36 av. Cardinal-Mermillod
1227 CAROUGE
Tél. 022 420 64 80
Fax 022 420 64 81 contact@proximos.ch
Version octobre
2011
MODE D’EMPLOI DES APPAREILS
POUSSE-SERINGUE PILOTE A2
1
36 av. Cardinal-Mermillod
1227 CAROUGE
Tél. 022 420 64 80
Fax 022 420 64 81 contact@proximos.ch
Version octobre
2011
TABLE DES MATIERES
1.
ASTUCES ....................................................................................................................................... 3
2.
LISTE DES SYMBOLES ET SIGNAUX LUMINEUX ...................................................................... 4
3.
UTILISATION DE LA POMPE ........................................................................................................ 5
3.1.
Installation .............................................................................................................................. 5
3.2.
Mise en place de la seringue ................................................................................................. 5
3.3.
Programmation perfusion ....................................................................................................... 6
3.4.
Volume perfusé ...................................................................................................................... 6
3.5.
Volume limite .......................................................................................................................... 7
3.6.
Fonction bolus ........................................................................................................................ 7
3.7.
Fonction pause / stop ............................................................................................................. 8
3.8.
Seuil de l’alarme d’occlusion .................................................................................................. 8
3.9.
Arrêt de l’appareil ................................................................................................................... 8
4.
PRE-ALARMES ET ALARMES ...................................................................................................... 9
5.
RECOMMENDATIONS D’ENTRETIEN ........................................................................................ 11
5.1.
Maintenance ......................................................................................................................... 11
5.2.
Stockage .............................................................................................................................. 12
6.
PERFORMANCES ET CARATERISTIQUES TECHNIQUES ...................................................... 13
2
36 av. Cardinal-Mermillod
1227 CAROUGE
Tél. 022 420 64 80
Fax 022 420 64 81 contact@proximos.ch
Version octobre
2011
1. ASTUCES
•
Important de bien sélectionner la seringue adéquate.
•
Attention à la place de la décimale lors de la programmation du débit.
99,9 ml/h et non 999 ml/h
•
La dose du bolus est donnée en ml.
•
L’utilisation du pousse-seringue Pilot A2 est réservée au personnel soignant qualifié et formé à cet effet. Il y a la possibilité de venir chez Proximos pour un cours de formation sur les techniques de manipulations de cette pompe.
•
Ce mode d’emploi est inspiré du mode d’emploi du fabricant. Pour toutes informations supplémentaires ou pour obtenir le mode d’emploi complet veuillez contacter Proximos ou le fabricant directement.
3
36 av. Cardinal-Mermillod
1227 CAROUGE
Tél. 022 420 64 80
Fax 022 420 64 81 contact@proximos.ch
Version octobre
2011
2. LISTE DES SYMBOLES ET SIGNAUX LUMINEUX
4
36 av. Cardinal-Mermillod
1227 CAROUGE
Tél. 022 420 64 80
Fax 022 420 64 81 contact@proximos.ch
3. UTILISATION DE LA POMPE
Version octobre
2011
3.1. Installation
L’appareil est conçu pour un fonctionnement sur alimentation secteur ou batterie .
Une attention particulière doit être portée à la parfaite stabilité de l’appareil lors de son utilisation.
Raccorder l’appareil à une alimentation secteur : le témoin présence secteur s’allume et
la batterie se charge automatiquement. Important : afin d’assurer un niveau de charge constant des batteries raccorder l’appareil au secteur dès que cela est possible.
Le Pilote dispose d’une batterie interne qui assure son fonctionnement lors d’une coupure d’alimentation secteur. A la déconnexion du secteur un signal sonore est émis. Le message
« bAt » apparaît. Appuyer sur pour acquitter cet avertissement. Le fonctionnement sur batterie est visualisé par l’éclairage du témoin de fonctionnement sur batterie .
Affichage de l’autonomie batterie : lors d’une utilisation sur batterie, il est possible d’avoir l’indication de l’autonomie restante de la batterie selon le débit programmé.
3.2. Mise en place de la seringue
1) Effectuer le raccordement seringue - prolongateur de cathéter selon les règles de bon usage.
2) Placer la seringue dans son logement en insérant à fond les ailettes dans la gorge de réception ailettes.
3) Bloquer la seringue par rotation du maintien de seringue et avancer le poussoir contre la tête du piston de la seringue.
4) Appuyer sur la touche ON
Note : l’affichage pour la mise en fonctionnement du Pilote.
indique qu’une maintenance préventive doit être envisagée.
Appuyer sur pour continuer et contacter Proximos.
5
36 av. Cardinal-Mermillod
1227 CAROUGE
Tél. 022 420 64 80
Fax 022 420 64 81 contact@proximos.ch
3.3. Programmation perfusion
1) Sélection du type de seringue :
La capacité de la seringue est reconnue automatiquement par l’appareil. Choisissez la marque de la seringue puis valider en appuyant sur .
2) Purge de la ligne de perfusion :
Version octobre
2011
3) Raccorder la ligne de perfusion au patient et vérifier l’installation générale.
4) Sélection du débit de perfusion :
5) Démarrage de la perfusion :
Important : le débit peut être modifié en cours de perfusion, et doit être validé dans les 15 secondes qui suivent sa sélection. Procéder de même en cas de changement de seringue.
3.4. Volume perfusé
Interrogation du volume perfusé :
Effacement du volume perfusé :
6
3.5. Volume limite
36 av. Cardinal-Mermillod
1227 CAROUGE
Tél. 022 420 64 80
Fax 022 420 64 81 contact@proximos.ch
Version octobre
2011
Programmation d’un volume limite (en ml) :
Interrogation du volume limite programmé :
Effacement du volume limite programmé :
Si vous rencontrer de la difficulté à effacer le volume limite, programmer ce dernier à 00.0 ml ce qui correspond à pas de volume programmé.
3.6. Fonction bolus
Administration d’un bolus en [ml] :
Modification du débit de bolus :
7
36 av. Cardinal-Mermillod
1227 CAROUGE
Tél. 022 420 64 80
Fax 022 420 64 81 contact@proximos.ch
3.7. Fonction pause / stop
Stop : avertissement sonore au bout d’une minute :
Version octobre
2011
Reprise de la perfusion :
Sélection d’une durée de pause d’1 minute à 9h 59 minutes :
Arrêt de la pause et reprise de la perfusion :
3.8. Seuil de l’alarme d’occlusion
L’appareil propose 3 niveaux de réglage du seuil d’alarme d’occlusion, accessibles par un sélecteur de sécurité situé au dos du poussoir.
Voir chapitre 6 pour les valeurs correspondantes aux différents seuils.
3.9. Arrêt de l’appareil
Extinction du pousse-seringue Pilote :
8
36 av. Cardinal-Mermillod
1227 CAROUGE
Tél. 022 420 64 80
Fax 022 420 64 81 contact@proximos.ch
4. PRE-ALARMES ET ALARMES
Version octobre
2011
9
36 av. Cardinal-Mermillod
1227 CAROUGE
Tél. 022 420 64 80
Fax 022 420 64 81 contact@proximos.ch
Version octobre
2011
Réglage du niveau sonore de l’alarme accessible sous l’appareil d’une pièce de monnaie.
. Tournez à l’aide
10
36 av. Cardinal-Mermillod
1227 CAROUGE
Tél. 022 420 64 80
Fax 022 420 64 81 contact@proximos.ch
Version octobre
2011
5. RECOMMENDATIONS D’ENTRETIEN
Le Pilote fait partie de l’environnement proche du malade. Pour mieux protéger ce dernier et le personnel des risques de contamination, il est conseillé de nettoyer et de désinfecter quotidiennement les surfaces externes de l’appareil.
Déconnecter l’appareil de son alimentation secteur avant tout nettoyage.
Ne pas passer à l’AUTOCLAVE, ni IMMERGER l’appareil et éviter les pénétrations de liquides dans le boîtier de l’appareil.
Si l’appareil se trouve dans un service à hauts risques de contamination, il est conseillé après avoir effectué ce nettoyage de désinfection par essuyage humide de le laisser dans la chambre lors de la désinfection par voie aérienne.
Utiliser un chiffon imbibé d’un DETERGENT - DESINFECTANT, préalablement dilué dans de l’eau si nécessaire, pour la destruction des micro-organismes. Eviter un brossage trop abrasif qui risquerait de rayer le boîtier. Ne pas rincer, ni essuyer les surfaces.
Ne pas utiliser de produits à base de : AMMONIAQUE / TRICHLOROETHYLENE -
DICHLORO D’ETHYLENE – CHLORURE D’AMMONIUM - HYDROCARBURE CHLORES et
AROMATIQUE - DICHLORURE D’ETHYLENE - CHLORURE METHYLENES - CETONES.
Ces agents agressifs pourraient endommager les parties en plastique et entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Attention aussi aux “SPRAYS” ALCOOLIQUES (20% - 40% d’alcool), ils entraînent le ternissement et le craquèlement du plastique et n’ont pas l’action nettoyante indispensable avant toute désinfection. L’utilisation des désinfectants appliqués par “SPRAYS”
VAPORISATEURS doit se faire conformément aux recommandations de leurs fabricants, et
à une distance de 30 cm de l’appareil, en évitant une accumulation de produit sous forme liquide.
5.1. Maintenance
Afin de préserver les performances de l’appareil, le remplacement de la batterie doit être effectué tous les 3 ans. Cette opération sera effectuée par un technicien qualifié.
Tout fonctionnement anormal ou chute de l’appareil doit être signalé à Proximos. Dans ce
cas, l’appareil ne doit pas être utilisé.
Pour tous renseignements concernant le dépannage et l’utilisation de l’appareil, veuillez contacter Proximos.
11
36 av. Cardinal-Mermillod
1227 CAROUGE
Tél. 022 420 64 80
Fax 022 420 64 81 contact@proximos.ch
Version octobre
2011
5.2. Stockage
Le stockage de l’appareil doit être effectué dans un endroit sec et tempéré. En cas de stockage prolongé retirer la batterie par la porte d’accès batterie située sous l’appareil. Cette opération sera effectuée par un technicien qualifié.
Température de stockage : -10°C + 60°C.
Humidité relative permise : max. 85%, pas de condensation.
12
36 av. Cardinal-Mermillod
1227 CAROUGE
Tél. 022 420 64 80
Fax 022 420 64 81 contact@proximos.ch
Version octobre
2011
6. PERFORMANCES ET CARATERISTIQUES TECHNIQUES
13
36 av. Cardinal-Mermillod
1227 CAROUGE
Tél. 022 420 64 80
Fax 022 420 64 81 contact@proximos.ch
Version octobre
2011
14

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.