acheminé via un bus) et le son du micro acheminé par les bus STREAM MIX/PERSONAL MIX. CH MUTE TO STREAM MIX Active ou désactive le son des canaux acheminés vers le bus (*1) STREAM MIX. CH MUTE TO PERSONAL MIX Active ou désactive le son des canaux acheminés vers le bus (*1) PERSONAL MIX. Active ou désactive le son du micro (non acheminé via un bus) et le son du micro acheminé vers le bus PERSONAL MIX, lorsque la source d’entrée est définie sur « MIC ». SFX A, SFX B Lit l’effet sonore enregistré pour SFX A ou SFX B. Vous pouvez enregistrer un fichier musical (.wav) que vous aimez sur SFX A et SFX B. â Enregistrement d’un effet sonore(P.32) SFX BEEP Émet un bip. MUTE OUTPUT ALL Coupe toutes les sorties son. Réglage du volume (écran d’accueil) MUTE STREAM OUT MUTE LINE OUT MUTE PHONES PROFILE 1 à 5 GAME EQ 1 à 5 GAME EQ OFF MIC EFFECTS 1 à 5 MIDI CC 1 à 4 Active ou désactive le son du bus STREAM MIX émis par le port USB. Active ou désactive la sortie son de la prise LINE OUT. Active ou désactive le son du casque ou du micro-casque. Bascule entre les profils 1 à 5. Rappelle les préréglages d’égaliseur 1 à 5. Permet de désactiver l’égaliseur. Rappelle les préréglages d’effet de micro 1 à 5. Transmet les signaux de changement de commande MIDI 1 à 4 depuis le port de sortie MIDI (CTRL) du port USB. * Peut être défini lorsque le réglage de connexion du port USB est défini sur « PC ». Curseur de couleur des LED Source d’entrée SOUND EFFECTS A (BGM Lit les effets sonores que vous avez sélectionnés pour SOUND CAST)–SOUND EFFECTS D EFFECTS A à D. (BGM CAST) â Utilisation des effets sonores(P.95) Définit la couleur des voyants CH 1 à 4. La couleur des voyants et des LED CH 1 à 4 change en fonction du mouvement du curseur de couleur des LED. Assigne les sources d’entrée aux molettes CH [1] à [4] de cet appareil. Utilisez les molettes CH [1] à [4] de cette unité pour modifier le volume des sources d’entrée assignées. MIC Le son du micro dynamique, du micro à condensateur connecté à la prise MIC ou du micro-casque connecté à la prise PHONES/HEADSET * Lorsqu’il est réglé sur « MIC », vous devez sélectionner le type de micro. AUX CHAT GAME (SPEAKER) MUSIC SYSTEM CONS/MOBI â Sélection du type de micro(P.35) Entrée son à partir de la prise AUX Entrée son depuis le port USB * Peut être défini lorsque le réglage de connexion du port USB est défini sur « PC ». Entrée son depuis le port USB * Peut être défini lorsque le réglage de connexion pour le port USB est défini sur « CONSOLE/MOBILE ». Bouton de réglage du volume SFX Bouton de réglage SFX SFX Effets sonores (SFX A, SFX B, SFX BEEP) HDMI Entrée audio depuis les connecteurs HDMI IN 1, 2 Une fenêtre contextuelle permettant de régler le volume de SFX A et SFX B apparaît. Pour régler la balance de volume entre SFX A et SFX B, utilisez le curseur SFX A ou SFX B (volume réglable de 0 à 100). Un écran contextuel de sélection de l’effet sonore apparaît. â Enregistrement d’un effet sonore(P.32) (*1) Ne fonctionne pas lorsque « SOURCE » est réglé sur « SFX ». 31 Réglage du volume (écran d’accueil) Enregistrement d’un effet sonore Vous pouvez enregistrer un effet sonore que vous aimez et le lire lorsque vous appuyez sur un des boutons MUTE/ASSIGN de cet appareil. * Pour lire les effets sonores, vous devez régler la fonction des boutons MUTE/ASSIGN sur « SFX A » ou « SFX B ». Consultez « Fonctions du bouton MUTE/ASSIGN(P.30) » dans la section INPUT pour plus de détails. ● Les effets sonores sont enregistrés dans la mémoire (SFX A, SFX B) de cet appareil. La méthode de lecture de ces effets sonores est différente de celle sur le Roland Cloud. ● Les mémoires de cet appareil contiennent des sons prédéfinis lorsque les paramètres de l’appareil sont ceux de sortie d’usine. Fichiers musicaux pouvant être enregistrés : Format (extension) Taux d’échantillonnage Encodage Durée d’enregistrement maximum WAV (.wav) 44,1, 48 kHz 16 bits 5 secondes Enregistrement d’un effet sonore 1. Cliquez sur l’onglet « HOME ». 2. Sélectionnez la mémoire interne (SFX A ou SFX B) à affecter au bouton MUTE/ASSIGN. 3. Cliquez sur . Une boîte de dialogue de paramétrage des effets spéciaux apparaît. 4. Cliquez sur le bouton [FILE]. 5. Dans la boîte de dialogue LOAD SFX FILE, sélectionnez le fichier WAV que vous souhaitez enregistrer, puis cliquez sur le bouton [Open]. 32 Réglage du volume (écran d’accueil) Le chemin du fichier WAV s’affiche. Cliquez sur le bouton [PREVIEW] pour lire une prévisualisation du fichier WAV que vous avez défini. Vous pouvez régler le volume de prévisualisation dans « SYSTEM *1 », dans la source d’entrée. *1 : Lorsque le réglage de connexion du port USB I est réglé sur « MOBILE/CONSOLE » et que le réglage de connexion du port USB II est sur « MOBILE », la source d’entrée est « CONS/MOBI ». 6. Cliquez sur le bouton [WRITE]. Un message de confirmation apparaît. 7. Cliquez sur le bouton [OK]. Le fichier WAV est enregistré dans la mémoire interne (SFX A ou SFX B). Un message de confirmation apparaît une fois que les données ont été enregistrées. NOTE : ne débranchez pas le câble USB pendant l’enregistrement des données. 8. Appuyez sur le bouton [OK] pour fermer le message. 33 Réglage du volume (écran d’accueil) Section OUTPUT Règle le volume de sortie. Vous ne pouvez pas régler le volume pour STREAM, LINE OUT et PHONES en utilisant l’application BRIDGE CAST . Réglez plutôt le volume avec les molettes de cet appareil. Cliquez sur l’icône pour activer ou désactiver le son. Nom SUB MIX Icône Explication Affiche le volume de la sortie audio vers le SUB MIX du port USB. Sélectionne l’audio à envoyer dans l’onglet « OUTPUT » Ó « SUB MIX MODE(P.76) »dans l’application BRIDGE CAST. Opérations sur cet appareil – * Uniquement lorsque le réglage de connexion du port USB est sur « PC ». STREAM Affiche le volume du bus STREAM MIX émis par le port USB (ne peut pas être contrôlé). Molette [STREAM] LINE OUT Affiche le volume du son émis par la prise LINE OUT (ne peut pas être contrôlé). Molette [LINE OUT] PHONES Affiche le volume du casque ou du micro-casque (ne peut pas être contrôlé). Molette [PHONES] 34 Réglage du son du micro Réglage du son du micro Cette section explique comment régler le son du micro. â Préparation à l’utilisation d’un micro(P.35) â Calibrage de la qualité sonore du micro (Cleanup)(P.37) â Traitement du son du micro (Mic Effects)(P.40) â Enregistrement des paramètres d’effet micro en tant que préréglage(P.42) â Exportation d’un fichier de préréglage d’effet micro(P.45) Préparation à l’utilisation d’un micro Voici comment régler le type de micro utilisé et le gain d’entrée du micro (la sensibilité). â Sélection du type de micro â Réglage du gain d’entrée (sensibilité) Sélection du type de micro 1. Sur l’écran de menu, cliquez sur l’onglet « MIC SETUP » et réglez le « MIC TYPE ». Menu MIC TYPE Valeur Explication Sélectionnez le type de micro en fonction du micro que vous utilisez. XLR Micro dynamique, micro à condensateur * Lorsqu’un micro à condensateur est branché, réglez le commutateur d’alimentation fantôme de la façade arrière sur « 48 V ». Cette option fournit une alimentation fantôme et [48 V] s’affiche en bleu à l’écran. * Lorsque vous connectez un micro dynamique ou un micro à condensateur fonctionnant sur batterie, assurez-vous de régler le commutateur d’alimentation fantôme sur « OFF ». Ces types de micros peuvent dysfonctionner lorsqu’ils sont alimentés avec une alimentation fantôme. HEADSET Micro-casque 35 Réglage du son du micro Réglage du gain d’entrée (sensibilité) Voici comment régler le gain d’entrée du micro afin que le son entrant soit à un niveau approprié. 1. Sur l’écran de menu, cliquez sur l’onglet « MIC SETUP » et parlez dans le micro tout en ajustant le « GAIN » . Augmentez le gain d’entrée aussi haut que possible, tout en vous assurant que la forme d’onde dans le graphique reste dans la zone bleue. 36 Réglage du son du micro Calibrage de la qualité sonore du micro (Cleanup) Voici comment régler la qualité sonore du son du micro pour rendre votre voix audible et claire. Cette fonctionnalité vous aide à supprimer le bruit ambiant ou à normaliser les différences de volume entre les micros, par exemple. 1. Sur l’écran de menu, cliquez sur l’onglet « MIC CLEANUP » et respectifs. réglez les paramètres dans les menus 37 Réglage du son du micro Menu Valeur Explication LOW CUT : coupe le son inutile dans les fréquences basses. Off, On Active ou désactive le filtre coupe bas. LOW CUT Flat à 500 Hz Définit la fréquence à partir de laquelle la sortie est coupée. Les fréquences inférieures à celle que vous avez définie sont coupées. NOISE SUPPRESSOR : supprime les bruits captés par le micro dans l’environnement alentour. Off, On Permet d’activer ou de désactiver la fonction de suppression de bruit. NOISE SUPPRESSOR Définit le type de suppresseur de bruit. TYPE GATE Supprime les sons dont le volume est inférieur au seuil. Cela permet de supprimer le bruit blanc et d’autres sons similaires en cas de silence. ADAPTIVE Analyse le son ambiant pour supprimer les bruits ambiants inutiles. -96 à 0 dB Spécifie le niveau défini comme seuil de suppression du son. LEVEL Lorsque « GATE » est utilisé 0à9 Règle le niveau de suppression du bruit. Plus la valeur est élevée, plus le bruit Lorsqu’« est réduit. ADAPTIVE » est * Si vous entendez des changements indésirables dans le son lors de utilisé l’utilisation du suppresseur de bruit, comme un son plus silencieux ou des changements de qualité sonore, ces problèmes peuvent être résolus si vous augmentez le gain d’entrée du micro. ATTACK 0 à 100 ms Définit la durée avant que le suppresseur de bruit soit appliqué. * La durée est approximative. Elle change également en fonction du volume. RELEASE 50 à 5000 ms Définit la durée avant que l'effet du suppresseur de bruit soit annulé. * La durée est approximative. Elle change également en fonction du volume. DE-ESSER : réduit les sifflantes (bruits parasites lorsque vous prononcez des mots en « s » et autres sifflements). Off, On Active ou désactive le de-esser. DE-ESSER 1 à 10 Ajuste l’intensité de l’effet de de-esser. COMPRESSOR : assourdit les sons les plus forts. Cela permet de réduire la différence entre les sons les plus forts et les plus faibles, ce qui rend le son plus homogène. Off, On Permet d’activer ou non le compresseur. COMPRESSOR -48 à 0 dB Spécifie le niveau utilisé comme seuil d’application du compresseur. Réduit le THRESHOLD niveau des sons qui dépassent le niveau spécifié ici. 1.00:1 à Inf:1 Définit le rapport de réduction du niveau sonore, lorsqu’il franchit le seuil. RATIO Par exemple, si vous réglez le « RATIO » sur « 2.00:1 », les niveaux de son qui dépassent le seuil sont réduits de 1/2. 0 à 100 ms Définit la durée avant que le compresseur soit appliqué. ATTACK * La durée est approximative. Elle change également en fonction du volume. RELEASE 50 à 5000 ms Définit la durée avant que l’effet du compresseur soit annulé. * La durée est approximative. Elle change également en fonction du volume. +0 à +30 dB Ajuste le niveau de volume de sortie final après l’application du compresseur. POST GAIN EQ : il s’agit d’un égaliseur à 10 bandes, qui vous permet de régler le volume pour chaque bande de fréquence. Off, On Permet d’activer ou non l’égaliseur. EQ Off, On Lorsque ce paramètre est activé, vous pouvez régler la fréquence centrale et le DETAIL « Q » (la largeur de la bande des fréquences). -12 à +12 Règle la quantité d’accentuation ou d’atténuation pour chaque bande de Gain (curseurs verticaux) fréquence. Bande 1 20 à 400 Hz Spécifie la fréquence centrale d’accentuation ou d’atténuation pour chaque Fréquence bande de fréquence. (curseurs Bandes 20 à 470 Hz horizontaux) 2à4 * Ce réglage est disponible lorsque le commutateur « DETAIL » est activé. Bandes 315 Hz à 3,3 5à7 38 kHz Réglage du son du micro Bandes 8 et 9 Bande 10 Q 3,0 à 20,0 kHz 800 Hz à 20,0 kHz 0,3 à 16,0 Ajuste la bande passante utilisée pour amplifier ou atténuer chaque bande de fréquence. * Ce réglage est disponible lorsque le commutateur « DETAIL » est activé. 39 Réglage du son du micro Traitement du son du micro (Mic Effects) Vous pouvez appliquer des effets au son du micro (Changeur de voix et reverb) pour traiter la voix. 1. Sur l’écran de menu, cliquez sur l’onglet « MIC EFFECTS » et réglez les paramètres dans les menus respectifs. Menu MIC EFFECTS LOCK Valeur Off, On Off, On Explication Active ou désactive les effets de micro. Verrouille le transformateur vocal de manière à ce qu’il ne puisse pas être allumé ou éteint accidentellement. Lorsque cette option est ACTIVÉE, les effets de micro ne peuvent pas être activés/désactivés à l’aide du bouton [MIC EFFECTS] du BRIDGE CAST X. Modification du son (Voice changer) Cet effet modifie la hauteur et le timbre de votre voix. Vous pouvez créer des transformations, telles que « d’une voix féminine à une voix masculine », « d’une voix masculine à une voix féminine », etc. 1. 40 Sur l’écran de menu, cliquez sur l’onglet « MIC EFFECTS » et réglez les paramètres dans les menus respectifs. Réglage du son du micro Menu PITCH FORMANT MODE Valeur -1,00 à 1,00 -1,00 à 1,00 Explication Permet d’ajuster la hauteur du son. Un réglage de « 0 » correspond à la hauteur d’origine. AVATAR, SING Permet d’ajuster le caractère (le formant) de la voix. Les réglages négatifs (–) produisent un caractère vocal plus masculin et les réglages positifs (+) produisent un caractère vocal plus féminin. Un réglage de « 0 » correspond à la voix d’origine. Définit s’il faut toujours convertir la hauteur et le formant (AVATAR) ou non (SING). Ajouter de la reverb au son (Reverb) Vous pouvez ajouter de la reverb à une voix pour donner une impression de profondeur spatiale. C’est également efficace pour mettre l’accent sur l’annonce du titre d’une production ou d’un programme. 1. Dans l’écran du menu, cliquez sur l’onglet « MIC EFFECTS » et réglez les paramètres dans les menus respectifs . Menu REVERB Valeur Off, On Explication Permet d’activer ou de désactiver la reverb. * Pour ajouter de la reverb au son, « REVERB » et « MIC EFFECTS » doivent être activés en même temps. SIZE 1 à 10 LEVEL 1 à 10 Règle la taille de l’espace simulé. Des valeurs plus élevées simulent des espaces plus grands, ce qui fait résonner plus longtemps la reverb. Règle l’ampleur de la reverb. Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq réglages d’effets en tant que préréglages et les rappeler quand vous le souhaitez. â Enregistrement des paramètres d’effet micro en tant que préréglage(P.42) Vous pouvez également enregistrer les préréglages d’effet dans un seul fichier. â Exportation d’un fichier de préréglage d’effet micro(P.45) 41 Réglage du son du micro Enregistrement des paramètres d’effet micro en tant que préréglage Vous pouvez enregistrer les réglages actuels de l’effet micro en tant que préréglages et les rappeler si nécessaire. Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq préréglages. * Les préréglages modifiables sont préenregistrés par défaut en usine. â Enregistrement de vos paramètres en tant que préréglage â Rappel d’un préréglage â Initialisation d’un préréglage Enregistrement de vos paramètres en tant que préréglage * Les réglages d’activation ou de désactivation de « MIC EFFECTS » ne sont pas enregistrés. 1. Dans l’écran de menu, cliquez sur l’onglet « MIC EFFECTS », puis cliquez sur le bouton [WRITE]. 2. Saisissez le nom du préréglage et cliquez sur le numéro de préréglage de la destination de sauvegarde dans « WRITE TO ». Les noms de préréglage peuvent contenir jusqu’à 18 caractères alphanumériques ou symboles d’un octet. 3. Cliquez sur le bouton [OK]. Cette opération écrase les paramètres d’effet. Vous pouvez modifier les noms des préréglages ultérieurement. Pour ce faire, cliquez sur à côté du nom du préréglage, saisissez le nom dans la fenêtre de renommage et cliquez sur le bouton [OK]. 42 Réglage du son du micro Rappel d’un préréglage 1. Dans l’écran du menu, cliquez sur l’onglet « MIC EFFECTS », puis cliquez sur le préréglage que vous souhaitez rappeler. Cette opération rappelle les réglages d’effet. Lorsque vous modifiez les paramètres d’un préréglage que vous avez rappelé, le nom du préréglage passe du blanc au jaune. 43 Réglage du son du micro Initialisation d’un préréglage Voici comment initialiser un préréglage et restaurer les réglages des préréglages 1 à 5 à leur état par défaut. 1. Dans l’écran du menu, cliquez sur l’onglet « MIC EFFECTS », puis cliquez sur le bouton [RESET]. Un message de confirmation apparaît. 2. Cliquez sur le bouton [OK]. Un message de confirmation apparaît une fois les données initialisées. 3. Appuyez sur le bouton [OK] pour fermer le message. Liens connexes : Exportation d’un fichier de préréglage d’effet micro(P.45) 44 Réglage du son du micro Exportation d’un fichier de préréglage d’effet micro Vous pouvez enregistrer les préréglages d’effets (1 à 5) dans un seul fichier (.brdgcEfx) sur votre ordinateur. Utilisez l’application BRIDGE CAST lorsque vous souhaitez recharger le fichier enregistré dans cet appareil. â Exportation d’un fichier de préréglage â Chargement d’un fichier de préréglage Exportation d’un fichier de préréglage 1. Dans l’écran de menu, cliquez sur l’onglet « MIC EFFECTS », puis cliquez sur le bouton [SAVE FILE]. 2. Dans la boîte de dialogue Enregistrer, nommez le fichier et spécifiez la destination d’enregistrement, puis cliquez sur le bouton [Save]. Cette opération enregistre le fichier (.brdgcEfx). 45 Réglage du son du micro Chargement d’un fichier de préréglage Voici comment appliquer les réglages que vous avez sauvegardés pour les préréglages d’effets (1 à 5) à cet appareil. 1. Dans l’écran du menu, cliquez sur l’onglet « MIC EFFECTS », puis cliquez sur le bouton [LOAD FILE]. 2. Dans la boîte de dialogue TÉLÉCHARGER UN FICHIER, sélectionnez le fichier que vous souhaitez télécharger (.brdgcEfx), puis cliquez sur le bouton [Open]. Un message de confirmation apparaît. 46 Réglage du son du micro 3. Cliquez sur le bouton [OK]. Un message s’affiche après l’application des paramètres de préréglage d’effet. 4. Appuyez sur le bouton [OK] pour fermer le message. Informations connexes : Enregistrement des paramètres d’effet micro en tant que préréglage(P.42) 47 Réglage du son du jeu / Utilisation des effets de jeu Réglage du son du jeu / Utilisation des effets de jeu Voici comment régler la balance entre le son du jeu entrant depuis le port USB (source d’entrée : GAME) et le son du jeu provenant des connecteurs HDMI IN 1/2 (source d’entrée : HDMI). Effets de jeu Vous pouvez appliquer des effets de jeu (surround virtuel, égaliseur, limiteur) au son de votre jeu. 1. Dans l'écran du menu, cliquez sur l’onglet « GAME » pour configurer les effets de jeu. â Écoute du son du jeu en surround virtuel(P.49) â Utilisation de l’égaliseur pour régler le son du jeu(P.52) â Utiliser le limiteur pour limiter le volume d’un jeu(P.54) â Enregistrement des paramètres de jeu en tant que préréglage(P.55) â Exportation d’un fichier de préréglage de jeu(P.58) â Utiliser les paramètres de la bibliothèque d'effets de jeu comme préréglages(P.61) 48 Réglage du son du jeu / Utilisation des effets de jeu Écoute du son du jeu en surround virtuel La technologie acoustique tridimensionnelle unique de Roland vous permet d’écouter en son surround virtuel l’entrée audio 5.1/7.1 des connecteurs HDMI IN 1 ou 2 lorsque vous utilisez un casque. Cela vous permet de bénéficier d’une image stéréo spacieuse qui va au-delà de l’image stéréo de base, même avec des écouteurs. Cette fonction fonctionne également avec une source double canal (stéréo). â Sortie du son provenant des connecteurs HDMI IN ou des ports USB(P.51) 1. Dans l’écran du menu, cliquez sur l’onglet « GAME » pour configurer le surround virtuel. Menu VIRTUAL SURROUND FRONT ANGLE SURROUND ANGLE Valeur Explication Cette option sélectionne la source d’entrée pour le surround virtuel. OFF Non utilisé HDMI Entrée audio depuis le connecteur HDMI IN 1 ou 2 GAME Son du jeu (source d’entrée : GAME) (USB) 1 à 89° Ajuste l’angle des enceintes avant. « 1° » positionne les enceintes directement devant vous et « 89° » les positionne directement sur le côté. 91 à 179° Ajuste l’angle des enceintes surround. 49 Réglage du son du jeu / Utilisation des effets de jeu SURROUND BACK ANGLE 91 à 179° LISTENING ANGLE 12–78° « 91° » positionne les enceintes directement sur le côté et « 179° » les positionne directement derrière vous. (*1) Ajuste l’angle des enceintes surround arrière. « 91° » positionne les enceintes directement sur le côté et « 179° » les positionne directement derrière vous. (*1) Réglez-le en fonction de la position des haut-parleurs et de la position à partir de laquelle vous les écoutez. * Cette option est activée lorsque l’OUTPUT TYPE est défini sur « SPEAKER ». (*1) : ce paramètre peut ne pas être disponible en fonction du nombre de canaux entrants en HDMI. ● Pour l’entrée audio via HDMI, le nombre de canaux utilisés lors de la sortie est automatiquement réglé en fonction du nombre de canaux utilisés pour l’entrée. ● Pour le son entré via USB, le réglage Surround « 7.1ch » est utilisé lorsque le commutateur USB Connection Setting est réglé sur « PC ». Dans le cas contraire, le réglage surround « stereo » est utilisé. Exemples de réglages Lorsque du son est entré, le haut-parleur qui le reproduit s’allume en bleu. 50 Réglage du son du jeu / Utilisation des effets de jeu Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq réglages de jeu (surround virtuel, égaliseur, limiteur) en tant que préréglages et les rappeler quand vous le souhaitez. â Enregistrement des paramètres de jeu en tant que préréglage(P.55) Vous pouvez également enregistrer les préréglages de jeu dans un seul fichier. â Exportation d’un fichier de préréglage de jeu(P.58) Sortie du son provenant des connecteurs HDMI IN ou des ports USB Pour écouter le son de votre ordinateur Windows sur le BRIDGE CAST X en son surround virtuel, l’ordinateur doit émettre un son 5.1 ou 7.1. * Réglez le commutateur de connexion USB sur « PC » et installez le pilote dédié. 1. À partir du bouton Start Ó « Settings » Ó « System » Ó, sélectionnez « Sound ». Windows 11 : 2. Sélectionnez « Plus de paramètres sonores ». Windows 10 : 2. Sélectionnez « Panneau de configuration du son ». 3. Dans l’onglet « Lecture », sélectionnez «Speakers BRIDGE CAST X V2 » ou «BRIDGE CAST X», puis cliquez sur le bouton [Configurer]. L’écran d’installation apparaît. 4. Pour les canaux audio, sélectionnez « 5.1 Surround » ou « 7.1 Surround ». 5. Sélectionnez tous les éléments « Optional speaker ». 6. Sélectionnez tous les éléments « Full-range speaker ». 7. Appuyez sur le bouton [Terminé]. 51 Réglage du son du jeu / Utilisation des effets de jeu Utilisation de l’égaliseur pour régler le son du jeu Vous pouvez utiliser l’égaliseur pour régler le timbre du son du jeu (source d’entrée : GAME*1). Cela vous permet de mettre l’accent sur des plages de fréquences importantes dans le jeu ou de réduire les plages de fréquences inutiles. Vous pouvez également appliquer un égaliseur à l’audio d’entrée depuis HDMI IN (1, 2). Par exemple, vous pouvez l’utiliser pour supprimer le bruit du vent ou d’autres bruits environnementaux pendant un jeu de type FPS, ou pour rendre les sons comme des pas ou des coups de feu plus faciles à entendre. *1 : l’égaliseur s’applique uniquement au son du jeu envoyé au bus PERSONAL MIX. 1. 52 Dans l’écran du menu, cliquez sur l’onglet « GAME » pour régler l’égaliseur. Réglage du son du jeu / Utilisation des effets de jeu Menu GAME Valeur Off, On HDMI Off, On DETAIL Off, On Gain (curseurs verticaux) -12 à +12 Fréquence (curseurs horizontaux) 20 à 400 Hz 20 à 470 Hz 315 Hz à 3,3 kHz 3,0 à 20,0 kHz 800 Hz à 20,0 kHz 0,3 à 16,0 Q Bande 1 Bandes 2 à 4 Bandes 5 à 7 Bandes 8 et 9 Bande 10 Explication Active ou désactive l’égaliseur appliqué au son du jeu (source d’entrée : GAME). Active ou désactive l’égaliseur appliqué à l’audio d’entrée de HDMI IN (1, 2). Lorsque ce paramètre est activé, vous pouvez régler la fréquence centrale et le « Q » (la largeur de la bande des fréquences). Règle la quantité d’accentuation ou d’atténuation pour chaque bande de fréquence. Spécifie la fréquence centrale d’accentuation ou d’atténuation pour chaque bande de fréquence. * Ce réglage est disponible lorsque le commutateur « DETAIL » est activé. Ajuste la bande passante utilisée pour amplifier ou atténuer chaque bande de fréquence. * Ce réglage est disponible lorsque le commutateur « DETAIL » est activé. Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq réglages de jeu (surround virtuel, égaliseur, Limiter) en tant que préréglages et les rappeler quand vous le souhaitez. â Enregistrement des paramètres de jeu en tant que préréglage(P.55) Vous pouvez également enregistrer les préréglages de jeu dans un seul fichier. â Exportation d’un fichier de préréglage de jeu(P.58) 53 Réglage du son du jeu / Utilisation des effets de jeu Utiliser le limiteur pour limiter le volume d’un jeu Vous pouvez utiliser le limiteur pour maintenir le volume bas, ce qui permet d’éviter d’endommager votre audition en cas de sons forts et soudains. Par exemple, vous pouvez empêcher les coups de feu d’être plus forts que nécessaire dans un jeu de tir de première personne. 1. Dans l'écran du menu, cliquez sur l'onglet « GAME » pour configurer le limiteur. Menu GAME HDMI LEVEL Valeur Off, On Off, On 0–25 RELEASE 10–5000 ms Explication Active ou désactive le limiteur. appliqué au son du jeu (source d’entrée : GAME). Active ou désactive le limiteur. appliqué à l’audio d’entrée de HDMI IN (1, 2). Règle l’effet de limitation du volume. Des valeurs plus élevées limitent davantage le volume. Définit la durée avant que l’effet du limiteur soit annulé. * La durée est uniquement fournie à titre de référence. Elle change également en fonction du volume. Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq réglages de jeu (surround virtuel, égaliseur, limiteur) en tant que préréglages et les rappeler quand vous le souhaitez. â Enregistrement des paramètres de jeu en tant que préréglage(P.55) Vous pouvez également enregistrer les préréglages de jeu dans un seul fichier. â Exportation d’un fichier de préréglage de jeu(P.58) 54 Réglage du son du jeu / Utilisation des effets de jeu Enregistrement des paramètres de jeu en tant que préréglage Vous pouvez enregistrer les réglages de jeu actuels (surround virtuel, égaliseur, limiteur) en tant que préréglages et les rappeler quand vous le souhaitez. Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq préréglages. * Les préréglages modifiables sont préenregistrés par défaut en usine. â Enregistrement de vos paramètres en tant que préréglage â Rappel d’un préréglage â Initialisation d’un préréglage Enregistrement de vos paramètres en tant que préréglage 1. Dans l’écran du menu, cliquez sur l’onglet « GAME », puis cliquez sur le bouton [WRITE]. 2. Saisissez le nom du préréglage et cliquez sur le numéro de préréglage de la destination de sauvegarde dans « WRITE TO ». Les noms de préréglage peuvent contenir jusqu’à 18 caractères alphanumériques ou symboles d’un octet. 55 Réglage du son du jeu / Utilisation des effets de jeu 3. Cliquez sur le bouton [OK]. Cette opération écrase les réglages de jeu. Vous pouvez modifier les noms des préréglages ultérieurement. Pour ce faire, cliquez sur à côté du nom du préréglage, saisissez le nom dans la fenêtre de renommage et cliquez sur le bouton [OK]. Rappel d’un préréglage 1. Dans l’écran du menu, cliquez sur l’onglet « GAME », puis cliquez sur le préréglage que vous souhaitez rappeler. Cette opération rappelle les réglages d’effet. Lorsque vous modifiez les paramètres d’un préréglage que vous avez rappelé, le nom du préréglage passe du blanc au jaune. 56 Réglage du son du jeu / Utilisation des effets de jeu Initialisation d’un préréglage Voici comment initialiser un préréglage et restaurer les réglages des préréglages 1 à 5 à leur état par défaut. 1. Dans l’écran du menu, cliquez sur l’onglet « GAME » puis cliquez sur le bouton [RESET]. Un message de confirmation apparaît. 2. Cliquez sur le bouton [OK]. Un message de confirmation apparaît une fois les données initialisées. 3. Appuyez sur le bouton [OK] pour fermer le message. Vous pouvez enregistrer les préréglages de jeu dans un seul fichier. â Exportation d’un fichier de préréglage de jeu(P.58) 57 Réglage du son du jeu / Utilisation des effets de jeu Exportation d’un fichier de préréglage de jeu Vous pouvez enregistrer les préréglages de jeu (1 à 5) dans un seul fichier (.brdgcEQ) sur votre ordinateur. Utilisez l’application BRIDGE CAST lorsque vous souhaitez recharger le fichier enregistré dans cet appareil. â Exportation d’un fichier de préréglage â Chargement d’un fichier de préréglage Exportation d’un fichier de préréglage 1. Dans l’écran du menu, cliquez sur l’onglet « GAME » puis cliquez sur le bouton [SAVE FILE]. 2. Dans la boîte de dialogue Enregistrer, nommez le fichier et spécifiez la destination d’enregistrement, puis cliquez sur le bouton [Save]. Cette opération enregistre le fichier (.brdgcEQ). 58 Réglage du son du jeu / Utilisation des effets de jeu Chargement d’un fichier de préréglage Voici comment appliquer les réglages que vous avez enregistrés pour les préréglages de jeu (1 à 5) sur cet appareil. 1. Dans l’écran du menu, cliquez sur l’onglet « GAME » puis cliquez sur le bouton [LOAD FILE]. 2. Dans la boîte de dialogue TÉLÉCHARGER UN FICHIER, sélectionnez le fichier que vous souhaitez télécharger (.brdgcEQ), puis cliquez sur le bouton [Open]. Un message de confirmation apparaît. 59 Réglage du son du jeu / Utilisation des effets de jeu 3. Cliquez sur le bouton [OK]. Un message de confirmation s’affiche une fois les réglages prédéfinis de jeu appliqués. 4. Appuyez sur le bouton [OK] pour fermer le message. Liens connexes : Enregistrement des paramètres de jeu en tant que préréglage(P.55) 60 Réglage du son du jeu / Utilisation des effets de jeu Utiliser les paramètres de la bibliothèque d'effets de jeu comme préréglages Les réglages d’effets de jeu stockés dans la bibliothèque d’effets de jeu peuvent être utilisés comme préréglages. 1. Dans l’écran du menu, cliquez sur l’onglet « GAME » puis cliquez sur le bouton [LIBRARY]. 2. Dans « GAME EFFECTS LIBRARY », cliquez sur le paramètre que vous souhaitez utiliser comme préréglage. 3. Dans « WRITE PRESET », cliquez sur le préréglage dans lequel vous souhaitez l'enregistrer. 4. Cliquez sur le bouton [OK]. 61 Réglage du son du chat vocal Réglage du son du chat vocal Cette section vous montre comment régler le son du chat vocal (source d’entrée : CHAT) qui est entré depuis le port USB. â Faciliter l’écoute du son du chat vocal(P.62) Faciliter l’écoute du son du chat vocal Voici comment régler le son de la voix de l’autre partie dans un chat vocal (source d’entrée : CHAT). En nivelant les différences de volume entre les voix plus douces et plus fortes ainsi qu’en réduisant les sifflantes (les sons que vous entendez lorsque vous prononcez des mots en « s » et d’autres sifflements), cela peut rendre le chat vocal plus facile à écouter. 1. Dans l’écran du menu, cliquez sur l’onglet « CHAT » et définissez les paramètres dans les menus respectifs. Menu Valeur Explication COMPRESSOR : assourdit les sons les plus forts. Cela permet de réduire la différence entre les sons les plus forts et les plus faibles, ce qui rend le son plus facile à écouter. Permet d’activer ou non le compresseur. COMPRESSOR Off, On -48 à 0 dB Spécifie le niveau utilisé comme seuil d’application du compresseur. Réduit le niveau des sons THRESHOLD qui dépassent le niveau spécifié ici. 1.00:1 à Définit le rapport de réduction du niveau sonore, lorsqu’il franchit le seuil. RATIO Inf:1 Par exemple, si vous réglez le « RATIO » sur « 2.00:1 », les niveaux de son qui dépassent le seuil sont réduits de 1/2. 0 à 100 ms Définit la durée avant que le compresseur soit appliqué. ATTACK * La durée est approximative. Elle change également en fonction du volume. RELEASE POST GAIN 50 à 5000 ms Définit la durée avant que l’effet du compresseur soit annulé. * La durée est approximative. Elle change également en fonction du volume. +0 à +30 Ajuste le niveau de volume de sortie final après l’application du compresseur. dB DE-ESSER : réduit les sifflantes (bruits parasites lorsque vous prononcez des mots en « s » et autres sifflements). Off, On Active ou désactive le de-esser. DE-ESSER 1 à 10 Ajuste l’intensité de l’effet de de-esser. LEVEL 62 Réglages CONTROL PAD Réglages CONTROL PAD Cette section explique les réglages pour utiliser les pads de commande. â Affectation de fonctions aux pads de commande(P.63) â Sauvegarde des paramètres des pads de commande en tant que préréglage(P.70) â Exportation d’un fichier de préréglage des pads de commande(P.73) Attribuer des fonctions aux pads de commande Voici comment attribuer des fonctions aux pads de commande [1] à [6]. 1. Sur l’écran de menu, cliquez sur l’onglet « CONTROL PAD ». 2. Appuyez sur le pad auquel vous souhaitez assigner la fonction. Une barre bleue s’affiche, correspondant au pad que vous sélectionnez. 3. Utilisez les curseurs de couleur des pads pour définir les couleurs d’éclairage des pads. 4. Dans la fenêtre des propriétés des pads, définissez la fonction à attribuer. Élément PAD 1 à 6 COMMAND OPTION 1, 2 BUTTON TYPE Explication Modifie le nom du pad sélectionné. Spécifie la fonction principale du pad. Vous pouvez définir des fonctions telles que la mise en sourdine du son pour un canal spécifié (MUTE), la lecture d’un effet sonore (SFX) ou la commutation entre les profils (PROFILE). â Liste des commandes(P.65) Configure les réglages détaillés de COMMAND. Celui-ci montre les actions des pads. Les actions des pads changent en fonction des paramètres COMMAND. Vous pouvez sélectionner les actions des pads en fonction de la commande. TOGGLE L’effet s’active ou se désactive chaque fois que vous appuyez sur le pad. ONESHOT La fonction s’active à chaque fois que vous appuyez sur le pad. HOLD La fonction est activée tant que vous appuyez sur le pad. 63 Réglages CONTROL PAD Attribution de touches de raccourci En réglant la fonction d’un pad dans « HOTKEY », vous pouvez appuyer sur le pad une seule fois pour exécuter une action facilement au lieu d’utiliser des raccourcis clavier (une combinaison de pressions de touches). 1. Réglez COMMANDE sur « HOTKEY ». « Click to Assign » s’affiche pour l’OPTION 1. 2. Cliquez sur « Click to Assign » pour l’OPTION 1. 3. Lorsque « Scanning KEY Stroke… » s’affiche, utilisez le clavier pour saisir une touche de raccourci. Pour utiliser d’autres touches de modification telles que Shift, Control, Alt ou la touche Windows en combinaison, maintenez la touche modifiée souhaitée enfoncée et appuyez sur la touche souhaitée. La touche est enregistrée lorsque vous appuyez sur une autre touche en plus d’une touche de modification. Les touches de modification pour un Mac sont Shift, Command et Option. 4. Vérifiez si la combinaison de touches que vous avez saisie (telle que Shift + A) s’affiche pour l’OPTION 1. 5. Pour définir une autre touche de raccourci, cliquez à nouveau sur la zone de saisie OPTION 1. Une fois que « Scanning KEY Stroke… » s’affiche, vous pouvez saisir la combinaison de touches. 64 Réglages CONTROL PAD Liste des commandes COMMAND OPTION 1 OPTION 2 BUTTON TYPE Fonction MUTE MIC AUX CHAT GAME MUSIC SYSTEM SFX CONS/MOBI HDMI OUTPUT_ALL STREAM LINE OUT PHONES A, B ALL, STREAM, PERSONAL TOGGLE Active ou désactive le son du canal spécifié. OPTION 1 : sélectionne le canal à mettre en sourdine. SFX SOUND EFFECTS PROFILE _ TOGGLE Bouton de réglage du volume d’effet sonore (SFX) Bouton de réglage SFX ONESHOT BEEP _ A–D _ HOLD (appui long) ONESHOT, HOLD 1–5, +, - _ ONESHOT Éclairage des pads (*1) Lorsque vous Lorsque n’appuyez vous pas sur le pad appuyez sur TOGGLE ON le pad TOGGLE OFF Luminosité 1 S’assombrit lorsque la sourdine est activée OPTION 2 : sélectionne ce qui doit être mis en sourdine (tout, audio du bus STREAM MIX, audio du bus PERSONAL MIX). Déclenche un bref effet sonore. OPTION 2 : cliquez sur le bouton de réglage du volume SFX et sur le bouton de réglage SFX pour régler le volume et l’effet sonore des SFX A et B. Reportez-vous à « Bouton de réglage du volume SFX(P.31) » et « Enregistrement d’effets sonores à jouer à l’aide des pads de commande(P.67) » pour les opérations de réglage. L’effet sonore est joué aussi longtemps que vous maintenez enfoncé le pad. L’effet sonore que vous avez défini dans « SOUND EFFECTS(P.95) » sur l’écran du BGM CAST est lu. Le BUTTON TYPE change en fonction du réglage « SHOT » dans SOUND EFFECTS. ONESHOT (SHOT activé) : l’effet sonore est joué jusqu’à la fin lorsque vous appuyez sur un pad. HOLD (SHOT désactivé) : l’effet sonore est joué uniquement lorsque le pad est enfoncé. OPTION 1 : 1–5 Bascule vers le profil du numéro spécifié. OPTION 1 : +, Passe au numéro de profil suivant (+1) ou au numéro de profil précédent (-1). Luminosité 1 Luminosité 2 Luminosité 1 Luminosité 2 Luminosité 1 Luminosité 2 Luminosité 1 Luminosité 2 65 Réglages CONTROL PAD GAME EQ 1[ON/OFF]– 5[ON/OFF] _ TOGGLE Active ou désactive le numéro de préréglage de jeu spécifié. Luminosité 1 Luminosité 3 Luminosité 1 Luminosité 3 Luminosité 1 Luminosité 2 Luminosité 1 Luminosité 2 * Le préréglage est activé juste après sa commutation. +, - _ ONESHOT Passe au numéro de préréglage de jeu suivant (+1) ou au numéro de préréglage précédent (-1). * Le préréglage est activé juste après sa commutation. MIC EFFECTS 1[ON/OFF]– 5[ON/OFF] _ TOGGLE Active ou désactive le numéro de préréglage de l’effet micro spécifié. * Le préréglage est activé juste après sa commutation. +, - _ ONESHOT Passe au numéro de préréglage d’effet micro suivant (+1) ou au numéro de préréglage précédent (-1). * Le préréglage est activé juste après sa commutation. PAD 1–5, +, - _ ONESHOT MIDI CC ch1–16 (CC), 0 à 127 ONESHOT, HOLD OPTION 1 : 1–5 Passe au numéro de préréglage spécifié du CONTROL PAD. OPTION 1 : +, Passe au numéro de préréglage suivant du CONTROL PAD (+1) ou au numéro de préréglage précédent (-1). ONESHOT : lorsque vous appuyez sur ce bouton, le numéro CC (message de changement de contrôle MIDI) spécifié dans OPTION 2 est transmis au « ch » (canal) spécifié dans OPTION 1, avec une valeur de 127. HOLD : lorsque vous appuyez sur ce bouton, le numéro CC (message de changement de contrôle MIDI) est transmis au « ch » (canal) spécifié avec une valeur de 127. Lorsque vous retirez votre doigt du bouton , le numéro CC (message de changement de contrôle MIDI) est transmis au « ch » (canal) spécifié, avec une valeur de 0. 66 Réglages CONTROL PAD HOTKEY REVERB BGMCAST PLAY/STOP Paramètres des touches de raccourci(P.64) ON/OFF _ ONESHOT Rappelle les touches de raccourci clavier attribuées au pad. Active ou désactive les effets de micro. _ TOGGLE PLAY/STOP _ TOGGLE Démarre ou arrête la lecture sur le BGM CAST. NEXT SONG _ ONESHOT Passe à la chanson du BGM CAST suivante. Luminosité 1 Luminosité 2 Réverbération activée : luminosité 1 Pendant la lecture : luminosité 1 Luminosité 1 Luminosité 3 Luminosité 2 (*1) : Remarques sur les paramètres de luminosité des pads Luminosité 1 : le pad s’allume à la luminosité spécifiée dans BRIGHTNESS (paramètres système). Luminosité 2 : le pad s’allume à la luminosité spécifiée dans BRIGHTNESS (paramètres système), moins 2. Luminosité 3 : le pad s’allume à la luminosité spécifiée dans BRIGHTNESS (paramètres système), moins 3. Enregistrement d’effets sonores à jouer à l’aide des pads de commande Vous pouvez enregistrer un effet sonore que vous aimez et le lire lorsque vous appuyez sur un des pads de contrôle de cet appareil. * Pour enregistrer les effets sonores, vous devez régler la fonction des pad de contrôle sur « SFX A » ou « SFX B ». ● Les effets sonores sont enregistrés dans la mémoire (SFX A, SFX B) de cet appareil. La méthode de lecture de ces effets sonores est différente de celle sur le Roland Cloud. ● Les mémoires de cet appareil contiennent des sons prédéfinis lorsque les paramètres de l’appareil sont ceux de sortie d’usine. Fichiers musicaux pouvant être enregistrés : Format (extension) Taux d’échantillonnage Encodage Durée d’enregistrement maximum WAV (.wav) 44,1, 48 kHz 16 bits 5 secondes 67 Réglages CONTROL PAD Enregistrement d’un effet sonore 1. Cliquez sur pour l’OPTION 2. Une boîte de dialogue de paramétrage des effets spéciaux apparaît. 2. Cliquez sur le bouton [FILE]. 3. Dans la boîte de dialogue LOAD SFX FILE, sélectionnez le fichier WAV que vous souhaitez enregistrer, puis cliquez sur le bouton [Open]. Le chemin du fichier WAV s’affiche. Cliquez sur le bouton [PREVIEW] pour lire une prévisualisation du fichier WAV que vous avez défini. Vous pouvez régler le volume de prévisualisation dans « SYSTEM *1 », dans la source d’entrée. *1 : Lorsque le réglage de connexion pour le port USB I est sur « MOBILE/CONSOLE » et que le réglage de connexion pour le port USB II est sur « MOBILE », la source d’entrée est « USB ». 68 Réglages CONTROL PAD 4. Cliquez sur le bouton [WRITE]. Un message de confirmation apparaît. 5. Cliquez sur le bouton [OK]. Le fichier WAV est enregistré dans la mémoire interne (SFX A ou SFX B). Un message de confirmation apparaît une fois que les données ont été enregistrées. NOTE : ne débranchez pas le câble USB pendant l’enregistrement des données. 6. Appuyez sur le bouton [OK] pour fermer le message. 69 Réglages CONTROL PAD Enregistrement des réglages CONTROL PAD en tant que préréglage Vous pouvez enregistrer les réglages actuels de CONTROL PAD en tant que préréglages et les rappeler si nécessaire. Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq préréglages. * Les préréglages modifiables sont préenregistrés par défaut en usine. â Enregistrement de vos paramètres en tant que préréglage â Rappel d’un préréglage â Initialisation d’un préréglage Enregistrement de vos paramètres en tant que préréglage 1. Dans l’écran de menu, cliquez sur l’onglet « CONTROL PAD », puis cliquez sur le bouton [WRITE]. 2. Saisissez le nom du préréglage et cliquez sur le numéro de préréglage de la destination de sauvegarde dans « WRITE TO ». Les noms de préréglage peuvent contenir jusqu’à 18 caractères alphanumériques ou symboles d’un octet. 3. Cliquez sur le bouton [OK]. Cela écrase les paramètres CONTROL PAD. Vous pouvez modifier les noms des préréglages ultérieurement. Pour ce faire, cliquez sur à côté du nom du préréglage, saisissez le nom dans la fenêtre de renommage et cliquez sur le bouton [OK]. 70 Réglages CONTROL PAD Rappel d’un préréglage 1. Dans l’écran de menu, cliquez sur l’onglet « CONTROL PAD », puis cliquez sur le préréglage que vous souhaitez rappeler. Cela rappelle les réglages du CONTROL PAD. Lorsque vous modifiez les paramètres d’un préréglage que vous avez rappelé, le nom du préréglage passe du blanc au jaune. 71 Réglages CONTROL PAD Initialisation d’un préréglage Voici comment initialiser un préréglage et restaurer les réglages des préréglages 1 à 5 à leur état par défaut. 1. Dans l’écran de menu, cliquez sur l’onglet « CONTROL PAD », puis cliquez sur le bouton [WRITE]. Un message de confirmation apparaît. 2. Cliquez sur le bouton [OK]. Un message de confirmation apparaît une fois les données initialisées. 3. Appuyez sur le bouton [OK] pour fermer le message. Liens connexes : Exportation d’un fichier de préréglage CONTROL PAD(P.73) 72 Réglages CONTROL PAD Exportation d’un fichier de préréglage CONTROL PAD Vous pouvez enregistrer les les préréglages de CONTROL PAD (1 à 5) dans un seul fichier (.brdgcPad) sur votre ordinateur. Utilisez l’application BRIDGE CAST lorsque vous souhaitez recharger le fichier enregistré dans cet appareil. â Exportation d’un fichier de préréglage â Chargement d’un fichier de préréglage Exportation d’un fichier de préréglage 1. Dans l’écran de menu, cliquez sur l’onglet « CONTROL PAD », puis cliquez sur le bouton [SAVE FILE]. 2. Dans la boîte de dialogue Enregistrer, nommez le fichier et spécifiez la destination d’enregistrement, puis cliquez sur le bouton [Save]. Cette opération enregistre le fichier (.brdgcPad). 73 Réglages CONTROL PAD Chargement d’un fichier de préréglage Voici comment appliquer les réglages que vous avez enregistrés pour les préréglages de CONTROL PAD (1 à 5) à cet appareil. 1. Dans l’écran de menu, cliquez sur l’onglet « CONTROL PAD », puis cliquez sur le bouton [LOAD FILE]. 2. Dans la boîte de dialogue LOAD FILE, sélectionnez le fichier que vous souhaitez télécharger (.brdgcPad), puis cliquez sur le bouton [Open]. Un message de confirmation apparaît. 74 Réglages CONTROL PAD 3. Cliquez sur le bouton [OK]. Un message s’affiche après l’application des paramètres de préréglage de CONTROL PAD. 4. Appuyez sur le bouton [OK] pour fermer le message. Informations connexes : Enregistrement des réglages CONTROL PAD en tant que préréglage(P.70) 75 Paramètres de sortie Paramètres de sortie Cette section explique les paramètres de sortie audio. â Modification des paramètres de sortie son(P.76) Modification des paramètres de sortie son Cette section vous montre comment régler le temps de delay pour la sortie son et modifier le son qui sort de la prise LINE OUT et du port USB. 1. Dans l’écran du menu, cliquez sur l’onglet « SORTIE » et définissez les paramètres dans les menus respectifs. Menu DELAY Valeur Off, On Explication Active ou désactive le delay. Lorsque ce paramètre est défini sur « On », la sortie son est retardée de la durée spécifiée. * Le delay est appliqué au son du bus STREAM MIX émis par le port USB. LINE OUT MODE USB OUT MODE (MOBILE/CONSOLE) SUB MIX MODE 76 Correction des décalages de synchronisation entre la vidéo et le son Lorsque vous streamez des jeux sur votre ordinateur, vous remarquerez peutêtre que ce que vous voyez sur l’écran du jeu n’est pas synchronisé avec le son du jeu (le signal son qui est entré depuis le BRIDGE CAST X sur votre ordinateur). En appliquant un delay à la sortie son, vous pouvez faire correspondre la synchronisation de la vidéo et du son. De 0,0 à 1000,0 ms Règle la durée de delay (latence du son). Sélectionne le son à émettre à partir de la prise LINE OUT. MIC Son du micro (non acheminé via un bus) STREAM MIX Son du bus STREAM MIX PHONES SYNC Même son que sur la sortie casque Lorsque le réglage de connexion pour le port USB I est défini sur « MOBILE/CONSOLE » ou que le réglage de connexion pour le port USB II est sur « MOBILE », ce réglage définit le son à émettre depuis les ports USB. MIC Son du micro (non acheminé via un bus) STREAM MIX Son du bus STREAM MIX Lorsque le réglage de connexion pour le port USB I ou USB II est défini sur « PC », ce réglage définit le son à émettre depuis les ports USB. PERSONAL Le son du bus PERSONAL MIX est émis. Paramètres de sortie MIC (DRY) AUX Le son du micro est émis avant de passer par la section MIC CLEANUP et MIC EFFECTS. Le son qui est entré à partir de la prise AUX est émis. HDMI Le son qui est entré à partir de la connecteur HDMI est émis. 77 Configuration d’un profil Configuration d’un profil Cette section explique comment créer et utiliser des profils. â Création d’un profil(P.78) â Exportation d’un profil(P.82) Création d’un profil Les profils vous permettent d’enregistrer vos propres paramètres personnalisés. En créant des profils pour différentes utilisations, vous pouvez rappeler vos paramètres personnalisés pour chacune d’entre elles, simplement en basculant entre les profils. Vous pouvez créer jusqu’à cinq profils. â Contenu enregistré dans un profil â Création d’un profil â Bascule entre les profils â Initialisation d’un profil Contenu enregistré dans un profil Les profils contiennent les réglages affichés dans la zone « PROFILE », dans l’illustration ci-dessous. * Les noms des préréglages ne sont pas enregistrés pour les effets de micro et pour GAME. 78 Configuration d’un profil Création d’un profil * Les profils modifiables sont préenregistrés dans les paramètres de sortie d’usine. 1. Personnalisez les paramètres de cet appareil. 2. Dans l’écran de menu, cliquez sur l’onglet « PROFILE », puis cliquez sur le bouton [WRITE]. 3. Entrez le nom du profil et cliquez sur le numéro de la mémoire de destination de sauvegarde dans « WRITE TO ». Les noms de profil peuvent contenir jusqu’à 18 caractères alphanumériques ou symboles d’un octet. 4. Cliquez sur le bouton [OK]. Cette opération écrase le profil. Vous pouvez modifier les noms de profil ultérieurement. Pour ce faire, cliquez sur à côté du nom du profil, saisissez le nom dans la fenêtre de renommage et cliquez sur le bouton [OK]. 79 Configuration d’un profil Bascule entre les profils 1. Dans l’écran du menu, cliquez sur l’onglet « PROFILE », puis cliquez sur le profil vers lequel vous souhaitez basculer. Cette opération permet de basculer entre les réglages sur cet appareil. Lorsque vous modifiez les paramètres d’un profil que vous avez rappelé, le nom du profil passe du blanc au jaune. 80 Configuration d’un profil Initialisation d’un profil Voici comment initialiser un profil et restaurer les paramètres des profils 1 à 5 à leur état par défaut. 1. Dans l’écran du menu, cliquez sur l’onglet « PROFILE », puis cliquez sur le bouton [RESET]. Un message de confirmation apparaît. 2. Cliquez sur le bouton [OK]. Un message de confirmation apparaît une fois les données initialisées. 3. Appuyez sur le bouton [OK] pour fermer le message. Vous pouvez enregistrer les profils (1 à 5) dans un seul fichier. â Exportation d’un profil(P.82) 81 Configuration d’un profil Exportation d’un profil Vous pouvez enregistrer les profils (1 à 5) dans un seul fichier (.brdgcProfile) sur votre ordinateur. Utilisez l’application BRIDGE CAST lorsque vous souhaitez recharger le fichier enregistré dans cet appareil. â Exportation d’un profil â Chargement d’un profil Exportation d’un profil 1. Dans l’écran du menu, cliquez sur l’ onglet « PROFILE », puis cliquez sur le bouton [SAVE FILE]. 2. Dans la boîte de dialogue Enregistrer, nommez le fichier et spécifiez la destination d’enregistrement, puis cliquez sur le bouton [Save]. Cette opération enregistre le fichier (.brdgcProfile). 82 Configuration d’un profil Chargement d’un profil Voici comment appliquer les réglages que vous avez enregistrés pour le profil (1 à 5) sur cet appareil. 1. Dans l’écran de menu, cliquez sur l’ onglet « PROFILE », puis cliquez sur le bouton [LOAD FILE]. 2. Dans la boîte de dialogue TÉLÉCHARGER UN FICHIER, sélectionnez le fichier que vous souhaitez télécharger (.brdgcProfile), puis cliquez sur le bouton [Open]. Un message de confirmation apparaît. 83 Configuration d’un profil 3. Cliquez sur le bouton [OK]. Un message de confirmation s’affiche une fois les paramètres du profil appliqués. 4. Appuyez sur le bouton [OK] pour fermer le message. Informations connexes : Création d’un profil(P.78) 84 Paramètres système Paramètres système Cette section explique les opérations et paramètres liés au système sur le BRIDGE CAST X. â Sauvegarde et restauration des réglages sur cet appareil(P.85) â Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset)(P.89) â Autres paramètres(P.90) Sauvegarde et restauration des réglages sur cet appareil Vous pouvez sauvegarder les paramètres de cet appareil dans un seul fichier (.brdgcBackup). Vous pouvez accéder au fichier sauvegardé et le restaurer dans l’appareil via l’application BRIDGE CAST à utiliser. â Contenus sauvegardés â Sauvegarder â Restauration Contenus sauvegardés Les paramètres sauvegardés sont indiqués dans l’illustration ci-dessous. * Les effets sonores (les fichiers WAV pour SFX A et SFX B) ne sont pas sauvegardés. 85 Paramètres système Sauvegarder 1. Dans l’écran du menu, cliquez sur l’onglet « SYSTEM » puis cliquez sur le bouton [BACKUP]. 2. Dans la boîte de dialogue Enregistrer, nommez le fichier et spécifiez la destination d’enregistrement, puis cliquez sur le bouton [Save]. Cette opération sauvegarde le fichier (.brdgcBackup). 86 Paramètres système Restauration Voici comment restaurer les paramètres de cet appareil que vous avez sauvegardés. La restauration des paramètres écrase les paramètres actuels. 1. Dans l’écran du menu, cliquez sur l’onglet « SYSTEM » puis cliquez sur le bouton [RESTORE]. 2. Dans la boîte de dialogue TÉLÉCHARGER UN FICHIER, sélectionnez le fichier que vous souhaitez télécharger (.brdgcBackup), puis cliquez sur le bouton [Open]. Un message de confirmation apparaît. 87 Paramètres système 3. Cliquez sur le bouton [OK]. Un message de confirmation apparaît une fois les données restaurées. 4. 88 Appuyez sur le bouton [OK] pour fermer le message. Paramètres système Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset) Cette section vous montre comment retourner cet appareil à ses réglages d’usine. * Lorsque vous exécutez une réinitialisation d’usine, tous les paramètres à l’exception des effets sonores (SFX A, SFX B) sont restaurés à leurs paramètres d’usine. Nous vous recommandons de sauvegarder au préalable tous les paramètres importants que vous avez éventuellement définis. Pour plus d’informations sur la sauvegarde des données, consultez « Sauvegarde et restauration des réglages sur cet appareil(P.85) ». 1. Dans l’écran du menu, cliquez sur l’onglet « SYSTEM », puis cliquez sur le bouton [FACTORY RESET]. Un message de confirmation apparaît. Pour annuler, cliquez sur le bouton [CANCEL]. 2. Cliquez sur le bouton [OK]. Un message de confirmation apparaît une fois la réinitialisation d’usine terminée. 3. Appuyez sur le bouton [OK] pour fermer le message. 89 Paramètres système Autres paramètres Il s’agit des réglages de luminosité des voyants sur le BRIDGE CAST X ainsi que pour ce que les voyants de niveau affichent. 1. Dans l’écran du menu, cliquez sur l’onglet « SYSTEM » et définissez les paramètres dans les menus respectifs. Menu LED BRIGHTNESS Valeur 0à7 Explication Règle la luminosité de tous les voyants. * Même au réglage minimum de « 0 », les voyants ne s’éteignent pas complètement. INDICATOR TYPE MUTE DISPLAY PHONES GAIN HDCP Règle ce qui est affiché par les voyants de niveau CH 1 à 4. LEVEL Le volume est toujours affiché. METER Les voyants de niveau fonctionnent comme un voyant de niveau affichant les niveaux d’entrée pour chaque canal. Le volume s’affiche à la place lorsque vous utilisez les molettes CH [1] à [4] de cet appareil. Lorsque la sourdine est activée, ce paramètre définit la façon dont les voyants de couleur s’allument. BLINK Les voyants de couleur clignotent. OFF Les voyants de couleur s’assombrissent. Normal Lorsqu’il est réglé sur « Boost 1 » ou « Boost 2 », cela amplifie le volume du casque. Boost 1 Boost 2 Spécifie si le HDCP est activé (ON) ou désactivé (OFF). ON Une vidéo protégée contre la copie (HDCP) peut être entrée. Le HDCP est également ajouté à la vidéo diffusée. * La vidéo n’est pas émise depuis le port USB II. * L’audio n’est pas émis depuis les ports USB I et II. OFF 90 La vidéo est sortie sans ajouter de protection contre la copie (HDCP). Notez que vous ne pouvez pas transmettre de vidéo protégée contre la copie sur cet appareil. Paramètres système USB VIDEO FORMAT HDMI IN CAPABILITY MODE (EDID) Bouton [UPDATE] Définit les formats pouvant être sélectionnés à partir de l’application de streaming de la destination de sortie. YUY2 & MJPEG Le YUY2 et le Motion JPEG peuvent être sélectionnés. YUY2 Seul le YUY2 peut être sélectionné. Sélectionne les formats HDMI (résolution et fréquence d’images) qui peuvent être entrés sur le BRIDGE CAST X. Les formats sélectionnés (EDID) sont transmis à l’appareil connecté au connecteur HDMI IN. * Pour émettre un signal vidéo avec une fréquence d’images de 60 Hz ou plus vers HDMI THRU, sélectionnez « DISPLAY THRU » ou « MERGED ». Notez que la vidéo n’est pas émise depuis le port USB II dans ce cas. INTERNALDEFAULT INTERNAL-4K INTERNAL-2K DISPLAY THRU MERGED – Format vidéo pouvant être émis depuis le port USB II Format vidéo pouvant être émis depuis le port USB II, en 4K (2160p) Format vidéo pouvant être émis depuis le port USB II, en 2K (1080p) Un format qui peut être reçu par un écran connecté au connecteur HDMI THRU Un format qui inclut à la fois les formats « INTERNAL-DEFAULT » et « DISPLAY THRU » Met à jour le programme système du BRIDGE CAST X. Cliquez sur le bouton [UPDATE] et suivez les instructions affichées. Assurez-vous d’utiliser l’ordinateur connecté au port USB II lors de la mise à jour. 91 Utilisation de la musique de fond et des effets sonores de Roland Cloud (BGM CAST) Utilisation de la musique de fond et des effets sonores de Roland Cloud (BGM CAST) Vous pouvez utiliser la musique de fond et les effets sonores sur le BRIDGE CAST X disponibles via Roland Cloud. â Connexion à Roland Cloud(P.92) â Utilisation de la musique de fond(P.93) â Utilisation des effets sonores(P.95) â Configuration du Roland Cloud et des paramètres de musique de fond(P.97) Veuillez noter que dans certains pays ou régions, il peut ne pas être possible d’utiliser Roland Cloud pour le moment. Connexion à Roland Cloud Connectez-vous à Roland Cloud. 1. Sur l’écran du menu, cliquez sur l’onglet « BGM CAST ». La boîte de dialogue de connexion au Roland Cloud s’affiche. 2. Connectez-vous à votre compte Roland. Si vous n’avez pas de compte Roland, cliquez sur « S’inscrire ». 92 Utilisation de la musique de fond et des effets sonores de Roland Cloud (BGM CAST) Utilisation de la musique de fond Vous pouvez utiliser la musique de fond (chansons) sur le BRIDGE CAST X disponible via Roland Cloud. De nombreuses pistes de musique de fond sont disponibles. Vous pouvez utiliser les options MOOD et GENRE pour affiner les options et trouver la piste que vous désirez. ● La musique de fond du Roland Cloud est diffusée pendant la lecture via l’application. ● La musique de fond du Roland Cloud est transmise à la source d’entrée « MUSIC ». En assignant « MUSIC » aux molettes CH [1] à [4], vous pouvez régler le volume de la musique de fond sur cet appareil. 1. Dans l’écran de menu, cliquez sur l’onglet « BGM CAST », puis cliquez sur l’onglet « BACKGROUND MUSIC ». Nom 1 MOOD 2 GENRE Explication Sélectionne l’ambiance de la musique de fond que vous voulez. Filtre la musique de fond disponible selon le genre qui correspond à l’ambiance que vous avez sélectionnée. ● Le « GENRE » change en fonction de l’ambiance que vous choisissez. ● Lorsque vous sélectionnez « MIX », cela sélectionne la musique de fond pour tous les genres dans l’ambiance que vous avez sélectionnée. 3 Bouton [Favorites] 4 PLAYLIST Lit toute la musique de fond que vous avez marquée en appuyant sur le bouton [ ]. La musique de fond joue indépendamment de l’ambiance et du genre sélectionnés. Crée une nouvelle liste de lecture. Vous pouvez cliquer sur pour modifier le nom de la liste de lecture ou supprimer la liste de lecture. b Affiche la liste de toutes les listes de lecture. c Le nom de la liste de lecture actuellement sélectionnée s’affiche. La durée totale de la musique de fond dans la liste de lecture est indiquée entre parenthèses. d Affiche une liste de musiques de fond enregistrée dans la liste de lecture actuellement sélectionnée. Vous pouvez glisser et déposer des éléments pour modifier l’ordre de la musique de fond. Cliquez sur pour supprimer la musique de fond. a 93 Utilisation de la musique de fond et des effets sonores de Roland Cloud (BGM CAST) Nom 5 Nom de la musique de fond Écran 6 MOOD/GENRE Exemple : 7 Ajouter une chanson à la playlist Ajoute la musique de fond actuelle à la liste de lecture. 8 Répéter une chanson Lit en boucle la musique de fond actuelle. 9 Liked Appuyez dessus pour marquer la musique de fond actuelle comme une piste que vous aimez. Appuyez sur le bouton [Favorites] pour lire toute les musiques de fond pour lesquelles vous avez appuyé sur le 10 Disliked Exemple : Explication Affiche le nom (titre de la chanson) de la musique de fond. Affiche l’ambiance et le genre de la musique de fond sélectionnée. bouton [ ]. Appuyez dessus pour marquer la musique de fond actuelle comme une piste que vous n’aimez pas. Les musiques de fond pour lesquelles vous avez appuyé 11 Play sur le bouton [ ] ne sont pas sélectionnées à partir de la prochaine fois. Joue la musique de fond. 12 Next song Joue la musique de fond suivante. 13 Volume Exemple : Ajuste le volume de la musique de fond. 14 Elapsed time Exemple : Affiche la durée de la musique de fond (le temps écoulé et la durée totale de la musique de fond). 94 Utilisation de la musique de fond et des effets sonores de Roland Cloud (BGM CAST) Utilisation des effets sonores Vous pouvez télécharger les effets sonores disponibles sur le Roland Cloud dans l’application pour les utiliser sur le BRIDGE CAST X. ● En assignant les effets sonores que vous avez téléchargés dans l’application aux boutons MUTE/ASSIGN [1] à [4] du BRIDGE CAST X, vous pouvez les lire au moment qui vous convient. ● Vous pouvez attribuer des effets sonores aux pads de commande et lire ce son à l’aide des pads. ● Les effets sonores sur le Roland Cloud sont lus via l’application. La méthode de lecture diffère de celle des effets sonores qui utilisent les SFX A et B. ● Les effets sonores de Roland Cloud sont transmis à la source d’entrée « SYSTEM ». En assignant « SYSTEM » aux molettes CH [1] à [4], vous pouvez régler le volume des effets sonores sur cet appareil. 1. Dans l’écran de menu, cliquez sur l’onglet « BGM CAST », puis cliquez sur l’onglet « SOUND EFFECTS ». 2. Cliquez sur les boutons de A à D pour sélectionner l’effet sonore. Vous pouvez appuyer sur le bouton [PREVIEW] pour lire (vérifier) l’effet sonore sélectionné. 3. Configurez les paramètres de l’effet sonore sélectionné. Nom LEVEL Écran Valeur De 0 à 100 Explication Ajuste le volume de l’effet sonore. SHOT Spécifie la manière dont l’effet sonore est lu. Désactivée Lit l’effet sonore uniquement lorsque vous maintenez enfoncés les boutons MUTE/ASSIGN [1] à [4]. Lorsque la fonction CONTROL PAD est réglée sur SOUND EFFECTS, l’effet sonore est joué uniquement lorsque vous appuyez sur les pads. Activée Lit l’effet sonore jusqu’à la fin lorsque vous appuyez sur les boutons MUTE/ASSIGN [1] à [4]. Lorsque la fonction CONTROL PAD est réglée sur SOUND EFFECTS, l’effet sonore est joué jusqu’à la fin lorsque vous appuyez sur les pads. 95 Utilisation de la musique de fond et des effets sonores de Roland Cloud (BGM CAST) 4. Assigne les effets sonores aux boutons MUTE/ASSIGN [1] à [4]. Sélectionnez l’un des effets sonores (« SOUND EFFECTS A (BGM CAST) »–« SOUND EFFECTS D (BGM CAST) ») dans « MUTE/ASSIGN(P.30) ». Par exemple, si vous sélectionnez « SOUND EFFECTS A (BGM CAST) », l’effet sonore que vous avez enregistré sur « A » à l’étape 2 est assigné au bouton MUTE/ASSIGN. 5. Assigne les effets sonores aux pads de contrôle [1] à [6]. Sur l’écran CONTROL PAD, sélectionnez « SOUND EFFECTS » dans « COMMAND(P.65) ». 96 Utilisation de la musique de fond et des effets sonores de Roland Cloud (BGM CAST) Configuration du Roland Cloud et des paramètres de musique de fond Voici comment vérifier les données dans Roland Cloud et configurer les paramètres de lecture de la musique de fond. 1. Cliquez sur l’icône en haut à droite de l’écran. Un menu apparaît. Élément ACCOUNT INFO YOUTUBE BGM HISTORY CLEAR BGM HISTORY TERMS OF USE SIGN OUT Explication Affiche les informations de votre compte Roland Cloud. Enregistre une chaîne YouTube. Vous devez enregistrer une chaîne YouTube si vous souhaitez diffuser du contenu vidéo avec la musique de fond fournie sur Roland Cloud. Vous n’avez pas besoin de vous inscrire si vous utilisez l’édition gratuite. Lorsque cette option est activée, la piste de musique de fond suivante est choisie en fonction de l’historique de lecture de la musique de fond. Lorsque cette option est désactivée, la piste de musique de fond suivante est choisie sans tenir compte de l’historique de lecture de la musique de fond. Efface l’historique de lecture de la musique de fond ainsi que les données « J’ai aimé » et « Je n’ai pas aimé » associées à la musique de fond. Affiche les conditions d’utilisation de BGM CAST. Vous déconnecte de votre compte Roland Cloud. 97 ■■■ Annexe ■■■ ■■■ Annexe ■■■ Spécifications principales(P.99) Schéma fonctionnel du mixage(P.102) 98 Spécifications principales Spécifications principales à Vidéo Formats HDMI IN/THRU 1 280 x 720/50p, 59,94p, 60p, 100p, 119,88p, 120p (CTA-861-F) 1920 x 1080/23,98p, 24p, 25p, 29,97p, 30p, 50p, 59,94p, 60p, 100p, 119,88p, 120p (CTA-861-F) 2560 x 1080/23,98p, 24p, 25p, 29,97p, 30p, 50p, 59,94p, 60p, 100p, 119,88p, 120p (CTA-861-F) 3840 x 2160/23,98p, 24p, 25p, 29,97p, 30p, 50p, 59,94p, 60p (CTA-861-F) 1280 x 720/60 Hz (VESA DMT) 1920 x 1080/60 Hz (VESA DMT) 2 560 x 1 440/60 Hz (masquage réduit VESA CVT) 2 560 x 1 080/60 Hz (masquage réduit VESA CVT) 3 440 x 1 440/60 Hz (masquage réduit VESA CVT) 1 920 x 1 080/240 Hz 2 560 x 1 080/144 Hz 2 560 x 1 440/144 Hz 3 440 x 1 440/100 Hz * Le taux de rafraîchissement affiché (Hz) est la valeur maximale de chaque résolution. * HDR (plage dynamique élevée) pris en charge Formats HDMI IN/THRU (lors de l’utilisation de la sortie vidéo USB) Format de sortie vidéo USB Résolution de sortie vidéo USB 1 280 x 720/50p, 59,94p, 60p (CTA-861-F) 1 920 x 1 080/29,97p, 30p, 50p, 59,94p, 60p (CTA-861-F) 3 840 x 2 160/29,97p, 30p, 50p, 59,94p, 60p (CTA-861-F) YUY2 (non compressé), Motion JPEG (compressé) 1 920 x 1 080, 1 280 x 720, 640 x 480 * La fréquence d’images maximale est de 60 fps. à Audio Canal d’entrée Canal de sortie Bus de mixage audio Fréquence d’échantillonnage Traitement du signal MIC AUX HDMI (*1) USB CHAT (*2) USB GAME (*2) USB MUSIC (*2) USB SYSTEM (*2) CONSOLE/MOBILE (*3, *4) (*1) PCM linéaire 48 kHz, 2 canaux, 5.1 canaux, 7.1 canaux (*2) Lorsque le réglage de connexion du port USB est défini sur « PC » (*3) Lorsque le réglage de connexion du port USB I est défini sur « CONSOLE/MOBILE » (*4) Lorsque le réglage de connexion du port USB II est défini sur « MOBILE » LINE OUT PHONES AUX (*5) USB MIC (*5) USB STREAM (*6) USB PERSONAL (*6) USB CONSOLE/MOBILE (*7, *8) (*5) Le son du micro est émis par la prise CTIA MIC (*6) Lorsque le réglage de connexion du port USB est défini sur « PC » (*7) Lorsque le réglage de connexion du port USB I est défini sur « CONSOLE/MOBILE » (*8) Lorsque le réglage de connexion du port USB II est défini sur « MOBILE » 2 (STREAM MIX, PERSONAL MIX) Windows 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz macOS/iOS/Autre 48 kHz AD/DA 24 bits Traitement interne 32 bits virgule flottante 99 Spécifications principales Effets Lecteur de fichiers son Niveau d’entrée Impédance en entrée Niveau de sortie Impédance en sortie MIC CHAT HDMI GAME STREAM Nombre de pistes Format de données Durée maximale MIC HEADSET MIC AUX MIC HEADSET MIC AUX LINE OUT PHONES/HEADSET PHONES/HEADSET PHONES/HEADSET LINE OUT PHONES/HEADSET AUX (MIC) Changeur de voix, Suppresseur de bruit, Compresseur, Égaliseur, Déesseur, Réverb, Filtre coupe-bas Dé-esseur, Compresseur Égaliseur, Surround virtuel Égaliseur, Surround virtuel Delay 2 WAV (48 kHz, 16 bits, stéréo/mono) 5 secondes/piste -87 à -12 dBu (maximum : 0 dBu) -56 à -12 dBu (maximum : 0 dBu) -10 dBu (maximum : +2 dBu) 8 kΩ 1,3 kΩ 10 kΩ -4 dBu (maximum : +8 dBu) +1 dBu (maximum : +13 dBu) 78 mW + 78 mW (32 Ω) 35 mW + 35 mW (250 Ω) 1,1 kΩ 10 Ω 940 Ω Ã Autres Connecteurs Alimentation Consommation Système d’exploitation Prise MIC Type XLR (alimentation fantôme DC 48 V, 6 mA max) Prise Type mini-jack stéréo (CTIA, alimentation PLUG-IN) PHONES/HEADSET Prise AUX Type mini-jack stéréo (TRRS) Prise LINE OUT Type mini-jack stéréo (TRS) Prise HDMI IN 1-2 / HDMI type A (*9, *10) THRU Port USB I USB Type-C® (*11) Port USB II USB Type-C® (*12, *13) Port USB POWER IN USB Type-C® (*14) (*9) HDCP pris en charge (*10) Prise en charge multiformat (*11) Audio/MIDI/HID pris en charge (*12) Vidéo/Audio/MIDI/HID pris en charge (*13) Capable d’alimenter les smartphones compatibles USB PD (Power Delivery) (lorsqu’une alimentation de 9 V/3 A est fournie à la prise USB POWER IN) (*14) Nécessite un adaptateur secteur compatible USB PD capable de fournir du 5 V/3 A ou 9 V/3 A. Alimentation par bus USB (*15) Adaptateur secteur compatible USB PD (vendu séparément) (*15) Fonctionnement alimenté par bus lorsqu’il est connecté au port USB II avec un PC capable de fournir une alimentation 5 V/3 A. 5 V CC, 3 A 9 V CC, 3 A (*16) (*16) Lors de l’alimentation d’un smartphone connecté au port USB II Microsoft Windows 10, Windows 11 Apple macOS 12 ou version ultérieure Apple iOS 16 ou version ultérieure * Bien que Roland ait testé de nombreuses configurations et déterminé qu’en moyenne, un système informatique similaire à celui décrit ci-dessus permettra un fonctionnement normal du BRIDGE CAST X, Roland ne peut pas garantir qu’un ordinateur donné puisse être utilisé de manière satisfaisante avec le BRIDGE CAST X en s’appuyant uniquement sur le fait qu’il répond aux exigences ci-dessus. Différentes variables peuvent en effet influencer l’environnement de traitement, par exemple des différences dans la conception de la carte mère et la combinaison spécifique des autres appareils concernés. Dimensions 100 269 (L) x 130 (P) x 70 (H) mm Spécifications principales Poids Accessoires 1,35 kg Dépliant « À lire en premier » Câble USB 3.2 Type-C® vers Type-C® Câble USB 2.0 Type-C® vers Type-C® (POWER) * Ce document présente les spécifications du produit à la date de publication du document. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter le site web de Roland. 101 Schéma fonctionnel du mixage Schéma fonctionnel du mixage 102 BRIDGE CAST X Mode d’emploi 01 ©2024 Roland Corporation 103 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.